Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ben You Jin Wu Ji Lun 涅槃經本有今無偈論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 56 zhě ca
2 54 wéi to act as; to serve 佛為純陀未成熟故
3 54 wéi to change into; to become 佛為純陀未成熟故
4 54 wéi to be; is 佛為純陀未成熟故
5 54 wéi to do 佛為純陀未成熟故
6 54 wèi to support; to help 佛為純陀未成熟故
7 54 wéi to govern 佛為純陀未成熟故
8 54 wèi to be; bhū 佛為純陀未成熟故
9 46 shēng to be born; to give birth 為欲利益眾生故生
10 46 shēng to live 為欲利益眾生故生
11 46 shēng raw 為欲利益眾生故生
12 46 shēng a student 為欲利益眾生故生
13 46 shēng life 為欲利益眾生故生
14 46 shēng to produce; to give rise 為欲利益眾生故生
15 46 shēng alive 為欲利益眾生故生
16 46 shēng a lifetime 為欲利益眾生故生
17 46 shēng to initiate; to become 為欲利益眾生故生
18 46 shēng to grow 為欲利益眾生故生
19 46 shēng unfamiliar 為欲利益眾生故生
20 46 shēng not experienced 為欲利益眾生故生
21 46 shēng hard; stiff; strong 為欲利益眾生故生
22 46 shēng having academic or professional knowledge 為欲利益眾生故生
23 46 shēng a male role in traditional theatre 為欲利益眾生故生
24 46 shēng gender 為欲利益眾生故生
25 46 shēng to develop; to grow 為欲利益眾生故生
26 46 shēng to set up 為欲利益眾生故生
27 46 shēng a prostitute 為欲利益眾生故生
28 46 shēng a captive 為欲利益眾生故生
29 46 shēng a gentleman 為欲利益眾生故生
30 46 shēng Kangxi radical 100 為欲利益眾生故生
31 46 shēng unripe 為欲利益眾生故生
32 46 shēng nature 為欲利益眾生故生
33 46 shēng to inherit; to succeed 為欲利益眾生故生
34 46 shēng destiny 為欲利益眾生故生
35 46 shēng birth 為欲利益眾生故生
36 46 shēng arise; produce; utpad 為欲利益眾生故生
37 45 meaning; sense 涅槃經三世義
38 45 justice; right action; righteousness 涅槃經三世義
39 45 artificial; man-made; fake 涅槃經三世義
40 45 chivalry; generosity 涅槃經三世義
41 45 just; righteous 涅槃經三世義
42 45 adopted 涅槃經三世義
43 45 a relationship 涅槃經三世義
44 45 volunteer 涅槃經三世義
45 45 something suitable 涅槃經三世義
46 45 a martyr 涅槃經三世義
47 45 a law 涅槃經三世義
48 45 Yi 涅槃經三世義
49 45 Righteousness 涅槃經三世義
50 45 aim; artha 涅槃經三世義
51 31 Kangxi radical 71 本有今無
52 31 to not have; without 本有今無
53 31 mo 本有今無
54 31 to not have 本有今無
55 31 Wu 本有今無
56 31 mo 本有今無
57 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有外道說佛死而更生
58 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有外道說佛死而更生
59 27 shuì to persuade 有外道說佛死而更生
60 27 shuō to teach; to recite; to explain 有外道說佛死而更生
61 27 shuō a doctrine; a theory 有外道說佛死而更生
62 27 shuō to claim; to assert 有外道說佛死而更生
63 27 shuō allocution 有外道說佛死而更生
64 27 shuō to criticize; to scold 有外道說佛死而更生
65 27 shuō to indicate; to refer to 有外道說佛死而更生
66 27 shuō speach; vāda 有外道說佛死而更生
67 27 shuō to speak; bhāṣate 有外道說佛死而更生
68 27 shuō to instruct 有外道說佛死而更生
69 25 cháng Chang 為同空是常
70 25 cháng common; general; ordinary 為同空是常
71 25 cháng a principle; a rule 為同空是常
72 25 cháng eternal; nitya 為同空是常
73 22 běn to be one's own 本有今無
74 22 běn origin; source; root; foundation; basis 本有今無
75 22 běn the roots of a plant 本有今無
76 22 běn capital 本有今無
77 22 běn main; central; primary 本有今無
78 22 běn according to 本有今無
79 22 běn a version; an edition 本有今無
80 22 běn a memorial [presented to the emperor] 本有今無
81 22 běn a book 本有今無
82 22 běn trunk of a tree 本有今無
83 22 běn to investigate the root of 本有今無
84 22 běn a manuscript for a play 本有今無
85 22 běn Ben 本有今無
86 22 běn root; origin; mula 本有今無
87 22 běn becoming, being, existing; bhava 本有今無
88 22 běn former; previous; pūrva 本有今無
89 22 三世 sān shì Three Periods of Time 涅槃經三世義
90 22 三世 sān shì three time periods; past, present, and future 涅槃經三世義
91 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 一切如來等則無解
92 20 a grade; a level 一切如來等則無解
93 20 an example; a model 一切如來等則無解
94 20 a weighing device 一切如來等則無解
95 20 to grade; to rank 一切如來等則無解
96 20 to copy; to imitate; to follow 一切如來等則無解
97 20 to do 一切如來等則無解
98 20 koan; kōan; gong'an 一切如來等則無解
99 18 yīn cause; reason 僧佉外道亦如是說因
100 18 yīn to accord with 僧佉外道亦如是說因
101 18 yīn to follow 僧佉外道亦如是說因
102 18 yīn to rely on 僧佉外道亦如是說因
103 18 yīn via; through 僧佉外道亦如是說因
104 18 yīn to continue 僧佉外道亦如是說因
105 18 yīn to receive 僧佉外道亦如是說因
106 18 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 僧佉外道亦如是說因
107 18 yīn to seize an opportunity 僧佉外道亦如是說因
108 18 yīn to be like 僧佉外道亦如是說因
109 18 yīn a standrd; a criterion 僧佉外道亦如是說因
110 18 yīn cause; hetu 僧佉外道亦如是說因
111 17 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 說如燈盡火滅
112 17 miè to submerge 說如燈盡火滅
113 17 miè to extinguish; to put out 說如燈盡火滅
114 17 miè to eliminate 說如燈盡火滅
115 17 miè to disappear; to fade away 說如燈盡火滅
116 17 miè the cessation of suffering 說如燈盡火滅
117 17 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 說如燈盡火滅
118 15 jīn today; present; now 本有今無
119 15 jīn Jin 本有今無
120 15 jīn modern 本有今無
121 15 jīn now; adhunā 本有今無
122 15 ya 果即三身也
123 14 one 涅槃經本有今無偈論一卷
124 14 Kangxi radical 1 涅槃經本有今無偈論一卷
125 14 pure; concentrated 涅槃經本有今無偈論一卷
126 14 first 涅槃經本有今無偈論一卷
127 14 the same 涅槃經本有今無偈論一卷
128 14 sole; single 涅槃經本有今無偈論一卷
129 14 a very small amount 涅槃經本有今無偈論一卷
130 14 Yi 涅槃經本有今無偈論一卷
131 14 other 涅槃經本有今無偈論一卷
132 14 to unify 涅槃經本有今無偈論一卷
133 14 accidentally; coincidentally 涅槃經本有今無偈論一卷
134 14 abruptly; suddenly 涅槃經本有今無偈論一卷
135 14 one; eka 涅槃經本有今無偈論一卷
136 13 to arise; to get up 起疑心
137 13 to rise; to raise 起疑心
138 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 起疑心
139 13 to appoint (to an official post); to take up a post 起疑心
140 13 to start 起疑心
141 13 to establish; to build 起疑心
142 13 to draft; to draw up (a plan) 起疑心
143 13 opening sentence; opening verse 起疑心
144 13 to get out of bed 起疑心
145 13 to recover; to heal 起疑心
146 13 to take out; to extract 起疑心
147 13 marks the beginning of an action 起疑心
148 13 marks the sufficiency of an action 起疑心
149 13 to call back from mourning 起疑心
150 13 to take place; to occur 起疑心
151 13 to conjecture 起疑心
152 13 stand up; utthāna 起疑心
153 13 arising; utpāda 起疑心
154 13 無常 wúcháng irregular 如見地不共相是無常
155 13 無常 wúcháng changing frequently 如見地不共相是無常
156 13 無常 wúcháng impermanence 如見地不共相是無常
157 13 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 如見地不共相是無常
158 12 不然 bùrán not so 是義不然
159 12 不然 bùrán is it possible that? 是義不然
160 12 不然 bùrán that is not ok 是義不然
161 12 不然 bùrán unhappy 是義不然
162 12 néng can; able 誰能令相應
163 12 néng ability; capacity 誰能令相應
164 12 néng a mythical bear-like beast 誰能令相應
165 12 néng energy 誰能令相應
166 12 néng function; use 誰能令相應
167 12 néng talent 誰能令相應
168 12 néng expert at 誰能令相應
169 12 néng to be in harmony 誰能令相應
170 12 néng to tend to; to care for 誰能令相應
171 12 néng to reach; to arrive at 誰能令相應
172 12 néng to be able; śak 誰能令相應
173 12 néng skilful; pravīṇa 誰能令相應
174 12 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在時中誰能為障
175 12 to depend on; to lean on 是故我等依義選擇思惟義
176 12 to comply with; to follow 是故我等依義選擇思惟義
177 12 to help 是故我等依義選擇思惟義
178 12 flourishing 是故我等依義選擇思惟義
179 12 lovable 是故我等依義選擇思惟義
180 12 bonds; substratum; upadhi 是故我等依義選擇思惟義
181 12 refuge; śaraṇa 是故我等依義選擇思惟義
182 12 reliance; pratiśaraṇa 是故我等依義選擇思惟義
183 11 tóng like; same; similar 見同相未見
184 11 tóng to be the same 見同相未見
185 11 tòng an alley; a lane 見同相未見
186 11 tóng to do something for somebody 見同相未見
187 11 tóng Tong 見同相未見
188 11 tóng to meet; to gather together; to join with 見同相未見
189 11 tóng to be unified 見同相未見
190 11 tóng to approve; to endorse 見同相未見
191 11 tóng peace; harmony 見同相未見
192 11 tóng an agreement 見同相未見
193 11 tóng same; sama 見同相未見
194 11 tóng together; saha 見同相未見
195 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 那得於佛生疑
196 11 děi to want to; to need to 那得於佛生疑
197 11 děi must; ought to 那得於佛生疑
198 11 de 那得於佛生疑
199 11 de infix potential marker 那得於佛生疑
200 11 to result in 那得於佛生疑
201 11 to be proper; to fit; to suit 那得於佛生疑
202 11 to be satisfied 那得於佛生疑
203 11 to be finished 那得於佛生疑
204 11 děi satisfying 那得於佛生疑
205 11 to contract 那得於佛生疑
206 11 to hear 那得於佛生疑
207 11 to have; there is 那得於佛生疑
208 11 marks time passed 那得於佛生疑
209 11 obtain; attain; prāpta 那得於佛生疑
210 10 method; way 聲聞緣覺為無生法故起疑心
211 10 France 聲聞緣覺為無生法故起疑心
212 10 the law; rules; regulations 聲聞緣覺為無生法故起疑心
213 10 the teachings of the Buddha; Dharma 聲聞緣覺為無生法故起疑心
214 10 a standard; a norm 聲聞緣覺為無生法故起疑心
215 10 an institution 聲聞緣覺為無生法故起疑心
216 10 to emulate 聲聞緣覺為無生法故起疑心
217 10 magic; a magic trick 聲聞緣覺為無生法故起疑心
218 10 punishment 聲聞緣覺為無生法故起疑心
219 10 Fa 聲聞緣覺為無生法故起疑心
220 10 a precedent 聲聞緣覺為無生法故起疑心
221 10 a classification of some kinds of Han texts 聲聞緣覺為無生法故起疑心
222 10 relating to a ceremony or rite 聲聞緣覺為無生法故起疑心
223 10 Dharma 聲聞緣覺為無生法故起疑心
224 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 聲聞緣覺為無生法故起疑心
225 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 聲聞緣覺為無生法故起疑心
226 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 聲聞緣覺為無生法故起疑心
227 10 quality; characteristic 聲聞緣覺為無生法故起疑心
228 10 èr two 有二因緣
229 10 èr Kangxi radical 7 有二因緣
230 10 èr second 有二因緣
231 10 èr twice; double; di- 有二因緣
232 10 èr more than one kind 有二因緣
233 10 èr two; dvā; dvi 有二因緣
234 10 èr both; dvaya 有二因緣
235 10 Yi 切真有亦無
236 10 fēn to separate; to divide into parts 分分不定故
237 10 fēn a part; a section; a division; a portion 分分不定故
238 10 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 分分不定故
239 10 fēn to differentiate; to distinguish 分分不定故
240 10 fēn a fraction 分分不定故
241 10 fēn to express as a fraction 分分不定故
242 10 fēn one tenth 分分不定故
243 10 fèn a component; an ingredient 分分不定故
244 10 fèn the limit of an obligation 分分不定故
245 10 fèn affection; goodwill 分分不定故
246 10 fèn a role; a responsibility 分分不定故
247 10 fēn equinox 分分不定故
248 10 fèn a characteristic 分分不定故
249 10 fèn to assume; to deduce 分分不定故
250 10 fēn to share 分分不定故
251 10 fēn branch [office] 分分不定故
252 10 fēn clear; distinct 分分不定故
253 10 fēn a difference 分分不定故
254 10 fēn a score 分分不定故
255 10 fèn identity 分分不定故
256 10 fèn a part; a portion 分分不定故
257 10 fēn part; avayava 分分不定故
258 10 to go; to 陳世真諦三藏於廣州譯
259 10 to rely on; to depend on 陳世真諦三藏於廣州譯
260 10 Yu 陳世真諦三藏於廣州譯
261 10 a crow 陳世真諦三藏於廣州譯
262 10 xiàng to observe; to assess 見同相未見
263 10 xiàng appearance; portrait; picture 見同相未見
264 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 見同相未見
265 10 xiàng to aid; to help 見同相未見
266 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 見同相未見
267 10 xiàng a sign; a mark; appearance 見同相未見
268 10 xiāng alternately; in turn 見同相未見
269 10 xiāng Xiang 見同相未見
270 10 xiāng form substance 見同相未見
271 10 xiāng to express 見同相未見
272 10 xiàng to choose 見同相未見
273 10 xiāng Xiang 見同相未見
274 10 xiāng an ancient musical instrument 見同相未見
275 10 xiāng the seventh lunar month 見同相未見
276 10 xiāng to compare 見同相未見
277 10 xiàng to divine 見同相未見
278 10 xiàng to administer 見同相未見
279 10 xiàng helper for a blind person 見同相未見
280 10 xiāng rhythm [music] 見同相未見
281 10 xiāng the upper frets of a pipa 見同相未見
282 10 xiāng coralwood 見同相未見
283 10 xiàng ministry 見同相未見
284 10 xiàng to supplement; to enhance 見同相未見
285 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 見同相未見
286 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 見同相未見
287 10 xiàng sign; mark; liṅga 見同相未見
288 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 見同相未見
289 10 過去 guòqù past; previous; former 則過去未
290 10 過去 guòqu to go over; to pass by 則過去未
291 10 過去 guòqu to die 則過去未
292 10 過去 guòqu already past 則過去未
293 10 過去 guòqu to go forward 則過去未
294 10 過去 guòqu to turn one's back 則過去未
295 10 過去 guòqù past 則過去未
296 10 過去 guòqù past; previous; former 則過去未
297 9 infix potential marker 復有說佛滅後有盡有不
298 9 jiàn to see 見同相未見
299 9 jiàn opinion; view; understanding 見同相未見
300 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見同相未見
301 9 jiàn refer to; for details see 見同相未見
302 9 jiàn to listen to 見同相未見
303 9 jiàn to meet 見同相未見
304 9 jiàn to receive (a guest) 見同相未見
305 9 jiàn let me; kindly 見同相未見
306 9 jiàn Jian 見同相未見
307 9 xiàn to appear 見同相未見
308 9 xiàn to introduce 見同相未見
309 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見同相未見
310 9 jiàn seeing; observing; darśana 見同相未見
311 9 疑心 yíxīn suspicion; doubt 何純陀而有疑心
312 9 疑心 yíxīn to guess; to conjecture 何純陀而有疑心
313 9 qián front 真有前
314 9 qián former; the past 真有前
315 9 qián to go forward 真有前
316 9 qián preceding 真有前
317 9 qián before; earlier; prior 真有前
318 9 qián to appear before 真有前
319 9 qián future 真有前
320 9 qián top; first 真有前
321 9 qián battlefront 真有前
322 9 qián before; former; pūrva 真有前
323 9 qián facing; mukha 真有前
324 9 happy; glad; cheerful; joyful 故最樂
325 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 故最樂
326 9 Le 故最樂
327 9 yuè music 故最樂
328 9 yuè a musical instrument 故最樂
329 9 yuè tone [of voice]; expression 故最樂
330 9 yuè a musician 故最樂
331 9 joy; pleasure 故最樂
332 9 yuè the Book of Music 故最樂
333 9 lào Lao 故最樂
334 9 to laugh 故最樂
335 9 Joy 故最樂
336 9 joy; delight; sukhā 故最樂
337 9 fēi Kangxi radical 175 知人非杌
338 9 fēi wrong; bad; untruthful 知人非杌
339 9 fēi different 知人非杌
340 9 fēi to not be; to not have 知人非杌
341 9 fēi to violate; to be contrary to 知人非杌
342 9 fēi Africa 知人非杌
343 9 fēi to slander 知人非杌
344 9 fěi to avoid 知人非杌
345 9 fēi must 知人非杌
346 9 fēi an error 知人非杌
347 9 fēi a problem; a question 知人非杌
348 9 fēi evil 知人非杌
349 9 涅槃 nièpán Nirvana 涅槃修得
350 9 涅槃 nièpán nirvana 涅槃修得
351 9 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 涅槃修得
352 9 本無 běnwú suchness 本無今有
353 8 hòu after; later 復有說佛滅後有盡有不
354 8 hòu empress; queen 復有說佛滅後有盡有不
355 8 hòu sovereign 復有說佛滅後有盡有不
356 8 hòu the god of the earth 復有說佛滅後有盡有不
357 8 hòu late; later 復有說佛滅後有盡有不
358 8 hòu offspring; descendents 復有說佛滅後有盡有不
359 8 hòu to fall behind; to lag 復有說佛滅後有盡有不
360 8 hòu behind; back 復有說佛滅後有盡有不
361 8 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 復有說佛滅後有盡有不
362 8 hòu Hou 復有說佛滅後有盡有不
363 8 hòu after; behind 復有說佛滅後有盡有不
364 8 hòu following 復有說佛滅後有盡有不
365 8 hòu to be delayed 復有說佛滅後有盡有不
366 8 hòu to abandon; to discard 復有說佛滅後有盡有不
367 8 hòu feudal lords 復有說佛滅後有盡有不
368 8 hòu Hou 復有說佛滅後有盡有不
369 8 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 復有說佛滅後有盡有不
370 8 hòu rear; paścāt 復有說佛滅後有盡有不
371 8 hòu later; paścima 復有說佛滅後有盡有不
372 8 未來 wèilái future 過去未來何
373 8 to break; to split; to smash 悉已破
374 8 worn-out; broken 悉已破
375 8 to destroy; to ruin 悉已破
376 8 to break a rule; to allow an exception 悉已破
377 8 to defeat 悉已破
378 8 low quality; in poor condition 悉已破
379 8 to strike; to hit 悉已破
380 8 to spend [money]; to squander 悉已破
381 8 to disprove [an argument] 悉已破
382 8 finale 悉已破
383 8 to use up; to exhaust 悉已破
384 8 to penetrate 悉已破
385 8 pha 悉已破
386 8 break; bheda 悉已破
387 8 不為 bùwéi to not do 不為此二種故起疑心
388 8 不為 bùwèi to not take the place of 不為此二種故起疑心
389 8 shí time; a point or period of time 現在時中誰能為障
390 8 shí a season; a quarter of a year 現在時中誰能為障
391 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 現在時中誰能為障
392 8 shí fashionable 現在時中誰能為障
393 8 shí fate; destiny; luck 現在時中誰能為障
394 8 shí occasion; opportunity; chance 現在時中誰能為障
395 8 shí tense 現在時中誰能為障
396 8 shí particular; special 現在時中誰能為障
397 8 shí to plant; to cultivate 現在時中誰能為障
398 8 shí an era; a dynasty 現在時中誰能為障
399 8 shí time [abstract] 現在時中誰能為障
400 8 shí seasonal 現在時中誰能為障
401 8 shí to wait upon 現在時中誰能為障
402 8 shí hour 現在時中誰能為障
403 8 shí appropriate; proper; timely 現在時中誰能為障
404 8 shí Shi 現在時中誰能為障
405 8 shí a present; currentlt 現在時中誰能為障
406 8 shí time; kāla 現在時中誰能為障
407 8 shí at that time; samaya 現在時中誰能為障
408 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 意不能生
409 8 to be near by; to be close to 已生即
410 8 at that time 已生即
411 8 to be exactly the same as; to be thus 已生即
412 8 supposed; so-called 已生即
413 8 to arrive at; to ascend 已生即
414 8 sān three 過三種
415 8 sān third 過三種
416 8 sān more than two 過三種
417 8 sān very few 過三種
418 8 sān San 過三種
419 8 sān three; tri 過三種
420 8 sān sa 過三種
421 8 sān three kinds; trividha 過三種
422 8 yán to speak; to say; said 言本有今無
423 8 yán language; talk; words; utterance; speech 言本有今無
424 8 yán Kangxi radical 149 言本有今無
425 8 yán phrase; sentence 言本有今無
426 8 yán a word; a syllable 言本有今無
427 8 yán a theory; a doctrine 言本有今無
428 8 yán to regard as 言本有今無
429 8 yán to act as 言本有今無
430 8 yán word; vacana 言本有今無
431 8 yán speak; vad 言本有今無
432 8 to leave; to depart; to go away; to part 前煩惱未起則是離
433 8 a mythical bird 前煩惱未起則是離
434 8 li; one of the eight divinatory trigrams 前煩惱未起則是離
435 8 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 前煩惱未起則是離
436 8 chī a dragon with horns not yet grown 前煩惱未起則是離
437 8 a mountain ash 前煩惱未起則是離
438 8 vanilla; a vanilla-like herb 前煩惱未起則是離
439 8 to be scattered; to be separated 前煩惱未起則是離
440 8 to cut off 前煩惱未起則是離
441 8 to violate; to be contrary to 前煩惱未起則是離
442 8 to be distant from 前煩惱未起則是離
443 8 two 前煩惱未起則是離
444 8 to array; to align 前煩惱未起則是離
445 8 to pass through; to experience 前煩惱未起則是離
446 8 transcendence 前煩惱未起則是離
447 8 to avoid; to abstain from; viramaṇa 前煩惱未起則是離
448 7 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 因無邊故常
449 7 無邊 wúbiān boundless; ananta 因無邊故常
450 7 shì a generation 陳世真諦三藏於廣州譯
451 7 shì a period of thirty years 陳世真諦三藏於廣州譯
452 7 shì the world 陳世真諦三藏於廣州譯
453 7 shì years; age 陳世真諦三藏於廣州譯
454 7 shì a dynasty 陳世真諦三藏於廣州譯
455 7 shì secular; worldly 陳世真諦三藏於廣州譯
456 7 shì over generations 陳世真諦三藏於廣州譯
457 7 shì world 陳世真諦三藏於廣州譯
458 7 shì an era 陳世真諦三藏於廣州譯
459 7 shì from generation to generation; across generations 陳世真諦三藏於廣州譯
460 7 shì to keep good family relations 陳世真諦三藏於廣州譯
461 7 shì Shi 陳世真諦三藏於廣州譯
462 7 shì a geologic epoch 陳世真諦三藏於廣州譯
463 7 shì hereditary 陳世真諦三藏於廣州譯
464 7 shì later generations 陳世真諦三藏於廣州譯
465 7 shì a successor; an heir 陳世真諦三藏於廣州譯
466 7 shì the current times 陳世真諦三藏於廣州譯
467 7 shì loka; a world 陳世真諦三藏於廣州譯
468 7 guò to cross; to go over; to pass 鹿從其下過
469 7 guò to surpass; to exceed 鹿從其下過
470 7 guò to experience; to pass time 鹿從其下過
471 7 guò to go 鹿從其下過
472 7 guò a mistake 鹿從其下過
473 7 guō Guo 鹿從其下過
474 7 guò to die 鹿從其下過
475 7 guò to shift 鹿從其下過
476 7 guò to endure 鹿從其下過
477 7 guò to pay a visit; to call on 鹿從其下過
478 7 guò gone by, past; atīta 鹿從其下過
479 7 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 是故我等依義選擇思惟義
480 7 思惟 sīwéi thinking; tought 是故我等依義選擇思惟義
481 7 思惟 sīwéi Contemplate 是故我等依義選擇思惟義
482 7 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 是故我等依義選擇思惟義
483 7 guǒ a result; a consequence 中有果
484 7 guǒ fruit 中有果
485 7 guǒ to eat until full 中有果
486 7 guǒ to realize 中有果
487 7 guǒ a fruit tree 中有果
488 7 guǒ resolute; determined 中有果
489 7 guǒ Fruit 中有果
490 7 guǒ direct effect; phala; a consequence 中有果
491 7 five
492 7 fifth musical note
493 7 Wu
494 7 the five elements
495 7 five; pañca
496 7 ér Kangxi radical 126 何純陀而有疑心
497 7 ér as if; to seem like 何純陀而有疑心
498 7 néng can; able 何純陀而有疑心
499 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何純陀而有疑心
500 7 ér to arrive; up to 何純陀而有疑心

Frequencies of all Words

Top 1085

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 78 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 佛為純陀未成熟故
2 78 old; ancient; former; past 佛為純陀未成熟故
3 78 reason; cause; purpose 佛為純陀未成熟故
4 78 to die 佛為純陀未成熟故
5 78 so; therefore; hence 佛為純陀未成熟故
6 78 original 佛為純陀未成熟故
7 78 accident; happening; instance 佛為純陀未成熟故
8 78 a friend; an acquaintance; friendship 佛為純陀未成熟故
9 78 something in the past 佛為純陀未成熟故
10 78 deceased; dead 佛為純陀未成熟故
11 78 still; yet 佛為純陀未成熟故
12 78 therefore; tasmāt 佛為純陀未成熟故
13 69 shì is; are; am; to be 疑為是人
14 69 shì is exactly 疑為是人
15 69 shì is suitable; is in contrast 疑為是人
16 69 shì this; that; those 疑為是人
17 69 shì really; certainly 疑為是人
18 69 shì correct; yes; affirmative 疑為是人
19 69 shì true 疑為是人
20 69 shì is; has; exists 疑為是人
21 69 shì used between repetitions of a word 疑為是人
22 69 shì a matter; an affair 疑為是人
23 69 shì Shi 疑為是人
24 69 shì is; bhū 疑為是人
25 69 shì this; idam 疑為是人
26 62 yǒu is; are; to exist 何純陀而有疑心
27 62 yǒu to have; to possess 何純陀而有疑心
28 62 yǒu indicates an estimate 何純陀而有疑心
29 62 yǒu indicates a large quantity 何純陀而有疑心
30 62 yǒu indicates an affirmative response 何純陀而有疑心
31 62 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何純陀而有疑心
32 62 yǒu used to compare two things 何純陀而有疑心
33 62 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何純陀而有疑心
34 62 yǒu used before the names of dynasties 何純陀而有疑心
35 62 yǒu a certain thing; what exists 何純陀而有疑心
36 62 yǒu multiple of ten and ... 何純陀而有疑心
37 62 yǒu abundant 何純陀而有疑心
38 62 yǒu purposeful 何純陀而有疑心
39 62 yǒu You 何純陀而有疑心
40 62 yǒu 1. existence; 2. becoming 何純陀而有疑心
41 62 yǒu becoming; bhava 何純陀而有疑心
42 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
43 56 zhě that
44 56 zhě nominalizing function word
45 56 zhě used to mark a definition
46 56 zhě used to mark a pause
47 56 zhě topic marker; that; it
48 56 zhuó according to
49 56 zhě ca
50 54 wèi for; to 佛為純陀未成熟故
51 54 wèi because of 佛為純陀未成熟故
52 54 wéi to act as; to serve 佛為純陀未成熟故
53 54 wéi to change into; to become 佛為純陀未成熟故
54 54 wéi to be; is 佛為純陀未成熟故
55 54 wéi to do 佛為純陀未成熟故
56 54 wèi for 佛為純陀未成熟故
57 54 wèi because of; for; to 佛為純陀未成熟故
58 54 wèi to 佛為純陀未成熟故
59 54 wéi in a passive construction 佛為純陀未成熟故
60 54 wéi forming a rehetorical question 佛為純陀未成熟故
61 54 wéi forming an adverb 佛為純陀未成熟故
62 54 wéi to add emphasis 佛為純陀未成熟故
63 54 wèi to support; to help 佛為純陀未成熟故
64 54 wéi to govern 佛為純陀未成熟故
65 54 wèi to be; bhū 佛為純陀未成熟故
66 47 ruò to seem; to be like; as 若見烏鳥集
67 47 ruò seemingly 若見烏鳥集
68 47 ruò if 若見烏鳥集
69 47 ruò you 若見烏鳥集
70 47 ruò this; that 若見烏鳥集
71 47 ruò and; or 若見烏鳥集
72 47 ruò as for; pertaining to 若見烏鳥集
73 47 pomegranite 若見烏鳥集
74 47 ruò to choose 若見烏鳥集
75 47 ruò to agree; to accord with; to conform to 若見烏鳥集
76 47 ruò thus 若見烏鳥集
77 47 ruò pollia 若見烏鳥集
78 47 ruò Ruo 若見烏鳥集
79 47 ruò only then 若見烏鳥集
80 47 ja 若見烏鳥集
81 47 jñā 若見烏鳥集
82 47 ruò if; yadi 若見烏鳥集
83 46 shēng to be born; to give birth 為欲利益眾生故生
84 46 shēng to live 為欲利益眾生故生
85 46 shēng raw 為欲利益眾生故生
86 46 shēng a student 為欲利益眾生故生
87 46 shēng life 為欲利益眾生故生
88 46 shēng to produce; to give rise 為欲利益眾生故生
89 46 shēng alive 為欲利益眾生故生
90 46 shēng a lifetime 為欲利益眾生故生
91 46 shēng to initiate; to become 為欲利益眾生故生
92 46 shēng to grow 為欲利益眾生故生
93 46 shēng unfamiliar 為欲利益眾生故生
94 46 shēng not experienced 為欲利益眾生故生
95 46 shēng hard; stiff; strong 為欲利益眾生故生
96 46 shēng very; extremely 為欲利益眾生故生
97 46 shēng having academic or professional knowledge 為欲利益眾生故生
98 46 shēng a male role in traditional theatre 為欲利益眾生故生
99 46 shēng gender 為欲利益眾生故生
100 46 shēng to develop; to grow 為欲利益眾生故生
101 46 shēng to set up 為欲利益眾生故生
102 46 shēng a prostitute 為欲利益眾生故生
103 46 shēng a captive 為欲利益眾生故生
104 46 shēng a gentleman 為欲利益眾生故生
105 46 shēng Kangxi radical 100 為欲利益眾生故生
106 46 shēng unripe 為欲利益眾生故生
107 46 shēng nature 為欲利益眾生故生
108 46 shēng to inherit; to succeed 為欲利益眾生故生
109 46 shēng destiny 為欲利益眾生故生
110 46 shēng birth 為欲利益眾生故生
111 46 shēng arise; produce; utpad 為欲利益眾生故生
112 45 meaning; sense 涅槃經三世義
113 45 justice; right action; righteousness 涅槃經三世義
114 45 artificial; man-made; fake 涅槃經三世義
115 45 chivalry; generosity 涅槃經三世義
116 45 just; righteous 涅槃經三世義
117 45 adopted 涅槃經三世義
118 45 a relationship 涅槃經三世義
119 45 volunteer 涅槃經三世義
120 45 something suitable 涅槃經三世義
121 45 a martyr 涅槃經三世義
122 45 a law 涅槃經三世義
123 45 Yi 涅槃經三世義
124 45 Righteousness 涅槃經三世義
125 45 aim; artha 涅槃經三世義
126 31 no 本有今無
127 31 Kangxi radical 71 本有今無
128 31 to not have; without 本有今無
129 31 has not yet 本有今無
130 31 mo 本有今無
131 31 do not 本有今無
132 31 not; -less; un- 本有今無
133 31 regardless of 本有今無
134 31 to not have 本有今無
135 31 um 本有今無
136 31 Wu 本有今無
137 31 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 本有今無
138 31 not; non- 本有今無
139 31 mo 本有今無
140 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有外道說佛死而更生
141 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有外道說佛死而更生
142 27 shuì to persuade 有外道說佛死而更生
143 27 shuō to teach; to recite; to explain 有外道說佛死而更生
144 27 shuō a doctrine; a theory 有外道說佛死而更生
145 27 shuō to claim; to assert 有外道說佛死而更生
146 27 shuō allocution 有外道說佛死而更生
147 27 shuō to criticize; to scold 有外道說佛死而更生
148 27 shuō to indicate; to refer to 有外道說佛死而更生
149 27 shuō speach; vāda 有外道說佛死而更生
150 27 shuō to speak; bhāṣate 有外道說佛死而更生
151 27 shuō to instruct 有外道說佛死而更生
152 25 cháng always; ever; often; frequently; constantly 為同空是常
153 25 cháng Chang 為同空是常
154 25 cháng long-lasting 為同空是常
155 25 cháng common; general; ordinary 為同空是常
156 25 cháng a principle; a rule 為同空是常
157 25 cháng eternal; nitya 為同空是常
158 22 běn measure word for books 本有今無
159 22 běn this (city, week, etc) 本有今無
160 22 běn originally; formerly 本有今無
161 22 běn to be one's own 本有今無
162 22 běn origin; source; root; foundation; basis 本有今無
163 22 běn the roots of a plant 本有今無
164 22 běn self 本有今無
165 22 běn measure word for flowering plants 本有今無
166 22 běn capital 本有今無
167 22 běn main; central; primary 本有今無
168 22 běn according to 本有今無
169 22 běn a version; an edition 本有今無
170 22 běn a memorial [presented to the emperor] 本有今無
171 22 běn a book 本有今無
172 22 běn trunk of a tree 本有今無
173 22 běn to investigate the root of 本有今無
174 22 běn a manuscript for a play 本有今無
175 22 běn Ben 本有今無
176 22 běn root; origin; mula 本有今無
177 22 běn becoming, being, existing; bhava 本有今無
178 22 běn former; previous; pūrva 本有今無
179 22 三世 sān shì Three Periods of Time 涅槃經三世義
180 22 三世 sān shì three time periods; past, present, and future 涅槃經三世義
181 20 otherwise; but; however 一切如來等則無解
182 20 then 一切如來等則無解
183 20 measure word for short sections of text 一切如來等則無解
184 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 一切如來等則無解
185 20 a grade; a level 一切如來等則無解
186 20 an example; a model 一切如來等則無解
187 20 a weighing device 一切如來等則無解
188 20 to grade; to rank 一切如來等則無解
189 20 to copy; to imitate; to follow 一切如來等則無解
190 20 to do 一切如來等則無解
191 20 only 一切如來等則無解
192 20 immediately 一切如來等則無解
193 20 then; moreover; atha 一切如來等則無解
194 20 koan; kōan; gong'an 一切如來等則無解
195 18 yīn because 僧佉外道亦如是說因
196 18 yīn cause; reason 僧佉外道亦如是說因
197 18 yīn to accord with 僧佉外道亦如是說因
198 18 yīn to follow 僧佉外道亦如是說因
199 18 yīn to rely on 僧佉外道亦如是說因
200 18 yīn via; through 僧佉外道亦如是說因
201 18 yīn to continue 僧佉外道亦如是說因
202 18 yīn to receive 僧佉外道亦如是說因
203 18 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 僧佉外道亦如是說因
204 18 yīn to seize an opportunity 僧佉外道亦如是說因
205 18 yīn to be like 僧佉外道亦如是說因
206 18 yīn from; because of 僧佉外道亦如是說因
207 18 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 僧佉外道亦如是說因
208 18 yīn a standrd; a criterion 僧佉外道亦如是說因
209 18 yīn Cause 僧佉外道亦如是說因
210 18 yīn cause; hetu 僧佉外道亦如是說因
211 17 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 說如燈盡火滅
212 17 miè to submerge 說如燈盡火滅
213 17 miè to extinguish; to put out 說如燈盡火滅
214 17 miè to eliminate 說如燈盡火滅
215 17 miè to disappear; to fade away 說如燈盡火滅
216 17 miè the cessation of suffering 說如燈盡火滅
217 17 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 說如燈盡火滅
218 16 何以 héyǐ why 何以故
219 16 何以 héyǐ how 何以故
220 16 何以 héyǐ how is that? 何以故
221 15 jīn today; present; now 本有今無
222 15 jīn Jin 本有今無
223 15 jīn modern 本有今無
224 15 jīn now; adhunā 本有今無
225 15 also; too 果即三身也
226 15 a final modal particle indicating certainy or decision 果即三身也
227 15 either 果即三身也
228 15 even 果即三身也
229 15 used to soften the tone 果即三身也
230 15 used for emphasis 果即三身也
231 15 used to mark contrast 果即三身也
232 15 used to mark compromise 果即三身也
233 15 ya 果即三身也
234 15 such as; for example; for instance 如遙見杌
235 15 if 如遙見杌
236 15 in accordance with 如遙見杌
237 15 to be appropriate; should; with regard to 如遙見杌
238 15 this 如遙見杌
239 15 it is so; it is thus; can be compared with 如遙見杌
240 15 to go to 如遙見杌
241 15 to meet 如遙見杌
242 15 to appear; to seem; to be like 如遙見杌
243 15 at least as good as 如遙見杌
244 15 and 如遙見杌
245 15 or 如遙見杌
246 15 but 如遙見杌
247 15 then 如遙見杌
248 15 naturally 如遙見杌
249 15 expresses a question or doubt 如遙見杌
250 15 you 如遙見杌
251 15 the second lunar month 如遙見杌
252 15 in; at 如遙見杌
253 15 Ru 如遙見杌
254 15 Thus 如遙見杌
255 15 thus; tathā 如遙見杌
256 15 like; iva 如遙見杌
257 15 suchness; tathatā 如遙見杌
258 14 one 涅槃經本有今無偈論一卷
259 14 Kangxi radical 1 涅槃經本有今無偈論一卷
260 14 as soon as; all at once 涅槃經本有今無偈論一卷
261 14 pure; concentrated 涅槃經本有今無偈論一卷
262 14 whole; all 涅槃經本有今無偈論一卷
263 14 first 涅槃經本有今無偈論一卷
264 14 the same 涅槃經本有今無偈論一卷
265 14 each 涅槃經本有今無偈論一卷
266 14 certain 涅槃經本有今無偈論一卷
267 14 throughout 涅槃經本有今無偈論一卷
268 14 used in between a reduplicated verb 涅槃經本有今無偈論一卷
269 14 sole; single 涅槃經本有今無偈論一卷
270 14 a very small amount 涅槃經本有今無偈論一卷
271 14 Yi 涅槃經本有今無偈論一卷
272 14 other 涅槃經本有今無偈論一卷
273 14 to unify 涅槃經本有今無偈論一卷
274 14 accidentally; coincidentally 涅槃經本有今無偈論一卷
275 14 abruptly; suddenly 涅槃經本有今無偈論一卷
276 14 or 涅槃經本有今無偈論一卷
277 14 one; eka 涅槃經本有今無偈論一卷
278 13 to arise; to get up 起疑心
279 13 case; instance; batch; group 起疑心
280 13 to rise; to raise 起疑心
281 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 起疑心
282 13 to appoint (to an official post); to take up a post 起疑心
283 13 to start 起疑心
284 13 to establish; to build 起疑心
285 13 to draft; to draw up (a plan) 起疑心
286 13 opening sentence; opening verse 起疑心
287 13 to get out of bed 起疑心
288 13 to recover; to heal 起疑心
289 13 to take out; to extract 起疑心
290 13 marks the beginning of an action 起疑心
291 13 marks the sufficiency of an action 起疑心
292 13 to call back from mourning 起疑心
293 13 to take place; to occur 起疑心
294 13 from 起疑心
295 13 to conjecture 起疑心
296 13 stand up; utthāna 起疑心
297 13 arising; utpāda 起疑心
298 13 無常 wúcháng irregular 如見地不共相是無常
299 13 無常 wúcháng changing frequently 如見地不共相是無常
300 13 無常 wúcháng impermanence 如見地不共相是無常
301 13 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 如見地不共相是無常
302 13 this; these 不為此二種故起疑心
303 13 in this way 不為此二種故起疑心
304 13 otherwise; but; however; so 不為此二種故起疑心
305 13 at this time; now; here 不為此二種故起疑心
306 13 this; here; etad 不為此二種故起疑心
307 12 不然 bùrán or else; otherwise; if not 是義不然
308 12 不然 bùrán not so 是義不然
309 12 不然 bùrán is it possible that? 是義不然
310 12 不然 bùrán that is not ok 是義不然
311 12 不然 bùrán unhappy 是義不然
312 12 néng can; able 誰能令相應
313 12 néng ability; capacity 誰能令相應
314 12 néng a mythical bear-like beast 誰能令相應
315 12 néng energy 誰能令相應
316 12 néng function; use 誰能令相應
317 12 néng may; should; permitted to 誰能令相應
318 12 néng talent 誰能令相應
319 12 néng expert at 誰能令相應
320 12 néng to be in harmony 誰能令相應
321 12 néng to tend to; to care for 誰能令相應
322 12 néng to reach; to arrive at 誰能令相應
323 12 néng as long as; only 誰能令相應
324 12 néng even if 誰能令相應
325 12 néng but 誰能令相應
326 12 néng in this way 誰能令相應
327 12 néng to be able; śak 誰能令相應
328 12 néng skilful; pravīṇa 誰能令相應
329 12 現在 xiànzài at present; in the process of 現在時中誰能為障
330 12 現在 xiànzài now, present 現在時中誰能為障
331 12 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在時中誰能為障
332 12 according to 是故我等依義選擇思惟義
333 12 to depend on; to lean on 是故我等依義選擇思惟義
334 12 to comply with; to follow 是故我等依義選擇思惟義
335 12 to help 是故我等依義選擇思惟義
336 12 flourishing 是故我等依義選擇思惟義
337 12 lovable 是故我等依義選擇思惟義
338 12 bonds; substratum; upadhi 是故我等依義選擇思惟義
339 12 refuge; śaraṇa 是故我等依義選擇思惟義
340 12 reliance; pratiśaraṇa 是故我等依義選擇思惟義
341 11 tóng like; same; similar 見同相未見
342 11 tóng simultaneously; coincide 見同相未見
343 11 tóng together 見同相未見
344 11 tóng together 見同相未見
345 11 tóng to be the same 見同相未見
346 11 tòng an alley; a lane 見同相未見
347 11 tóng same- 見同相未見
348 11 tóng to do something for somebody 見同相未見
349 11 tóng Tong 見同相未見
350 11 tóng to meet; to gather together; to join with 見同相未見
351 11 tóng to be unified 見同相未見
352 11 tóng to approve; to endorse 見同相未見
353 11 tóng peace; harmony 見同相未見
354 11 tóng an agreement 見同相未見
355 11 tóng same; sama 見同相未見
356 11 tóng together; saha 見同相未見
357 11 de potential marker 那得於佛生疑
358 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 那得於佛生疑
359 11 děi must; ought to 那得於佛生疑
360 11 děi to want to; to need to 那得於佛生疑
361 11 děi must; ought to 那得於佛生疑
362 11 de 那得於佛生疑
363 11 de infix potential marker 那得於佛生疑
364 11 to result in 那得於佛生疑
365 11 to be proper; to fit; to suit 那得於佛生疑
366 11 to be satisfied 那得於佛生疑
367 11 to be finished 那得於佛生疑
368 11 de result of degree 那得於佛生疑
369 11 de marks completion of an action 那得於佛生疑
370 11 děi satisfying 那得於佛生疑
371 11 to contract 那得於佛生疑
372 11 marks permission or possibility 那得於佛生疑
373 11 expressing frustration 那得於佛生疑
374 11 to hear 那得於佛生疑
375 11 to have; there is 那得於佛生疑
376 11 marks time passed 那得於佛生疑
377 11 obtain; attain; prāpta 那得於佛生疑
378 10 method; way 聲聞緣覺為無生法故起疑心
379 10 France 聲聞緣覺為無生法故起疑心
380 10 the law; rules; regulations 聲聞緣覺為無生法故起疑心
381 10 the teachings of the Buddha; Dharma 聲聞緣覺為無生法故起疑心
382 10 a standard; a norm 聲聞緣覺為無生法故起疑心
383 10 an institution 聲聞緣覺為無生法故起疑心
384 10 to emulate 聲聞緣覺為無生法故起疑心
385 10 magic; a magic trick 聲聞緣覺為無生法故起疑心
386 10 punishment 聲聞緣覺為無生法故起疑心
387 10 Fa 聲聞緣覺為無生法故起疑心
388 10 a precedent 聲聞緣覺為無生法故起疑心
389 10 a classification of some kinds of Han texts 聲聞緣覺為無生法故起疑心
390 10 relating to a ceremony or rite 聲聞緣覺為無生法故起疑心
391 10 Dharma 聲聞緣覺為無生法故起疑心
392 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 聲聞緣覺為無生法故起疑心
393 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 聲聞緣覺為無生法故起疑心
394 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 聲聞緣覺為無生法故起疑心
395 10 quality; characteristic 聲聞緣覺為無生法故起疑心
396 10 èr two 有二因緣
397 10 èr Kangxi radical 7 有二因緣
398 10 èr second 有二因緣
399 10 èr twice; double; di- 有二因緣
400 10 èr another; the other 有二因緣
401 10 èr more than one kind 有二因緣
402 10 èr two; dvā; dvi 有二因緣
403 10 èr both; dvaya 有二因緣
404 10 also; too 切真有亦無
405 10 but 切真有亦無
406 10 this; he; she 切真有亦無
407 10 although; even though 切真有亦無
408 10 already 切真有亦無
409 10 particle with no meaning 切真有亦無
410 10 Yi 切真有亦無
411 10 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故我等依義選擇思惟義
412 10 fēn to separate; to divide into parts 分分不定故
413 10 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 分分不定故
414 10 fēn a part; a section; a division; a portion 分分不定故
415 10 fēn a minute; a 15 second unit of time 分分不定故
416 10 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 分分不定故
417 10 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 分分不定故
418 10 fēn to differentiate; to distinguish 分分不定故
419 10 fēn a fraction 分分不定故
420 10 fēn to express as a fraction 分分不定故
421 10 fēn one tenth 分分不定故
422 10 fēn a centimeter 分分不定故
423 10 fèn a component; an ingredient 分分不定故
424 10 fèn the limit of an obligation 分分不定故
425 10 fèn affection; goodwill 分分不定故
426 10 fèn a role; a responsibility 分分不定故
427 10 fēn equinox 分分不定故
428 10 fèn a characteristic 分分不定故
429 10 fèn to assume; to deduce 分分不定故
430 10 fēn to share 分分不定故
431 10 fēn branch [office] 分分不定故
432 10 fēn clear; distinct 分分不定故
433 10 fēn a difference 分分不定故
434 10 fēn a score 分分不定故
435 10 fèn identity 分分不定故
436 10 fèn a part; a portion 分分不定故
437 10 fēn part; avayava 分分不定故
438 10 in; at 陳世真諦三藏於廣州譯
439 10 in; at 陳世真諦三藏於廣州譯
440 10 in; at; to; from 陳世真諦三藏於廣州譯
441 10 to go; to 陳世真諦三藏於廣州譯
442 10 to rely on; to depend on 陳世真諦三藏於廣州譯
443 10 to go to; to arrive at 陳世真諦三藏於廣州譯
444 10 from 陳世真諦三藏於廣州譯
445 10 give 陳世真諦三藏於廣州譯
446 10 oppposing 陳世真諦三藏於廣州譯
447 10 and 陳世真諦三藏於廣州譯
448 10 compared to 陳世真諦三藏於廣州譯
449 10 by 陳世真諦三藏於廣州譯
450 10 and; as well as 陳世真諦三藏於廣州譯
451 10 for 陳世真諦三藏於廣州譯
452 10 Yu 陳世真諦三藏於廣州譯
453 10 a crow 陳世真諦三藏於廣州譯
454 10 whew; wow 陳世真諦三藏於廣州譯
455 10 near to; antike 陳世真諦三藏於廣州譯
456 10 xiāng each other; one another; mutually 見同相未見
457 10 xiàng to observe; to assess 見同相未見
458 10 xiàng appearance; portrait; picture 見同相未見
459 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 見同相未見
460 10 xiàng to aid; to help 見同相未見
461 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 見同相未見
462 10 xiàng a sign; a mark; appearance 見同相未見
463 10 xiāng alternately; in turn 見同相未見
464 10 xiāng Xiang 見同相未見
465 10 xiāng form substance 見同相未見
466 10 xiāng to express 見同相未見
467 10 xiàng to choose 見同相未見
468 10 xiāng Xiang 見同相未見
469 10 xiāng an ancient musical instrument 見同相未見
470 10 xiāng the seventh lunar month 見同相未見
471 10 xiāng to compare 見同相未見
472 10 xiàng to divine 見同相未見
473 10 xiàng to administer 見同相未見
474 10 xiàng helper for a blind person 見同相未見
475 10 xiāng rhythm [music] 見同相未見
476 10 xiāng the upper frets of a pipa 見同相未見
477 10 xiāng coralwood 見同相未見
478 10 xiàng ministry 見同相未見
479 10 xiàng to supplement; to enhance 見同相未見
480 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 見同相未見
481 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 見同相未見
482 10 xiàng sign; mark; liṅga 見同相未見
483 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 見同相未見
484 10 過去 guòqù past; previous; former 則過去未
485 10 過去 guòqu to go over; to pass by 則過去未
486 10 過去 guòqu to die 則過去未
487 10 過去 guòqu already past 則過去未
488 10 過去 guòqu to go forward 則過去未
489 10 過去 guòqu to turn one's back 則過去未
490 10 過去 guòqù past 則過去未
491 10 過去 guòqù past; previous; former 則過去未
492 9 not; no 復有說佛滅後有盡有不
493 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 復有說佛滅後有盡有不
494 9 as a correlative 復有說佛滅後有盡有不
495 9 no (answering a question) 復有說佛滅後有盡有不
496 9 forms a negative adjective from a noun 復有說佛滅後有盡有不
497 9 at the end of a sentence to form a question 復有說佛滅後有盡有不
498 9 to form a yes or no question 復有說佛滅後有盡有不
499 9 infix potential marker 復有說佛滅後有盡有不
500 9 no; na 復有說佛滅後有盡有不

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
wèi to be; bhū
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. Righteousness
  2. aim; artha
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
纯陀 純陀 99 Cunda
涅槃经本有今无偈论 涅槃經本有今無偈論 100 Da Ban Niepan Jing Ben You Jin Wu Ji Lun
大功德 100 Laksmi
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
广州 廣州 103 Guangzhou
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
拘尸那城 106
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 110
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧佉 115 Samkhya
僧佉外道 115 Samkhya
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
四魔 115 the four kinds of evil
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
小乘 120 Hinayana
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
本无 本無 98 suchness
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
初发心 初發心 99 initial determination
初地 99 the first ground
大般涅槃 100
  1. mahāparinirvāṇa
  2. Mahayana Mahaparinirvana sutra
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
二边 二邊 195 two extremes
二见 二見 195 two views
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
凡夫性 102 the disposition of an ordinary person
法如 102 dharma nature
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后际 後際 104 a later time
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
了别 了別 108 to distinguish; to discern
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
若尔 若爾 114 then; tarhi
三变 三變 115 three transformations
三句 115 three questions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三际 三際 115 past, present, and future
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
生法 115 sentient beings and dharmas
圣性 聖性 115 divine nature
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
四如意足 115 the four kinds of teleportation
四有 115 four states of existence
四重 115 four grave prohibitions
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
未来世 未來世 119 times to come; the future
无得 無得 119 Non-Attainment
无明烦恼 無明煩惱 119 ignorance
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
修得 120 cultivation; parijaya
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有 121 all things or beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
真俗 122 absolute and conventional truth
真俗二谛 真俗二諦 122 absolute and conventional truth
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti