Glossary and Vocabulary for Ming Fofa Genben Bei 明佛法根本碑

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhě ca 佛根本者
2 11 method; way 法根本者
3 11 France 法根本者
4 11 the law; rules; regulations 法根本者
5 11 the teachings of the Buddha; Dharma 法根本者
6 11 a standard; a norm 法根本者
7 11 an institution 法根本者
8 11 to emulate 法根本者
9 11 magic; a magic trick 法根本者
10 11 punishment 法根本者
11 11 Fa 法根本者
12 11 a precedent 法根本者
13 11 a classification of some kinds of Han texts 法根本者
14 11 relating to a ceremony or rite 法根本者
15 11 Dharma 法根本者
16 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法根本者
17 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法根本者
18 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法根本者
19 11 quality; characteristic 法根本者
20 9 zhī to go 摧却一切雜染之法
21 9 zhī to arrive; to go 摧却一切雜染之法
22 9 zhī is 摧却一切雜染之法
23 9 zhī to use 摧却一切雜染之法
24 9 zhī Zhi 摧却一切雜染之法
25 9 zhī winding 摧却一切雜染之法
26 8 三藏 sān zàng San Zang 阿闍梨三藏智慧論述
27 8 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 阿闍梨三藏智慧論述
28 8 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 阿闍梨三藏智慧論述
29 7 shòu to suffer; to be subjected to 受三摩耶戒
30 7 shòu to transfer; to confer 受三摩耶戒
31 7 shòu to receive; to accept 受三摩耶戒
32 7 shòu to tolerate 受三摩耶戒
33 7 shòu feelings; sensations 受三摩耶戒
34 7 yán to speak; to say; said 唐言
35 7 yán language; talk; words; utterance; speech 唐言
36 7 yán Kangxi radical 149 唐言
37 7 yán phrase; sentence 唐言
38 7 yán a word; a syllable 唐言
39 7 yán a theory; a doctrine 唐言
40 7 yán to regard as 唐言
41 7 yán to act as 唐言
42 7 yán word; vacana 唐言
43 7 yán speak; vad 唐言
44 7 to depend on; to lean on 為諸佛所依
45 7 to comply with; to follow 為諸佛所依
46 7 to help 為諸佛所依
47 7 flourishing 為諸佛所依
48 7 lovable 為諸佛所依
49 7 bonds; substratum; upadhi 為諸佛所依
50 7 refuge; śaraṇa 為諸佛所依
51 7 reliance; pratiśaraṇa 為諸佛所依
52 6 灌頂 guàn dǐng consecration 曼拏攞得灌頂者
53 6 灌頂 guàn dǐng Anointment 曼拏攞得灌頂者
54 6 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 曼拏攞得灌頂者
55 6 灌頂 guàn dǐng Guanding 曼拏攞得灌頂者
56 6 to enter 入大
57 6 Kangxi radical 11 入大
58 6 radical 入大
59 6 income 入大
60 6 to conform with 入大
61 6 to descend 入大
62 6 the entering tone 入大
63 6 to pay 入大
64 6 to join 入大
65 6 entering; praveśa 入大
66 6 entered; attained; āpanna 入大
67 6 chí to grasp; to hold 持一切惡法不生
68 6 chí to resist; to oppose 持一切惡法不生
69 6 chí to uphold 持一切惡法不生
70 6 chí to sustain; to keep; to uphold 持一切惡法不生
71 6 chí to administer; to manage 持一切惡法不生
72 6 chí to control 持一切惡法不生
73 6 chí to be cautious 持一切惡法不生
74 6 chí to remember 持一切惡法不生
75 6 chí to assist 持一切惡法不生
76 6 chí with; using 持一切惡法不生
77 6 chí dhara 持一切惡法不生
78 5 真言 zhēnyán true words 真言陀羅尼
79 5 真言 zhēnyán an incantation 真言陀羅尼
80 5 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言陀羅尼
81 5 一字 yī zì without exception 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
82 5 一字 yī zì one word 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
83 5 一字 yī zì the character yi 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
84 5 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 為諸法所依
85 5 big; huge; large 大興善寺大曼拏攞
86 5 Kangxi radical 37 大興善寺大曼拏攞
87 5 great; major; important 大興善寺大曼拏攞
88 5 size 大興善寺大曼拏攞
89 5 old 大興善寺大曼拏攞
90 5 oldest; earliest 大興善寺大曼拏攞
91 5 adult 大興善寺大曼拏攞
92 5 dài an important person 大興善寺大曼拏攞
93 5 senior 大興善寺大曼拏攞
94 5 an element 大興善寺大曼拏攞
95 5 great; mahā 大興善寺大曼拏攞
96 4 suǒ a few; various; some 為諸佛所依
97 4 suǒ a place; a location 為諸佛所依
98 4 suǒ indicates a passive voice 為諸佛所依
99 4 suǒ an ordinal number 為諸佛所依
100 4 suǒ meaning 為諸佛所依
101 4 suǒ garrison 為諸佛所依
102 4 suǒ place; pradeśa 為諸佛所依
103 4 cáng to hide 唐言調伏藏
104 4 zàng canon; a collection of scriptures 唐言調伏藏
105 4 cáng to store 唐言調伏藏
106 4 zàng Tibet 唐言調伏藏
107 4 zàng a treasure 唐言調伏藏
108 4 zàng a store 唐言調伏藏
109 4 zāng Zang 唐言調伏藏
110 4 zāng good 唐言調伏藏
111 4 zāng a male slave 唐言調伏藏
112 4 zāng booty 唐言調伏藏
113 4 zàng an internal organ 唐言調伏藏
114 4 zàng to bury 唐言調伏藏
115 4 zàng piṭaka; canon 唐言調伏藏
116 4 zàng garba; matrix; embryo 唐言調伏藏
117 4 zàng kośa; kosa 唐言調伏藏
118 4 zàng alaya; dwelling; residence 唐言調伏藏
119 4 一切 yīqiè temporary 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
120 4 一切 yīqiè the same 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
121 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 開演法門無教
122 4 jiào a school of thought; a sect 開演法門無教
123 4 jiào to make; to cause 開演法門無教
124 4 jiào religion 開演法門無教
125 4 jiào instruction; a teaching 開演法門無教
126 4 jiào Jiao 開演法門無教
127 4 jiào a directive; an order 開演法門無教
128 4 jiào to urge; to incite 開演法門無教
129 4 jiào to pass on; to convey 開演法門無教
130 4 jiào etiquette 開演法門無教
131 4 jiāo teaching; śāsana 開演法門無教
132 4 zhèng proof 各證戒定慧及蘊處界
133 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 各證戒定慧及蘊處界
134 4 zhèng to advise against 各證戒定慧及蘊處界
135 4 zhèng certificate 各證戒定慧及蘊處界
136 4 zhèng an illness 各證戒定慧及蘊處界
137 4 zhèng to accuse 各證戒定慧及蘊處界
138 4 zhèng realization; adhigama 各證戒定慧及蘊處界
139 4 zhèng obtaining; prāpti 各證戒定慧及蘊處界
140 4 總持 zǒngchí to hold to the good, total retention 唐言總持者
141 4 總持 zǒngchí dharani; total retention 唐言總持者
142 4 ya 總持諸法也
143 4 to be near by; to be close to 即三藏陀羅
144 4 at that time 即三藏陀羅
145 4 to be exactly the same as; to be thus 即三藏陀羅
146 4 supposed; so-called 即三藏陀羅
147 4 to arrive at; to ascend 即三藏陀羅
148 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect
149 4 chéng to become; to turn into
150 4 chéng to grow up; to ripen; to mature
151 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form
152 4 chéng a full measure of
153 4 chéng whole
154 4 chéng set; established
155 4 chéng to reache a certain degree; to amount to
156 4 chéng to reconcile
157 4 chéng to resmble; to be similar to
158 4 chéng composed of
159 4 chéng a result; a harvest; an achievement
160 4 chéng capable; able; accomplished
161 4 chéng to help somebody achieve something
162 4 chéng Cheng
163 4 chéng Become
164 4 chéng becoming; bhāva
165 4 táng Tang Dynasty 唐言
166 4 táng Tang 唐言
167 4 táng exagerated 唐言
168 4 táng vast; extensive 唐言
169 4 táng a garden area; courtyard path 唐言
170 4 táng China 唐言
171 4 táng rude 唐言
172 4 táng Tang; China; cīna 唐言
173 4 guǒ a result; a consequence 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
174 4 guǒ fruit 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
175 4 guǒ to eat until full 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
176 4 guǒ to realize 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
177 4 guǒ a fruit tree 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
178 4 guǒ resolute; determined 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
179 4 guǒ Fruit 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
180 4 guǒ direct effect; phala; a consequence 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
181 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行宣說逆順自在
182 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行宣說逆順自在
183 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行宣說逆順自在
184 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行宣說逆順自在
185 4 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 阿闍梨三藏智慧論述
186 4 Buddha; Awakened One 佛根本者
187 4 relating to Buddhism 佛根本者
188 4 a statue or image of a Buddha 佛根本者
189 4 a Buddhist text 佛根本者
190 4 to touch; to stroke 佛根本者
191 4 Buddha 佛根本者
192 4 Buddha; Awakened One 佛根本者
193 3 mén door; gate; doorway; gateway 無量百千三摩地門
194 3 mén phylum; division 無量百千三摩地門
195 3 mén sect; school 無量百千三摩地門
196 3 mén Kangxi radical 169 無量百千三摩地門
197 3 mén a door-like object 無量百千三摩地門
198 3 mén an opening 無量百千三摩地門
199 3 mén an access point; a border entrance 無量百千三摩地門
200 3 mén a household; a clan 無量百千三摩地門
201 3 mén a kind; a category 無量百千三摩地門
202 3 mén to guard a gate 無量百千三摩地門
203 3 mén Men 無量百千三摩地門
204 3 mén a turning point 無量百千三摩地門
205 3 mén a method 無量百千三摩地門
206 3 mén a sense organ 無量百千三摩地門
207 3 mén door; gate; dvara 無量百千三摩地門
208 3 děng et cetera; and so on 緣聖諦食等法
209 3 děng to wait 緣聖諦食等法
210 3 děng to be equal 緣聖諦食等法
211 3 děng degree; level 緣聖諦食等法
212 3 děng to compare 緣聖諦食等法
213 3 děng same; equal; sama 緣聖諦食等法
214 3 三密 sān mì three mysteries 為有情三密
215 3 to go; to 於一字義中
216 3 to rely on; to depend on 於一字義中
217 3 Yu 於一字義中
218 3 a crow 於一字義中
219 3 wéi to act as; to serve 為諸佛所依
220 3 wéi to change into; to become 為諸佛所依
221 3 wéi to be; is 為諸佛所依
222 3 wéi to do 為諸佛所依
223 3 wèi to support; to help 為諸佛所依
224 3 wéi to govern 為諸佛所依
225 3 wèi to be; bhū 為諸佛所依
226 3 to select; to pick out from; to discard 所謂素怛覽比擿迦
227 3 zhí to scratch 所謂素怛覽比擿迦
228 3 zhí to throw 所謂素怛覽比擿迦
229 3 zhí a hair clasp 所謂素怛覽比擿迦
230 3 to disclose; to reveal 所謂素怛覽比擿迦
231 3 zhí niḥsīvitvā 所謂素怛覽比擿迦
232 3 meaning; sense 於一字義中
233 3 justice; right action; righteousness 於一字義中
234 3 artificial; man-made; fake 於一字義中
235 3 chivalry; generosity 於一字義中
236 3 just; righteous 於一字義中
237 3 adopted 於一字義中
238 3 a relationship 於一字義中
239 3 volunteer 於一字義中
240 3 something suitable 於一字義中
241 3 a martyr 於一字義中
242 3 a law 於一字義中
243 3 Yi 於一字義中
244 3 Righteousness 於一字義中
245 3 aim; artha 於一字義中
246 3 jiā ka 所謂素怛覽比擿迦
247 3 jiā ka 所謂素怛覽比擿迦
248 3 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
249 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令入正法
250 3 lìng to issue a command 令入正法
251 3 lìng rules of behavior; customs 令入正法
252 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令入正法
253 3 lìng a season 令入正法
254 3 lìng respected; good reputation 令入正法
255 3 lìng good 令入正法
256 3 lìng pretentious 令入正法
257 3 lìng a transcending state of existence 令入正法
258 3 lìng a commander 令入正法
259 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令入正法
260 3 lìng lyrics 令入正法
261 3 lìng Ling 令入正法
262 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令入正法
263 3 to associate with; be near 所謂素怛覽比擿迦
264 3 to compare; to contrast 所謂素怛覽比擿迦
265 3 Kangxi radical 81 所謂素怛覽比擿迦
266 3 to gesture (with hands) 所謂素怛覽比擿迦
267 3 to make an analogy 所謂素怛覽比擿迦
268 3 an analogy 所謂素怛覽比擿迦
269 3 an example 所謂素怛覽比擿迦
270 3 comparison; upamā 所謂素怛覽比擿迦
271 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說修多羅藏也
272 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說修多羅藏也
273 3 shuì to persuade 故說修多羅藏也
274 3 shuō to teach; to recite; to explain 故說修多羅藏也
275 3 shuō a doctrine; a theory 故說修多羅藏也
276 3 shuō to claim; to assert 故說修多羅藏也
277 3 shuō allocution 故說修多羅藏也
278 3 shuō to criticize; to scold 故說修多羅藏也
279 3 shuō to indicate; to refer to 故說修多羅藏也
280 3 shuō speach; vāda 故說修多羅藏也
281 3 shuō to speak; bhāṣate 故說修多羅藏也
282 3 shuō to instruct 故說修多羅藏也
283 3 jiè border; boundary 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
284 3 jiè kingdom 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
285 3 jiè territory; region 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
286 3 jiè the world 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
287 3 jiè scope; extent 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
288 3 jiè erathem; stratigraphic unit 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
289 3 jiè to divide; to define a boundary 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
290 3 jiè to adjoin 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
291 3 jiè dhatu; realm; field; domain 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
292 3 to apprehend; to realize; to become aware 悟無
293 3 to inspire; to enlighten [other people] 悟無
294 3 Wu 悟無
295 3 Enlightenment 悟無
296 3 waking; bodha 悟無
297 3 xīn heart [organ] 群心
298 3 xīn Kangxi radical 61 群心
299 3 xīn mind; consciousness 群心
300 3 xīn the center; the core; the middle 群心
301 3 xīn one of the 28 star constellations 群心
302 3 xīn heart 群心
303 3 xīn emotion 群心
304 3 xīn intention; consideration 群心
305 3 xīn disposition; temperament 群心
306 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 群心
307 3 xīn heart; hṛdaya 群心
308 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 群心
309 3 根本 gēnběn fundamental; basic 佛根本者
310 3 根本 gēnběn a foundation; a basis 佛根本者
311 3 根本 gēnběn root 佛根本者
312 3 根本 gēnběn capital 佛根本者
313 3 根本 gēnběn Basis 佛根本者
314 3 根本 gēnběn mūla; root 佛根本者
315 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 為諸佛所依
316 3 zǒng general; total; overall; chief 言總藏持者
317 3 zǒng to sum up 言總藏持者
318 3 zǒng in general 言總藏持者
319 3 zǒng invariably 言總藏持者
320 3 zǒng to assemble together 言總藏持者
321 3 zōng to sew together; to suture 言總藏持者
322 3 zǒng to manage 言總藏持者
323 3 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 言總藏持者
324 3 zǒng all, whole; sādhāraṇa 言總藏持者
325 3 xíng to walk 教理行果
326 3 xíng capable; competent 教理行果
327 3 háng profession 教理行果
328 3 xíng Kangxi radical 144 教理行果
329 3 xíng to travel 教理行果
330 3 xìng actions; conduct 教理行果
331 3 xíng to do; to act; to practice 教理行果
332 3 xíng all right; OK; okay 教理行果
333 3 háng horizontal line 教理行果
334 3 héng virtuous deeds 教理行果
335 3 hàng a line of trees 教理行果
336 3 hàng bold; steadfast 教理行果
337 3 xíng to move 教理行果
338 3 xíng to put into effect; to implement 教理行果
339 3 xíng travel 教理行果
340 3 xíng to circulate 教理行果
341 3 xíng running script; running script 教理行果
342 3 xíng temporary 教理行果
343 3 háng rank; order 教理行果
344 3 háng a business; a shop 教理行果
345 3 xíng to depart; to leave 教理行果
346 3 xíng to experience 教理行果
347 3 xíng path; way 教理行果
348 3 xíng xing; ballad 教理行果
349 3 xíng Xing 教理行果
350 3 xíng Practice 教理行果
351 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 教理行果
352 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 教理行果
353 3 Kangxi radical 71 悟無
354 3 to not have; without 悟無
355 3 mo 悟無
356 3 to not have 悟無
357 3 Wu 悟無
358 3 mo 悟無
359 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千三摩地門
360 3 無量 wúliàng immeasurable 無量百千三摩地門
361 3 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千三摩地門
362 3 無量 wúliàng Atula 無量百千三摩地門
363 3 三身 sān shēn Trikaya 遍持三身大功德法
364 3 陀羅尼 tuóluóní Dharani 真言陀羅尼
365 3 陀羅尼 tuóluóní dharani 真言陀羅尼
366 2 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 就利樂無邊有情
367 2 無邊 wúbiān boundless; ananta 就利樂無邊有情
368 2 佛心 fóxīn Buddha’s Mind 依佛心密之正智
369 2 佛心 fó xīn mind of Buddha 依佛心密之正智
370 2 jiě to loosen; to unfasten; to untie 若解一尊陀羅尼教
371 2 jiě to explain 若解一尊陀羅尼教
372 2 jiě to divide; to separate 若解一尊陀羅尼教
373 2 jiě to understand 若解一尊陀羅尼教
374 2 jiě to solve a math problem 若解一尊陀羅尼教
375 2 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 若解一尊陀羅尼教
376 2 jiě to cut; to disect 若解一尊陀羅尼教
377 2 jiě to relieve oneself 若解一尊陀羅尼教
378 2 jiě a solution 若解一尊陀羅尼教
379 2 jiè to escort 若解一尊陀羅尼教
380 2 xiè to understand; to be clear 若解一尊陀羅尼教
381 2 xiè acrobatic skills 若解一尊陀羅尼教
382 2 jiě can; able to 若解一尊陀羅尼教
383 2 jiě a stanza 若解一尊陀羅尼教
384 2 jiè to send off 若解一尊陀羅尼教
385 2 xiè Xie 若解一尊陀羅尼教
386 2 jiě exegesis 若解一尊陀羅尼教
387 2 xiè laziness 若解一尊陀羅尼教
388 2 jiè a government office 若解一尊陀羅尼教
389 2 jiè to pawn 若解一尊陀羅尼教
390 2 jiè to rent; to lease 若解一尊陀羅尼教
391 2 jiě understanding 若解一尊陀羅尼教
392 2 jiě to liberate 若解一尊陀羅尼教
393 2 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 三摩地現前
394 2 míng fame; renown; reputation 名大金剛薩埵
395 2 míng a name; personal name; designation 名大金剛薩埵
396 2 míng rank; position 名大金剛薩埵
397 2 míng an excuse 名大金剛薩埵
398 2 míng life 名大金剛薩埵
399 2 míng to name; to call 名大金剛薩埵
400 2 míng to express; to describe 名大金剛薩埵
401 2 míng to be called; to have the name 名大金剛薩埵
402 2 míng to own; to possess 名大金剛薩埵
403 2 míng famous; renowned 名大金剛薩埵
404 2 míng moral 名大金剛薩埵
405 2 míng name; naman 名大金剛薩埵
406 2 míng fame; renown; yasas 名大金剛薩埵
407 2 大小乘 dà xiǎo chéng Greater or Lesser Vehicles 有大小乘三藏
408 2 大小乘 dà xiǎo chéng Mahāyāna and Theravāda 有大小乘三藏
409 2 xiū to decorate; to embellish 修佛身密之戒律
410 2 xiū to study; to cultivate 修佛身密之戒律
411 2 xiū to repair 修佛身密之戒律
412 2 xiū long; slender 修佛身密之戒律
413 2 xiū to write; to compile 修佛身密之戒律
414 2 xiū to build; to construct; to shape 修佛身密之戒律
415 2 xiū to practice 修佛身密之戒律
416 2 xiū to cut 修佛身密之戒律
417 2 xiū virtuous; wholesome 修佛身密之戒律
418 2 xiū a virtuous person 修佛身密之戒律
419 2 xiū Xiu 修佛身密之戒律
420 2 xiū to unknot 修佛身密之戒律
421 2 xiū to prepare; to put in order 修佛身密之戒律
422 2 xiū excellent 修佛身密之戒律
423 2 xiū to perform [a ceremony] 修佛身密之戒律
424 2 xiū Cultivation 修佛身密之戒律
425 2 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修佛身密之戒律
426 2 xiū pratipanna; spiritual practice 修佛身密之戒律
427 2 other; another; some other 現自他受用及變化身
428 2 other 現自他受用及變化身
429 2 tha 現自他受用及變化身
430 2 ṭha 現自他受用及變化身
431 2 other; anya 現自他受用及變化身
432 2 明佛法根本碑 míng fófǎ gēnběn bēi Ming Fofa Genben Bei 明佛法根本碑
433 2 戒定慧 jiè dìng huì morality, meditative concentration, wisdom 各證戒定慧及蘊處界
434 2 戒定慧 jiè dìng huì morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā 各證戒定慧及蘊處界
435 2 shì to show; to reveal 是故菩薩常於六趣示
436 2 shì Kangxi radical 113 是故菩薩常於六趣示
437 2 shì to notify; to inform 是故菩薩常於六趣示
438 2 shì to guide; to show the way 是故菩薩常於六趣示
439 2 shì to appear; to manifest 是故菩薩常於六趣示
440 2 shì an order; a notice 是故菩薩常於六趣示
441 2 earth spirit 是故菩薩常於六趣示
442 2 shì teach; darśayati 是故菩薩常於六趣示
443 2 受持 shòuchí uphold 令受持學處
444 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 令受持學處
445 2 shè to absorb; to assimilate 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
446 2 shè to take a photo 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
447 2 shè a broad rhyme class 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
448 2 shè to act for; to represent 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
449 2 shè to administer 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
450 2 shè to conserve 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
451 2 shè to hold; to support 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
452 2 shè to get close to 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
453 2 shè to help 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
454 2 niè peaceful 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
455 2 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
456 2 甚深 shénshēn very profound; what is deep 量百千甚深妙義
457 2 one 若解一尊陀羅尼教
458 2 Kangxi radical 1 若解一尊陀羅尼教
459 2 pure; concentrated 若解一尊陀羅尼教
460 2 first 若解一尊陀羅尼教
461 2 the same 若解一尊陀羅尼教
462 2 sole; single 若解一尊陀羅尼教
463 2 a very small amount 若解一尊陀羅尼教
464 2 Yi 若解一尊陀羅尼教
465 2 other 若解一尊陀羅尼教
466 2 to unify 若解一尊陀羅尼教
467 2 accidentally; coincidentally 若解一尊陀羅尼教
468 2 abruptly; suddenly 若解一尊陀羅尼教
469 2 one; eka 若解一尊陀羅尼教
470 2 book; volume 灌頂者冊命受位之義
471 2 a roll of bamboo slips 灌頂者冊命受位之義
472 2 a plan; a scheme 灌頂者冊命受位之義
473 2 to confer 灌頂者冊命受位之義
474 2 chǎi a book with embroidered covers 灌頂者冊命受位之義
475 2 patent of enfeoffment 灌頂者冊命受位之義
476 2 shào to continue; to carry on 紹阿闍梨位
477 2 shào to introduce 紹阿闍梨位
478 2 shào Shao 紹阿闍梨位
479 2 shào followed by; anugata 紹阿闍梨位
480 2 陀羅 tuóluó Tārā 即三藏陀羅
481 2 yǎn to perform; to put on 流演三藏教法
482 2 yǎn to practice 流演三藏教法
483 2 yǎn to extend; to stretch 流演三藏教法
484 2 yǎn to develop; to evolve 流演三藏教法
485 2 yǎn to deduce; to infer; to derive 流演三藏教法
486 2 yǎn to explain 流演三藏教法
487 2 yǎn to expound; udita 流演三藏教法
488 2 Kangxi radical 49 從此已後
489 2 to bring to an end; to stop 從此已後
490 2 to complete 從此已後
491 2 to demote; to dismiss 從此已後
492 2 to recover from an illness 從此已後
493 2 former; pūrvaka 從此已後
494 2 ye 微奈耶比擿迦
495 2 ya 微奈耶比擿迦
496 2 正法 zhèngfǎ proper law 令入正法
497 2 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 令入正法
498 2 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 令入正法
499 2 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 令入正法
500 2 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 令入正法

Frequencies of all Words

Top 812

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 佛根本者
2 15 zhě that 佛根本者
3 15 zhě nominalizing function word 佛根本者
4 15 zhě used to mark a definition 佛根本者
5 15 zhě used to mark a pause 佛根本者
6 15 zhě topic marker; that; it 佛根本者
7 15 zhuó according to 佛根本者
8 15 zhě ca 佛根本者
9 11 method; way 法根本者
10 11 France 法根本者
11 11 the law; rules; regulations 法根本者
12 11 the teachings of the Buddha; Dharma 法根本者
13 11 a standard; a norm 法根本者
14 11 an institution 法根本者
15 11 to emulate 法根本者
16 11 magic; a magic trick 法根本者
17 11 punishment 法根本者
18 11 Fa 法根本者
19 11 a precedent 法根本者
20 11 a classification of some kinds of Han texts 法根本者
21 11 relating to a ceremony or rite 法根本者
22 11 Dharma 法根本者
23 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法根本者
24 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法根本者
25 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法根本者
26 11 quality; characteristic 法根本者
27 9 zhī him; her; them; that 摧却一切雜染之法
28 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 摧却一切雜染之法
29 9 zhī to go 摧却一切雜染之法
30 9 zhī this; that 摧却一切雜染之法
31 9 zhī genetive marker 摧却一切雜染之法
32 9 zhī it 摧却一切雜染之法
33 9 zhī in; in regards to 摧却一切雜染之法
34 9 zhī all 摧却一切雜染之法
35 9 zhī and 摧却一切雜染之法
36 9 zhī however 摧却一切雜染之法
37 9 zhī if 摧却一切雜染之法
38 9 zhī then 摧却一切雜染之法
39 9 zhī to arrive; to go 摧却一切雜染之法
40 9 zhī is 摧却一切雜染之法
41 9 zhī to use 摧却一切雜染之法
42 9 zhī Zhi 摧却一切雜染之法
43 9 zhī winding 摧却一切雜染之法
44 8 三藏 sān zàng San Zang 阿闍梨三藏智慧論述
45 8 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 阿闍梨三藏智慧論述
46 8 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 阿闍梨三藏智慧論述
47 7 shòu to suffer; to be subjected to 受三摩耶戒
48 7 shòu to transfer; to confer 受三摩耶戒
49 7 shòu to receive; to accept 受三摩耶戒
50 7 shòu to tolerate 受三摩耶戒
51 7 shòu suitably 受三摩耶戒
52 7 shòu feelings; sensations 受三摩耶戒
53 7 yán to speak; to say; said 唐言
54 7 yán language; talk; words; utterance; speech 唐言
55 7 yán Kangxi radical 149 唐言
56 7 yán a particle with no meaning 唐言
57 7 yán phrase; sentence 唐言
58 7 yán a word; a syllable 唐言
59 7 yán a theory; a doctrine 唐言
60 7 yán to regard as 唐言
61 7 yán to act as 唐言
62 7 yán word; vacana 唐言
63 7 yán speak; vad 唐言
64 7 according to 為諸佛所依
65 7 to depend on; to lean on 為諸佛所依
66 7 to comply with; to follow 為諸佛所依
67 7 to help 為諸佛所依
68 7 flourishing 為諸佛所依
69 7 lovable 為諸佛所依
70 7 bonds; substratum; upadhi 為諸佛所依
71 7 refuge; śaraṇa 為諸佛所依
72 7 reliance; pratiśaraṇa 為諸佛所依
73 6 灌頂 guàn dǐng consecration 曼拏攞得灌頂者
74 6 灌頂 guàn dǐng Anointment 曼拏攞得灌頂者
75 6 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 曼拏攞得灌頂者
76 6 灌頂 guàn dǐng Guanding 曼拏攞得灌頂者
77 6 to enter 入大
78 6 Kangxi radical 11 入大
79 6 radical 入大
80 6 income 入大
81 6 to conform with 入大
82 6 to descend 入大
83 6 the entering tone 入大
84 6 to pay 入大
85 6 to join 入大
86 6 entering; praveśa 入大
87 6 entered; attained; āpanna 入大
88 6 chí to grasp; to hold 持一切惡法不生
89 6 chí to resist; to oppose 持一切惡法不生
90 6 chí to uphold 持一切惡法不生
91 6 chí to sustain; to keep; to uphold 持一切惡法不生
92 6 chí to administer; to manage 持一切惡法不生
93 6 chí to control 持一切惡法不生
94 6 chí to be cautious 持一切惡法不生
95 6 chí to remember 持一切惡法不生
96 6 chí to assist 持一切惡法不生
97 6 chí with; using 持一切惡法不生
98 6 chí dhara 持一切惡法不生
99 5 真言 zhēnyán true words 真言陀羅尼
100 5 真言 zhēnyán an incantation 真言陀羅尼
101 5 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言陀羅尼
102 5 一字 yī zì without exception 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
103 5 一字 yī zì one word 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
104 5 一字 yī zì the character yi 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
105 5 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 為諸法所依
106 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
107 5 old; ancient; former; past
108 5 reason; cause; purpose
109 5 to die
110 5 so; therefore; hence
111 5 original
112 5 accident; happening; instance
113 5 a friend; an acquaintance; friendship
114 5 something in the past
115 5 deceased; dead
116 5 still; yet
117 5 therefore; tasmāt
118 5 big; huge; large 大興善寺大曼拏攞
119 5 Kangxi radical 37 大興善寺大曼拏攞
120 5 great; major; important 大興善寺大曼拏攞
121 5 size 大興善寺大曼拏攞
122 5 old 大興善寺大曼拏攞
123 5 greatly; very 大興善寺大曼拏攞
124 5 oldest; earliest 大興善寺大曼拏攞
125 5 adult 大興善寺大曼拏攞
126 5 tài greatest; grand 大興善寺大曼拏攞
127 5 dài an important person 大興善寺大曼拏攞
128 5 senior 大興善寺大曼拏攞
129 5 approximately 大興善寺大曼拏攞
130 5 tài greatest; grand 大興善寺大曼拏攞
131 5 an element 大興善寺大曼拏攞
132 5 great; mahā 大興善寺大曼拏攞
133 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為諸佛所依
134 4 suǒ an office; an institute 為諸佛所依
135 4 suǒ introduces a relative clause 為諸佛所依
136 4 suǒ it 為諸佛所依
137 4 suǒ if; supposing 為諸佛所依
138 4 suǒ a few; various; some 為諸佛所依
139 4 suǒ a place; a location 為諸佛所依
140 4 suǒ indicates a passive voice 為諸佛所依
141 4 suǒ that which 為諸佛所依
142 4 suǒ an ordinal number 為諸佛所依
143 4 suǒ meaning 為諸佛所依
144 4 suǒ garrison 為諸佛所依
145 4 suǒ place; pradeśa 為諸佛所依
146 4 suǒ that which; yad 為諸佛所依
147 4 cáng to hide 唐言調伏藏
148 4 zàng canon; a collection of scriptures 唐言調伏藏
149 4 cáng to store 唐言調伏藏
150 4 zàng Tibet 唐言調伏藏
151 4 zàng a treasure 唐言調伏藏
152 4 zàng a store 唐言調伏藏
153 4 zāng Zang 唐言調伏藏
154 4 zāng good 唐言調伏藏
155 4 zāng a male slave 唐言調伏藏
156 4 zāng booty 唐言調伏藏
157 4 zàng an internal organ 唐言調伏藏
158 4 zàng to bury 唐言調伏藏
159 4 zàng piṭaka; canon 唐言調伏藏
160 4 zàng garba; matrix; embryo 唐言調伏藏
161 4 zàng kośa; kosa 唐言調伏藏
162 4 zàng alaya; dwelling; residence 唐言調伏藏
163 4 一切 yīqiè all; every; everything 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
164 4 一切 yīqiè temporary 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
165 4 一切 yīqiè the same 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
166 4 一切 yīqiè generally 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
167 4 一切 yīqiè all, everything 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
168 4 一切 yīqiè all; sarva 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
169 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 開演法門無教
170 4 jiào a school of thought; a sect 開演法門無教
171 4 jiào to make; to cause 開演法門無教
172 4 jiào religion 開演法門無教
173 4 jiào instruction; a teaching 開演法門無教
174 4 jiào Jiao 開演法門無教
175 4 jiào a directive; an order 開演法門無教
176 4 jiào to urge; to incite 開演法門無教
177 4 jiào to pass on; to convey 開演法門無教
178 4 jiào etiquette 開演法門無教
179 4 jiāo teaching; śāsana 開演法門無教
180 4 zhèng proof 各證戒定慧及蘊處界
181 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 各證戒定慧及蘊處界
182 4 zhèng to advise against 各證戒定慧及蘊處界
183 4 zhèng certificate 各證戒定慧及蘊處界
184 4 zhèng an illness 各證戒定慧及蘊處界
185 4 zhèng to accuse 各證戒定慧及蘊處界
186 4 zhèng realization; adhigama 各證戒定慧及蘊處界
187 4 zhèng obtaining; prāpti 各證戒定慧及蘊處界
188 4 總持 zǒngchí to hold to the good, total retention 唐言總持者
189 4 總持 zǒngchí dharani; total retention 唐言總持者
190 4 also; too 總持諸法也
191 4 a final modal particle indicating certainy or decision 總持諸法也
192 4 either 總持諸法也
193 4 even 總持諸法也
194 4 used to soften the tone 總持諸法也
195 4 used for emphasis 總持諸法也
196 4 used to mark contrast 總持諸法也
197 4 used to mark compromise 總持諸法也
198 4 ya 總持諸法也
199 4 promptly; right away; immediately 即三藏陀羅
200 4 to be near by; to be close to 即三藏陀羅
201 4 at that time 即三藏陀羅
202 4 to be exactly the same as; to be thus 即三藏陀羅
203 4 supposed; so-called 即三藏陀羅
204 4 if; but 即三藏陀羅
205 4 to arrive at; to ascend 即三藏陀羅
206 4 then; following 即三藏陀羅
207 4 so; just so; eva 即三藏陀羅
208 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect
209 4 chéng one tenth
210 4 chéng to become; to turn into
211 4 chéng to grow up; to ripen; to mature
212 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form
213 4 chéng a full measure of
214 4 chéng whole
215 4 chéng set; established
216 4 chéng to reache a certain degree; to amount to
217 4 chéng to reconcile
218 4 chéng alright; OK
219 4 chéng an area of ten square miles
220 4 chéng to resmble; to be similar to
221 4 chéng composed of
222 4 chéng a result; a harvest; an achievement
223 4 chéng capable; able; accomplished
224 4 chéng to help somebody achieve something
225 4 chéng Cheng
226 4 chéng Become
227 4 chéng becoming; bhāva
228 4 yǒu is; are; to exist 有大小乘三藏
229 4 yǒu to have; to possess 有大小乘三藏
230 4 yǒu indicates an estimate 有大小乘三藏
231 4 yǒu indicates a large quantity 有大小乘三藏
232 4 yǒu indicates an affirmative response 有大小乘三藏
233 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大小乘三藏
234 4 yǒu used to compare two things 有大小乘三藏
235 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大小乘三藏
236 4 yǒu used before the names of dynasties 有大小乘三藏
237 4 yǒu a certain thing; what exists 有大小乘三藏
238 4 yǒu multiple of ten and ... 有大小乘三藏
239 4 yǒu abundant 有大小乘三藏
240 4 yǒu purposeful 有大小乘三藏
241 4 yǒu You 有大小乘三藏
242 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大小乘三藏
243 4 yǒu becoming; bhava 有大小乘三藏
244 4 táng Tang Dynasty 唐言
245 4 táng Tang 唐言
246 4 táng exagerated 唐言
247 4 táng vast; extensive 唐言
248 4 táng in vain; for nothing 唐言
249 4 táng a garden area; courtyard path 唐言
250 4 táng China 唐言
251 4 táng rude 唐言
252 4 táng Tang; China; cīna 唐言
253 4 guǒ a result; a consequence 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
254 4 guǒ fruit 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
255 4 guǒ as expected; really 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
256 4 guǒ if really; if expected 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
257 4 guǒ to eat until full 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
258 4 guǒ to realize 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
259 4 guǒ a fruit tree 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
260 4 guǒ resolute; determined 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
261 4 guǒ Fruit 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
262 4 guǒ direct effect; phala; a consequence 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
263 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行宣說逆順自在
264 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行宣說逆順自在
265 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行宣說逆順自在
266 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行宣說逆順自在
267 4 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 阿闍梨三藏智慧論述
268 4 Buddha; Awakened One 佛根本者
269 4 relating to Buddhism 佛根本者
270 4 a statue or image of a Buddha 佛根本者
271 4 a Buddhist text 佛根本者
272 4 to touch; to stroke 佛根本者
273 4 Buddha 佛根本者
274 4 Buddha; Awakened One 佛根本者
275 3 mén door; gate; doorway; gateway 無量百千三摩地門
276 3 mén phylum; division 無量百千三摩地門
277 3 mén sect; school 無量百千三摩地門
278 3 mén Kangxi radical 169 無量百千三摩地門
279 3 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 無量百千三摩地門
280 3 mén a door-like object 無量百千三摩地門
281 3 mén an opening 無量百千三摩地門
282 3 mén an access point; a border entrance 無量百千三摩地門
283 3 mén a household; a clan 無量百千三摩地門
284 3 mén a kind; a category 無量百千三摩地門
285 3 mén to guard a gate 無量百千三摩地門
286 3 mén Men 無量百千三摩地門
287 3 mén a turning point 無量百千三摩地門
288 3 mén a method 無量百千三摩地門
289 3 mén a sense organ 無量百千三摩地門
290 3 mén door; gate; dvara 無量百千三摩地門
291 3 děng et cetera; and so on 緣聖諦食等法
292 3 děng to wait 緣聖諦食等法
293 3 děng degree; kind 緣聖諦食等法
294 3 děng plural 緣聖諦食等法
295 3 děng to be equal 緣聖諦食等法
296 3 děng degree; level 緣聖諦食等法
297 3 děng to compare 緣聖諦食等法
298 3 děng same; equal; sama 緣聖諦食等法
299 3 三密 sān mì three mysteries 為有情三密
300 3 in; at 於一字義中
301 3 in; at 於一字義中
302 3 in; at; to; from 於一字義中
303 3 to go; to 於一字義中
304 3 to rely on; to depend on 於一字義中
305 3 to go to; to arrive at 於一字義中
306 3 from 於一字義中
307 3 give 於一字義中
308 3 oppposing 於一字義中
309 3 and 於一字義中
310 3 compared to 於一字義中
311 3 by 於一字義中
312 3 and; as well as 於一字義中
313 3 for 於一字義中
314 3 Yu 於一字義中
315 3 a crow 於一字義中
316 3 whew; wow 於一字義中
317 3 near to; antike 於一字義中
318 3 wèi for; to 為諸佛所依
319 3 wèi because of 為諸佛所依
320 3 wéi to act as; to serve 為諸佛所依
321 3 wéi to change into; to become 為諸佛所依
322 3 wéi to be; is 為諸佛所依
323 3 wéi to do 為諸佛所依
324 3 wèi for 為諸佛所依
325 3 wèi because of; for; to 為諸佛所依
326 3 wèi to 為諸佛所依
327 3 wéi in a passive construction 為諸佛所依
328 3 wéi forming a rehetorical question 為諸佛所依
329 3 wéi forming an adverb 為諸佛所依
330 3 wéi to add emphasis 為諸佛所依
331 3 wèi to support; to help 為諸佛所依
332 3 wéi to govern 為諸佛所依
333 3 wèi to be; bhū 為諸佛所依
334 3 to select; to pick out from; to discard 所謂素怛覽比擿迦
335 3 zhí to scratch 所謂素怛覽比擿迦
336 3 zhí to throw 所謂素怛覽比擿迦
337 3 zhí a hair clasp 所謂素怛覽比擿迦
338 3 to disclose; to reveal 所謂素怛覽比擿迦
339 3 zhí niḥsīvitvā 所謂素怛覽比擿迦
340 3 meaning; sense 於一字義中
341 3 justice; right action; righteousness 於一字義中
342 3 artificial; man-made; fake 於一字義中
343 3 chivalry; generosity 於一字義中
344 3 just; righteous 於一字義中
345 3 adopted 於一字義中
346 3 a relationship 於一字義中
347 3 volunteer 於一字義中
348 3 something suitable 於一字義中
349 3 a martyr 於一字義中
350 3 a law 於一字義中
351 3 Yi 於一字義中
352 3 Righteousness 於一字義中
353 3 aim; artha 於一字義中
354 3 jiā ka 所謂素怛覽比擿迦
355 3 jiā ka 所謂素怛覽比擿迦
356 3 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
357 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令入正法
358 3 lìng to issue a command 令入正法
359 3 lìng rules of behavior; customs 令入正法
360 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令入正法
361 3 lìng a season 令入正法
362 3 lìng respected; good reputation 令入正法
363 3 lìng good 令入正法
364 3 lìng pretentious 令入正法
365 3 lìng a transcending state of existence 令入正法
366 3 lìng a commander 令入正法
367 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令入正法
368 3 lìng lyrics 令入正法
369 3 lìng Ling 令入正法
370 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令入正法
371 3 to associate with; be near 所謂素怛覽比擿迦
372 3 to compare; to contrast 所謂素怛覽比擿迦
373 3 used for comparison 所謂素怛覽比擿迦
374 3 Kangxi radical 81 所謂素怛覽比擿迦
375 3 by the time that; when 所謂素怛覽比擿迦
376 3 to gesture (with hands) 所謂素怛覽比擿迦
377 3 to make an analogy 所謂素怛覽比擿迦
378 3 an analogy 所謂素怛覽比擿迦
379 3 an example 所謂素怛覽比擿迦
380 3 comparison; upamā 所謂素怛覽比擿迦
381 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說修多羅藏也
382 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說修多羅藏也
383 3 shuì to persuade 故說修多羅藏也
384 3 shuō to teach; to recite; to explain 故說修多羅藏也
385 3 shuō a doctrine; a theory 故說修多羅藏也
386 3 shuō to claim; to assert 故說修多羅藏也
387 3 shuō allocution 故說修多羅藏也
388 3 shuō to criticize; to scold 故說修多羅藏也
389 3 shuō to indicate; to refer to 故說修多羅藏也
390 3 shuō speach; vāda 故說修多羅藏也
391 3 shuō to speak; bhāṣate 故說修多羅藏也
392 3 shuō to instruct 故說修多羅藏也
393 3 jiè border; boundary 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
394 3 jiè kingdom 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
395 3 jiè circle; society 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
396 3 jiè territory; region 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
397 3 jiè the world 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
398 3 jiè scope; extent 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
399 3 jiè erathem; stratigraphic unit 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
400 3 jiè to divide; to define a boundary 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
401 3 jiè to adjoin 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
402 3 jiè dhatu; realm; field; domain 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
403 3 to apprehend; to realize; to become aware 悟無
404 3 to inspire; to enlighten [other people] 悟無
405 3 Wu 悟無
406 3 Enlightenment 悟無
407 3 waking; bodha 悟無
408 3 xīn heart [organ] 群心
409 3 xīn Kangxi radical 61 群心
410 3 xīn mind; consciousness 群心
411 3 xīn the center; the core; the middle 群心
412 3 xīn one of the 28 star constellations 群心
413 3 xīn heart 群心
414 3 xīn emotion 群心
415 3 xīn intention; consideration 群心
416 3 xīn disposition; temperament 群心
417 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 群心
418 3 xīn heart; hṛdaya 群心
419 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 群心
420 3 根本 gēnběn fundamental; basic 佛根本者
421 3 根本 gēnběn a foundation; a basis 佛根本者
422 3 根本 gēnběn root 佛根本者
423 3 根本 gēnběn thoroughly 佛根本者
424 3 根本 gēnběn capital 佛根本者
425 3 根本 gēnběn Basis 佛根本者
426 3 根本 gēnběn mūla; root 佛根本者
427 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 為諸佛所依
428 3 zǒng general; total; overall; chief 言總藏持者
429 3 zǒng to sum up 言總藏持者
430 3 zǒng in general 言總藏持者
431 3 zǒng invariably 言總藏持者
432 3 zǒng after all 言總藏持者
433 3 zǒng to assemble together 言總藏持者
434 3 zǒng although 言總藏持者
435 3 zōng to sew together; to suture 言總藏持者
436 3 zǒng to manage 言總藏持者
437 3 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 言總藏持者
438 3 zǒng all, whole; sādhāraṇa 言總藏持者
439 3 xíng to walk 教理行果
440 3 xíng capable; competent 教理行果
441 3 háng profession 教理行果
442 3 háng line; row 教理行果
443 3 xíng Kangxi radical 144 教理行果
444 3 xíng to travel 教理行果
445 3 xìng actions; conduct 教理行果
446 3 xíng to do; to act; to practice 教理行果
447 3 xíng all right; OK; okay 教理行果
448 3 háng horizontal line 教理行果
449 3 héng virtuous deeds 教理行果
450 3 hàng a line of trees 教理行果
451 3 hàng bold; steadfast 教理行果
452 3 xíng to move 教理行果
453 3 xíng to put into effect; to implement 教理行果
454 3 xíng travel 教理行果
455 3 xíng to circulate 教理行果
456 3 xíng running script; running script 教理行果
457 3 xíng temporary 教理行果
458 3 xíng soon 教理行果
459 3 háng rank; order 教理行果
460 3 háng a business; a shop 教理行果
461 3 xíng to depart; to leave 教理行果
462 3 xíng to experience 教理行果
463 3 xíng path; way 教理行果
464 3 xíng xing; ballad 教理行果
465 3 xíng a round [of drinks] 教理行果
466 3 xíng Xing 教理行果
467 3 xíng moreover; also 教理行果
468 3 xíng Practice 教理行果
469 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 教理行果
470 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 教理行果
471 3 no 悟無
472 3 Kangxi radical 71 悟無
473 3 to not have; without 悟無
474 3 has not yet 悟無
475 3 mo 悟無
476 3 do not 悟無
477 3 not; -less; un- 悟無
478 3 regardless of 悟無
479 3 to not have 悟無
480 3 um 悟無
481 3 Wu 悟無
482 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 悟無
483 3 not; non- 悟無
484 3 mo 悟無
485 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千三摩地門
486 3 無量 wúliàng immeasurable 無量百千三摩地門
487 3 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千三摩地門
488 3 無量 wúliàng Atula 無量百千三摩地門
489 3 三身 sān shēn Trikaya 遍持三身大功德法
490 3 陀羅尼 tuóluóní Dharani 真言陀羅尼
491 3 陀羅尼 tuóluóní dharani 真言陀羅尼
492 3 jiē all; each and every; in all cases 皆依毘盧
493 3 jiē same; equally 皆依毘盧
494 3 jiē all; sarva 皆依毘盧
495 2 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 就利樂無邊有情
496 2 無邊 wúbiān boundless; ananta 就利樂無邊有情
497 2 佛心 fóxīn Buddha’s Mind 依佛心密之正智
498 2 佛心 fó xīn mind of Buddha 依佛心密之正智
499 2 jiě to loosen; to unfasten; to untie 若解一尊陀羅尼教
500 2 jiě to explain 若解一尊陀羅尼教

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
shòu feelings; sensations
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. bonds; substratum; upadhi
  2. refuge; śaraṇa
  3. reliance; pratiśaraṇa
灌顶 灌頂
  1. guàn dǐng
  2. guàn dǐng
  3. guàn dǐng
  4. guàn dǐng
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna
chí dhara
真言 zhēnyán a mantra; a dharani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨藏 阿毘達磨藏 97 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大功德 100 Laksmi
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
对法藏 對法藏 100 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
论藏 論藏 108 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
卢遮那 盧遮那 108 Vairocana
明佛法根本碑 109 Ming Fofa Genben Bei
毘卢 毘盧 112 Vairocana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
陀罗 陀羅 116 Tārā
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
一乘 121 ekayāna; one vehicle
遮那 122 Vairocana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩提心 100 great bodhi
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
等流 100 outflow; niṣyanda
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
二乘 195 the two vehicles
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法住 102 dharma abode
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛传 佛傳 102 the Life of the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
果位 103 stage of reward; stage of attainment
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
教理 106 religious doctrine; dogma
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
金刚名号 金剛名號 106 vajra name
净妙 淨妙 106 pure and subtle
乐修 樂修 108 joyful cultivation
利乐 利樂 108 blessing and joy
曼拏攞 109 mandala
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
契经藏 契經藏 113 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka; sūtrapiṭaka
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
如来禅 如來禪 114
  1. Rulai Chan
  2. Tathāgata-dhyāna
三密 115 three mysteries
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩耶戒 115 samaya; esoteric precepts
刹海 剎海 115 land and sea
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
示教 115 to point and instruct
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四果 115 four fruits
素怛览 素怛覽 115 sūtra
苏多罗 蘇多羅 115 sutra
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼教 陀羅尼教 116 dharani teaching
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
五智 119 five kinds of wisdom
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
信解 120 resolution; determination; adhimukti
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
一法 121 one dharma; one thing
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
语密 語密 121 mystery of speech
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
证得 證得 122 realize; prāpti
正智 122 correct understanding; wisdom
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention