Glossary and Vocabulary for Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論, Scroll 38

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 218 shēng to be born; to give birth 皆生恐怖作如是念
2 218 shēng to live 皆生恐怖作如是念
3 218 shēng raw 皆生恐怖作如是念
4 218 shēng a student 皆生恐怖作如是念
5 218 shēng life 皆生恐怖作如是念
6 218 shēng to produce; to give rise 皆生恐怖作如是念
7 218 shēng alive 皆生恐怖作如是念
8 218 shēng a lifetime 皆生恐怖作如是念
9 218 shēng to initiate; to become 皆生恐怖作如是念
10 218 shēng to grow 皆生恐怖作如是念
11 218 shēng unfamiliar 皆生恐怖作如是念
12 218 shēng not experienced 皆生恐怖作如是念
13 218 shēng hard; stiff; strong 皆生恐怖作如是念
14 218 shēng having academic or professional knowledge 皆生恐怖作如是念
15 218 shēng a male role in traditional theatre 皆生恐怖作如是念
16 218 shēng gender 皆生恐怖作如是念
17 218 shēng to develop; to grow 皆生恐怖作如是念
18 218 shēng to set up 皆生恐怖作如是念
19 218 shēng a prostitute 皆生恐怖作如是念
20 218 shēng a captive 皆生恐怖作如是念
21 218 shēng a gentleman 皆生恐怖作如是念
22 218 shēng Kangxi radical 100 皆生恐怖作如是念
23 218 shēng unripe 皆生恐怖作如是念
24 218 shēng nature 皆生恐怖作如是念
25 218 shēng to inherit; to succeed 皆生恐怖作如是念
26 218 shēng destiny 皆生恐怖作如是念
27 218 shēng birth 皆生恐怖作如是念
28 165 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 界名略說亦名廣說
29 165 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 界名略說亦名廣說
30 165 shuì to persuade 界名略說亦名廣說
31 165 shuō to teach; to recite; to explain 界名略說亦名廣說
32 165 shuō a doctrine; a theory 界名略說亦名廣說
33 165 shuō to claim; to assert 界名略說亦名廣說
34 165 shuō allocution 界名略說亦名廣說
35 165 shuō to criticize; to scold 界名略說亦名廣說
36 165 shuō to indicate; to refer to 界名略說亦名廣說
37 165 shuō speach; vāda 界名略說亦名廣說
38 165 shuō to speak; bhāṣate 界名略說亦名廣說
39 165 shuō to instruct 界名略說亦名廣說
40 151 jiè border; boundary 眼界色界眼識界乃至意界法界
41 151 jiè kingdom 眼界色界眼識界乃至意界法界
42 151 jiè territory; region 眼界色界眼識界乃至意界法界
43 151 jiè the world 眼界色界眼識界乃至意界法界
44 151 jiè scope; extent 眼界色界眼識界乃至意界法界
45 151 jiè erathem; stratigraphic unit 眼界色界眼識界乃至意界法界
46 151 jiè to divide; to define a boundary 眼界色界眼識界乃至意界法界
47 151 jiè to adjoin 眼界色界眼識界乃至意界法界
48 151 jiè dhatu; realm; field; domain 眼界色界眼識界乃至意界法界
49 149 color 界中心色是廣說
50 149 form; matter 界中心色是廣說
51 149 shǎi dice 界中心色是廣說
52 149 Kangxi radical 139 界中心色是廣說
53 149 countenance 界中心色是廣說
54 149 scene; sight 界中心色是廣說
55 149 feminine charm; female beauty 界中心色是廣說
56 149 kind; type 界中心色是廣說
57 149 quality 界中心色是廣說
58 149 to be angry 界中心色是廣說
59 149 to seek; to search for 界中心色是廣說
60 149 lust; sexual desire 界中心色是廣說
61 149 form; rupa 界中心色是廣說
62 143 zhě ca 略說者於說大
63 131 shí knowledge; understanding 能生識故
64 131 shí to know; to be familiar with 能生識故
65 131 zhì to record 能生識故
66 131 shí thought; cognition 能生識故
67 131 shí to understand 能生識故
68 131 shí experience; common sense 能生識故
69 131 shí a good friend 能生識故
70 131 zhì to remember; to memorize 能生識故
71 131 zhì a label; a mark 能生識故
72 131 zhì an inscription 能生識故
73 131 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 能生識故
74 122 Yi 界名略說亦名廣說
75 115 yǎn eye
76 115 yǎn eyeball
77 115 yǎn sight
78 115 yǎn the present moment
79 115 yǎn an opening; a small hole
80 115 yǎn a trap
81 115 yǎn insight
82 115 yǎn a salitent point
83 115 yǎn a beat with no accent
84 115 yǎn to look; to glance
85 115 yǎn to see proof
86 115 yǎn eye; cakṣus
87 105 to use; to grasp 以者何
88 105 to rely on 以者何
89 105 to regard 以者何
90 105 to be able to 以者何
91 105 to order; to command 以者何
92 105 used after a verb 以者何
93 105 a reason; a cause 以者何
94 105 Israel 以者何
95 105 Yi 以者何
96 105 use; yogena 以者何
97 101 欲界 yù jiè realm of desire 生欲界
98 100 初禪 chū chán first dhyāna; first jhana 初禪眼見初禪色
99 99 to connect; to relate 若彼繫眼
100 99 department 若彼繫眼
101 99 system 若彼繫眼
102 99 connection; relation 若彼繫眼
103 99 connection; relation 若彼繫眼
104 99 to bind; to tie up 若彼繫眼
105 99 to involve 若彼繫眼
106 99 to tie; to bind; to fasten 若彼繫眼
107 99 lineage 若彼繫眼
108 99 to hang from; to suspend; to depend 若彼繫眼
109 99 a belt; a band; a girdle 若彼繫眼
110 99 the coda of a fu 若彼繫眼
111 99 to be 若彼繫眼
112 99 to relate to 若彼繫眼
113 99 to detain; to imprison 若彼繫眼
114 99 to be concerned; to be mindful of 若彼繫眼
115 99 Xi 若彼繫眼
116 99 to tie; to fasten 若彼繫眼
117 99 to hang from; to suspend 若彼繫眼
118 99 to connect; to relate 若彼繫眼
119 99 a belt; a band 若彼繫眼
120 99 a connection; a relation 若彼繫眼
121 99 a belt; a band 若彼繫眼
122 99 to tie 若彼繫眼
123 99 to tie; grantha 若彼繫眼
124 99 hi 若彼繫眼
125 78 fēn to separate; to divide into parts 叚義分義別義種種相
126 78 fēn a part; a section; a division; a portion 叚義分義別義種種相
127 78 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 叚義分義別義種種相
128 78 fēn to differentiate; to distinguish 叚義分義別義種種相
129 78 fēn a fraction 叚義分義別義種種相
130 78 fēn to express as a fraction 叚義分義別義種種相
131 78 fēn one tenth 叚義分義別義種種相
132 78 fèn a component; an ingredient 叚義分義別義種種相
133 78 fèn the limit of an obligation 叚義分義別義種種相
134 78 fèn affection; goodwill 叚義分義別義種種相
135 78 fèn a role; a responsibility 叚義分義別義種種相
136 78 fēn equinox 叚義分義別義種種相
137 78 fèn a characteristic 叚義分義別義種種相
138 78 fèn to assume; to deduce 叚義分義別義種種相
139 78 fēn to share 叚義分義別義種種相
140 78 fēn branch [office] 叚義分義別義種種相
141 78 fēn clear; distinct 叚義分義別義種種相
142 78 fēn a difference 叚義分義別義種種相
143 78 fēn a score 叚義分義別義種種相
144 78 fèn identity 叚義分義別義種種相
145 78 fèn a part; a portion 叚義分義別義種種相
146 78 fēn part; avayava 叚義分義別義種種相
147 77 suǒ a few; various; some 所受
148 77 suǒ a place; a location 所受
149 77 suǒ indicates a passive voice 所受
150 77 suǒ an ordinal number 所受
151 77 suǒ meaning 所受
152 77 suǒ garrison 所受
153 77 suǒ place; pradeśa 所受
154 76 fēi Kangxi radical 175 而非廣
155 76 fēi wrong; bad; untruthful 而非廣
156 76 fēi different 而非廣
157 76 fēi to not be; to not have 而非廣
158 76 fēi to violate; to be contrary to 而非廣
159 76 fēi Africa 而非廣
160 76 fēi to slander 而非廣
161 76 fěi to avoid 而非廣
162 76 fēi must 而非廣
163 76 fēi an error 而非廣
164 76 fēi a problem; a question 而非廣
165 76 fēi evil 而非廣
166 76 infix potential marker 不於餘法
167 75 míng fame; renown; reputation 界名略說亦名廣說
168 75 míng a name; personal name; designation 界名略說亦名廣說
169 75 míng rank; position 界名略說亦名廣說
170 75 míng an excuse 界名略說亦名廣說
171 75 míng life 界名略說亦名廣說
172 75 míng to name; to call 界名略說亦名廣說
173 75 míng to express; to describe 界名略說亦名廣說
174 75 míng to be called; to have the name 界名略說亦名廣說
175 75 míng to own; to possess 界名略說亦名廣說
176 75 míng famous; renowned 界名略說亦名廣說
177 75 míng moral 界名略說亦名廣說
178 75 míng name; naman 界名略說亦名廣說
179 75 míng fame; renown; yasas 界名略說亦名廣說
180 69 jiàn to see 見故
181 69 jiàn opinion; view; understanding 見故
182 69 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故
183 69 jiàn refer to; for details see 見故
184 69 jiàn to listen to 見故
185 69 jiàn to meet 見故
186 69 jiàn to receive (a guest) 見故
187 69 jiàn let me; kindly 見故
188 69 jiàn Jian 見故
189 69 xiàn to appear 見故
190 69 xiàn to introduce 見故
191 69 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故
192 69 jiàn seeing; observing; darśana 見故
193 68 idea 眼界色界眼識界乃至意界法界
194 68 Italy (abbreviation) 眼界色界眼識界乃至意界法界
195 68 a wish; a desire; intention 眼界色界眼識界乃至意界法界
196 68 mood; feeling 眼界色界眼識界乃至意界法界
197 68 will; willpower; determination 眼界色界眼識界乃至意界法界
198 68 bearing; spirit 眼界色界眼識界乃至意界法界
199 68 to think of; to long for; to miss 眼界色界眼識界乃至意界法界
200 68 to anticipate; to expect 眼界色界眼識界乃至意界法界
201 68 to doubt; to suspect 眼界色界眼識界乃至意界法界
202 68 meaning 眼界色界眼識界乃至意界法界
203 68 a suggestion; a hint 眼界色界眼識界乃至意界法界
204 68 an understanding; a point of view 眼界色界眼識界乃至意界法界
205 68 Yi 眼界色界眼識界乃至意界法界
206 68 manas; mind; mentation 眼界色界眼識界乃至意界法界
207 67 to go; to 略說者於說大
208 67 to rely on; to depend on 略說者於說大
209 67 Yu 略說者於說大
210 67 a crow 略說者於說大
211 66 to depend on; to lean on 為於所依緣愚者說入
212 66 to comply with; to follow 為於所依緣愚者說入
213 66 to help 為於所依緣愚者說入
214 66 flourishing 為於所依緣愚者說入
215 66 lovable 為於所依緣愚者說入
216 66 bonds; substratum; upadhi 為於所依緣愚者說入
217 66 refuge; śaraṇa 為於所依緣愚者說入
218 66 reliance; pratiśaraṇa 為於所依緣愚者說入
219 66 meaning; sense 廣略義如
220 66 justice; right action; righteousness 廣略義如
221 66 artificial; man-made; fake 廣略義如
222 66 chivalry; generosity 廣略義如
223 66 just; righteous 廣略義如
224 66 adopted 廣略義如
225 66 a relationship 廣略義如
226 66 volunteer 廣略義如
227 66 something suitable 廣略義如
228 66 a martyr 廣略義如
229 66 a law 廣略義如
230 66 Yi 廣略義如
231 66 Righteousness 廣略義如
232 66 aim; artha 廣略義如
233 64 zuò to do 皆生恐怖作如是念
234 64 zuò to act as; to serve as 皆生恐怖作如是念
235 64 zuò to start 皆生恐怖作如是念
236 64 zuò a writing; a work 皆生恐怖作如是念
237 64 zuò to dress as; to be disguised as 皆生恐怖作如是念
238 64 zuō to create; to make 皆生恐怖作如是念
239 64 zuō a workshop 皆生恐怖作如是念
240 64 zuō to write; to compose 皆生恐怖作如是念
241 64 zuò to rise 皆生恐怖作如是念
242 64 zuò to be aroused 皆生恐怖作如是念
243 64 zuò activity; action; undertaking 皆生恐怖作如是念
244 64 zuò to regard as 皆生恐怖作如是念
245 64 zuò action; kāraṇa 皆生恐怖作如是念
246 60 jiù to approach; to move towards; to come towards 不成就眼識界
247 60 jiù to assume 不成就眼識界
248 60 jiù to receive; to suffer 不成就眼識界
249 60 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不成就眼識界
250 60 jiù to suit; to accommodate oneself to 不成就眼識界
251 60 jiù to accomplish 不成就眼識界
252 60 jiù to go with 不成就眼識界
253 60 jiù to die 不成就眼識界
254 56 extra; surplus; remainder 不於餘法
255 56 to remain 不於餘法
256 56 the time after an event 不於餘法
257 56 the others; the rest 不於餘法
258 56 additional; complementary 不於餘法
259 52 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 眼界色界眼識界乃至意界法界
260 52 眼界 yǎn jiè eye element 眼界色界眼識界乃至意界法界
261 49 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 於如是等經
262 48 method; way 不於餘法
263 48 France 不於餘法
264 48 the law; rules; regulations 不於餘法
265 48 the teachings of the Buddha; Dharma 不於餘法
266 48 a standard; a norm 不於餘法
267 48 an institution 不於餘法
268 48 to emulate 不於餘法
269 48 magic; a magic trick 不於餘法
270 48 punishment 不於餘法
271 48 Fa 不於餘法
272 48 a precedent 不於餘法
273 48 a classification of some kinds of Han texts 不於餘法
274 48 relating to a ceremony or rite 不於餘法
275 48 Dharma 不於餘法
276 48 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不於餘法
277 48 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不於餘法
278 48 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不於餘法
279 48 quality; characteristic 不於餘法
280 48 答曰 dá yuē to reply 答曰
281 47 不成 bùchéng unsuccessful 不成就眼識界
282 47 不成 bùchéng will not do; will not work 不成就眼識界
283 47 不成 bùchéng don't tell me ... 不成就眼識界
284 45 Kangxi radical 132 各於自界
285 45 Zi 各於自界
286 45 a nose 各於自界
287 45 the beginning; the start 各於自界
288 45 origin 各於自界
289 45 to employ; to use 各於自界
290 45 to be 各於自界
291 45 self; soul; ātman 各於自界
292 44 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 若成就眼界
293 44 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 若成就眼界
294 44 成就 chéngjiù accomplishment 若成就眼界
295 44 成就 chéngjiù Achievements 若成就眼界
296 44 成就 chéngjiù to attained; to obtain 若成就眼界
297 44 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 若成就眼界
298 44 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 若成就眼界
299 42 第四禪 dìsì chán the fourth dhyana 以第四禪眼
300 40 ye 名為自分耶
301 40 ya 名為自分耶
302 39 shēn human body; torso 長養智身
303 39 shēn Kangxi radical 158 長養智身
304 39 shēn self 長養智身
305 39 shēn life 長養智身
306 39 shēn an object 長養智身
307 39 shēn a lifetime 長養智身
308 39 shēn moral character 長養智身
309 39 shēn status; identity; position 長養智身
310 39 shēn pregnancy 長養智身
311 39 juān India 長養智身
312 39 shēn body; kāya 長養智身
313 39 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 眼識乃至意識
314 38 zhōng middle 即於界中
315 38 zhōng medium; medium sized 即於界中
316 38 zhōng China 即於界中
317 38 zhòng to hit the mark 即於界中
318 38 zhōng midday 即於界中
319 38 zhōng inside 即於界中
320 38 zhōng during 即於界中
321 38 zhōng Zhong 即於界中
322 38 zhōng intermediary 即於界中
323 38 zhōng half 即於界中
324 38 zhòng to reach; to attain 即於界中
325 38 zhòng to suffer; to infect 即於界中
326 38 zhòng to obtain 即於界中
327 38 zhòng to pass an exam 即於界中
328 38 zhōng middle 即於界中
329 35 wéi to act as; to serve 則為我說如是法
330 35 wéi to change into; to become 則為我說如是法
331 35 wéi to be; is 則為我說如是法
332 35 wéi to do 則為我說如是法
333 35 wèi to support; to help 則為我說如是法
334 35 wéi to govern 則為我說如是法
335 35 wèi to be; bhū 則為我說如是法
336 35 意識 yìshí to be aware 眼識乃至意識
337 35 意識 yìshí consciousness; awareness 眼識乃至意識
338 35 意識 yìshí manovijñāna; thought consciousness 眼識乃至意識
339 34 chù a place; location; a spot; a point 生非想非非想處
340 34 chǔ to reside; to live; to dwell 生非想非非想處
341 34 chù an office; a department; a bureau 生非想非非想處
342 34 chù a part; an aspect 生非想非非想處
343 34 chǔ to be in; to be in a position of 生非想非非想處
344 34 chǔ to get along with 生非想非非想處
345 34 chǔ to deal with; to manage 生非想非非想處
346 34 chǔ to punish; to sentence 生非想非非想處
347 34 chǔ to stop; to pause 生非想非非想處
348 34 chǔ to be associated with 生非想非非想處
349 34 chǔ to situate; to fix a place for 生非想非非想處
350 34 chǔ to occupy; to control 生非想非非想處
351 34 chù circumstances; situation 生非想非非想處
352 34 chù an occasion; a time 生非想非非想處
353 34 chù position; sthāna 生非想非非想處
354 34 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 眼界色界眼識界乃至意界法界
355 34 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 眼界色界眼識界乃至意界法界
356 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
357 33 děi to want to; to need to
358 33 děi must; ought to
359 33 de
360 33 de infix potential marker
361 33 to result in
362 33 to be proper; to fit; to suit
363 33 to be satisfied
364 33 to be finished
365 33 děi satisfying
366 33 to contract
367 33 to hear
368 33 to have; there is
369 33 marks time passed
370 33 obtain; attain; prāpta
371 32 lüè plan; strategy 界名略說亦名廣說
372 32 lüè to administer 界名略說亦名廣說
373 32 lüè Lue 界名略說亦名廣說
374 32 lüè to plunder; to seize 界名略說亦名廣說
375 32 lüè to simplify; to omit; to leave out 界名略說亦名廣說
376 32 lüè an outline 界名略說亦名廣說
377 32 lüè concisely; samāsatas 界名略說亦名廣說
378 31 xiǎng to think 彊想
379 31 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 彊想
380 31 xiǎng to want 彊想
381 31 xiǎng to remember; to miss; to long for 彊想
382 31 xiǎng to plan 彊想
383 31 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 彊想
384 31 眼識界 yǎn shí jiè visual consciousness element 眼界色界眼識界乃至意界法界
385 29 yuán fate; predestined affinity 為於所依緣愚者說入
386 29 yuán hem 為於所依緣愚者說入
387 29 yuán to revolve around 為於所依緣愚者說入
388 29 yuán to climb up 為於所依緣愚者說入
389 29 yuán cause; origin; reason 為於所依緣愚者說入
390 29 yuán along; to follow 為於所依緣愚者說入
391 29 yuán to depend on 為於所依緣愚者說入
392 29 yuán margin; edge; rim 為於所依緣愚者說入
393 29 yuán Condition 為於所依緣愚者說入
394 29 yuán conditions; pratyaya; paccaya 為於所依緣愚者說入
395 29 問曰 wèn yuē to ask 問曰
396 28 第二禪 dì èr chán second dhyāna 以第二禪眼
397 27 廣說 guǎngshuō to explain; to teach 界名略說亦名廣說
398 26 第三禪 dìsān chán the third dhyāna 以第三禪眼
399 26 非非想 fēi fēi xiǎng neither perceiving nor not perceiving 生非想非非想處
400 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 佛則不說
401 25 a grade; a level 佛則不說
402 25 an example; a model 佛則不說
403 25 a weighing device 佛則不說
404 25 to grade; to rank 佛則不說
405 25 to copy; to imitate; to follow 佛則不說
406 25 to do 佛則不說
407 25 koan; kōan; gong'an 佛則不說
408 24 xīn heart [organ] 心無疑
409 24 xīn Kangxi radical 61 心無疑
410 24 xīn mind; consciousness 心無疑
411 24 xīn the center; the core; the middle 心無疑
412 24 xīn one of the 28 star constellations 心無疑
413 24 xīn heart 心無疑
414 24 xīn emotion 心無疑
415 24 xīn intention; consideration 心無疑
416 24 xīn disposition; temperament 心無疑
417 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無疑
418 23 one 一以所依
419 23 Kangxi radical 1 一以所依
420 23 pure; concentrated 一以所依
421 23 first 一以所依
422 23 the same 一以所依
423 23 sole; single 一以所依
424 23 a very small amount 一以所依
425 23 Yi 一以所依
426 23 other 一以所依
427 23 to unify 一以所依
428 23 accidentally; coincidentally 一以所依
429 23 abruptly; suddenly 一以所依
430 23 one; eka 一以所依
431 22 第三 dì sān third 以第三
432 22 第三 dì sān third; tṛtīya 以第三
433 21 to be near by; to be close to 即於界中
434 21 at that time 即於界中
435 21 to be exactly the same as; to be thus 即於界中
436 21 supposed; so-called 即於界中
437 21 to arrive at; to ascend 即於界中
438 21 to enter 於說入
439 21 Kangxi radical 11 於說入
440 21 radical 於說入
441 21 income 於說入
442 21 to conform with 於說入
443 21 to descend 於說入
444 21 the entering tone 於說入
445 21 to pay 於說入
446 21 to join 於說入
447 21 entering; praveśa 於說入
448 21 entered; attained; āpanna 於說入
449 20 zhī to know 當知
450 20 zhī to comprehend 當知
451 20 zhī to inform; to tell 當知
452 20 zhī to administer 當知
453 20 zhī to distinguish; to discern 當知
454 20 zhī to be close friends 當知
455 20 zhī to feel; to sense; to perceive 當知
456 20 zhī to receive; to entertain 當知
457 20 zhī knowledge 當知
458 20 zhī consciousness; perception 當知
459 20 zhī a close friend 當知
460 20 zhì wisdom 當知
461 20 zhì Zhi 當知
462 20 zhī Understanding 當知
463 20 zhī know; jña 當知
464 19 命終 mìng zhōng to die; to end a life 欲界命終生初禪
465 19 境界 jìngjiè border area; frontier 有法非聲聞辟支佛境界
466 19 境界 jìngjiè place; area 有法非聲聞辟支佛境界
467 19 境界 jìngjiè circumstances; situation 有法非聲聞辟支佛境界
468 19 境界 jìngjiè field; domain; genre 有法非聲聞辟支佛境界
469 19 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 有法非聲聞辟支佛境界
470 19 yīn cloudy; overcast 廣說者於說陰經
471 19 yīn Yin 廣說者於說陰經
472 19 yīn negative 廣說者於說陰經
473 19 yīn female principle 廣說者於說陰經
474 19 yīn northside of a hill; the southside of a river 廣說者於說陰經
475 19 yīn shady 廣說者於說陰經
476 19 yīn reproductive organ; genitals 廣說者於說陰經
477 19 yīn the backside 廣說者於說陰經
478 19 yīn a dark place; darkness 廣說者於說陰經
479 19 yīn Yin 廣說者於說陰經
480 19 yīn the moon 廣說者於說陰經
481 19 yīn a shadow 廣說者於說陰經
482 19 yīn feminine 廣說者於說陰經
483 19 yīn sinister; insidious 廣說者於說陰經
484 19 yīn supernatural 廣說者於說陰經
485 19 yīn secretly 廣說者於說陰經
486 19 yīn dark 廣說者於說陰經
487 19 yīn secret 廣說者於說陰經
488 19 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 廣說者於說陰經
489 19 yìn to bury 廣說者於說陰經
490 19 yīn cold 廣說者於說陰經
491 19 yīn to weaken; to decline 廣說者於說陰經
492 19 yīn broken lines in a hexagram 廣說者於說陰經
493 19 yīn to suggest 廣說者於說陰經
494 19 yìn to protect; to shelter 廣說者於說陰經
495 19 yīn an aggregate; a group 廣說者於說陰經
496 19 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 見色是現在
497 19 guǎng wide; large; vast 而非廣
498 19 guǎng Kangxi radical 53 而非廣
499 19 ān a hut 而非廣
500 19 guǎng a large building structure with no walls 而非廣

Frequencies of all Words

Top 953

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 218 shēng to be born; to give birth 皆生恐怖作如是念
2 218 shēng to live 皆生恐怖作如是念
3 218 shēng raw 皆生恐怖作如是念
4 218 shēng a student 皆生恐怖作如是念
5 218 shēng life 皆生恐怖作如是念
6 218 shēng to produce; to give rise 皆生恐怖作如是念
7 218 shēng alive 皆生恐怖作如是念
8 218 shēng a lifetime 皆生恐怖作如是念
9 218 shēng to initiate; to become 皆生恐怖作如是念
10 218 shēng to grow 皆生恐怖作如是念
11 218 shēng unfamiliar 皆生恐怖作如是念
12 218 shēng not experienced 皆生恐怖作如是念
13 218 shēng hard; stiff; strong 皆生恐怖作如是念
14 218 shēng very; extremely 皆生恐怖作如是念
15 218 shēng having academic or professional knowledge 皆生恐怖作如是念
16 218 shēng a male role in traditional theatre 皆生恐怖作如是念
17 218 shēng gender 皆生恐怖作如是念
18 218 shēng to develop; to grow 皆生恐怖作如是念
19 218 shēng to set up 皆生恐怖作如是念
20 218 shēng a prostitute 皆生恐怖作如是念
21 218 shēng a captive 皆生恐怖作如是念
22 218 shēng a gentleman 皆生恐怖作如是念
23 218 shēng Kangxi radical 100 皆生恐怖作如是念
24 218 shēng unripe 皆生恐怖作如是念
25 218 shēng nature 皆生恐怖作如是念
26 218 shēng to inherit; to succeed 皆生恐怖作如是念
27 218 shēng destiny 皆生恐怖作如是念
28 218 shēng birth 皆生恐怖作如是念
29 165 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 界名略說亦名廣說
30 165 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 界名略說亦名廣說
31 165 shuì to persuade 界名略說亦名廣說
32 165 shuō to teach; to recite; to explain 界名略說亦名廣說
33 165 shuō a doctrine; a theory 界名略說亦名廣說
34 165 shuō to claim; to assert 界名略說亦名廣說
35 165 shuō allocution 界名略說亦名廣說
36 165 shuō to criticize; to scold 界名略說亦名廣說
37 165 shuō to indicate; to refer to 界名略說亦名廣說
38 165 shuō speach; vāda 界名略說亦名廣說
39 165 shuō to speak; bhāṣate 界名略說亦名廣說
40 165 shuō to instruct 界名略說亦名廣說
41 161 shì is; are; am; to be 界中心色是廣說
42 161 shì is exactly 界中心色是廣說
43 161 shì is suitable; is in contrast 界中心色是廣說
44 161 shì this; that; those 界中心色是廣說
45 161 shì really; certainly 界中心色是廣說
46 161 shì correct; yes; affirmative 界中心色是廣說
47 161 shì true 界中心色是廣說
48 161 shì is; has; exists 界中心色是廣說
49 161 shì used between repetitions of a word 界中心色是廣說
50 161 shì a matter; an affair 界中心色是廣說
51 161 shì Shi 界中心色是廣說
52 161 shì is; bhū 界中心色是廣說
53 161 shì this; idam 界中心色是廣說
54 151 jiè border; boundary 眼界色界眼識界乃至意界法界
55 151 jiè kingdom 眼界色界眼識界乃至意界法界
56 151 jiè circle; society 眼界色界眼識界乃至意界法界
57 151 jiè territory; region 眼界色界眼識界乃至意界法界
58 151 jiè the world 眼界色界眼識界乃至意界法界
59 151 jiè scope; extent 眼界色界眼識界乃至意界法界
60 151 jiè erathem; stratigraphic unit 眼界色界眼識界乃至意界法界
61 151 jiè to divide; to define a boundary 眼界色界眼識界乃至意界法界
62 151 jiè to adjoin 眼界色界眼識界乃至意界法界
63 151 jiè dhatu; realm; field; domain 眼界色界眼識界乃至意界法界
64 149 color 界中心色是廣說
65 149 form; matter 界中心色是廣說
66 149 shǎi dice 界中心色是廣說
67 149 Kangxi radical 139 界中心色是廣說
68 149 countenance 界中心色是廣說
69 149 scene; sight 界中心色是廣說
70 149 feminine charm; female beauty 界中心色是廣說
71 149 kind; type 界中心色是廣說
72 149 quality 界中心色是廣說
73 149 to be angry 界中心色是廣說
74 149 to seek; to search for 界中心色是廣說
75 149 lust; sexual desire 界中心色是廣說
76 149 form; rupa 界中心色是廣說
77 143 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 略說者於說大
78 143 zhě that 略說者於說大
79 143 zhě nominalizing function word 略說者於說大
80 143 zhě used to mark a definition 略說者於說大
81 143 zhě used to mark a pause 略說者於說大
82 143 zhě topic marker; that; it 略說者於說大
83 143 zhuó according to 略說者於說大
84 143 zhě ca 略說者於說大
85 131 shí knowledge; understanding 能生識故
86 131 shí to know; to be familiar with 能生識故
87 131 zhì to record 能生識故
88 131 shí thought; cognition 能生識故
89 131 shí to understand 能生識故
90 131 shí experience; common sense 能生識故
91 131 shí a good friend 能生識故
92 131 zhì to remember; to memorize 能生識故
93 131 zhì a label; a mark 能生識故
94 131 zhì an inscription 能生識故
95 131 zhì just now 能生識故
96 131 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 能生識故
97 122 also; too 界名略說亦名廣說
98 122 but 界名略說亦名廣說
99 122 this; he; she 界名略說亦名廣說
100 122 although; even though 界名略說亦名廣說
101 122 already 界名略說亦名廣說
102 122 particle with no meaning 界名略說亦名廣說
103 122 Yi 界名略說亦名廣說
104 115 yǎn eye
105 115 yǎn measure word for wells
106 115 yǎn eyeball
107 115 yǎn sight
108 115 yǎn the present moment
109 115 yǎn an opening; a small hole
110 115 yǎn a trap
111 115 yǎn insight
112 115 yǎn a salitent point
113 115 yǎn a beat with no accent
114 115 yǎn to look; to glance
115 115 yǎn to see proof
116 115 yǎn eye; cakṣus
117 105 so as to; in order to 以者何
118 105 to use; to regard as 以者何
119 105 to use; to grasp 以者何
120 105 according to 以者何
121 105 because of 以者何
122 105 on a certain date 以者何
123 105 and; as well as 以者何
124 105 to rely on 以者何
125 105 to regard 以者何
126 105 to be able to 以者何
127 105 to order; to command 以者何
128 105 further; moreover 以者何
129 105 used after a verb 以者何
130 105 very 以者何
131 105 already 以者何
132 105 increasingly 以者何
133 105 a reason; a cause 以者何
134 105 Israel 以者何
135 105 Yi 以者何
136 105 use; yogena 以者何
137 103 that; those 即於彼所知
138 103 another; the other 即於彼所知
139 103 that; tad 即於彼所知
140 101 欲界 yù jiè realm of desire 生欲界
141 100 初禪 chū chán first dhyāna; first jhana 初禪眼見初禪色
142 99 to connect; to relate 若彼繫眼
143 99 department 若彼繫眼
144 99 system 若彼繫眼
145 99 connection; relation 若彼繫眼
146 99 connection; relation 若彼繫眼
147 99 to bind; to tie up 若彼繫眼
148 99 to involve 若彼繫眼
149 99 to tie; to bind; to fasten 若彼繫眼
150 99 lineage 若彼繫眼
151 99 to hang from; to suspend; to depend 若彼繫眼
152 99 a belt; a band; a girdle 若彼繫眼
153 99 the coda of a fu 若彼繫眼
154 99 to be 若彼繫眼
155 99 to relate to 若彼繫眼
156 99 to detain; to imprison 若彼繫眼
157 99 to be concerned; to be mindful of 若彼繫眼
158 99 Xi 若彼繫眼
159 99 to tie; to fasten 若彼繫眼
160 99 to hang from; to suspend 若彼繫眼
161 99 to connect; to relate 若彼繫眼
162 99 a belt; a band 若彼繫眼
163 99 a connection; a relation 若彼繫眼
164 99 a belt; a band 若彼繫眼
165 99 to tie 若彼繫眼
166 99 to tie; grantha 若彼繫眼
167 99 hi 若彼繫眼
168 84 ruò to seem; to be like; as 若有所受
169 84 ruò seemingly 若有所受
170 84 ruò if 若有所受
171 84 ruò you 若有所受
172 84 ruò this; that 若有所受
173 84 ruò and; or 若有所受
174 84 ruò as for; pertaining to 若有所受
175 84 pomegranite 若有所受
176 84 ruò to choose 若有所受
177 84 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有所受
178 84 ruò thus 若有所受
179 84 ruò pollia 若有所受
180 84 ruò Ruo 若有所受
181 84 ruò only then 若有所受
182 84 ja 若有所受
183 84 jñā 若有所受
184 84 ruò if; yadi 若有所受
185 78 fēn to separate; to divide into parts 叚義分義別義種種相
186 78 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 叚義分義別義種種相
187 78 fēn a part; a section; a division; a portion 叚義分義別義種種相
188 78 fēn a minute; a 15 second unit of time 叚義分義別義種種相
189 78 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 叚義分義別義種種相
190 78 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 叚義分義別義種種相
191 78 fēn to differentiate; to distinguish 叚義分義別義種種相
192 78 fēn a fraction 叚義分義別義種種相
193 78 fēn to express as a fraction 叚義分義別義種種相
194 78 fēn one tenth 叚義分義別義種種相
195 78 fēn a centimeter 叚義分義別義種種相
196 78 fèn a component; an ingredient 叚義分義別義種種相
197 78 fèn the limit of an obligation 叚義分義別義種種相
198 78 fèn affection; goodwill 叚義分義別義種種相
199 78 fèn a role; a responsibility 叚義分義別義種種相
200 78 fēn equinox 叚義分義別義種種相
201 78 fèn a characteristic 叚義分義別義種種相
202 78 fèn to assume; to deduce 叚義分義別義種種相
203 78 fēn to share 叚義分義別義種種相
204 78 fēn branch [office] 叚義分義別義種種相
205 78 fēn clear; distinct 叚義分義別義種種相
206 78 fēn a difference 叚義分義別義種種相
207 78 fēn a score 叚義分義別義種種相
208 78 fèn identity 叚義分義別義種種相
209 78 fèn a part; a portion 叚義分義別義種種相
210 78 fēn part; avayava 叚義分義別義種種相
211 77 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所受
212 77 suǒ an office; an institute 所受
213 77 suǒ introduces a relative clause 所受
214 77 suǒ it 所受
215 77 suǒ if; supposing 所受
216 77 suǒ a few; various; some 所受
217 77 suǒ a place; a location 所受
218 77 suǒ indicates a passive voice 所受
219 77 suǒ that which 所受
220 77 suǒ an ordinal number 所受
221 77 suǒ meaning 所受
222 77 suǒ garrison 所受
223 77 suǒ place; pradeśa 所受
224 77 suǒ that which; yad 所受
225 76 fēi not; non-; un- 而非廣
226 76 fēi Kangxi radical 175 而非廣
227 76 fēi wrong; bad; untruthful 而非廣
228 76 fēi different 而非廣
229 76 fēi to not be; to not have 而非廣
230 76 fēi to violate; to be contrary to 而非廣
231 76 fēi Africa 而非廣
232 76 fēi to slander 而非廣
233 76 fěi to avoid 而非廣
234 76 fēi must 而非廣
235 76 fēi an error 而非廣
236 76 fēi a problem; a question 而非廣
237 76 fēi evil 而非廣
238 76 fēi besides; except; unless 而非廣
239 76 not; no 不於餘法
240 76 expresses that a certain condition cannot be acheived 不於餘法
241 76 as a correlative 不於餘法
242 76 no (answering a question) 不於餘法
243 76 forms a negative adjective from a noun 不於餘法
244 76 at the end of a sentence to form a question 不於餘法
245 76 to form a yes or no question 不於餘法
246 76 infix potential marker 不於餘法
247 76 no; na 不於餘法
248 75 míng measure word for people 界名略說亦名廣說
249 75 míng fame; renown; reputation 界名略說亦名廣說
250 75 míng a name; personal name; designation 界名略說亦名廣說
251 75 míng rank; position 界名略說亦名廣說
252 75 míng an excuse 界名略說亦名廣說
253 75 míng life 界名略說亦名廣說
254 75 míng to name; to call 界名略說亦名廣說
255 75 míng to express; to describe 界名略說亦名廣說
256 75 míng to be called; to have the name 界名略說亦名廣說
257 75 míng to own; to possess 界名略說亦名廣說
258 75 míng famous; renowned 界名略說亦名廣說
259 75 míng moral 界名略說亦名廣說
260 75 míng name; naman 界名略說亦名廣說
261 75 míng fame; renown; yasas 界名略說亦名廣說
262 74 yǒu is; are; to exist 復有說者
263 74 yǒu to have; to possess 復有說者
264 74 yǒu indicates an estimate 復有說者
265 74 yǒu indicates a large quantity 復有說者
266 74 yǒu indicates an affirmative response 復有說者
267 74 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有說者
268 74 yǒu used to compare two things 復有說者
269 74 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有說者
270 74 yǒu used before the names of dynasties 復有說者
271 74 yǒu a certain thing; what exists 復有說者
272 74 yǒu multiple of ten and ... 復有說者
273 74 yǒu abundant 復有說者
274 74 yǒu purposeful 復有說者
275 74 yǒu You 復有說者
276 74 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有說者
277 74 yǒu becoming; bhava 復有說者
278 70 huò or; either; else
279 70 huò maybe; perhaps; might; possibly
280 70 huò some; someone
281 70 míngnián suddenly
282 70 huò or; vā
283 69 jiàn to see 見故
284 69 jiàn opinion; view; understanding 見故
285 69 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故
286 69 jiàn refer to; for details see 見故
287 69 jiàn passive marker 見故
288 69 jiàn to listen to 見故
289 69 jiàn to meet 見故
290 69 jiàn to receive (a guest) 見故
291 69 jiàn let me; kindly 見故
292 69 jiàn Jian 見故
293 69 xiàn to appear 見故
294 69 xiàn to introduce 見故
295 69 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故
296 69 jiàn seeing; observing; darśana 見故
297 68 idea 眼界色界眼識界乃至意界法界
298 68 Italy (abbreviation) 眼界色界眼識界乃至意界法界
299 68 a wish; a desire; intention 眼界色界眼識界乃至意界法界
300 68 mood; feeling 眼界色界眼識界乃至意界法界
301 68 will; willpower; determination 眼界色界眼識界乃至意界法界
302 68 bearing; spirit 眼界色界眼識界乃至意界法界
303 68 to think of; to long for; to miss 眼界色界眼識界乃至意界法界
304 68 to anticipate; to expect 眼界色界眼識界乃至意界法界
305 68 to doubt; to suspect 眼界色界眼識界乃至意界法界
306 68 meaning 眼界色界眼識界乃至意界法界
307 68 a suggestion; a hint 眼界色界眼識界乃至意界法界
308 68 an understanding; a point of view 眼界色界眼識界乃至意界法界
309 68 or 眼界色界眼識界乃至意界法界
310 68 Yi 眼界色界眼識界乃至意界法界
311 68 manas; mind; mentation 眼界色界眼識界乃至意界法界
312 67 in; at 略說者於說大
313 67 in; at 略說者於說大
314 67 in; at; to; from 略說者於說大
315 67 to go; to 略說者於說大
316 67 to rely on; to depend on 略說者於說大
317 67 to go to; to arrive at 略說者於說大
318 67 from 略說者於說大
319 67 give 略說者於說大
320 67 oppposing 略說者於說大
321 67 and 略說者於說大
322 67 compared to 略說者於說大
323 67 by 略說者於說大
324 67 and; as well as 略說者於說大
325 67 for 略說者於說大
326 67 Yu 略說者於說大
327 67 a crow 略說者於說大
328 67 whew; wow 略說者於說大
329 67 near to; antike 略說者於說大
330 66 according to 為於所依緣愚者說入
331 66 to depend on; to lean on 為於所依緣愚者說入
332 66 to comply with; to follow 為於所依緣愚者說入
333 66 to help 為於所依緣愚者說入
334 66 flourishing 為於所依緣愚者說入
335 66 lovable 為於所依緣愚者說入
336 66 bonds; substratum; upadhi 為於所依緣愚者說入
337 66 refuge; śaraṇa 為於所依緣愚者說入
338 66 reliance; pratiśaraṇa 為於所依緣愚者說入
339 66 meaning; sense 廣略義如
340 66 justice; right action; righteousness 廣略義如
341 66 artificial; man-made; fake 廣略義如
342 66 chivalry; generosity 廣略義如
343 66 just; righteous 廣略義如
344 66 adopted 廣略義如
345 66 a relationship 廣略義如
346 66 volunteer 廣略義如
347 66 something suitable 廣略義如
348 66 a martyr 廣略義如
349 66 a law 廣略義如
350 66 Yi 廣略義如
351 66 Righteousness 廣略義如
352 66 aim; artha 廣略義如
353 64 zuò to do 皆生恐怖作如是念
354 64 zuò to act as; to serve as 皆生恐怖作如是念
355 64 zuò to start 皆生恐怖作如是念
356 64 zuò a writing; a work 皆生恐怖作如是念
357 64 zuò to dress as; to be disguised as 皆生恐怖作如是念
358 64 zuō to create; to make 皆生恐怖作如是念
359 64 zuō a workshop 皆生恐怖作如是念
360 64 zuō to write; to compose 皆生恐怖作如是念
361 64 zuò to rise 皆生恐怖作如是念
362 64 zuò to be aroused 皆生恐怖作如是念
363 64 zuò activity; action; undertaking 皆生恐怖作如是念
364 64 zuò to regard as 皆生恐怖作如是念
365 64 zuò action; kāraṇa 皆生恐怖作如是念
366 60 jiù right away 不成就眼識界
367 60 jiù to approach; to move towards; to come towards 不成就眼識界
368 60 jiù with regard to; concerning; to follow 不成就眼識界
369 60 jiù to assume 不成就眼識界
370 60 jiù to receive; to suffer 不成就眼識界
371 60 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不成就眼識界
372 60 jiù precisely; exactly 不成就眼識界
373 60 jiù namely 不成就眼識界
374 60 jiù to suit; to accommodate oneself to 不成就眼識界
375 60 jiù only; just 不成就眼識界
376 60 jiù to accomplish 不成就眼識界
377 60 jiù to go with 不成就眼識界
378 60 jiù already 不成就眼識界
379 60 jiù as much as 不成就眼識界
380 60 jiù to begin with; as expected 不成就眼識界
381 60 jiù even if 不成就眼識界
382 60 jiù to die 不成就眼識界
383 60 jiù for instance; namely; yathā 不成就眼識界
384 56 extra; surplus; remainder 不於餘法
385 56 odd 不於餘法
386 56 I 不於餘法
387 56 to remain 不於餘法
388 56 the time after an event 不於餘法
389 56 the others; the rest 不於餘法
390 56 additional; complementary 不於餘法
391 52 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 眼界色界眼識界乃至意界法界
392 52 眼界 yǎn jiè eye element 眼界色界眼識界乃至意界法界
393 49 如是 rúshì thus; so 於如是等經
394 49 如是 rúshì thus, so 於如是等經
395 49 如是 rúshì thus; evam 於如是等經
396 49 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 於如是等經
397 48 method; way 不於餘法
398 48 France 不於餘法
399 48 the law; rules; regulations 不於餘法
400 48 the teachings of the Buddha; Dharma 不於餘法
401 48 a standard; a norm 不於餘法
402 48 an institution 不於餘法
403 48 to emulate 不於餘法
404 48 magic; a magic trick 不於餘法
405 48 punishment 不於餘法
406 48 Fa 不於餘法
407 48 a precedent 不於餘法
408 48 a classification of some kinds of Han texts 不於餘法
409 48 relating to a ceremony or rite 不於餘法
410 48 Dharma 不於餘法
411 48 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不於餘法
412 48 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不於餘法
413 48 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不於餘法
414 48 quality; characteristic 不於餘法
415 48 答曰 dá yuē to reply 答曰
416 47 不成 bùchéng unsuccessful 不成就眼識界
417 47 不成 bùchéng will not do; will not work 不成就眼識界
418 47 不成 bùchéng don't tell me ... 不成就眼識界
419 46 such as; for example; for instance 如大因緣經大涅槃經等
420 46 if 如大因緣經大涅槃經等
421 46 in accordance with 如大因緣經大涅槃經等
422 46 to be appropriate; should; with regard to 如大因緣經大涅槃經等
423 46 this 如大因緣經大涅槃經等
424 46 it is so; it is thus; can be compared with 如大因緣經大涅槃經等
425 46 to go to 如大因緣經大涅槃經等
426 46 to meet 如大因緣經大涅槃經等
427 46 to appear; to seem; to be like 如大因緣經大涅槃經等
428 46 at least as good as 如大因緣經大涅槃經等
429 46 and 如大因緣經大涅槃經等
430 46 or 如大因緣經大涅槃經等
431 46 but 如大因緣經大涅槃經等
432 46 then 如大因緣經大涅槃經等
433 46 naturally 如大因緣經大涅槃經等
434 46 expresses a question or doubt 如大因緣經大涅槃經等
435 46 you 如大因緣經大涅槃經等
436 46 the second lunar month 如大因緣經大涅槃經等
437 46 in; at 如大因緣經大涅槃經等
438 46 Ru 如大因緣經大涅槃經等
439 46 Thus 如大因緣經大涅槃經等
440 46 thus; tathā 如大因緣經大涅槃經等
441 46 like; iva 如大因緣經大涅槃經等
442 46 suchness; tathatā 如大因緣經大涅槃經等
443 45 naturally; of course; certainly 各於自界
444 45 from; since 各於自界
445 45 self; oneself; itself 各於自界
446 45 Kangxi radical 132 各於自界
447 45 Zi 各於自界
448 45 a nose 各於自界
449 45 the beginning; the start 各於自界
450 45 origin 各於自界
451 45 originally 各於自界
452 45 still; to remain 各於自界
453 45 in person; personally 各於自界
454 45 in addition; besides 各於自界
455 45 if; even if 各於自界
456 45 but 各於自界
457 45 because 各於自界
458 45 to employ; to use 各於自界
459 45 to be 各於自界
460 45 own; one's own; oneself 各於自界
461 45 self; soul; ātman 各於自界
462 44 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 若成就眼界
463 44 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 若成就眼界
464 44 成就 chéngjiù accomplishment 若成就眼界
465 44 成就 chéngjiù Achievements 若成就眼界
466 44 成就 chéngjiù to attained; to obtain 若成就眼界
467 44 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 若成就眼界
468 44 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 若成就眼界
469 42 第四禪 dìsì chán the fourth dhyana 以第四禪眼
470 40 final interogative 名為自分耶
471 40 ye 名為自分耶
472 40 ya 名為自分耶
473 39 乃至 nǎizhì and even 眼界色界眼識界乃至意界法界
474 39 乃至 nǎizhì as much as; yavat 眼界色界眼識界乃至意界法界
475 39 shēn human body; torso 長養智身
476 39 shēn Kangxi radical 158 長養智身
477 39 shēn measure word for clothes 長養智身
478 39 shēn self 長養智身
479 39 shēn life 長養智身
480 39 shēn an object 長養智身
481 39 shēn a lifetime 長養智身
482 39 shēn personally 長養智身
483 39 shēn moral character 長養智身
484 39 shēn status; identity; position 長養智身
485 39 shēn pregnancy 長養智身
486 39 juān India 長養智身
487 39 shēn body; kāya 長養智身
488 39 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 眼識乃至意識
489 38 次第 cìdì one after another 如諸材叚次第安置
490 38 次第 cìdì order; sequence 如諸材叚次第安置
491 38 次第 cìdì order; one after another; anukrama 如諸材叚次第安置
492 38 次第 cìdì begging from one house to the next 如諸材叚次第安置
493 38 zhōng middle 即於界中
494 38 zhōng medium; medium sized 即於界中
495 38 zhōng China 即於界中
496 38 zhòng to hit the mark 即於界中
497 38 zhōng in; amongst 即於界中
498 38 zhōng midday 即於界中
499 38 zhōng inside 即於界中
500 38 zhōng during 即於界中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shēng birth
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
jiè dhatu; realm; field; domain
form; rupa
zhě ca
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
yǎn eye; cakṣus
use; yogena
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙论 阿毘曇毘婆沙論 196 Abhidharma vibhāṣā śāstra
北凉 北涼 66 Northern Liang
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
道泰 100 Dao Tai
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
多界经 多界經 100 Discourse on Many Elements; Bahu­dhātu­ka­sutta
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
浮陀跋摩 102 Buddhavarman
迦那含牟尼 106 Kanakamuni
犍度 106 Khandhaka
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
如是语 如是語 114 Itivuttaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
识处 識處 115 Limitless Consciousness
十界 115 the ten realms
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
五趣 119 Five Realms
须蜜 須蜜 120 Saṅghabhūti
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
有余涅盘 有餘涅槃 121 Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder
中说 中說 122 Zhong Shuo
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
尊者瞿沙 122 Ghoṣa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.

Simplified Traditional Pinyin English
白塔 98 White Pagoda
鼻识 鼻識 98 sense of smell
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
财施 財施 99 donations of money or material wealth
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
次第缘 次第緣 99 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
大身 100 great body; mahakaya
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
二入 195 two methods of entering [the truth]
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
分齐 分齊 102 difference
佛境界 102 realm of buddhas
佛眼 102 Buddha eye
佛眼所见 佛眼所見 102 beholds them with his Buddha-eye
广说 廣說 103 to explain; to teach
化众生 化眾生 104 to transform living beings
化作 104 to produce; to conjure
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
近缘 近緣 106 immediate cause
俱不成 俱不成 106 both [what establishes and the established] do not exist
句身 106 group of phrases
俱生 106 occuring together
卷第三 106 scroll 3
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
了义 了義 108 nītārtha; definitive
六界 108 six elements; six realms
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六十二见 六十二見 108 sixty two views
那由他 110 a nayuta
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
揵度 113 collection of rules; skandhaka
三地 115 three grounds
三句 115 three questions
三识 三識 115 three levels of consciousness
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色入 115 entrances for objects of the senses
色心 115 form and the formless
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色有 115 material existence
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生变 生變 115 to change; to transform
生空 115 empty of a permanent ego
生相 115 attribute of arising
身见 身見 115 views of a self
身界 115 ashes or relics after cremation
舌识 舌識 115 sense of taste
十门 十門 115 ten gates
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十八界 115 eighteen realms
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
识身 識身 115 mind and body
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受法 115 to receive the Dharma
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四句 115 four verses; four phrases
四生 115 four types of birth
四事 115 the four necessities
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
唐捐 116 in vain
贪着 貪著 116 attachment to desire
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
外入 119 external sense organs
未来现在 未來現在 119 the present and the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无恐惧 無恐懼 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
香界 120 a Buddhist temple
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心数 心數 120 a mental factor
心数法 心數法 120 a mental factor
心心 120 the mind and mental conditions
心心数法 心心數法 120 the group of mind and mental factors
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
虚空界 虛空界 120 visible space
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一界 121 one world
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有未来 有未來 121 there will be a future
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti