Glossary and Vocabulary for Jietuo Dao Lun 解脫道論, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 102 行人 xíngrén pedestrian 欲行人嗔
2 102 行人 xíngrén a traveller 欲行人嗔
3 102 行人 xíngrén an emissary 欲行人嗔
4 102 行人 xíngrén a matchmaker 欲行人嗔
5 102 行人 xíngrén a greeter; a host 欲行人嗔
6 102 行人 xíngrén Practitioner 欲行人嗔
7 91 xíng to walk 分別行品第六
8 91 xíng capable; competent 分別行品第六
9 91 háng profession 分別行品第六
10 91 xíng Kangxi radical 144 分別行品第六
11 91 xíng to travel 分別行品第六
12 91 xìng actions; conduct 分別行品第六
13 91 xíng to do; to act; to practice 分別行品第六
14 91 xíng all right; OK; okay 分別行品第六
15 91 háng horizontal line 分別行品第六
16 91 héng virtuous deeds 分別行品第六
17 91 hàng a line of trees 分別行品第六
18 91 hàng bold; steadfast 分別行品第六
19 91 xíng to move 分別行品第六
20 91 xíng to put into effect; to implement 分別行品第六
21 91 xíng travel 分別行品第六
22 91 xíng to circulate 分別行品第六
23 91 xíng running script; running script 分別行品第六
24 91 xíng temporary 分別行品第六
25 91 háng rank; order 分別行品第六
26 91 háng a business; a shop 分別行品第六
27 91 xíng to depart; to leave 分別行品第六
28 91 xíng to experience 分別行品第六
29 91 xíng path; way 分別行品第六
30 91 xíng xing; ballad 分別行品第六
31 91 xíng Xing 分別行品第六
32 91 xíng Practice 分別行品第六
33 91 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 分別行品第六
34 91 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 分別行品第六
35 85 to use; to grasp 以數日觀其行
36 85 to rely on 以數日觀其行
37 85 to regard 以數日觀其行
38 85 to be able to 以數日觀其行
39 85 to order; to command 以數日觀其行
40 85 used after a verb 以數日觀其行
41 85 a reason; a cause 以數日觀其行
42 85 Israel 以數日觀其行
43 85 Yi 以數日觀其行
44 85 use; yogena 以數日觀其行
45 70 desire 欲行瞋恚行
46 70 to desire; to wish 欲行瞋恚行
47 70 to desire; to intend 欲行瞋恚行
48 70 lust 欲行瞋恚行
49 70 desire; intention; wish; kāma 欲行瞋恚行
50 59 chù a place; location; a spot; a point 臥處令周正平等
51 59 chǔ to reside; to live; to dwell 臥處令周正平等
52 59 chù an office; a department; a bureau 臥處令周正平等
53 59 chù a part; an aspect 臥處令周正平等
54 59 chǔ to be in; to be in a position of 臥處令周正平等
55 59 chǔ to get along with 臥處令周正平等
56 59 chǔ to deal with; to manage 臥處令周正平等
57 59 chǔ to punish; to sentence 臥處令周正平等
58 59 chǔ to stop; to pause 臥處令周正平等
59 59 chǔ to be associated with 臥處令周正平等
60 59 chǔ to situate; to fix a place for 臥處令周正平等
61 59 chǔ to occupy; to control 臥處令周正平等
62 59 chù circumstances; situation 臥處令周正平等
63 59 chù an occasion; a time 臥處令周正平等
64 59 chù position; sthāna 臥處令周正平等
65 57 chī ignorant; stupid 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
66 57 chī delusion; moha 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
67 57 chī unintelligent; jaḍa 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
68 47 shì matter; thing; item 如是以事以煩惱以行以受取以
69 47 shì to serve 如是以事以煩惱以行以受取以
70 47 shì a government post 如是以事以煩惱以行以受取以
71 47 shì duty; post; work 如是以事以煩惱以行以受取以
72 47 shì occupation 如是以事以煩惱以行以受取以
73 47 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 如是以事以煩惱以行以受取以
74 47 shì an accident 如是以事以煩惱以行以受取以
75 47 shì to attend 如是以事以煩惱以行以受取以
76 47 shì an allusion 如是以事以煩惱以行以受取以
77 47 shì a condition; a state; a situation 如是以事以煩惱以行以受取以
78 47 shì to engage in 如是以事以煩惱以行以受取以
79 47 shì to enslave 如是以事以煩惱以行以受取以
80 47 shì to pursue 如是以事以煩惱以行以受取以
81 47 shì to administer 如是以事以煩惱以行以受取以
82 47 shì to appoint 如是以事以煩惱以行以受取以
83 47 shì thing; phenomena 如是以事以煩惱以行以受取以
84 47 shì actions; karma 如是以事以煩惱以行以受取以
85 45 rén person; people; a human being 由行故成十四人
86 45 rén Kangxi radical 9 由行故成十四人
87 45 rén a kind of person 由行故成十四人
88 45 rén everybody 由行故成十四人
89 45 rén adult 由行故成十四人
90 45 rén somebody; others 由行故成十四人
91 45 rén an upright person 由行故成十四人
92 45 rén person; manuṣya 由行故成十四人
93 43 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 由行故成十四人
94 43 chéng to become; to turn into 由行故成十四人
95 43 chéng to grow up; to ripen; to mature 由行故成十四人
96 43 chéng to set up; to establish; to develop; to form 由行故成十四人
97 43 chéng a full measure of 由行故成十四人
98 43 chéng whole 由行故成十四人
99 43 chéng set; established 由行故成十四人
100 43 chéng to reache a certain degree; to amount to 由行故成十四人
101 43 chéng to reconcile 由行故成十四人
102 43 chéng to resmble; to be similar to 由行故成十四人
103 43 chéng composed of 由行故成十四人
104 43 chéng a result; a harvest; an achievement 由行故成十四人
105 43 chéng capable; able; accomplished 由行故成十四人
106 43 chéng to help somebody achieve something 由行故成十四人
107 43 chéng Cheng 由行故成十四人
108 43 chéng Become 由行故成十四人
109 43 chéng becoming; bhāva 由行故成十四人
110 42 chēn to glare at in anger 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
111 42 chēn to be angry 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
112 42 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
113 42 chēn malice; vyāpāda 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
114 42 chēn wroth; krodha 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
115 42 niàn to read aloud 於是欲者念欲
116 42 niàn to remember; to expect 於是欲者念欲
117 42 niàn to miss 於是欲者念欲
118 42 niàn to consider 於是欲者念欲
119 42 niàn to recite; to chant 於是欲者念欲
120 42 niàn to show affection for 於是欲者念欲
121 42 niàn a thought; an idea 於是欲者念欲
122 42 niàn twenty 於是欲者念欲
123 42 niàn memory 於是欲者念欲
124 42 niàn an instant 於是欲者念欲
125 42 niàn Nian 於是欲者念欲
126 42 niàn mindfulness; smrti 於是欲者念欲
127 42 niàn a thought; citta 於是欲者念欲
128 38 yòu Kangxi radical 29 又十不淨想
129 35 to reach 復次以三行欲及信
130 35 to attain 復次以三行欲及信
131 35 to understand 復次以三行欲及信
132 35 able to be compared to; to catch up with 復次以三行欲及信
133 35 to be involved with; to associate with 復次以三行欲及信
134 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 復次以三行欲及信
135 35 and; ca; api 復次以三行欲及信
136 34 行處 xíngchǔ karmasthana; kammaṭṭhāna; an object of meditation 行處應當教
137 34 infix potential marker 信者不
138 33 xiǎng to think 又十不淨想
139 33 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 又十不淨想
140 33 xiǎng to want 又十不淨想
141 33 xiǎng to remember; to miss; to long for 又十不淨想
142 33 xiǎng to plan 又十不淨想
143 33 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 又十不淨想
144 32 wèi to call 此謂欲行人
145 32 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 此謂欲行人
146 32 wèi to speak to; to address 此謂欲行人
147 32 wèi to treat as; to regard as 此謂欲行人
148 32 wèi introducing a condition situation 此謂欲行人
149 32 wèi to speak to; to address 此謂欲行人
150 32 wèi to think 此謂欲行人
151 32 wèi for; is to be 此謂欲行人
152 32 wèi to make; to cause 此謂欲行人
153 32 wèi principle; reason 此謂欲行人
154 32 wèi Wei 此謂欲行人
155 32 to reply; to answer 答欲行人於善朋增長
156 32 to reciprocate to 答欲行人於善朋增長
157 32 to agree to; to assent to 答欲行人於善朋增長
158 32 to acknowledge; to greet 答欲行人於善朋增長
159 32 Da 答欲行人於善朋增長
160 32 to answer; pratyukta 答欲行人於善朋增長
161 32 wèn to ask 問何故
162 32 wèn to inquire after 問何故
163 32 wèn to interrogate 問何故
164 32 wèn to hold responsible 問何故
165 32 wèn to request something 問何故
166 32 wèn to rebuke 問何故
167 32 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故
168 32 wèn news 問何故
169 32 wèn to propose marriage 問何故
170 32 wén to inform 問何故
171 32 wèn to research 問何故
172 32 wèn Wen 問何故
173 32 wèn a question 問何故
174 32 wèn ask; prccha 問何故
175 31 wéi to act as; to serve 欲者不捨非可愛為相
176 31 wéi to change into; to become 欲者不捨非可愛為相
177 31 wéi to be; is 欲者不捨非可愛為相
178 31 wéi to do 欲者不捨非可愛為相
179 31 wèi to support; to help 欲者不捨非可愛為相
180 31 wéi to govern 欲者不捨非可愛為相
181 31 wèi to be; bhū 欲者不捨非可愛為相
182 30 to go; to 答欲行人於善朋增長
183 30 to rely on; to depend on 答欲行人於善朋增長
184 30 Yu 答欲行人於善朋增長
185 30 a crow 答欲行人於善朋增長
186 29 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一切當分別
187 28 一切入 yīqiē rù kasina 空一切入識一切入
188 26 jué to awake 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
189 26 jiào sleep 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
190 26 jué to realize 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
191 26 jué to know; to understand; to sense; to perceive 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
192 26 jué to enlighten; to inspire 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
193 26 jué perception; feeling 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
194 26 jué a person with foresight 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
195 26 jué Awaken 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
196 26 jué enlightenment; awakening; bodhi 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
197 25 可知 kězhī evidently; clearly; no wonder 愛見慢等種種行可知
198 25 可知 kězhī knowable 愛見慢等種種行可知
199 25 可知 kězhī should be known 愛見慢等種種行可知
200 25 yìng to answer; to respond 其行相應
201 25 yìng to confirm; to verify 其行相應
202 25 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 其行相應
203 25 yìng to accept 其行相應
204 25 yìng to permit; to allow 其行相應
205 25 yìng to echo 其行相應
206 25 yìng to handle; to deal with 其行相應
207 25 yìng Ying 其行相應
208 24 nèi inside; interior 內營事內事
209 24 nèi private 內營事內事
210 24 nèi family; domestic 內營事內事
211 24 nèi wife; consort 內營事內事
212 24 nèi an imperial palace 內營事內事
213 24 nèi an internal organ; heart 內營事內事
214 24 nèi female 內營事內事
215 24 nèi to approach 內營事內事
216 24 nèi indoors 內營事內事
217 24 nèi inner heart 內營事內事
218 24 nèi a room 內營事內事
219 24 nèi Nei 內營事內事
220 24 to receive 內營事內事
221 24 nèi inner; antara 內營事內事
222 24 nèi self; adhyatma 內營事內事
223 24 nèi esoteric; private 內營事內事
224 21 shè to set up; to establish 內事設外事
225 21 shè to display; to arrange 內事設外事
226 21 shè completely setup 內事設外事
227 21 shè an army detachment 內事設外事
228 21 shè to build 內事設外事
229 21 shè make known; prajñāpayati 內事設外事
230 21 suǒ a few; various; some 癡無所趣向
231 21 suǒ a place; a location 癡無所趣向
232 21 suǒ indicates a passive voice 癡無所趣向
233 21 suǒ an ordinal number 癡無所趣向
234 21 suǒ meaning 癡無所趣向
235 21 suǒ garrison 癡無所趣向
236 21 suǒ place; pradeśa 癡無所趣向
237 21 zhě ca 於是欲者念欲
238 20 one 如是欲行人信行人成一
239 20 Kangxi radical 1 如是欲行人信行人成一
240 20 pure; concentrated 如是欲行人信行人成一
241 20 first 如是欲行人信行人成一
242 20 the same 如是欲行人信行人成一
243 20 sole; single 如是欲行人信行人成一
244 20 a very small amount 如是欲行人信行人成一
245 20 Yi 如是欲行人信行人成一
246 20 other 如是欲行人信行人成一
247 20 to unify 如是欲行人信行人成一
248 20 accidentally; coincidentally 如是欲行人信行人成一
249 20 abruptly; suddenly 如是欲行人信行人成一
250 20 one; eka 如是欲行人信行人成一
251 20 營事 yíng shì Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master 內營事內事
252 19 shí food; food and drink 食以業以臥
253 19 shí Kangxi radical 184 食以業以臥
254 19 shí to eat 食以業以臥
255 19 to feed 食以業以臥
256 19 shí meal; cooked cereals 食以業以臥
257 19 to raise; to nourish 食以業以臥
258 19 shí to receive; to accept 食以業以臥
259 19 shí to receive an official salary 食以業以臥
260 19 shí an eclipse 食以業以臥
261 19 shí food; bhakṣa 食以業以臥
262 17 extra; surplus; remainder 以此方便餘行當分別
263 17 to remain 以此方便餘行當分別
264 17 the time after an event 以此方便餘行當分別
265 17 the others; the rest 以此方便餘行當分別
266 17 additional; complementary 以此方便餘行當分別
267 16 瞋恚 chēnhuì anger; rage 欲行瞋恚行
268 16 瞋恚 chēnhuì wrath; dveṣa; dosa 欲行瞋恚行
269 16 瞋恚 chēnhuì Anger 欲行瞋恚行
270 16 Qi 以數日觀其行
271 15 xìn to believe; to trust 等分行信意行信覺行意覺行等分行
272 15 xìn a letter 等分行信意行信覺行意覺行等分行
273 15 xìn evidence 等分行信意行信覺行意覺行等分行
274 15 xìn faith; confidence 等分行信意行信覺行意覺行等分行
275 15 xìn honest; sincere; true 等分行信意行信覺行意覺行等分行
276 15 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 等分行信意行信覺行意覺行等分行
277 15 xìn an official holding a document 等分行信意行信覺行意覺行等分行
278 15 xìn a gift 等分行信意行信覺行意覺行等分行
279 15 xìn credit 等分行信意行信覺行意覺行等分行
280 15 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 等分行信意行信覺行意覺行等分行
281 15 xìn news; a message 等分行信意行信覺行意覺行等分行
282 15 xìn arsenic 等分行信意行信覺行意覺行等分行
283 15 xìn Faith 等分行信意行信覺行意覺行等分行
284 15 xìn faith; confidence 等分行信意行信覺行意覺行等分行
285 15 guān to look at; to watch; to observe 恒觀於真實過患不作
286 15 guàn Taoist monastery; monastery 恒觀於真實過患不作
287 15 guān to display; to show; to make visible 恒觀於真實過患不作
288 15 guān Guan 恒觀於真實過患不作
289 15 guān appearance; looks 恒觀於真實過患不作
290 15 guān a sight; a view; a vista 恒觀於真實過患不作
291 15 guān a concept; a viewpoint; a perspective 恒觀於真實過患不作
292 15 guān to appreciate; to enjoy; to admire 恒觀於真實過患不作
293 15 guàn an announcement 恒觀於真實過患不作
294 15 guàn a high tower; a watchtower 恒觀於真實過患不作
295 15 guān Surview 恒觀於真實過患不作
296 15 guān Observe 恒觀於真實過患不作
297 15 guàn insight; vipasyana; vipassana 恒觀於真實過患不作
298 15 guān mindfulness; contemplation; smrti 恒觀於真實過患不作
299 15 guān recollection; anusmrti 恒觀於真實過患不作
300 15 guān viewing; avaloka 恒觀於真實過患不作
301 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多善業成欲行人
302 15 duó many; much 多善業成欲行人
303 15 duō more 多善業成欲行人
304 15 duō excessive 多善業成欲行人
305 15 duō abundant 多善業成欲行人
306 15 duō to multiply; to acrue 多善業成欲行人
307 15 duō Duo 多善業成欲行人
308 15 duō ta 多善業成欲行人
309 14 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 於此七人云何速修行
310 14 修行 xiūxíng spiritual cultivation 於此七人云何速修行
311 14 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 於此七人云何速修行
312 14 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 於此七人云何速修行
313 13 jiàn to see 欲行人見所有
314 13 jiàn opinion; view; understanding 欲行人見所有
315 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 欲行人見所有
316 13 jiàn refer to; for details see 欲行人見所有
317 13 jiàn to listen to 欲行人見所有
318 13 jiàn to meet 欲行人見所有
319 13 jiàn to receive (a guest) 欲行人見所有
320 13 jiàn let me; kindly 欲行人見所有
321 13 jiàn Jian 欲行人見所有
322 13 xiàn to appear 欲行人見所有
323 13 xiàn to introduce 欲行人見所有
324 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 欲行人見所有
325 13 jiàn seeing; observing; darśana 欲行人見所有
326 13 外事 wàishì foreign affairs 以如是行於外事
327 13 xiàng to observe; to assess 此句成一相
328 13 xiàng appearance; portrait; picture 此句成一相
329 13 xiàng countenance; personage; character; disposition 此句成一相
330 13 xiàng to aid; to help 此句成一相
331 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 此句成一相
332 13 xiàng a sign; a mark; appearance 此句成一相
333 13 xiāng alternately; in turn 此句成一相
334 13 xiāng Xiang 此句成一相
335 13 xiāng form substance 此句成一相
336 13 xiāng to express 此句成一相
337 13 xiàng to choose 此句成一相
338 13 xiāng Xiang 此句成一相
339 13 xiāng an ancient musical instrument 此句成一相
340 13 xiāng the seventh lunar month 此句成一相
341 13 xiāng to compare 此句成一相
342 13 xiàng to divine 此句成一相
343 13 xiàng to administer 此句成一相
344 13 xiàng helper for a blind person 此句成一相
345 13 xiāng rhythm [music] 此句成一相
346 13 xiāng the upper frets of a pipa 此句成一相
347 13 xiāng coralwood 此句成一相
348 13 xiàng ministry 此句成一相
349 13 xiàng to supplement; to enhance 此句成一相
350 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 此句成一相
351 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 此句成一相
352 13 xiàng sign; mark; liṅga 此句成一相
353 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 此句成一相
354 13 一行 yīxíng a group travelling together; a delegation 又一行處成就四禪
355 13 一行 yīxíng one side 又一行處成就四禪
356 13 一行 yīxíng consistent 又一行處成就四禪
357 13 一行 yīháng one row 又一行處成就四禪
358 13 一行 yīháng same profession 又一行處成就四禪
359 13 一行 yīxìng solitary 又一行處成就四禪
360 13 一行 yīxíng one practice 又一行處成就四禪
361 13 一行 yīxíng Yi Xing 又一行處成就四禪
362 13 xiū to decorate; to embellish 初坐禪人不應修
363 13 xiū to study; to cultivate 初坐禪人不應修
364 13 xiū to repair 初坐禪人不應修
365 13 xiū long; slender 初坐禪人不應修
366 13 xiū to write; to compile 初坐禪人不應修
367 13 xiū to build; to construct; to shape 初坐禪人不應修
368 13 xiū to practice 初坐禪人不應修
369 13 xiū to cut 初坐禪人不應修
370 13 xiū virtuous; wholesome 初坐禪人不應修
371 13 xiū a virtuous person 初坐禪人不應修
372 13 xiū Xiu 初坐禪人不應修
373 13 xiū to unknot 初坐禪人不應修
374 13 xiū to prepare; to put in order 初坐禪人不應修
375 13 xiū excellent 初坐禪人不應修
376 13 xiū to perform [a ceremony] 初坐禪人不應修
377 13 xiū Cultivation 初坐禪人不應修
378 13 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 初坐禪人不應修
379 13 xiū pratipanna; spiritual practice 初坐禪人不應修
380 12 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別行品第六
381 12 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別行品第六
382 12 分別 fēnbié difference 分別行品第六
383 12 分別 fēnbié discrimination 分別行品第六
384 12 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別行品第六
385 12 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別行品第六
386 12 interest 念法念僧念戒念施念天念死念身念數息念
387 12 news 念法念僧念戒念施念天念死念身念數息念
388 12 breath 念法念僧念戒念施念天念死念身念數息念
389 12 rest 念法念僧念戒念施念天念死念身念數息念
390 12 to put stop to; to end; to cease 念法念僧念戒念施念天念死念身念數息念
391 12 to multiply; to increase 念法念僧念戒念施念天念死念身念數息念
392 12 one's children 念法念僧念戒念施念天念死念身念數息念
393 12 fat meat; fat 念法念僧念戒念施念天念死念身念數息念
394 12 Xi 念法念僧念戒念施念天念死念身念數息念
395 12 to breathe 念法念僧念戒念施念天念死念身念數息念
396 12 rest; śama 念法念僧念戒念施念天念死念身念數息念
397 12 to calm oneself 念法念僧念戒念施念天念死念身念數息念
398 12 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 答除
399 12 chú to divide 答除
400 12 chú to put in order 答除
401 12 chú to appoint to an official position 答除
402 12 chú door steps; stairs 答除
403 12 chú to replace an official 答除
404 12 chú to change; to replace 答除
405 12 chú to renovate; to restore 答除
406 12 chú division 答除
407 12 chú except; without; anyatra 答除
408 12 to take; to get; to fetch 取過患多毀人
409 12 to obtain 取過患多毀人
410 12 to choose; to select 取過患多毀人
411 12 to catch; to seize; to capture 取過患多毀人
412 12 to accept; to receive 取過患多毀人
413 12 to seek 取過患多毀人
414 12 to take a bride 取過患多毀人
415 12 Qu 取過患多毀人
416 12 clinging; grasping; upādāna 取過患多毀人
417 12 to lie 受衣乞食坐臥行處威儀
418 12 to crouch 受衣乞食坐臥行處威儀
419 12 to rest; to sleep 受衣乞食坐臥行處威儀
420 12 to cut across; to traverse 受衣乞食坐臥行處威儀
421 12 to live in seclusion 受衣乞食坐臥行處威儀
422 12 providing rest 受衣乞食坐臥行處威儀
423 12 lying down; śayana 受衣乞食坐臥行處威儀
424 12 idea 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
425 12 Italy (abbreviation) 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
426 12 a wish; a desire; intention 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
427 12 mood; feeling 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
428 12 will; willpower; determination 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
429 12 bearing; spirit 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
430 12 to think of; to long for; to miss 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
431 12 to anticipate; to expect 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
432 12 to doubt; to suspect 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
433 12 meaning 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
434 12 a suggestion; a hint 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
435 12 an understanding; a point of view 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
436 12 Yi 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
437 12 manas; mind; mentation 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
438 12 Kangxi radical 71 癡無所趣向
439 12 to not have; without 癡無所趣向
440 12 mo 癡無所趣向
441 12 to not have 癡無所趣向
442 12 Wu 癡無所趣向
443 12 mo 癡無所趣向
444 12 shǔ to count 以數日觀其行
445 12 shù a number; an amount 以數日觀其行
446 12 shù mathenatics 以數日觀其行
447 12 shù an ancient calculating method 以數日觀其行
448 12 shù several; a few 以數日觀其行
449 12 shǔ to allow; to permit 以數日觀其行
450 12 shǔ to be equal; to compare to 以數日觀其行
451 12 shù numerology; divination by numbers 以數日觀其行
452 12 shù a skill; an art 以數日觀其行
453 12 shù luck; fate 以數日觀其行
454 12 shù a rule 以數日觀其行
455 12 shù legal system 以數日觀其行
456 12 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 以數日觀其行
457 12 fine; detailed; dense 以數日觀其行
458 12 prayer beads 以數日觀其行
459 12 shǔ number; saṃkhyā 以數日觀其行
460 11 fēi Kangxi radical 175 非捨義
461 11 fēi wrong; bad; untruthful 非捨義
462 11 fēi different 非捨義
463 11 fēi to not be; to not have 非捨義
464 11 fēi to violate; to be contrary to 非捨義
465 11 fēi Africa 非捨義
466 11 fēi to slander 非捨義
467 11 fěi to avoid 非捨義
468 11 fēi must 非捨義
469 11 fēi an error 非捨義
470 11 fēi a problem; a question 非捨義
471 11 fēi evil 非捨義
472 11 chū rudimentary; elementary 答初所造因緣
473 11 chū original 答初所造因緣
474 11 chū foremost, first; prathama 答初所造因緣
475 11 shēn human body; torso 身面目頻蹙
476 11 shēn Kangxi radical 158 身面目頻蹙
477 11 shēn self 身面目頻蹙
478 11 shēn life 身面目頻蹙
479 11 shēn an object 身面目頻蹙
480 11 shēn a lifetime 身面目頻蹙
481 11 shēn moral character 身面目頻蹙
482 11 shēn status; identity; position 身面目頻蹙
483 11 shēn pregnancy 身面目頻蹙
484 11 juān India 身面目頻蹙
485 11 shēn body; kāya 身面目頻蹙
486 11 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 答欲行人於善朋增長
487 11 增長 zēngzhǎng to increase, grow 答欲行人於善朋增長
488 11 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 答欲行人於善朋增長
489 11 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 答欲行人於善朋增長
490 11 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 答欲行人於善朋增長
491 11 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 答欲行人於善朋增長
492 10 因緣 yīnyuán chance 問此三行何因緣
493 10 因緣 yīnyuán destiny 問此三行何因緣
494 10 因緣 yīnyuán according to this 問此三行何因緣
495 10 因緣 yīnyuán causes and conditions 問此三行何因緣
496 10 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 問此三行何因緣
497 10 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 問此三行何因緣
498 10 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 問此三行何因緣
499 10 shèng to beat; to win; to conquer 六以勝
500 10 shèng victory; success 六以勝

Frequencies of all Words

Top 1012

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 102 行人 xíngrén pedestrian 欲行人嗔
2 102 行人 xíngrén a traveller 欲行人嗔
3 102 行人 xíngrén an emissary 欲行人嗔
4 102 行人 xíngrén a matchmaker 欲行人嗔
5 102 行人 xíngrén a greeter; a host 欲行人嗔
6 102 行人 xíngrén Practitioner 欲行人嗔
7 91 xíng to walk 分別行品第六
8 91 xíng capable; competent 分別行品第六
9 91 háng profession 分別行品第六
10 91 háng line; row 分別行品第六
11 91 xíng Kangxi radical 144 分別行品第六
12 91 xíng to travel 分別行品第六
13 91 xìng actions; conduct 分別行品第六
14 91 xíng to do; to act; to practice 分別行品第六
15 91 xíng all right; OK; okay 分別行品第六
16 91 háng horizontal line 分別行品第六
17 91 héng virtuous deeds 分別行品第六
18 91 hàng a line of trees 分別行品第六
19 91 hàng bold; steadfast 分別行品第六
20 91 xíng to move 分別行品第六
21 91 xíng to put into effect; to implement 分別行品第六
22 91 xíng travel 分別行品第六
23 91 xíng to circulate 分別行品第六
24 91 xíng running script; running script 分別行品第六
25 91 xíng temporary 分別行品第六
26 91 xíng soon 分別行品第六
27 91 háng rank; order 分別行品第六
28 91 háng a business; a shop 分別行品第六
29 91 xíng to depart; to leave 分別行品第六
30 91 xíng to experience 分別行品第六
31 91 xíng path; way 分別行品第六
32 91 xíng xing; ballad 分別行品第六
33 91 xíng a round [of drinks] 分別行品第六
34 91 xíng Xing 分別行品第六
35 91 xíng moreover; also 分別行品第六
36 91 xíng Practice 分別行品第六
37 91 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 分別行品第六
38 91 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 分別行品第六
39 85 so as to; in order to 以數日觀其行
40 85 to use; to regard as 以數日觀其行
41 85 to use; to grasp 以數日觀其行
42 85 according to 以數日觀其行
43 85 because of 以數日觀其行
44 85 on a certain date 以數日觀其行
45 85 and; as well as 以數日觀其行
46 85 to rely on 以數日觀其行
47 85 to regard 以數日觀其行
48 85 to be able to 以數日觀其行
49 85 to order; to command 以數日觀其行
50 85 further; moreover 以數日觀其行
51 85 used after a verb 以數日觀其行
52 85 very 以數日觀其行
53 85 already 以數日觀其行
54 85 increasingly 以數日觀其行
55 85 a reason; a cause 以數日觀其行
56 85 Israel 以數日觀其行
57 85 Yi 以數日觀其行
58 85 use; yogena 以數日觀其行
59 70 desire 欲行瞋恚行
60 70 to desire; to wish 欲行瞋恚行
61 70 almost; nearly; about to occur 欲行瞋恚行
62 70 to desire; to intend 欲行瞋恚行
63 70 lust 欲行瞋恚行
64 70 desire; intention; wish; kāma 欲行瞋恚行
65 59 chù a place; location; a spot; a point 臥處令周正平等
66 59 chǔ to reside; to live; to dwell 臥處令周正平等
67 59 chù location 臥處令周正平等
68 59 chù an office; a department; a bureau 臥處令周正平等
69 59 chù a part; an aspect 臥處令周正平等
70 59 chǔ to be in; to be in a position of 臥處令周正平等
71 59 chǔ to get along with 臥處令周正平等
72 59 chǔ to deal with; to manage 臥處令周正平等
73 59 chǔ to punish; to sentence 臥處令周正平等
74 59 chǔ to stop; to pause 臥處令周正平等
75 59 chǔ to be associated with 臥處令周正平等
76 59 chǔ to situate; to fix a place for 臥處令周正平等
77 59 chǔ to occupy; to control 臥處令周正平等
78 59 chù circumstances; situation 臥處令周正平等
79 59 chù an occasion; a time 臥處令周正平等
80 59 chù position; sthāna 臥處令周正平等
81 57 chī ignorant; stupid 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
82 57 chī delusion; moha 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
83 57 chī unintelligent; jaḍa 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
84 54 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由行故成十四人
85 54 old; ancient; former; past 由行故成十四人
86 54 reason; cause; purpose 由行故成十四人
87 54 to die 由行故成十四人
88 54 so; therefore; hence 由行故成十四人
89 54 original 由行故成十四人
90 54 accident; happening; instance 由行故成十四人
91 54 a friend; an acquaintance; friendship 由行故成十四人
92 54 something in the past 由行故成十四人
93 54 deceased; dead 由行故成十四人
94 54 still; yet 由行故成十四人
95 54 therefore; tasmāt 由行故成十四人
96 47 shì matter; thing; item 如是以事以煩惱以行以受取以
97 47 shì to serve 如是以事以煩惱以行以受取以
98 47 shì a government post 如是以事以煩惱以行以受取以
99 47 shì duty; post; work 如是以事以煩惱以行以受取以
100 47 shì occupation 如是以事以煩惱以行以受取以
101 47 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 如是以事以煩惱以行以受取以
102 47 shì an accident 如是以事以煩惱以行以受取以
103 47 shì to attend 如是以事以煩惱以行以受取以
104 47 shì an allusion 如是以事以煩惱以行以受取以
105 47 shì a condition; a state; a situation 如是以事以煩惱以行以受取以
106 47 shì to engage in 如是以事以煩惱以行以受取以
107 47 shì to enslave 如是以事以煩惱以行以受取以
108 47 shì to pursue 如是以事以煩惱以行以受取以
109 47 shì to administer 如是以事以煩惱以行以受取以
110 47 shì to appoint 如是以事以煩惱以行以受取以
111 47 shì a piece 如是以事以煩惱以行以受取以
112 47 shì thing; phenomena 如是以事以煩惱以行以受取以
113 47 shì actions; karma 如是以事以煩惱以行以受取以
114 45 rén person; people; a human being 由行故成十四人
115 45 rén Kangxi radical 9 由行故成十四人
116 45 rén a kind of person 由行故成十四人
117 45 rén everybody 由行故成十四人
118 45 rén adult 由行故成十四人
119 45 rén somebody; others 由行故成十四人
120 45 rén an upright person 由行故成十四人
121 45 rén person; manuṣya 由行故成十四人
122 43 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 由行故成十四人
123 43 chéng one tenth 由行故成十四人
124 43 chéng to become; to turn into 由行故成十四人
125 43 chéng to grow up; to ripen; to mature 由行故成十四人
126 43 chéng to set up; to establish; to develop; to form 由行故成十四人
127 43 chéng a full measure of 由行故成十四人
128 43 chéng whole 由行故成十四人
129 43 chéng set; established 由行故成十四人
130 43 chéng to reache a certain degree; to amount to 由行故成十四人
131 43 chéng to reconcile 由行故成十四人
132 43 chéng alright; OK 由行故成十四人
133 43 chéng an area of ten square miles 由行故成十四人
134 43 chéng to resmble; to be similar to 由行故成十四人
135 43 chéng composed of 由行故成十四人
136 43 chéng a result; a harvest; an achievement 由行故成十四人
137 43 chéng capable; able; accomplished 由行故成十四人
138 43 chéng to help somebody achieve something 由行故成十四人
139 43 chéng Cheng 由行故成十四人
140 43 chéng Become 由行故成十四人
141 43 chéng becoming; bhāva 由行故成十四人
142 42 chēn to glare at in anger 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
143 42 chēn to be angry 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
144 42 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
145 42 chēn malice; vyāpāda 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
146 42 chēn wroth; krodha 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
147 42 niàn to read aloud 於是欲者念欲
148 42 niàn to remember; to expect 於是欲者念欲
149 42 niàn to miss 於是欲者念欲
150 42 niàn to consider 於是欲者念欲
151 42 niàn to recite; to chant 於是欲者念欲
152 42 niàn to show affection for 於是欲者念欲
153 42 niàn a thought; an idea 於是欲者念欲
154 42 niàn twenty 於是欲者念欲
155 42 niàn memory 於是欲者念欲
156 42 niàn an instant 於是欲者念欲
157 42 niàn Nian 於是欲者念欲
158 42 niàn mindfulness; smrti 於是欲者念欲
159 42 niàn a thought; citta 於是欲者念欲
160 38 yòu again; also 又十不淨想
161 38 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又十不淨想
162 38 yòu Kangxi radical 29 又十不淨想
163 38 yòu and 又十不淨想
164 38 yòu furthermore 又十不淨想
165 38 yòu in addition 又十不淨想
166 38 yòu but 又十不淨想
167 38 yòu again; also; moreover; punar 又十不淨想
168 35 to reach 復次以三行欲及信
169 35 and 復次以三行欲及信
170 35 coming to; when 復次以三行欲及信
171 35 to attain 復次以三行欲及信
172 35 to understand 復次以三行欲及信
173 35 able to be compared to; to catch up with 復次以三行欲及信
174 35 to be involved with; to associate with 復次以三行欲及信
175 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 復次以三行欲及信
176 35 and; ca; api 復次以三行欲及信
177 34 行處 xíngchǔ everywhere 行處應當教
178 34 行處 xíngchǔ karmasthana; kammaṭṭhāna; an object of meditation 行處應當教
179 34 not; no 信者不
180 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 信者不
181 34 as a correlative 信者不
182 34 no (answering a question) 信者不
183 34 forms a negative adjective from a noun 信者不
184 34 at the end of a sentence to form a question 信者不
185 34 to form a yes or no question 信者不
186 34 infix potential marker 信者不
187 34 no; na 信者不
188 33 云何 yúnhé why; how 於此七人云何速修行
189 33 云何 yúnhé how; katham 於此七人云何速修行
190 33 xiǎng to think 又十不淨想
191 33 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 又十不淨想
192 33 xiǎng to want 又十不淨想
193 33 xiǎng to remember; to miss; to long for 又十不淨想
194 33 xiǎng to plan 又十不淨想
195 33 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 又十不淨想
196 32 wèi to call 此謂欲行人
197 32 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 此謂欲行人
198 32 wèi to speak to; to address 此謂欲行人
199 32 wèi to treat as; to regard as 此謂欲行人
200 32 wèi introducing a condition situation 此謂欲行人
201 32 wèi to speak to; to address 此謂欲行人
202 32 wèi to think 此謂欲行人
203 32 wèi for; is to be 此謂欲行人
204 32 wèi to make; to cause 此謂欲行人
205 32 wèi and 此謂欲行人
206 32 wèi principle; reason 此謂欲行人
207 32 wèi Wei 此謂欲行人
208 32 wèi which; what; yad 此謂欲行人
209 32 wèi to say; iti 此謂欲行人
210 32 to reply; to answer 答欲行人於善朋增長
211 32 to reciprocate to 答欲行人於善朋增長
212 32 to agree to; to assent to 答欲行人於善朋增長
213 32 to acknowledge; to greet 答欲行人於善朋增長
214 32 Da 答欲行人於善朋增長
215 32 to answer; pratyukta 答欲行人於善朋增長
216 32 wèn to ask 問何故
217 32 wèn to inquire after 問何故
218 32 wèn to interrogate 問何故
219 32 wèn to hold responsible 問何故
220 32 wèn to request something 問何故
221 32 wèn to rebuke 問何故
222 32 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故
223 32 wèn news 問何故
224 32 wèn to propose marriage 問何故
225 32 wén to inform 問何故
226 32 wèn to research 問何故
227 32 wèn Wen 問何故
228 32 wèn to 問何故
229 32 wèn a question 問何故
230 32 wèn ask; prccha 問何故
231 31 wèi for; to 欲者不捨非可愛為相
232 31 wèi because of 欲者不捨非可愛為相
233 31 wéi to act as; to serve 欲者不捨非可愛為相
234 31 wéi to change into; to become 欲者不捨非可愛為相
235 31 wéi to be; is 欲者不捨非可愛為相
236 31 wéi to do 欲者不捨非可愛為相
237 31 wèi for 欲者不捨非可愛為相
238 31 wèi because of; for; to 欲者不捨非可愛為相
239 31 wèi to 欲者不捨非可愛為相
240 31 wéi in a passive construction 欲者不捨非可愛為相
241 31 wéi forming a rehetorical question 欲者不捨非可愛為相
242 31 wéi forming an adverb 欲者不捨非可愛為相
243 31 wéi to add emphasis 欲者不捨非可愛為相
244 31 wèi to support; to help 欲者不捨非可愛為相
245 31 wéi to govern 欲者不捨非可愛為相
246 31 wèi to be; bhū 欲者不捨非可愛為相
247 30 in; at 答欲行人於善朋增長
248 30 in; at 答欲行人於善朋增長
249 30 in; at; to; from 答欲行人於善朋增長
250 30 to go; to 答欲行人於善朋增長
251 30 to rely on; to depend on 答欲行人於善朋增長
252 30 to go to; to arrive at 答欲行人於善朋增長
253 30 from 答欲行人於善朋增長
254 30 give 答欲行人於善朋增長
255 30 oppposing 答欲行人於善朋增長
256 30 and 答欲行人於善朋增長
257 30 compared to 答欲行人於善朋增長
258 30 by 答欲行人於善朋增長
259 30 and; as well as 答欲行人於善朋增長
260 30 for 答欲行人於善朋增長
261 30 Yu 答欲行人於善朋增長
262 30 a crow 答欲行人於善朋增長
263 30 whew; wow 答欲行人於善朋增長
264 30 near to; antike 答欲行人於善朋增長
265 29 如是 rúshì thus; so 如是一切當分別
266 29 如是 rúshì thus, so 如是一切當分別
267 29 如是 rúshì thus; evam 如是一切當分別
268 29 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一切當分別
269 28 一切入 yīqiē rù kasina 空一切入識一切入
270 27 shì is; are; am; to be 是謂
271 27 shì is exactly 是謂
272 27 shì is suitable; is in contrast 是謂
273 27 shì this; that; those 是謂
274 27 shì really; certainly 是謂
275 27 shì correct; yes; affirmative 是謂
276 27 shì true 是謂
277 27 shì is; has; exists 是謂
278 27 shì used between repetitions of a word 是謂
279 27 shì a matter; an affair 是謂
280 27 shì Shi 是謂
281 27 shì is; bhū 是謂
282 27 shì this; idam 是謂
283 26 jué to awake 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
284 26 jiào sleep 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
285 26 jué to realize 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
286 26 jué to know; to understand; to sense; to perceive 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
287 26 jué to enlighten; to inspire 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
288 26 jué perception; feeling 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
289 26 jué a person with foresight 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
290 26 jiào a sleep; a nap 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
291 26 jué Awaken 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
292 26 jué enlightenment; awakening; bodhi 癡行信行意行覺行欲瞋恚行欲癡行瞋癡行
293 25 可知 kězhī evidently; clearly; no wonder 愛見慢等種種行可知
294 25 可知 kězhī knowable 愛見慢等種種行可知
295 25 可知 kězhī should be known 愛見慢等種種行可知
296 25 yīng should; ought 其行相應
297 25 yìng to answer; to respond 其行相應
298 25 yìng to confirm; to verify 其行相應
299 25 yīng soon; immediately 其行相應
300 25 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 其行相應
301 25 yìng to accept 其行相應
302 25 yīng or; either 其行相應
303 25 yìng to permit; to allow 其行相應
304 25 yìng to echo 其行相應
305 25 yìng to handle; to deal with 其行相應
306 25 yìng Ying 其行相應
307 25 yīng suitable; yukta 其行相應
308 24 nèi inside; interior 內營事內事
309 24 nèi private 內營事內事
310 24 nèi family; domestic 內營事內事
311 24 nèi inside; interior 內營事內事
312 24 nèi wife; consort 內營事內事
313 24 nèi an imperial palace 內營事內事
314 24 nèi an internal organ; heart 內營事內事
315 24 nèi female 內營事內事
316 24 nèi to approach 內營事內事
317 24 nèi indoors 內營事內事
318 24 nèi inner heart 內營事內事
319 24 nèi a room 內營事內事
320 24 nèi Nei 內營事內事
321 24 to receive 內營事內事
322 24 nèi inner; antara 內營事內事
323 24 nèi self; adhyatma 內營事內事
324 24 nèi esoteric; private 內營事內事
325 21 shè to set up; to establish 內事設外事
326 21 shè to display; to arrange 內事設外事
327 21 shè if; suppose; given 內事設外事
328 21 shè to implement 內事設外事
329 21 shè completely setup 內事設外事
330 21 shè an army detachment 內事設外事
331 21 shè to build 內事設外事
332 21 shè make known; prajñāpayati 內事設外事
333 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 癡無所趣向
334 21 suǒ an office; an institute 癡無所趣向
335 21 suǒ introduces a relative clause 癡無所趣向
336 21 suǒ it 癡無所趣向
337 21 suǒ if; supposing 癡無所趣向
338 21 suǒ a few; various; some 癡無所趣向
339 21 suǒ a place; a location 癡無所趣向
340 21 suǒ indicates a passive voice 癡無所趣向
341 21 suǒ that which 癡無所趣向
342 21 suǒ an ordinal number 癡無所趣向
343 21 suǒ meaning 癡無所趣向
344 21 suǒ garrison 癡無所趣向
345 21 suǒ place; pradeśa 癡無所趣向
346 21 suǒ that which; yad 癡無所趣向
347 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 於是欲者念欲
348 21 zhě that 於是欲者念欲
349 21 zhě nominalizing function word 於是欲者念欲
350 21 zhě used to mark a definition 於是欲者念欲
351 21 zhě used to mark a pause 於是欲者念欲
352 21 zhě topic marker; that; it 於是欲者念欲
353 21 zhuó according to 於是欲者念欲
354 21 zhě ca 於是欲者念欲
355 20 one 如是欲行人信行人成一
356 20 Kangxi radical 1 如是欲行人信行人成一
357 20 as soon as; all at once 如是欲行人信行人成一
358 20 pure; concentrated 如是欲行人信行人成一
359 20 whole; all 如是欲行人信行人成一
360 20 first 如是欲行人信行人成一
361 20 the same 如是欲行人信行人成一
362 20 each 如是欲行人信行人成一
363 20 certain 如是欲行人信行人成一
364 20 throughout 如是欲行人信行人成一
365 20 used in between a reduplicated verb 如是欲行人信行人成一
366 20 sole; single 如是欲行人信行人成一
367 20 a very small amount 如是欲行人信行人成一
368 20 Yi 如是欲行人信行人成一
369 20 other 如是欲行人信行人成一
370 20 to unify 如是欲行人信行人成一
371 20 accidentally; coincidentally 如是欲行人信行人成一
372 20 abruptly; suddenly 如是欲行人信行人成一
373 20 or 如是欲行人信行人成一
374 20 one; eka 如是欲行人信行人成一
375 20 this; these 此謂欲行人
376 20 in this way 此謂欲行人
377 20 otherwise; but; however; so 此謂欲行人
378 20 at this time; now; here 此謂欲行人
379 20 this; here; etad 此謂欲行人
380 20 營事 yíng shì Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master 內營事內事
381 19 shí food; food and drink 食以業以臥
382 19 shí Kangxi radical 184 食以業以臥
383 19 shí to eat 食以業以臥
384 19 to feed 食以業以臥
385 19 shí meal; cooked cereals 食以業以臥
386 19 to raise; to nourish 食以業以臥
387 19 shí to receive; to accept 食以業以臥
388 19 shí to receive an official salary 食以業以臥
389 19 shí an eclipse 食以業以臥
390 19 shí food; bhakṣa 食以業以臥
391 17 extra; surplus; remainder 以此方便餘行當分別
392 17 odd 以此方便餘行當分別
393 17 I 以此方便餘行當分別
394 17 to remain 以此方便餘行當分別
395 17 the time after an event 以此方便餘行當分別
396 17 the others; the rest 以此方便餘行當分別
397 17 additional; complementary 以此方便餘行當分別
398 16 瞋恚 chēnhuì anger; rage 欲行瞋恚行
399 16 瞋恚 chēnhuì wrath; dveṣa; dosa 欲行瞋恚行
400 16 瞋恚 chēnhuì Anger 欲行瞋恚行
401 16 his; hers; its; theirs 以數日觀其行
402 16 to add emphasis 以數日觀其行
403 16 used when asking a question in reply to a question 以數日觀其行
404 16 used when making a request or giving an order 以數日觀其行
405 16 he; her; it; them 以數日觀其行
406 16 probably; likely 以數日觀其行
407 16 will 以數日觀其行
408 16 may 以數日觀其行
409 16 if 以數日觀其行
410 16 or 以數日觀其行
411 16 Qi 以數日觀其行
412 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 以數日觀其行
413 15 xìn to believe; to trust 等分行信意行信覺行意覺行等分行
414 15 xìn a letter 等分行信意行信覺行意覺行等分行
415 15 xìn evidence 等分行信意行信覺行意覺行等分行
416 15 xìn faith; confidence 等分行信意行信覺行意覺行等分行
417 15 xìn honest; sincere; true 等分行信意行信覺行意覺行等分行
418 15 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 等分行信意行信覺行意覺行等分行
419 15 xìn an official holding a document 等分行信意行信覺行意覺行等分行
420 15 xìn willfully; randomly 等分行信意行信覺行意覺行等分行
421 15 xìn truly 等分行信意行信覺行意覺行等分行
422 15 xìn a gift 等分行信意行信覺行意覺行等分行
423 15 xìn credit 等分行信意行信覺行意覺行等分行
424 15 xìn on time; regularly 等分行信意行信覺行意覺行等分行
425 15 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 等分行信意行信覺行意覺行等分行
426 15 xìn news; a message 等分行信意行信覺行意覺行等分行
427 15 xìn arsenic 等分行信意行信覺行意覺行等分行
428 15 xìn Faith 等分行信意行信覺行意覺行等分行
429 15 xìn faith; confidence 等分行信意行信覺行意覺行等分行
430 15 guān to look at; to watch; to observe 恒觀於真實過患不作
431 15 guàn Taoist monastery; monastery 恒觀於真實過患不作
432 15 guān to display; to show; to make visible 恒觀於真實過患不作
433 15 guān Guan 恒觀於真實過患不作
434 15 guān appearance; looks 恒觀於真實過患不作
435 15 guān a sight; a view; a vista 恒觀於真實過患不作
436 15 guān a concept; a viewpoint; a perspective 恒觀於真實過患不作
437 15 guān to appreciate; to enjoy; to admire 恒觀於真實過患不作
438 15 guàn an announcement 恒觀於真實過患不作
439 15 guàn a high tower; a watchtower 恒觀於真實過患不作
440 15 guān Surview 恒觀於真實過患不作
441 15 guān Observe 恒觀於真實過患不作
442 15 guàn insight; vipasyana; vipassana 恒觀於真實過患不作
443 15 guān mindfulness; contemplation; smrti 恒觀於真實過患不作
444 15 guān recollection; anusmrti 恒觀於真實過患不作
445 15 guān viewing; avaloka 恒觀於真實過患不作
446 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多善業成欲行人
447 15 duó many; much 多善業成欲行人
448 15 duō more 多善業成欲行人
449 15 duō an unspecified extent 多善業成欲行人
450 15 duō used in exclamations 多善業成欲行人
451 15 duō excessive 多善業成欲行人
452 15 duō to what extent 多善業成欲行人
453 15 duō abundant 多善業成欲行人
454 15 duō to multiply; to acrue 多善業成欲行人
455 15 duō mostly 多善業成欲行人
456 15 duō simply; merely 多善業成欲行人
457 15 duō frequently 多善業成欲行人
458 15 duō very 多善業成欲行人
459 15 duō Duo 多善業成欲行人
460 15 duō ta 多善業成欲行人
461 15 duō many; bahu 多善業成欲行人
462 14 ruò to seem; to be like; as 若捉衣以性
463 14 ruò seemingly 若捉衣以性
464 14 ruò if 若捉衣以性
465 14 ruò you 若捉衣以性
466 14 ruò this; that 若捉衣以性
467 14 ruò and; or 若捉衣以性
468 14 ruò as for; pertaining to 若捉衣以性
469 14 pomegranite 若捉衣以性
470 14 ruò to choose 若捉衣以性
471 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 若捉衣以性
472 14 ruò thus 若捉衣以性
473 14 ruò pollia 若捉衣以性
474 14 ruò Ruo 若捉衣以性
475 14 ruò only then 若捉衣以性
476 14 ja 若捉衣以性
477 14 jñā 若捉衣以性
478 14 ruò if; yadi 若捉衣以性
479 14 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 於此七人云何速修行
480 14 修行 xiūxíng spiritual cultivation 於此七人云何速修行
481 14 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 於此七人云何速修行
482 14 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 於此七人云何速修行
483 13 jiàn to see 欲行人見所有
484 13 jiàn opinion; view; understanding 欲行人見所有
485 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 欲行人見所有
486 13 jiàn refer to; for details see 欲行人見所有
487 13 jiàn passive marker 欲行人見所有
488 13 jiàn to listen to 欲行人見所有
489 13 jiàn to meet 欲行人見所有
490 13 jiàn to receive (a guest) 欲行人見所有
491 13 jiàn let me; kindly 欲行人見所有
492 13 jiàn Jian 欲行人見所有
493 13 xiàn to appear 欲行人見所有
494 13 xiàn to introduce 欲行人見所有
495 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 欲行人見所有
496 13 jiàn seeing; observing; darśana 欲行人見所有
497 13 外事 wàishì foreign affairs 以如是行於外事
498 13 xiāng each other; one another; mutually 此句成一相
499 13 xiàng to observe; to assess 此句成一相
500 13 xiàng appearance; portrait; picture 此句成一相

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
行人 xíngrén Practitioner
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
use; yogena
desire; intention; wish; kāma
chù position; sthāna
  1. chī
  2. chī
  1. delusion; moha
  2. unintelligent; jaḍa
therefore; tasmāt
  1. shì
  2. shì
  1. thing; phenomena
  2. actions; karma
rén person; manuṣya
  1. chéng
  2. chéng
  1. Become
  2. becoming; bhāva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大光 100 Vistīrṇavatī
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
扶南 102 Kingdom of Funan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
识处 識處 115 Limitless Consciousness
十行 115 the ten activities
十一切入 115 Ten Kasinas
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
优波底沙 優波底沙 121 Upatisya; Upatissa; Uptissa
正平 122 Zhengping reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
不安住 不安住 98 condition of discomfort; asparśavihāra
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
处成就 處成就 99 the accomplishment of location
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
当分 當分 100 according to position
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二行 195 two kinds of spiritual practice
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
根钝 根鈍 103 limited capacities
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
净洁 淨潔 106 pure
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
利根 108 natural powers of intelligence
六念 108 the six contemplations
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
日观 日觀 114 contemplation of the sun
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
色有 115 material existence
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
十不净 十不淨 115 the ten impure objects of meditation
十念 115 to chant ten times
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
水界 115 water; water realm; water element
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四界 115 four dharma realms
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所行 115 actions; practice
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
行相 120 to conceptualize about phenomena
信力 120 the power of faith; śraddhābala
修得 120 cultivation; parijaya
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
一切入 121 kasina
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
知行 122 Understanding and Practice
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara