Glossary and Vocabulary for Ming Fofa Genben Bei 明佛法根本碑

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhě ca 佛根本者
2 11 method; way 法根本者
3 11 France 法根本者
4 11 the law; rules; regulations 法根本者
5 11 the teachings of the Buddha; Dharma 法根本者
6 11 a standard; a norm 法根本者
7 11 an institution 法根本者
8 11 to emulate 法根本者
9 11 magic; a magic trick 法根本者
10 11 punishment 法根本者
11 11 Fa 法根本者
12 11 a precedent 法根本者
13 11 a classification of some kinds of Han texts 法根本者
14 11 relating to a ceremony or rite 法根本者
15 11 Dharma 法根本者
16 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法根本者
17 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法根本者
18 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法根本者
19 11 quality; characteristic 法根本者
20 9 zhī to go 摧却一切雜染之法
21 9 zhī to arrive; to go 摧却一切雜染之法
22 9 zhī is 摧却一切雜染之法
23 9 zhī to use 摧却一切雜染之法
24 9 zhī Zhi 摧却一切雜染之法
25 8 三藏 sān zàng San Zang 阿闍梨三藏智慧論述
26 8 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 阿闍梨三藏智慧論述
27 8 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 阿闍梨三藏智慧論述
28 7 yán to speak; to say; said 唐言
29 7 yán language; talk; words; utterance; speech 唐言
30 7 yán Kangxi radical 149 唐言
31 7 yán phrase; sentence 唐言
32 7 yán a word; a syllable 唐言
33 7 yán a theory; a doctrine 唐言
34 7 yán to regard as 唐言
35 7 yán to act as 唐言
36 7 yán word; vacana 唐言
37 7 yán speak; vad 唐言
38 7 shòu to suffer; to be subjected to 受三摩耶戒
39 7 shòu to transfer; to confer 受三摩耶戒
40 7 shòu to receive; to accept 受三摩耶戒
41 7 shòu to tolerate 受三摩耶戒
42 7 shòu feelings; sensations 受三摩耶戒
43 7 to depend on; to lean on 為諸佛所依
44 7 to comply with; to follow 為諸佛所依
45 7 to help 為諸佛所依
46 7 flourishing 為諸佛所依
47 7 lovable 為諸佛所依
48 7 bonds; substratum; upadhi 為諸佛所依
49 7 refuge; śaraṇa 為諸佛所依
50 7 reliance; pratiśaraṇa 為諸佛所依
51 6 to enter 入大
52 6 Kangxi radical 11 入大
53 6 radical 入大
54 6 income 入大
55 6 to conform with 入大
56 6 to descend 入大
57 6 the entering tone 入大
58 6 to pay 入大
59 6 to join 入大
60 6 entering; praveśa 入大
61 6 entered; attained; āpanna 入大
62 6 灌頂 guàn dǐng consecration 曼拏攞得灌頂者
63 6 灌頂 guàn dǐng Anointment 曼拏攞得灌頂者
64 6 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 曼拏攞得灌頂者
65 6 灌頂 guàn dǐng Guanding 曼拏攞得灌頂者
66 6 chí to grasp; to hold 持一切惡法不生
67 6 chí to resist; to oppose 持一切惡法不生
68 6 chí to uphold 持一切惡法不生
69 6 chí to sustain; to keep; to uphold 持一切惡法不生
70 6 chí to administer; to manage 持一切惡法不生
71 6 chí to control 持一切惡法不生
72 6 chí to be cautious 持一切惡法不生
73 6 chí to remember 持一切惡法不生
74 6 chí to assist 持一切惡法不生
75 6 chí with; using 持一切惡法不生
76 6 chí dhara 持一切惡法不生
77 5 一字 yī zì without exception 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
78 5 一字 yī zì one word 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
79 5 一字 yī zì the character yi 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
80 5 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 為諸法所依
81 5 真言 zhēnyán true words 真言陀羅尼
82 5 真言 zhēnyán an incantation 真言陀羅尼
83 5 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言陀羅尼
84 5 big; huge; large 大興善寺大曼拏攞
85 5 Kangxi radical 37 大興善寺大曼拏攞
86 5 great; major; important 大興善寺大曼拏攞
87 5 size 大興善寺大曼拏攞
88 5 old 大興善寺大曼拏攞
89 5 oldest; earliest 大興善寺大曼拏攞
90 5 adult 大興善寺大曼拏攞
91 5 dài an important person 大興善寺大曼拏攞
92 5 senior 大興善寺大曼拏攞
93 5 an element 大興善寺大曼拏攞
94 5 great; mahā 大興善寺大曼拏攞
95 4 zhèng proof 各證戒定慧及蘊處界
96 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 各證戒定慧及蘊處界
97 4 zhèng to advise against 各證戒定慧及蘊處界
98 4 zhèng certificate 各證戒定慧及蘊處界
99 4 zhèng an illness 各證戒定慧及蘊處界
100 4 zhèng to accuse 各證戒定慧及蘊處界
101 4 zhèng realization; adhigama 各證戒定慧及蘊處界
102 4 zhèng obtaining; prāpti 各證戒定慧及蘊處界
103 4 Buddha; Awakened One 佛根本者
104 4 relating to Buddhism 佛根本者
105 4 a statue or image of a Buddha 佛根本者
106 4 a Buddhist text 佛根本者
107 4 to touch; to stroke 佛根本者
108 4 Buddha 佛根本者
109 4 Buddha; Awakened One 佛根本者
110 4 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 阿闍梨三藏智慧論述
111 4 to be near by; to be close to 即三藏陀羅
112 4 at that time 即三藏陀羅
113 4 to be exactly the same as; to be thus 即三藏陀羅
114 4 supposed; so-called 即三藏陀羅
115 4 to arrive at; to ascend 即三藏陀羅
116 4 總持 zǒngchí to hold to the good, total retention 唐言總持者
117 4 總持 zǒngchí dharani; total retention 唐言總持者
118 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行宣說逆順自在
119 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行宣說逆順自在
120 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行宣說逆順自在
121 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行宣說逆順自在
122 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect
123 4 chéng to become; to turn into
124 4 chéng to grow up; to ripen; to mature
125 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form
126 4 chéng a full measure of
127 4 chéng whole
128 4 chéng set; established
129 4 chéng to reache a certain degree; to amount to
130 4 chéng to reconcile
131 4 chéng to resmble; to be similar to
132 4 chéng composed of
133 4 chéng a result; a harvest; an achievement
134 4 chéng capable; able; accomplished
135 4 chéng to help somebody achieve something
136 4 chéng Cheng
137 4 chéng Become
138 4 chéng becoming; bhāva
139 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 開演法門無教
140 4 jiào a school of thought; a sect 開演法門無教
141 4 jiào to make; to cause 開演法門無教
142 4 jiào religion 開演法門無教
143 4 jiào instruction; a teaching 開演法門無教
144 4 jiào Jiao 開演法門無教
145 4 jiào a directive; an order 開演法門無教
146 4 jiào to urge; to incite 開演法門無教
147 4 jiào to pass on; to convey 開演法門無教
148 4 jiào etiquette 開演法門無教
149 4 jiāo teaching; śāsana 開演法門無教
150 4 一切 yīqiè temporary 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
151 4 一切 yīqiè the same 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
152 4 ya 總持諸法也
153 4 guǒ a result; a consequence 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
154 4 guǒ fruit 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
155 4 guǒ to eat until full 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
156 4 guǒ to realize 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
157 4 guǒ a fruit tree 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
158 4 guǒ resolute; determined 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
159 4 guǒ Fruit 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
160 4 guǒ direct effect; phala; a consequence 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
161 4 táng Tang Dynasty 唐言
162 4 táng Tang 唐言
163 4 táng exagerated 唐言
164 4 táng vast; extensive 唐言
165 4 táng a garden area; courtyard path 唐言
166 4 táng China 唐言
167 4 táng rude 唐言
168 4 táng Tang; China; cīna 唐言
169 4 suǒ a few; various; some 為諸佛所依
170 4 suǒ a place; a location 為諸佛所依
171 4 suǒ indicates a passive voice 為諸佛所依
172 4 suǒ an ordinal number 為諸佛所依
173 4 suǒ meaning 為諸佛所依
174 4 suǒ garrison 為諸佛所依
175 4 suǒ place; pradeśa 為諸佛所依
176 4 cáng to hide 唐言調伏藏
177 4 zàng canon; a collection of scriptures 唐言調伏藏
178 4 cáng to store 唐言調伏藏
179 4 zàng Tibet 唐言調伏藏
180 4 zàng a treasure 唐言調伏藏
181 4 zàng a store 唐言調伏藏
182 4 zāng Zang 唐言調伏藏
183 4 zāng good 唐言調伏藏
184 4 zāng a male slave 唐言調伏藏
185 4 zāng booty 唐言調伏藏
186 4 zàng an internal organ 唐言調伏藏
187 4 zàng to bury 唐言調伏藏
188 4 zàng piṭaka; canon 唐言調伏藏
189 4 zàng garba; matrix; embryo 唐言調伏藏
190 4 zàng kośa; kosa 唐言調伏藏
191 4 zàng alaya; dwelling; residence 唐言調伏藏
192 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說修多羅藏也
193 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說修多羅藏也
194 3 shuì to persuade 故說修多羅藏也
195 3 shuō to teach; to recite; to explain 故說修多羅藏也
196 3 shuō a doctrine; a theory 故說修多羅藏也
197 3 shuō to claim; to assert 故說修多羅藏也
198 3 shuō allocution 故說修多羅藏也
199 3 shuō to criticize; to scold 故說修多羅藏也
200 3 shuō to indicate; to refer to 故說修多羅藏也
201 3 shuō speach; vāda 故說修多羅藏也
202 3 shuō to speak; bhāṣate 故說修多羅藏也
203 3 shuō to instruct 故說修多羅藏也
204 3 三身 sān shēn Trikaya 遍持三身大功德法
205 3 三密 sān mì three mysteries 為有情三密
206 3 meaning; sense 於一字義中
207 3 justice; right action; righteousness 於一字義中
208 3 artificial; man-made; fake 於一字義中
209 3 chivalry; generosity 於一字義中
210 3 just; righteous 於一字義中
211 3 adopted 於一字義中
212 3 a relationship 於一字義中
213 3 volunteer 於一字義中
214 3 something suitable 於一字義中
215 3 a martyr 於一字義中
216 3 a law 於一字義中
217 3 Yi 於一字義中
218 3 Righteousness 於一字義中
219 3 aim; artha 於一字義中
220 3 xíng to walk 教理行果
221 3 xíng capable; competent 教理行果
222 3 háng profession 教理行果
223 3 xíng Kangxi radical 144 教理行果
224 3 xíng to travel 教理行果
225 3 xìng actions; conduct 教理行果
226 3 xíng to do; to act; to practice 教理行果
227 3 xíng all right; OK; okay 教理行果
228 3 háng horizontal line 教理行果
229 3 héng virtuous deeds 教理行果
230 3 hàng a line of trees 教理行果
231 3 hàng bold; steadfast 教理行果
232 3 xíng to move 教理行果
233 3 xíng to put into effect; to implement 教理行果
234 3 xíng travel 教理行果
235 3 xíng to circulate 教理行果
236 3 xíng running script; running script 教理行果
237 3 xíng temporary 教理行果
238 3 háng rank; order 教理行果
239 3 háng a business; a shop 教理行果
240 3 xíng to depart; to leave 教理行果
241 3 xíng to experience 教理行果
242 3 xíng path; way 教理行果
243 3 xíng xing; ballad 教理行果
244 3 xíng Xing 教理行果
245 3 xíng Practice 教理行果
246 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 教理行果
247 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 教理行果
248 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令入正法
249 3 lìng to issue a command 令入正法
250 3 lìng rules of behavior; customs 令入正法
251 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令入正法
252 3 lìng a season 令入正法
253 3 lìng respected; good reputation 令入正法
254 3 lìng good 令入正法
255 3 lìng pretentious 令入正法
256 3 lìng a transcending state of existence 令入正法
257 3 lìng a commander 令入正法
258 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令入正法
259 3 lìng lyrics 令入正法
260 3 lìng Ling 令入正法
261 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令入正法
262 3 děng et cetera; and so on 緣聖諦食等法
263 3 děng to wait 緣聖諦食等法
264 3 děng to be equal 緣聖諦食等法
265 3 děng degree; level 緣聖諦食等法
266 3 děng to compare 緣聖諦食等法
267 3 děng same; equal; sama 緣聖諦食等法
268 3 xīn heart [organ] 群心
269 3 xīn Kangxi radical 61 群心
270 3 xīn mind; consciousness 群心
271 3 xīn the center; the core; the middle 群心
272 3 xīn one of the 28 star constellations 群心
273 3 xīn heart 群心
274 3 xīn emotion 群心
275 3 xīn intention; consideration 群心
276 3 xīn disposition; temperament 群心
277 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 群心
278 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千三摩地門
279 3 無量 wúliàng immeasurable 無量百千三摩地門
280 3 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千三摩地門
281 3 無量 wúliàng Atula 無量百千三摩地門
282 3 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
283 3 陀羅尼 tuóluóní Dharani 真言陀羅尼
284 3 陀羅尼 tuóluóní dharani 真言陀羅尼
285 3 jiè border; boundary 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
286 3 jiè kingdom 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
287 3 jiè territory; region 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
288 3 jiè the world 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
289 3 jiè scope; extent 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
290 3 jiè erathem; stratigraphic unit 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
291 3 jiè to divide; to define a boundary 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
292 3 jiè to adjoin 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
293 3 jiè dhatu; realm; field; domain 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
294 3 wéi to act as; to serve 為諸佛所依
295 3 wéi to change into; to become 為諸佛所依
296 3 wéi to be; is 為諸佛所依
297 3 wéi to do 為諸佛所依
298 3 wèi to support; to help 為諸佛所依
299 3 wéi to govern 為諸佛所依
300 3 wèi to be; bhū 為諸佛所依
301 3 mén door; gate; doorway; gateway 無量百千三摩地門
302 3 mén phylum; division 無量百千三摩地門
303 3 mén sect; school 無量百千三摩地門
304 3 mén Kangxi radical 169 無量百千三摩地門
305 3 mén a door-like object 無量百千三摩地門
306 3 mén an opening 無量百千三摩地門
307 3 mén an access point; a border entrance 無量百千三摩地門
308 3 mén a household; a clan 無量百千三摩地門
309 3 mén a kind; a category 無量百千三摩地門
310 3 mén to guard a gate 無量百千三摩地門
311 3 mén Men 無量百千三摩地門
312 3 mén a turning point 無量百千三摩地門
313 3 mén a method 無量百千三摩地門
314 3 mén a sense organ 無量百千三摩地門
315 3 mén door; gate; dvara 無量百千三摩地門
316 3 to associate with; be near 所謂素怛覽比擿迦
317 3 to compare; to contrast 所謂素怛覽比擿迦
318 3 Kangxi radical 81 所謂素怛覽比擿迦
319 3 to gesture (with hands) 所謂素怛覽比擿迦
320 3 to make an analogy 所謂素怛覽比擿迦
321 3 an analogy 所謂素怛覽比擿迦
322 3 an example 所謂素怛覽比擿迦
323 3 comparison; upamā 所謂素怛覽比擿迦
324 3 jiā ka 所謂素怛覽比擿迦
325 3 jiā ka 所謂素怛覽比擿迦
326 3 to select; to pick out from; to discard 所謂素怛覽比擿迦
327 3 zhí to scratch 所謂素怛覽比擿迦
328 3 zhí to throw 所謂素怛覽比擿迦
329 3 zhí a hair clasp 所謂素怛覽比擿迦
330 3 to disclose; to reveal 所謂素怛覽比擿迦
331 3 zhí niḥsīvitvā 所謂素怛覽比擿迦
332 3 根本 gēnběn fundamental; basic 佛根本者
333 3 根本 gēnběn a foundation; a basis 佛根本者
334 3 根本 gēnběn root 佛根本者
335 3 根本 gēnběn capital 佛根本者
336 3 根本 gēnběn Basis 佛根本者
337 3 根本 gēnběn mūla; root 佛根本者
338 3 to go; to 於一字義中
339 3 to rely on; to depend on 於一字義中
340 3 Yu 於一字義中
341 3 a crow 於一字義中
342 3 Kangxi radical 71 悟無
343 3 to not have; without 悟無
344 3 mo 悟無
345 3 to not have 悟無
346 3 Wu 悟無
347 3 mo 悟無
348 3 zǒng general; total; overall; chief 言總藏持者
349 3 zǒng to sum up 言總藏持者
350 3 zǒng in general 言總藏持者
351 3 zǒng invariably 言總藏持者
352 3 zǒng to assemble together 言總藏持者
353 3 zōng to sew together; to suture 言總藏持者
354 3 zǒng to manage 言總藏持者
355 3 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 言總藏持者
356 3 zǒng all, whole; sādhāraṇa 言總藏持者
357 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 為諸佛所依
358 3 to apprehend; to realize; to become aware 悟無
359 3 to inspire; to enlighten [other people] 悟無
360 3 Wu 悟無
361 3 Enlightenment 悟無
362 3 waking; bodha 悟無
363 2 遮那 zhēnà Vairocana 薄伽梵大毘盧遮那
364 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現自他受用及變化身
365 2 xiàn at present 現自他受用及變化身
366 2 xiàn existing at the present time 現自他受用及變化身
367 2 xiàn cash 現自他受用及變化身
368 2 xiàn to manifest; prādur 現自他受用及變化身
369 2 xiàn to manifest; prādur 現自他受用及變化身
370 2 xiàn the present time 現自他受用及變化身
371 2 xiū to decorate; to embellish 修佛身密之戒律
372 2 xiū to study; to cultivate 修佛身密之戒律
373 2 xiū to repair 修佛身密之戒律
374 2 xiū long; slender 修佛身密之戒律
375 2 xiū to write; to compile 修佛身密之戒律
376 2 xiū to build; to construct; to shape 修佛身密之戒律
377 2 xiū to practice 修佛身密之戒律
378 2 xiū to cut 修佛身密之戒律
379 2 xiū virtuous; wholesome 修佛身密之戒律
380 2 xiū a virtuous person 修佛身密之戒律
381 2 xiū Xiu 修佛身密之戒律
382 2 xiū to unknot 修佛身密之戒律
383 2 xiū to prepare; to put in order 修佛身密之戒律
384 2 xiū excellent 修佛身密之戒律
385 2 xiū to perform [a ceremony] 修佛身密之戒律
386 2 xiū Cultivation 修佛身密之戒律
387 2 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修佛身密之戒律
388 2 xiū pratipanna; spiritual practice 修佛身密之戒律
389 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法根源
390 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法根源
391 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法根源
392 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法根源
393 2 yǎn to perform; to put on 流演三藏教法
394 2 yǎn to practice 流演三藏教法
395 2 yǎn to extend; to stretch 流演三藏教法
396 2 yǎn to develop; to evolve 流演三藏教法
397 2 yǎn to deduce; to infer; to derive 流演三藏教法
398 2 yǎn to explain 流演三藏教法
399 2 yǎn to expound; udita 流演三藏教法
400 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 曼拏攞得灌頂者
401 2 děi to want to; to need to 曼拏攞得灌頂者
402 2 děi must; ought to 曼拏攞得灌頂者
403 2 de 曼拏攞得灌頂者
404 2 de infix potential marker 曼拏攞得灌頂者
405 2 to result in 曼拏攞得灌頂者
406 2 to be proper; to fit; to suit 曼拏攞得灌頂者
407 2 to be satisfied 曼拏攞得灌頂者
408 2 to be finished 曼拏攞得灌頂者
409 2 děi satisfying 曼拏攞得灌頂者
410 2 to contract 曼拏攞得灌頂者
411 2 to hear 曼拏攞得灌頂者
412 2 to have; there is 曼拏攞得灌頂者
413 2 marks time passed 曼拏攞得灌頂者
414 2 obtain; attain; prāpta 曼拏攞得灌頂者
415 2 shì to show; to reveal 是故菩薩常於六趣示
416 2 shì Kangxi radical 113 是故菩薩常於六趣示
417 2 shì to notify; to inform 是故菩薩常於六趣示
418 2 shì to guide; to show the way 是故菩薩常於六趣示
419 2 shì to appear; to manifest 是故菩薩常於六趣示
420 2 shì an order; a notice 是故菩薩常於六趣示
421 2 earth spirit 是故菩薩常於六趣示
422 2 shì teach; darśayati 是故菩薩常於六趣示
423 2 sān three 言三
424 2 sān third 言三
425 2 sān more than two 言三
426 2 sān very few 言三
427 2 sān San 言三
428 2 sān three; tri 言三
429 2 sān sa 言三
430 2 sān three kinds; trividha 言三
431 2 bǎi one hundred 量百千甚深妙義
432 2 bǎi many 量百千甚深妙義
433 2 bǎi Bai 量百千甚深妙義
434 2 bǎi all 量百千甚深妙義
435 2 bǎi hundred; śata 量百千甚深妙義
436 2 ka 各證戒定慧及蘊處界
437 2 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 發無上大菩提心
438 2 佛心 fóxīn Buddha’s Mind 依佛心密之正智
439 2 佛心 fó xīn mind of Buddha 依佛心密之正智
440 2 míng fame; renown; reputation 名大金剛薩埵
441 2 míng a name; personal name; designation 名大金剛薩埵
442 2 míng rank; position 名大金剛薩埵
443 2 míng an excuse 名大金剛薩埵
444 2 míng life 名大金剛薩埵
445 2 míng to name; to call 名大金剛薩埵
446 2 míng to express; to describe 名大金剛薩埵
447 2 míng to be called; to have the name 名大金剛薩埵
448 2 míng to own; to possess 名大金剛薩埵
449 2 míng famous; renowned 名大金剛薩埵
450 2 míng moral 名大金剛薩埵
451 2 míng name; naman 名大金剛薩埵
452 2 míng fame; renown; yasas 名大金剛薩埵
453 2 利樂 lì lè blessing and joy 就利樂無邊有情
454 2 to reach 現自他受用及變化身
455 2 to attain 現自他受用及變化身
456 2 to understand 現自他受用及變化身
457 2 able to be compared to; to catch up with 現自他受用及變化身
458 2 to be involved with; to associate with 現自他受用及變化身
459 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 現自他受用及變化身
460 2 and; ca; api 現自他受用及變化身
461 2 yìng to answer; to respond 斯乃普應
462 2 yìng to confirm; to verify 斯乃普應
463 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 斯乃普應
464 2 yìng to accept 斯乃普應
465 2 yìng to permit; to allow 斯乃普應
466 2 yìng to echo 斯乃普應
467 2 yìng to handle; to deal with 斯乃普應
468 2 yìng Ying 斯乃普應
469 2 shè to absorb; to assimilate 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
470 2 shè to take a photo 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
471 2 shè a broad rhyme class 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
472 2 shè to act for; to represent 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
473 2 shè to administer 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
474 2 shè to conserve 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
475 2 shè to hold; to support 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
476 2 shè to get close to 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
477 2 shè to help 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
478 2 niè peaceful 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
479 2 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
480 2 yuán won; yuan 圓開灌頂超昇等妙之
481 2 yuán a circle 圓開灌頂超昇等妙之
482 2 yuán circlar; round 圓開灌頂超昇等妙之
483 2 yuán to justify 圓開灌頂超昇等妙之
484 2 yuán satisfactory 圓開灌頂超昇等妙之
485 2 yuán circumference 圓開灌頂超昇等妙之
486 2 yuán spherical; ball-shaped 圓開灌頂超昇等妙之
487 2 yuán to complete 圓開灌頂超昇等妙之
488 2 yuán a round coin 圓開灌頂超昇等妙之
489 2 yuán Yuan 圓開灌頂超昇等妙之
490 2 yuán ample 圓開灌頂超昇等妙之
491 2 yuán heaven 圓開灌頂超昇等妙之
492 2 yuán to completely draw a bow 圓開灌頂超昇等妙之
493 2 yuán Perfect 圓開灌頂超昇等妙之
494 2 yuán round; parimaṇḍalam 圓開灌頂超昇等妙之
495 2 yuán circular; parimaṇḍala 圓開灌頂超昇等妙之
496 2 yuán perfect; paripūrṇa 圓開灌頂超昇等妙之
497 2 wēi small; tiny 微奈耶比擿迦
498 2 wēi trifling 微奈耶比擿迦
499 2 wēi to decline; to wane 微奈耶比擿迦
500 2 wēi profound 微奈耶比擿迦

Frequencies of all Words

Top 846

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 佛根本者
2 15 zhě that 佛根本者
3 15 zhě nominalizing function word 佛根本者
4 15 zhě used to mark a definition 佛根本者
5 15 zhě used to mark a pause 佛根本者
6 15 zhě topic marker; that; it 佛根本者
7 15 zhuó according to 佛根本者
8 15 zhě ca 佛根本者
9 11 method; way 法根本者
10 11 France 法根本者
11 11 the law; rules; regulations 法根本者
12 11 the teachings of the Buddha; Dharma 法根本者
13 11 a standard; a norm 法根本者
14 11 an institution 法根本者
15 11 to emulate 法根本者
16 11 magic; a magic trick 法根本者
17 11 punishment 法根本者
18 11 Fa 法根本者
19 11 a precedent 法根本者
20 11 a classification of some kinds of Han texts 法根本者
21 11 relating to a ceremony or rite 法根本者
22 11 Dharma 法根本者
23 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法根本者
24 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法根本者
25 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法根本者
26 11 quality; characteristic 法根本者
27 9 zhī him; her; them; that 摧却一切雜染之法
28 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 摧却一切雜染之法
29 9 zhī to go 摧却一切雜染之法
30 9 zhī this; that 摧却一切雜染之法
31 9 zhī genetive marker 摧却一切雜染之法
32 9 zhī it 摧却一切雜染之法
33 9 zhī in 摧却一切雜染之法
34 9 zhī all 摧却一切雜染之法
35 9 zhī and 摧却一切雜染之法
36 9 zhī however 摧却一切雜染之法
37 9 zhī if 摧却一切雜染之法
38 9 zhī then 摧却一切雜染之法
39 9 zhī to arrive; to go 摧却一切雜染之法
40 9 zhī is 摧却一切雜染之法
41 9 zhī to use 摧却一切雜染之法
42 9 zhī Zhi 摧却一切雜染之法
43 8 三藏 sān zàng San Zang 阿闍梨三藏智慧論述
44 8 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 阿闍梨三藏智慧論述
45 8 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 阿闍梨三藏智慧論述
46 7 yán to speak; to say; said 唐言
47 7 yán language; talk; words; utterance; speech 唐言
48 7 yán Kangxi radical 149 唐言
49 7 yán a particle with no meaning 唐言
50 7 yán phrase; sentence 唐言
51 7 yán a word; a syllable 唐言
52 7 yán a theory; a doctrine 唐言
53 7 yán to regard as 唐言
54 7 yán to act as 唐言
55 7 yán word; vacana 唐言
56 7 yán speak; vad 唐言
57 7 shòu to suffer; to be subjected to 受三摩耶戒
58 7 shòu to transfer; to confer 受三摩耶戒
59 7 shòu to receive; to accept 受三摩耶戒
60 7 shòu to tolerate 受三摩耶戒
61 7 shòu suitably 受三摩耶戒
62 7 shòu feelings; sensations 受三摩耶戒
63 7 according to 為諸佛所依
64 7 to depend on; to lean on 為諸佛所依
65 7 to comply with; to follow 為諸佛所依
66 7 to help 為諸佛所依
67 7 flourishing 為諸佛所依
68 7 lovable 為諸佛所依
69 7 bonds; substratum; upadhi 為諸佛所依
70 7 refuge; śaraṇa 為諸佛所依
71 7 reliance; pratiśaraṇa 為諸佛所依
72 6 to enter 入大
73 6 Kangxi radical 11 入大
74 6 radical 入大
75 6 income 入大
76 6 to conform with 入大
77 6 to descend 入大
78 6 the entering tone 入大
79 6 to pay 入大
80 6 to join 入大
81 6 entering; praveśa 入大
82 6 entered; attained; āpanna 入大
83 6 灌頂 guàn dǐng consecration 曼拏攞得灌頂者
84 6 灌頂 guàn dǐng Anointment 曼拏攞得灌頂者
85 6 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 曼拏攞得灌頂者
86 6 灌頂 guàn dǐng Guanding 曼拏攞得灌頂者
87 6 chí to grasp; to hold 持一切惡法不生
88 6 chí to resist; to oppose 持一切惡法不生
89 6 chí to uphold 持一切惡法不生
90 6 chí to sustain; to keep; to uphold 持一切惡法不生
91 6 chí to administer; to manage 持一切惡法不生
92 6 chí to control 持一切惡法不生
93 6 chí to be cautious 持一切惡法不生
94 6 chí to remember 持一切惡法不生
95 6 chí to assist 持一切惡法不生
96 6 chí with; using 持一切惡法不生
97 6 chí dhara 持一切惡法不生
98 5 一字 yī zì without exception 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
99 5 一字 yī zì one word 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
100 5 一字 yī zì the character yi 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
101 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
102 5 old; ancient; former; past
103 5 reason; cause; purpose
104 5 to die
105 5 so; therefore; hence
106 5 original
107 5 accident; happening; instance
108 5 a friend; an acquaintance; friendship
109 5 something in the past
110 5 deceased; dead
111 5 still; yet
112 5 therefore; tasmāt
113 5 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 為諸法所依
114 5 真言 zhēnyán true words 真言陀羅尼
115 5 真言 zhēnyán an incantation 真言陀羅尼
116 5 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言陀羅尼
117 5 big; huge; large 大興善寺大曼拏攞
118 5 Kangxi radical 37 大興善寺大曼拏攞
119 5 great; major; important 大興善寺大曼拏攞
120 5 size 大興善寺大曼拏攞
121 5 old 大興善寺大曼拏攞
122 5 greatly; very 大興善寺大曼拏攞
123 5 oldest; earliest 大興善寺大曼拏攞
124 5 adult 大興善寺大曼拏攞
125 5 tài greatest; grand 大興善寺大曼拏攞
126 5 dài an important person 大興善寺大曼拏攞
127 5 senior 大興善寺大曼拏攞
128 5 approximately 大興善寺大曼拏攞
129 5 tài greatest; grand 大興善寺大曼拏攞
130 5 an element 大興善寺大曼拏攞
131 5 great; mahā 大興善寺大曼拏攞
132 4 zhèng proof 各證戒定慧及蘊處界
133 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 各證戒定慧及蘊處界
134 4 zhèng to advise against 各證戒定慧及蘊處界
135 4 zhèng certificate 各證戒定慧及蘊處界
136 4 zhèng an illness 各證戒定慧及蘊處界
137 4 zhèng to accuse 各證戒定慧及蘊處界
138 4 zhèng realization; adhigama 各證戒定慧及蘊處界
139 4 zhèng obtaining; prāpti 各證戒定慧及蘊處界
140 4 Buddha; Awakened One 佛根本者
141 4 relating to Buddhism 佛根本者
142 4 a statue or image of a Buddha 佛根本者
143 4 a Buddhist text 佛根本者
144 4 to touch; to stroke 佛根本者
145 4 Buddha 佛根本者
146 4 Buddha; Awakened One 佛根本者
147 4 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 阿闍梨三藏智慧論述
148 4 promptly; right away; immediately 即三藏陀羅
149 4 to be near by; to be close to 即三藏陀羅
150 4 at that time 即三藏陀羅
151 4 to be exactly the same as; to be thus 即三藏陀羅
152 4 supposed; so-called 即三藏陀羅
153 4 if; but 即三藏陀羅
154 4 to arrive at; to ascend 即三藏陀羅
155 4 then; following 即三藏陀羅
156 4 so; just so; eva 即三藏陀羅
157 4 總持 zǒngchí to hold to the good, total retention 唐言總持者
158 4 總持 zǒngchí dharani; total retention 唐言總持者
159 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行宣說逆順自在
160 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行宣說逆順自在
161 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行宣說逆順自在
162 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行宣說逆順自在
163 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect
164 4 chéng one tenth
165 4 chéng to become; to turn into
166 4 chéng to grow up; to ripen; to mature
167 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form
168 4 chéng a full measure of
169 4 chéng whole
170 4 chéng set; established
171 4 chéng to reache a certain degree; to amount to
172 4 chéng to reconcile
173 4 chéng alright; OK
174 4 chéng an area of ten square miles
175 4 chéng to resmble; to be similar to
176 4 chéng composed of
177 4 chéng a result; a harvest; an achievement
178 4 chéng capable; able; accomplished
179 4 chéng to help somebody achieve something
180 4 chéng Cheng
181 4 chéng Become
182 4 chéng becoming; bhāva
183 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 開演法門無教
184 4 jiào a school of thought; a sect 開演法門無教
185 4 jiào to make; to cause 開演法門無教
186 4 jiào religion 開演法門無教
187 4 jiào instruction; a teaching 開演法門無教
188 4 jiào Jiao 開演法門無教
189 4 jiào a directive; an order 開演法門無教
190 4 jiào to urge; to incite 開演法門無教
191 4 jiào to pass on; to convey 開演法門無教
192 4 jiào etiquette 開演法門無教
193 4 jiāo teaching; śāsana 開演法門無教
194 4 一切 yīqiè all; every; everything 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
195 4 一切 yīqiè temporary 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
196 4 一切 yīqiè the same 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
197 4 一切 yīqiè generally 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
198 4 一切 yīqiè all, everything 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
199 4 一切 yīqiè all; sarva 真言陀羅尼門一字具攝一切三藏
200 4 also; too 總持諸法也
201 4 a final modal particle indicating certainy or decision 總持諸法也
202 4 either 總持諸法也
203 4 even 總持諸法也
204 4 used to soften the tone 總持諸法也
205 4 used for emphasis 總持諸法也
206 4 used to mark contrast 總持諸法也
207 4 used to mark compromise 總持諸法也
208 4 ya 總持諸法也
209 4 guǒ a result; a consequence 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
210 4 guǒ fruit 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
211 4 guǒ as expected; really 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
212 4 guǒ if really; if expected 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
213 4 guǒ to eat until full 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
214 4 guǒ to realize 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
215 4 guǒ a fruit tree 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
216 4 guǒ resolute; determined 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
217 4 guǒ Fruit 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
218 4 guǒ direct effect; phala; a consequence 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
219 4 yǒu is; are; to exist 有大小乘三藏
220 4 yǒu to have; to possess 有大小乘三藏
221 4 yǒu indicates an estimate 有大小乘三藏
222 4 yǒu indicates a large quantity 有大小乘三藏
223 4 yǒu indicates an affirmative response 有大小乘三藏
224 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大小乘三藏
225 4 yǒu used to compare two things 有大小乘三藏
226 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大小乘三藏
227 4 yǒu used before the names of dynasties 有大小乘三藏
228 4 yǒu a certain thing; what exists 有大小乘三藏
229 4 yǒu multiple of ten and ... 有大小乘三藏
230 4 yǒu abundant 有大小乘三藏
231 4 yǒu purposeful 有大小乘三藏
232 4 yǒu You 有大小乘三藏
233 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大小乘三藏
234 4 yǒu becoming; bhava 有大小乘三藏
235 4 táng Tang Dynasty 唐言
236 4 táng Tang 唐言
237 4 táng exagerated 唐言
238 4 táng vast; extensive 唐言
239 4 táng in vain; for nothing 唐言
240 4 táng a garden area; courtyard path 唐言
241 4 táng China 唐言
242 4 táng rude 唐言
243 4 táng Tang; China; cīna 唐言
244 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為諸佛所依
245 4 suǒ an office; an institute 為諸佛所依
246 4 suǒ introduces a relative clause 為諸佛所依
247 4 suǒ it 為諸佛所依
248 4 suǒ if; supposing 為諸佛所依
249 4 suǒ a few; various; some 為諸佛所依
250 4 suǒ a place; a location 為諸佛所依
251 4 suǒ indicates a passive voice 為諸佛所依
252 4 suǒ that which 為諸佛所依
253 4 suǒ an ordinal number 為諸佛所依
254 4 suǒ meaning 為諸佛所依
255 4 suǒ garrison 為諸佛所依
256 4 suǒ place; pradeśa 為諸佛所依
257 4 suǒ that which; yad 為諸佛所依
258 4 cáng to hide 唐言調伏藏
259 4 zàng canon; a collection of scriptures 唐言調伏藏
260 4 cáng to store 唐言調伏藏
261 4 zàng Tibet 唐言調伏藏
262 4 zàng a treasure 唐言調伏藏
263 4 zàng a store 唐言調伏藏
264 4 zāng Zang 唐言調伏藏
265 4 zāng good 唐言調伏藏
266 4 zāng a male slave 唐言調伏藏
267 4 zāng booty 唐言調伏藏
268 4 zàng an internal organ 唐言調伏藏
269 4 zàng to bury 唐言調伏藏
270 4 zàng piṭaka; canon 唐言調伏藏
271 4 zàng garba; matrix; embryo 唐言調伏藏
272 4 zàng kośa; kosa 唐言調伏藏
273 4 zàng alaya; dwelling; residence 唐言調伏藏
274 3 jiē all; each and every; in all cases 皆依毘盧
275 3 jiē same; equally 皆依毘盧
276 3 jiē all; sarva 皆依毘盧
277 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說修多羅藏也
278 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說修多羅藏也
279 3 shuì to persuade 故說修多羅藏也
280 3 shuō to teach; to recite; to explain 故說修多羅藏也
281 3 shuō a doctrine; a theory 故說修多羅藏也
282 3 shuō to claim; to assert 故說修多羅藏也
283 3 shuō allocution 故說修多羅藏也
284 3 shuō to criticize; to scold 故說修多羅藏也
285 3 shuō to indicate; to refer to 故說修多羅藏也
286 3 shuō speach; vāda 故說修多羅藏也
287 3 shuō to speak; bhāṣate 故說修多羅藏也
288 3 shuō to instruct 故說修多羅藏也
289 3 三身 sān shēn Trikaya 遍持三身大功德法
290 3 三密 sān mì three mysteries 為有情三密
291 3 meaning; sense 於一字義中
292 3 justice; right action; righteousness 於一字義中
293 3 artificial; man-made; fake 於一字義中
294 3 chivalry; generosity 於一字義中
295 3 just; righteous 於一字義中
296 3 adopted 於一字義中
297 3 a relationship 於一字義中
298 3 volunteer 於一字義中
299 3 something suitable 於一字義中
300 3 a martyr 於一字義中
301 3 a law 於一字義中
302 3 Yi 於一字義中
303 3 Righteousness 於一字義中
304 3 aim; artha 於一字義中
305 3 xíng to walk 教理行果
306 3 xíng capable; competent 教理行果
307 3 háng profession 教理行果
308 3 háng line; row 教理行果
309 3 xíng Kangxi radical 144 教理行果
310 3 xíng to travel 教理行果
311 3 xìng actions; conduct 教理行果
312 3 xíng to do; to act; to practice 教理行果
313 3 xíng all right; OK; okay 教理行果
314 3 háng horizontal line 教理行果
315 3 héng virtuous deeds 教理行果
316 3 hàng a line of trees 教理行果
317 3 hàng bold; steadfast 教理行果
318 3 xíng to move 教理行果
319 3 xíng to put into effect; to implement 教理行果
320 3 xíng travel 教理行果
321 3 xíng to circulate 教理行果
322 3 xíng running script; running script 教理行果
323 3 xíng temporary 教理行果
324 3 xíng soon 教理行果
325 3 háng rank; order 教理行果
326 3 háng a business; a shop 教理行果
327 3 xíng to depart; to leave 教理行果
328 3 xíng to experience 教理行果
329 3 xíng path; way 教理行果
330 3 xíng xing; ballad 教理行果
331 3 xíng a round [of drinks] 教理行果
332 3 xíng Xing 教理行果
333 3 xíng moreover; also 教理行果
334 3 xíng Practice 教理行果
335 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 教理行果
336 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 教理行果
337 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令入正法
338 3 lìng to issue a command 令入正法
339 3 lìng rules of behavior; customs 令入正法
340 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令入正法
341 3 lìng a season 令入正法
342 3 lìng respected; good reputation 令入正法
343 3 lìng good 令入正法
344 3 lìng pretentious 令入正法
345 3 lìng a transcending state of existence 令入正法
346 3 lìng a commander 令入正法
347 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令入正法
348 3 lìng lyrics 令入正法
349 3 lìng Ling 令入正法
350 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令入正法
351 3 děng et cetera; and so on 緣聖諦食等法
352 3 děng to wait 緣聖諦食等法
353 3 děng degree; kind 緣聖諦食等法
354 3 děng plural 緣聖諦食等法
355 3 děng to be equal 緣聖諦食等法
356 3 děng degree; level 緣聖諦食等法
357 3 děng to compare 緣聖諦食等法
358 3 děng same; equal; sama 緣聖諦食等法
359 3 xīn heart [organ] 群心
360 3 xīn Kangxi radical 61 群心
361 3 xīn mind; consciousness 群心
362 3 xīn the center; the core; the middle 群心
363 3 xīn one of the 28 star constellations 群心
364 3 xīn heart 群心
365 3 xīn emotion 群心
366 3 xīn intention; consideration 群心
367 3 xīn disposition; temperament 群心
368 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 群心
369 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千三摩地門
370 3 無量 wúliàng immeasurable 無量百千三摩地門
371 3 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千三摩地門
372 3 無量 wúliàng Atula 無量百千三摩地門
373 3 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
374 3 陀羅尼 tuóluóní Dharani 真言陀羅尼
375 3 陀羅尼 tuóluóní dharani 真言陀羅尼
376 3 jiè border; boundary 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
377 3 jiè kingdom 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
378 3 jiè circle; society 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
379 3 jiè territory; region 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
380 3 jiè the world 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
381 3 jiè scope; extent 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
382 3 jiè erathem; stratigraphic unit 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
383 3 jiè to divide; to define a boundary 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
384 3 jiè to adjoin 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
385 3 jiè dhatu; realm; field; domain 界塵剎海會一切如來果滿聖賢
386 3 wèi for; to 為諸佛所依
387 3 wèi because of 為諸佛所依
388 3 wéi to act as; to serve 為諸佛所依
389 3 wéi to change into; to become 為諸佛所依
390 3 wéi to be; is 為諸佛所依
391 3 wéi to do 為諸佛所依
392 3 wèi for 為諸佛所依
393 3 wèi because of; for; to 為諸佛所依
394 3 wèi to 為諸佛所依
395 3 wéi in a passive construction 為諸佛所依
396 3 wéi forming a rehetorical question 為諸佛所依
397 3 wéi forming an adverb 為諸佛所依
398 3 wéi to add emphasis 為諸佛所依
399 3 wèi to support; to help 為諸佛所依
400 3 wéi to govern 為諸佛所依
401 3 wèi to be; bhū 為諸佛所依
402 3 mén door; gate; doorway; gateway 無量百千三摩地門
403 3 mén phylum; division 無量百千三摩地門
404 3 mén sect; school 無量百千三摩地門
405 3 mén Kangxi radical 169 無量百千三摩地門
406 3 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 無量百千三摩地門
407 3 mén a door-like object 無量百千三摩地門
408 3 mén an opening 無量百千三摩地門
409 3 mén an access point; a border entrance 無量百千三摩地門
410 3 mén a household; a clan 無量百千三摩地門
411 3 mén a kind; a category 無量百千三摩地門
412 3 mén to guard a gate 無量百千三摩地門
413 3 mén Men 無量百千三摩地門
414 3 mén a turning point 無量百千三摩地門
415 3 mén a method 無量百千三摩地門
416 3 mén a sense organ 無量百千三摩地門
417 3 mén door; gate; dvara 無量百千三摩地門
418 3 to associate with; be near 所謂素怛覽比擿迦
419 3 to compare; to contrast 所謂素怛覽比擿迦
420 3 used for comparison 所謂素怛覽比擿迦
421 3 Kangxi radical 81 所謂素怛覽比擿迦
422 3 by the time that; when 所謂素怛覽比擿迦
423 3 to gesture (with hands) 所謂素怛覽比擿迦
424 3 to make an analogy 所謂素怛覽比擿迦
425 3 an analogy 所謂素怛覽比擿迦
426 3 an example 所謂素怛覽比擿迦
427 3 comparison; upamā 所謂素怛覽比擿迦
428 3 jiā ka 所謂素怛覽比擿迦
429 3 jiā ka 所謂素怛覽比擿迦
430 3 to select; to pick out from; to discard 所謂素怛覽比擿迦
431 3 zhí to scratch 所謂素怛覽比擿迦
432 3 zhí to throw 所謂素怛覽比擿迦
433 3 zhí a hair clasp 所謂素怛覽比擿迦
434 3 to disclose; to reveal 所謂素怛覽比擿迦
435 3 zhí niḥsīvitvā 所謂素怛覽比擿迦
436 3 根本 gēnběn fundamental; basic 佛根本者
437 3 根本 gēnběn a foundation; a basis 佛根本者
438 3 根本 gēnběn root 佛根本者
439 3 根本 gēnběn thoroughly 佛根本者
440 3 根本 gēnběn capital 佛根本者
441 3 根本 gēnběn Basis 佛根本者
442 3 根本 gēnběn mūla; root 佛根本者
443 3 in; at 於一字義中
444 3 in; at 於一字義中
445 3 in; at; to; from 於一字義中
446 3 to go; to 於一字義中
447 3 to rely on; to depend on 於一字義中
448 3 to go to; to arrive at 於一字義中
449 3 from 於一字義中
450 3 give 於一字義中
451 3 oppposing 於一字義中
452 3 and 於一字義中
453 3 compared to 於一字義中
454 3 by 於一字義中
455 3 and; as well as 於一字義中
456 3 for 於一字義中
457 3 Yu 於一字義中
458 3 a crow 於一字義中
459 3 whew; wow 於一字義中
460 3 near to; antike 於一字義中
461 3 no 悟無
462 3 Kangxi radical 71 悟無
463 3 to not have; without 悟無
464 3 has not yet 悟無
465 3 mo 悟無
466 3 do not 悟無
467 3 not; -less; un- 悟無
468 3 regardless of 悟無
469 3 to not have 悟無
470 3 um 悟無
471 3 Wu 悟無
472 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 悟無
473 3 not; non- 悟無
474 3 mo 悟無
475 3 zǒng general; total; overall; chief 言總藏持者
476 3 zǒng to sum up 言總藏持者
477 3 zǒng in general 言總藏持者
478 3 zǒng invariably 言總藏持者
479 3 zǒng after all 言總藏持者
480 3 zǒng to assemble together 言總藏持者
481 3 zǒng although 言總藏持者
482 3 zōng to sew together; to suture 言總藏持者
483 3 zǒng to manage 言總藏持者
484 3 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 言總藏持者
485 3 zǒng all, whole; sādhāraṇa 言總藏持者
486 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 為諸佛所依
487 3 to apprehend; to realize; to become aware 悟無
488 3 to inspire; to enlighten [other people] 悟無
489 3 Wu 悟無
490 3 Enlightenment 悟無
491 3 waking; bodha 悟無
492 2 遮那 zhēnà Vairocana 薄伽梵大毘盧遮那
493 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現自他受用及變化身
494 2 xiàn then; at that time; while 現自他受用及變化身
495 2 xiàn at present 現自他受用及變化身
496 2 xiàn existing at the present time 現自他受用及變化身
497 2 xiàn cash 現自他受用及變化身
498 2 xiàn to manifest; prādur 現自他受用及變化身
499 2 xiàn to manifest; prādur 現自他受用及變化身
500 2 xiàn the present time 現自他受用及變化身

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
shòu feelings; sensations
  1. bonds; substratum; upadhi
  2. refuge; śaraṇa
  3. reliance; pratiśaraṇa
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna
灌顶 灌頂
  1. guàn dǐng
  2. guàn dǐng
  3. guàn dǐng
  4. guàn dǐng
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
chí dhara
一字
  1. yī zì
  2. yī zì
  1. one word
  2. the character yi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨藏 阿毘達磨藏 97 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大功德 100 Laksmi
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
对法藏 對法藏 100 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
论藏 論藏 108 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
卢遮那 盧遮那 108 Vairocana
明佛法根本碑 109 Ming Fofa Genben Bei
毘卢 毘盧 112 Vairocana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
陀罗 陀羅 116 Tārā
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
一乘 121 ekayāna; one vehicle
遮那 122 Vairocana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 78.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩提心 100 great bodhi
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
等流 100 outflow; niṣyanda
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
二乘 195 the two vehicles
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法住 102 dharma abode
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛传 佛傳 102 the Life of the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
果位 103 stage of reward; stage of attainment
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
教理 106 religious doctrine; dogma
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
金刚名号 金剛名號 106 vajra name
净妙 淨妙 106 pure and subtle
乐修 樂修 108 joyful cultivation
利乐 利樂 108 blessing and joy
曼拏攞 109 mandala
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
契经藏 契經藏 113 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka; sūtrapiṭaka
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
如来禅 如來禪 114
  1. Rulai Chan
  2. Tathāgata-dhyāna
三密 115 three mysteries
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩耶戒 115 samaya; esoteric precepts
刹海 剎海 115 land and sea
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
示教 115 to point and instruct
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四果 115 four fruits
素怛览 素怛覽 115 sūtra
苏多罗 蘇多羅 115 sutra
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼教 陀羅尼教 116 dharani teaching
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
五智 119 five kinds of wisdom
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
信解 120 resolution; determination; adhimukti
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
一法 121 one dharma; one thing
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
语密 語密 121 mystery of speech
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
证得 證得 122 realize; prāpti
正智 122 correct understanding; wisdom
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention