Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yunmen Kuangzhen 雲門匡真禪師廣錄, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 1204 yún cloud 師一日云
2 1204 yún Yunnan 師一日云
3 1204 yún Yun 師一日云
4 1204 yún to say 師一日云
5 1204 yún to have 師一日云
6 1204 yún cloud; megha 師一日云
7 1204 yún to say; iti 師一日云
8 358 shī teacher 師示眾云
9 358 shī multitude 師示眾云
10 358 shī a host; a leader 師示眾云
11 358 shī an expert 師示眾云
12 358 shī an example; a model 師示眾云
13 358 shī master 師示眾云
14 358 shī a capital city; a well protected place 師示眾云
15 358 shī Shi 師示眾云
16 358 shī to imitate 師示眾云
17 358 shī troops 師示眾云
18 358 shī shi 師示眾云
19 358 shī an army division 師示眾云
20 358 shī the 7th hexagram 師示眾云
21 358 shī a lion 師示眾云
22 358 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師示眾云
23 339 dài to represent; to substitute; to replace 師代洞山云
24 339 dài dynasty 師代洞山云
25 339 dài generation; age; period; era 師代洞山云
26 339 dài to exchange; to swap; to switch 師代洞山云
27 339 dài a successor 師代洞山云
28 339 dài Dai 師代洞山云
29 339 dài Dai 師代洞山云
30 339 dài to alternate 師代洞山云
31 339 dài to succeed 師代洞山云
32 339 dài generation; yuga 師代洞山云
33 239 sēng a Buddhist monk 不見仰山和尚問僧
34 239 sēng a person with dark skin 不見仰山和尚問僧
35 239 sēng Seng 不見仰山和尚問僧
36 239 sēng Sangha; monastic community 不見仰山和尚問僧
37 179 dào way; road; path 是爾道
38 179 dào principle; a moral; morality 是爾道
39 179 dào Tao; the Way 是爾道
40 179 dào to say; to speak; to talk 是爾道
41 179 dào to think 是爾道
42 179 dào circuit; a province 是爾道
43 179 dào a course; a channel 是爾道
44 179 dào a method; a way of doing something 是爾道
45 179 dào a doctrine 是爾道
46 179 dào Taoism; Daoism 是爾道
47 179 dào a skill 是爾道
48 179 dào a sect 是爾道
49 179 dào a line 是爾道
50 179 dào Way 是爾道
51 179 dào way; path; marga 是爾道
52 165 wèn to ask 不見仰山和尚問僧
53 165 wèn to inquire after 不見仰山和尚問僧
54 165 wèn to interrogate 不見仰山和尚問僧
55 165 wèn to hold responsible 不見仰山和尚問僧
56 165 wèn to request something 不見仰山和尚問僧
57 165 wèn to rebuke 不見仰山和尚問僧
58 165 wèn to send an official mission bearing gifts 不見仰山和尚問僧
59 165 wèn news 不見仰山和尚問僧
60 165 wèn to propose marriage 不見仰山和尚問僧
61 165 wén to inform 不見仰山和尚問僧
62 165 wèn to research 不見仰山和尚問僧
63 165 wèn Wen 不見仰山和尚問僧
64 165 wèn a question 不見仰山和尚問僧
65 165 wèn ask; prccha 不見仰山和尚問僧
66 151 to lift; to hold up; to raise 舉疎山和尚問僧
67 151 to move 舉疎山和尚問僧
68 151 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉疎山和尚問僧
69 151 to recommend; to elect 舉疎山和尚問僧
70 151 to suggest 舉疎山和尚問僧
71 151 to fly 舉疎山和尚問僧
72 151 to bear; to give birth 舉疎山和尚問僧
73 151 actions; conduct 舉疎山和尚問僧
74 151 a successful candidate 舉疎山和尚問僧
75 151 to raise an example 舉疎山和尚問僧
76 151 to raise; utkṣepa 舉疎山和尚問僧
77 144 insignificant; small; tiny 即不與麼
78 144 yāo one 即不與麼
79 144 yāo small; tiny 即不與麼
80 144 yāo small; tiny 即不與麼
81 144 yāo smallest 即不與麼
82 144 yāo one 即不與麼
83 144 yāo Yao 即不與麼
84 144 ma ba 即不與麼
85 144 ma ma 即不與麼
86 135 作麼生 zuòmashēng to do what? 作麼生是
87 135 作麼生 zuò me shēng why, how 作麼生是
88 125 infix potential marker 若不放過
89 123 yòu Kangxi radical 29 拈槌竪拂又作麼生
90 112 lái to come 三乘十二分教達磨西來
91 112 lái please 三乘十二分教達磨西來
92 112 lái used to substitute for another verb 三乘十二分教達磨西來
93 112 lái used between two word groups to express purpose and effect 三乘十二分教達磨西來
94 112 lái wheat 三乘十二分教達磨西來
95 112 lái next; future 三乘十二分教達磨西來
96 112 lái a simple complement of direction 三乘十二分教達磨西來
97 112 lái to occur; to arise 三乘十二分教達磨西來
98 112 lái to earn 三乘十二分教達磨西來
99 112 lái to come; āgata 三乘十二分教達磨西來
100 102 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 直饒會得
101 102 děi to want to; to need to 直饒會得
102 102 děi must; ought to 直饒會得
103 102 de 直饒會得
104 102 de infix potential marker 直饒會得
105 102 to result in 直饒會得
106 102 to be proper; to fit; to suit 直饒會得
107 102 to be satisfied 直饒會得
108 102 to be finished 直饒會得
109 102 děi satisfying 直饒會得
110 102 to contract 直饒會得
111 102 to hear 直饒會得
112 102 to have; there is 直饒會得
113 102 marks time passed 直饒會得
114 102 obtain; attain; prāpta 直饒會得
115 98 ya 如今足也
116 90 one 以拄杖一
117 90 Kangxi radical 1 以拄杖一
118 90 pure; concentrated 以拄杖一
119 90 first 以拄杖一
120 90 the same 以拄杖一
121 90 sole; single 以拄杖一
122 90 a very small amount 以拄杖一
123 90 Yi 以拄杖一
124 90 other 以拄杖一
125 90 to unify 以拄杖一
126 90 accidentally; coincidentally 以拄杖一
127 90 abruptly; suddenly 以拄杖一
128 90 one; eka 以拄杖一
129 88 nián to pick up with fingers 古人拈槌竪拂意旨如何
130 88 nián to fiddle 古人拈槌竪拂意旨如何
131 88 diān to put; to place 古人拈槌竪拂意旨如何
132 88 niǎn to rub with the hands 古人拈槌竪拂意旨如何
133 88 niān to draw lots 古人拈槌竪拂意旨如何
134 88 一日 yī rì one [whole] day 師一日云
135 88 一日 yī rì one [particular] day 師一日云
136 88 一日 yī rì duration of one day; ekāham 師一日云
137 86 rén person; people; a human being 隨語識人
138 86 rén Kangxi radical 9 隨語識人
139 86 rén a kind of person 隨語識人
140 86 rén everybody 隨語識人
141 86 rén adult 隨語識人
142 86 rén somebody; others 隨語識人
143 86 rén an upright person 隨語識人
144 86 rén person; manuṣya 隨語識人
145 85 ka 箇中若了全無事
146 81 to give 即不與麼
147 81 to accompany 即不與麼
148 81 to particate in 即不與麼
149 81 of the same kind 即不與麼
150 81 to help 即不與麼
151 81 for 即不與麼
152 81 拄杖 zhǔzhàng staff; walking staff 以拄杖一
153 78 便 biàn convenient; handy; easy 與麼便有重話會語
154 78 便 biàn advantageous 與麼便有重話會語
155 78 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 與麼便有重話會語
156 78 便 pián fat; obese 與麼便有重話會語
157 78 便 biàn to make easy 與麼便有重話會語
158 78 便 biàn an unearned advantage 與麼便有重話會語
159 78 便 biàn ordinary; plain 與麼便有重話會語
160 78 便 biàn in passing 與麼便有重話會語
161 78 便 biàn informal 與麼便有重話會語
162 78 便 biàn appropriate; suitable 與麼便有重話會語
163 78 便 biàn an advantageous occasion 與麼便有重話會語
164 78 便 biàn stool 與麼便有重話會語
165 78 便 pián quiet; quiet and comfortable 與麼便有重話會語
166 78 便 biàn proficient; skilled 與麼便有重話會語
167 78 便 pián shrewd; slick; good with words 與麼便有重話會語
168 74 inside; interior 者野狐精三家村裏漢
169 74 interior; antar 者野狐精三家村裏漢
170 70 chù a place; location; a spot; a point 離甚處
171 70 chǔ to reside; to live; to dwell 離甚處
172 70 chù an office; a department; a bureau 離甚處
173 70 chù a part; an aspect 離甚處
174 70 chǔ to be in; to be in a position of 離甚處
175 70 chǔ to get along with 離甚處
176 70 chǔ to deal with; to manage 離甚處
177 70 chǔ to punish; to sentence 離甚處
178 70 chǔ to stop; to pause 離甚處
179 70 chǔ to be associated with 離甚處
180 70 chǔ to situate; to fix a place for 離甚處
181 70 chǔ to occupy; to control 離甚處
182 70 chù circumstances; situation 離甚處
183 70 chù an occasion; a time 離甚處
184 70 chù position; sthāna 離甚處
185 67 to arise; to get up 復拈起拄
186 67 to rise; to raise 復拈起拄
187 67 to grow out of; to bring forth; to emerge 復拈起拄
188 67 to appoint (to an official post); to take up a post 復拈起拄
189 67 to start 復拈起拄
190 67 to establish; to build 復拈起拄
191 67 to draft; to draw up (a plan) 復拈起拄
192 67 opening sentence; opening verse 復拈起拄
193 67 to get out of bed 復拈起拄
194 67 to recover; to heal 復拈起拄
195 67 to take out; to extract 復拈起拄
196 67 marks the beginning of an action 復拈起拄
197 67 marks the sufficiency of an action 復拈起拄
198 67 to call back from mourning 復拈起拄
199 67 to take place; to occur 復拈起拄
200 67 to conjecture 復拈起拄
201 67 stand up; utthāna 復拈起拄
202 67 arising; utpāda 復拈起拄
203 67 jiàng a general; a high ranking officer 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
204 67 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
205 67 jiàng to command; to lead 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
206 67 qiāng to request 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
207 67 jiāng to bring; to take; to use; to hold 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
208 67 jiāng to support; to wait upon; to take care of 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
209 67 jiāng to checkmate 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
210 67 jiāng to goad; to incite; to provoke 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
211 67 jiāng to do; to handle 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
212 67 jiàng backbone 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
213 67 jiàng king 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
214 67 jiāng to rest 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
215 67 jiàng a senior member of an organization 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
216 67 jiāng large; great 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
217 66 zài in; at 總在拄杖頭上
218 66 zài to exist; to be living 總在拄杖頭上
219 66 zài to consist of 總在拄杖頭上
220 66 zài to be at a post 總在拄杖頭上
221 66 zài in; bhū 總在拄杖頭上
222 66 to go
223 66 to remove; to wipe off; to eliminate
224 66 to be distant
225 66 to leave
226 66 to play a part
227 66 to abandon; to give up
228 66 to die
229 66 previous; past
230 66 to send out; to issue; to drive away
231 66 falling tone
232 66 to lose
233 66 Qu
234 66 go; gati
235 65 Kangxi radical 71 僧無對
236 65 to not have; without 僧無對
237 65 mo 僧無對
238 65 to not have 僧無對
239 65 Wu 僧無對
240 65 mo 僧無對
241 64 zuò to do 權且認奴作郎
242 64 zuò to act as; to serve as 權且認奴作郎
243 64 zuò to start 權且認奴作郎
244 64 zuò a writing; a work 權且認奴作郎
245 64 zuò to dress as; to be disguised as 權且認奴作郎
246 64 zuō to create; to make 權且認奴作郎
247 64 zuō a workshop 權且認奴作郎
248 64 zuō to write; to compose 權且認奴作郎
249 64 zuò to rise 權且認奴作郎
250 64 zuò to be aroused 權且認奴作郎
251 64 zuò activity; action; undertaking 權且認奴作郎
252 64 zuò to regard as 權且認奴作郎
253 64 zuò action; kāraṇa 權且認奴作郎
254 63 jiàn to see 聞聲悟道見色明心
255 63 jiàn opinion; view; understanding 聞聲悟道見色明心
256 63 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 聞聲悟道見色明心
257 63 jiàn refer to; for details see 聞聲悟道見色明心
258 63 jiàn to listen to 聞聲悟道見色明心
259 63 jiàn to meet 聞聲悟道見色明心
260 63 jiàn to receive (a guest) 聞聲悟道見色明心
261 63 jiàn let me; kindly 聞聲悟道見色明心
262 63 jiàn Jian 聞聲悟道見色明心
263 63 xiàn to appear 聞聲悟道見色明心
264 63 xiàn to introduce 聞聲悟道見色明心
265 63 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 聞聲悟道見色明心
266 63 jiàn seeing; observing; darśana 聞聲悟道見色明心
267 62 to be near by; to be close to 放過即
268 62 at that time 放過即
269 62 to be exactly the same as; to be thus 放過即
270 62 supposed; so-called 放過即
271 62 to arrive at; to ascend 放過即
272 62 和尚 héshang a Buddhist monk 和尚
273 62 和尚 héshang Most Venerable 和尚
274 62 和尚 héshang an abbot; senior monk 和尚
275 61 一句 yījù a sentence 不喚作一句
276 61 一句 yījù a single verse; a single word 不喚作一句
277 59 self 我已前到
278 59 [my] dear 我已前到
279 59 Wo 我已前到
280 59 self; atman; attan 我已前到
281 59 ga 我已前到
282 50 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 若說佛說祖
283 50 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 若說佛說祖
284 50 shuì to persuade 若說佛說祖
285 50 shuō to teach; to recite; to explain 若說佛說祖
286 50 shuō a doctrine; a theory 若說佛說祖
287 50 shuō to claim; to assert 若說佛說祖
288 50 shuō allocution 若說佛說祖
289 50 shuō to criticize; to scold 若說佛說祖
290 50 shuō to indicate; to refer to 若說佛說祖
291 50 shuō speach; vāda 若說佛說祖
292 50 shuō to speak; bhāṣate 若說佛說祖
293 50 shuō to instruct 若說佛說祖
294 45 guò to cross; to go over; to pass 談從爾脚跟下過也
295 45 guò to surpass; to exceed 談從爾脚跟下過也
296 45 guò to experience; to pass time 談從爾脚跟下過也
297 45 guò to go 談從爾脚跟下過也
298 45 guò a mistake 談從爾脚跟下過也
299 45 guō Guo 談從爾脚跟下過也
300 45 guò to die 談從爾脚跟下過也
301 45 guò to shift 談從爾脚跟下過也
302 45 guò to endure 談從爾脚跟下過也
303 45 guò to pay a visit; to call on 談從爾脚跟下過也
304 45 guò gone by, past; atīta 談從爾脚跟下過也
305 45 què to go back; to decline; to retreat 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
306 45 què to reject; to decline 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
307 45 què to pardon 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
308 45 què driving away; niṣkāsana 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
309 44 yīn cause; reason 師因喫茶了
310 44 yīn to accord with 師因喫茶了
311 44 yīn to follow 師因喫茶了
312 44 yīn to rely on 師因喫茶了
313 44 yīn via; through 師因喫茶了
314 44 yīn to continue 師因喫茶了
315 44 yīn to receive 師因喫茶了
316 44 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 師因喫茶了
317 44 yīn to seize an opportunity 師因喫茶了
318 44 yīn to be like 師因喫茶了
319 44 yīn a standrd; a criterion 師因喫茶了
320 44 yīn cause; hetu 師因喫茶了
321 44 shí time; a point or period of time 飯是自己時如何
322 44 shí a season; a quarter of a year 飯是自己時如何
323 44 shí one of the 12 two-hour periods of the day 飯是自己時如何
324 44 shí fashionable 飯是自己時如何
325 44 shí fate; destiny; luck 飯是自己時如何
326 44 shí occasion; opportunity; chance 飯是自己時如何
327 44 shí tense 飯是自己時如何
328 44 shí particular; special 飯是自己時如何
329 44 shí to plant; to cultivate 飯是自己時如何
330 44 shí an era; a dynasty 飯是自己時如何
331 44 shí time [abstract] 飯是自己時如何
332 44 shí seasonal 飯是自己時如何
333 44 shí to wait upon 飯是自己時如何
334 44 shí hour 飯是自己時如何
335 44 shí appropriate; proper; timely 飯是自己時如何
336 44 shí Shi 飯是自己時如何
337 44 shí a present; currentlt 飯是自己時如何
338 44 shí time; kāla 飯是自己時如何
339 44 shí at that time; samaya 飯是自己時如何
340 43 chī to consume; to eat or drink 喫粥了也未
341 43 chī to bear; to endure; to suffer 喫粥了也未
342 43 chī to eat; feed; bhojana 喫粥了也未
343 43 zhě ca 者野狐精三家村裏漢
344 43 bottom; base; end 見者般底作與麼去就
345 43 origin; the cause of a situation 見者般底作與麼去就
346 43 to stop 見者般底作與麼去就
347 43 to arrive 見者般底作與麼去就
348 43 underneath 見者般底作與麼去就
349 43 a draft; an outline; a sketch 見者般底作與麼去就
350 43 end of month or year 見者般底作與麼去就
351 43 remnants 見者般底作與麼去就
352 43 background 見者般底作與麼去就
353 43 a little deep; āgādha 見者般底作與麼去就
354 39 zhǐ grain that has begun to ripen
355 37 zhōng middle 雲門匡真禪師廣錄卷中
356 37 zhōng medium; medium sized 雲門匡真禪師廣錄卷中
357 37 zhōng China 雲門匡真禪師廣錄卷中
358 37 zhòng to hit the mark 雲門匡真禪師廣錄卷中
359 37 zhōng midday 雲門匡真禪師廣錄卷中
360 37 zhōng inside 雲門匡真禪師廣錄卷中
361 37 zhōng during 雲門匡真禪師廣錄卷中
362 37 zhōng Zhong 雲門匡真禪師廣錄卷中
363 37 zhōng intermediary 雲門匡真禪師廣錄卷中
364 37 zhōng half 雲門匡真禪師廣錄卷中
365 37 zhòng to reach; to attain 雲門匡真禪師廣錄卷中
366 37 zhòng to suffer; to infect 雲門匡真禪師廣錄卷中
367 37 zhòng to obtain 雲門匡真禪師廣錄卷中
368 37 zhòng to pass an exam 雲門匡真禪師廣錄卷中
369 37 zhōng middle 雲門匡真禪師廣錄卷中
370 37 shàng top; a high position 孚到法堂上
371 37 shang top; the position on or above something 孚到法堂上
372 37 shàng to go up; to go forward 孚到法堂上
373 37 shàng shang 孚到法堂上
374 37 shàng previous; last 孚到法堂上
375 37 shàng high; higher 孚到法堂上
376 37 shàng advanced 孚到法堂上
377 37 shàng a monarch; a sovereign 孚到法堂上
378 37 shàng time 孚到法堂上
379 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 孚到法堂上
380 37 shàng far 孚到法堂上
381 37 shàng big; as big as 孚到法堂上
382 37 shàng abundant; plentiful 孚到法堂上
383 37 shàng to report 孚到法堂上
384 37 shàng to offer 孚到法堂上
385 37 shàng to go on stage 孚到法堂上
386 37 shàng to take office; to assume a post 孚到法堂上
387 37 shàng to install; to erect 孚到法堂上
388 37 shàng to suffer; to sustain 孚到法堂上
389 37 shàng to burn 孚到法堂上
390 37 shàng to remember 孚到法堂上
391 37 shàng to add 孚到法堂上
392 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 孚到法堂上
393 37 shàng to meet 孚到法堂上
394 37 shàng falling then rising (4th) tone 孚到法堂上
395 37 shang used after a verb indicating a result 孚到法堂上
396 37 shàng a musical note 孚到法堂上
397 37 shàng higher, superior; uttara 孚到法堂上
398 36 shān a mountain; a hill; a peak 闍梨不曾遊山
399 36 shān Shan 闍梨不曾遊山
400 36 shān Kangxi radical 46 闍梨不曾遊山
401 36 shān a mountain-like shape 闍梨不曾遊山
402 36 shān a gable 闍梨不曾遊山
403 36 shān mountain; giri 闍梨不曾遊山
404 35 不是 bùshì a fault; an error 盡大地不是法身
405 35 不是 bùshì illegal 盡大地不是法身
406 35 xiàng direction
407 35 xiàng to face
408 35 xiàng previous; former; earlier
409 35 xiàng a north facing window
410 35 xiàng a trend
411 35 xiàng Xiang
412 35 xiàng Xiang
413 35 xiàng to move towards
414 35 xiàng to respect; to admire; to look up to
415 35 xiàng to favor; to be partial to
416 35 xiàng to approximate
417 35 xiàng presuming
418 35 xiàng to attack
419 35 xiàng echo
420 35 xiàng to make clear
421 35 xiàng facing towards; abhimukha
422 35 xià bottom 便下看知事
423 35 xià to fall; to drop; to go down; to descend 便下看知事
424 35 xià to announce 便下看知事
425 35 xià to do 便下看知事
426 35 xià to withdraw; to leave; to exit 便下看知事
427 35 xià the lower class; a member of the lower class 便下看知事
428 35 xià inside 便下看知事
429 35 xià an aspect 便下看知事
430 35 xià a certain time 便下看知事
431 35 xià to capture; to take 便下看知事
432 35 xià to put in 便下看知事
433 35 xià to enter 便下看知事
434 35 xià to eliminate; to remove; to get off 便下看知事
435 35 xià to finish work or school 便下看知事
436 35 xià to go 便下看知事
437 35 xià to scorn; to look down on 便下看知事
438 35 xià to modestly decline 便下看知事
439 35 xià to produce 便下看知事
440 35 xià to stay at; to lodge at 便下看知事
441 35 xià to decide 便下看知事
442 35 xià to be less than 便下看知事
443 35 xià humble; lowly 便下看知事
444 35 xià below; adhara 便下看知事
445 35 xià lower; inferior; hina 便下看知事
446 35 huì can; be able to 直饒會得
447 35 huì able to 直饒會得
448 35 huì a meeting; a conference; an assembly 直饒會得
449 35 kuài to balance an account 直饒會得
450 35 huì to assemble 直饒會得
451 35 huì to meet 直饒會得
452 35 huì a temple fair 直饒會得
453 35 huì a religious assembly 直饒會得
454 35 huì an association; a society 直饒會得
455 35 huì a national or provincial capital 直饒會得
456 35 huì an opportunity 直饒會得
457 35 huì to understand 直饒會得
458 35 huì to be familiar with; to know 直饒會得
459 35 huì to be possible; to be likely 直饒會得
460 35 huì to be good at 直饒會得
461 35 huì a moment 直饒會得
462 35 huì to happen to 直饒會得
463 35 huì to pay 直饒會得
464 35 huì a meeting place 直饒會得
465 35 kuài the seam of a cap 直饒會得
466 35 huì in accordance with 直饒會得
467 35 huì imperial civil service examination 直饒會得
468 35 huì to have sexual intercourse 直饒會得
469 35 huì Hui 直饒會得
470 35 huì combining; samsarga 直饒會得
471 34 to strike; to hit; to beat 師便打
472 34 to dispel; to eliminate 師便打
473 34 to inject into 師便打
474 34 to issue; to send 師便打
475 34 to play a sport; to do an activity 師便打
476 34 to fight; to attack 師便打
477 34 to open; to switch on 師便打
478 34 to buy 師便打
479 34 to print; to type 師便打
480 34 to bundle together; to collect 師便打
481 34 to dig; to drill 師便打
482 34 to lift; to hold 師便打
483 34 to operate [a car or boat] 師便打
484 34 to plan; to decide 師便打
485 34 to paint 師便打
486 34 to use 師便打
487 34 to do 師便打
488 34 to greet; to interact with 師便打
489 34 martial arts 師便打
490 34 Da 師便打
491 34 to strike; to hit; prahāra 師便打
492 33 sentence 爾作麼生道得叉手句
493 33 gōu to bend; to strike; to catch 爾作麼生道得叉手句
494 33 gōu to tease 爾作麼生道得叉手句
495 33 gōu to delineate 爾作麼生道得叉手句
496 33 gōu a young bud 爾作麼生道得叉手句
497 33 clause; phrase; line 爾作麼生道得叉手句
498 33 a musical phrase 爾作麼生道得叉手句
499 33 verse; pada; gāthā 爾作麼生道得叉手句
500 33 zhī to go 古來老宿皆為慈悲之故有落草

Frequencies of all Words

Top 1134

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 1204 yún cloud 師一日云
2 1204 yún Yunnan 師一日云
3 1204 yún Yun 師一日云
4 1204 yún to say 師一日云
5 1204 yún to have 師一日云
6 1204 yún a particle with no meaning 師一日云
7 1204 yún in this way 師一日云
8 1204 yún cloud; megha 師一日云
9 1204 yún to say; iti 師一日云
10 358 shī teacher 師示眾云
11 358 shī multitude 師示眾云
12 358 shī a host; a leader 師示眾云
13 358 shī an expert 師示眾云
14 358 shī an example; a model 師示眾云
15 358 shī master 師示眾云
16 358 shī a capital city; a well protected place 師示眾云
17 358 shī Shi 師示眾云
18 358 shī to imitate 師示眾云
19 358 shī troops 師示眾云
20 358 shī shi 師示眾云
21 358 shī an army division 師示眾云
22 358 shī the 7th hexagram 師示眾云
23 358 shī a lion 師示眾云
24 358 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師示眾云
25 339 dài to represent; to substitute; to replace 師代洞山云
26 339 dài dynasty 師代洞山云
27 339 dài generation 師代洞山云
28 339 dài generation; age; period; era 師代洞山云
29 339 dài to exchange; to swap; to switch 師代洞山云
30 339 dài a successor 師代洞山云
31 339 dài Dai 師代洞山云
32 339 dài Dai 師代洞山云
33 339 dài to alternate 師代洞山云
34 339 dài to succeed 師代洞山云
35 339 dài alternating 師代洞山云
36 339 dài generation; yuga 師代洞山云
37 264 shì is; are; am; to be 作麼生是
38 264 shì is exactly 作麼生是
39 264 shì is suitable; is in contrast 作麼生是
40 264 shì this; that; those 作麼生是
41 264 shì really; certainly 作麼生是
42 264 shì correct; yes; affirmative 作麼生是
43 264 shì true 作麼生是
44 264 shì is; has; exists 作麼生是
45 264 shì used between repetitions of a word 作麼生是
46 264 shì a matter; an affair 作麼生是
47 264 shì Shi 作麼生是
48 264 shì is; bhū 作麼生是
49 264 shì this; idam 作麼生是
50 239 sēng a Buddhist monk 不見仰山和尚問僧
51 239 sēng a person with dark skin 不見仰山和尚問僧
52 239 sēng Seng 不見仰山和尚問僧
53 239 sēng Sangha; monastic community 不見仰山和尚問僧
54 179 dào way; road; path 是爾道
55 179 dào principle; a moral; morality 是爾道
56 179 dào Tao; the Way 是爾道
57 179 dào measure word for long things 是爾道
58 179 dào to say; to speak; to talk 是爾道
59 179 dào to think 是爾道
60 179 dào times 是爾道
61 179 dào circuit; a province 是爾道
62 179 dào a course; a channel 是爾道
63 179 dào a method; a way of doing something 是爾道
64 179 dào measure word for doors and walls 是爾道
65 179 dào measure word for courses of a meal 是爾道
66 179 dào a centimeter 是爾道
67 179 dào a doctrine 是爾道
68 179 dào Taoism; Daoism 是爾道
69 179 dào a skill 是爾道
70 179 dào a sect 是爾道
71 179 dào a line 是爾道
72 179 dào Way 是爾道
73 179 dào way; path; marga 是爾道
74 165 wèn to ask 不見仰山和尚問僧
75 165 wèn to inquire after 不見仰山和尚問僧
76 165 wèn to interrogate 不見仰山和尚問僧
77 165 wèn to hold responsible 不見仰山和尚問僧
78 165 wèn to request something 不見仰山和尚問僧
79 165 wèn to rebuke 不見仰山和尚問僧
80 165 wèn to send an official mission bearing gifts 不見仰山和尚問僧
81 165 wèn news 不見仰山和尚問僧
82 165 wèn to propose marriage 不見仰山和尚問僧
83 165 wén to inform 不見仰山和尚問僧
84 165 wèn to research 不見仰山和尚問僧
85 165 wèn Wen 不見仰山和尚問僧
86 165 wèn to 不見仰山和尚問僧
87 165 wèn a question 不見仰山和尚問僧
88 165 wèn ask; prccha 不見仰山和尚問僧
89 157 ěr thus; so; like that 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
90 157 ěr in a manner 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
91 157 ěr final particle with no meaning 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
92 157 ěr final particle marking a question 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
93 157 ěr you; thou 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
94 157 ěr this; that 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
95 157 ěr thus; atha khalu 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
96 151 to lift; to hold up; to raise 舉疎山和尚問僧
97 151 to move 舉疎山和尚問僧
98 151 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉疎山和尚問僧
99 151 to recommend; to elect 舉疎山和尚問僧
100 151 all; entire 舉疎山和尚問僧
101 151 to suggest 舉疎山和尚問僧
102 151 to fly 舉疎山和尚問僧
103 151 to bear; to give birth 舉疎山和尚問僧
104 151 actions; conduct 舉疎山和尚問僧
105 151 a successful candidate 舉疎山和尚問僧
106 151 to raise an example 舉疎山和尚問僧
107 151 to raise; utkṣepa 舉疎山和尚問僧
108 146 yǒu is; are; to exist 古來老宿皆為慈悲之故有落草
109 146 yǒu to have; to possess 古來老宿皆為慈悲之故有落草
110 146 yǒu indicates an estimate 古來老宿皆為慈悲之故有落草
111 146 yǒu indicates a large quantity 古來老宿皆為慈悲之故有落草
112 146 yǒu indicates an affirmative response 古來老宿皆為慈悲之故有落草
113 146 yǒu a certain; used before a person, time, or place 古來老宿皆為慈悲之故有落草
114 146 yǒu used to compare two things 古來老宿皆為慈悲之故有落草
115 146 yǒu used in a polite formula before certain verbs 古來老宿皆為慈悲之故有落草
116 146 yǒu used before the names of dynasties 古來老宿皆為慈悲之故有落草
117 146 yǒu a certain thing; what exists 古來老宿皆為慈悲之故有落草
118 146 yǒu multiple of ten and ... 古來老宿皆為慈悲之故有落草
119 146 yǒu abundant 古來老宿皆為慈悲之故有落草
120 146 yǒu purposeful 古來老宿皆為慈悲之故有落草
121 146 yǒu You 古來老宿皆為慈悲之故有落草
122 146 yǒu 1. existence; 2. becoming 古來老宿皆為慈悲之故有落草
123 146 yǒu becoming; bhava 古來老宿皆為慈悲之故有落草
124 144 ma final interrogative particle 即不與麼
125 144 insignificant; small; tiny 即不與麼
126 144 final interrogative particle 即不與麼
127 144 me final expresses to some extent 即不與麼
128 144 yāo one 即不與麼
129 144 yāo small; tiny 即不與麼
130 144 yāo small; tiny 即不與麼
131 144 yāo smallest 即不與麼
132 144 yāo one 即不與麼
133 144 yāo Yao 即不與麼
134 144 ma ba 即不與麼
135 144 ma ma 即不與麼
136 136 huò or; either; else
137 136 huò maybe; perhaps; might; possibly
138 136 huò some; someone
139 136 míngnián suddenly
140 136 huò or; vā
141 135 作麼生 zuòmashēng to do what? 作麼生是
142 135 作麼生 zuò me shēng why, how 作麼生是
143 125 not; no 若不放過
144 125 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不放過
145 125 as a correlative 若不放過
146 125 no (answering a question) 若不放過
147 125 forms a negative adjective from a noun 若不放過
148 125 at the end of a sentence to form a question 若不放過
149 125 to form a yes or no question 若不放過
150 125 infix potential marker 若不放過
151 125 no; na 若不放過
152 123 yòu again; also 拈槌竪拂又作麼生
153 123 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 拈槌竪拂又作麼生
154 123 yòu Kangxi radical 29 拈槌竪拂又作麼生
155 123 yòu and 拈槌竪拂又作麼生
156 123 yòu furthermore 拈槌竪拂又作麼生
157 123 yòu in addition 拈槌竪拂又作麼生
158 123 yòu but 拈槌竪拂又作麼生
159 123 yòu again; also; moreover; punar 拈槌竪拂又作麼生
160 112 lái to come 三乘十二分教達磨西來
161 112 lái indicates an approximate quantity 三乘十二分教達磨西來
162 112 lái please 三乘十二分教達磨西來
163 112 lái used to substitute for another verb 三乘十二分教達磨西來
164 112 lái used between two word groups to express purpose and effect 三乘十二分教達磨西來
165 112 lái ever since 三乘十二分教達磨西來
166 112 lái wheat 三乘十二分教達磨西來
167 112 lái next; future 三乘十二分教達磨西來
168 112 lái a simple complement of direction 三乘十二分教達磨西來
169 112 lái to occur; to arise 三乘十二分教達磨西來
170 112 lái to earn 三乘十二分教達磨西來
171 112 lái to come; āgata 三乘十二分教達磨西來
172 104 什麼 shénme what (forming a question) 什麼處來
173 104 什麼 shénme what; that 什麼處來
174 104 什麼 shénme what (forming a question) 什麼處來
175 104 什麼 shénme what (forming a question) 什麼處來
176 102 de potential marker 直饒會得
177 102 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 直饒會得
178 102 děi must; ought to 直饒會得
179 102 děi to want to; to need to 直饒會得
180 102 děi must; ought to 直饒會得
181 102 de 直饒會得
182 102 de infix potential marker 直饒會得
183 102 to result in 直饒會得
184 102 to be proper; to fit; to suit 直饒會得
185 102 to be satisfied 直饒會得
186 102 to be finished 直饒會得
187 102 de result of degree 直饒會得
188 102 de marks completion of an action 直饒會得
189 102 děi satisfying 直饒會得
190 102 to contract 直饒會得
191 102 marks permission or possibility 直饒會得
192 102 expressing frustration 直饒會得
193 102 to hear 直饒會得
194 102 to have; there is 直饒會得
195 102 marks time passed 直饒會得
196 102 obtain; attain; prāpta 直饒會得
197 98 also; too 如今足也
198 98 a final modal particle indicating certainy or decision 如今足也
199 98 either 如今足也
200 98 even 如今足也
201 98 used to soften the tone 如今足也
202 98 used for emphasis 如今足也
203 98 used to mark contrast 如今足也
204 98 used to mark compromise 如今足也
205 98 ya 如今足也
206 90 one 以拄杖一
207 90 Kangxi radical 1 以拄杖一
208 90 as soon as; all at once 以拄杖一
209 90 pure; concentrated 以拄杖一
210 90 whole; all 以拄杖一
211 90 first 以拄杖一
212 90 the same 以拄杖一
213 90 each 以拄杖一
214 90 certain 以拄杖一
215 90 throughout 以拄杖一
216 90 used in between a reduplicated verb 以拄杖一
217 90 sole; single 以拄杖一
218 90 a very small amount 以拄杖一
219 90 Yi 以拄杖一
220 90 other 以拄杖一
221 90 to unify 以拄杖一
222 90 accidentally; coincidentally 以拄杖一
223 90 abruptly; suddenly 以拄杖一
224 90 or 以拄杖一
225 90 one; eka 以拄杖一
226 88 nián to pick up with fingers 古人拈槌竪拂意旨如何
227 88 nián to fiddle 古人拈槌竪拂意旨如何
228 88 diān to put; to place 古人拈槌竪拂意旨如何
229 88 niǎn to rub with the hands 古人拈槌竪拂意旨如何
230 88 niān to draw lots 古人拈槌竪拂意旨如何
231 88 一日 yī rì one [whole] day 師一日云
232 88 一日 yī rì one [particular] day 師一日云
233 88 一日 yī rì duration of one day; ekāham 師一日云
234 86 rén person; people; a human being 隨語識人
235 86 rén Kangxi radical 9 隨語識人
236 86 rén a kind of person 隨語識人
237 86 rén everybody 隨語識人
238 86 rén adult 隨語識人
239 86 rén somebody; others 隨語識人
240 86 rén an upright person 隨語識人
241 86 rén person; manuṣya 隨語識人
242 85 a piece; general classifier 箇中若了全無事
243 85 ka 箇中若了全無事
244 81 and 即不與麼
245 81 to give 即不與麼
246 81 together with 即不與麼
247 81 interrogative particle 即不與麼
248 81 to accompany 即不與麼
249 81 to particate in 即不與麼
250 81 of the same kind 即不與麼
251 81 to help 即不與麼
252 81 for 即不與麼
253 81 and; ca 即不與麼
254 81 拄杖 zhǔzhàng staff; walking staff 以拄杖一
255 78 便 biàn convenient; handy; easy 與麼便有重話會語
256 78 便 biàn advantageous 與麼便有重話會語
257 78 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 與麼便有重話會語
258 78 便 pián fat; obese 與麼便有重話會語
259 78 便 biàn to make easy 與麼便有重話會語
260 78 便 biàn an unearned advantage 與麼便有重話會語
261 78 便 biàn ordinary; plain 與麼便有重話會語
262 78 便 biàn if only; so long as; to the contrary 與麼便有重話會語
263 78 便 biàn in passing 與麼便有重話會語
264 78 便 biàn informal 與麼便有重話會語
265 78 便 biàn right away; then; right after 與麼便有重話會語
266 78 便 biàn appropriate; suitable 與麼便有重話會語
267 78 便 biàn an advantageous occasion 與麼便有重話會語
268 78 便 biàn stool 與麼便有重話會語
269 78 便 pián quiet; quiet and comfortable 與麼便有重話會語
270 78 便 biàn proficient; skilled 與麼便有重話會語
271 78 便 biàn even if; even though 與麼便有重話會語
272 78 便 pián shrewd; slick; good with words 與麼便有重話會語
273 78 便 biàn then; atha 與麼便有重話會語
274 74 inside; interior 者野狐精三家村裏漢
275 74 interior; antar 者野狐精三家村裏漢
276 70 chù a place; location; a spot; a point 離甚處
277 70 chǔ to reside; to live; to dwell 離甚處
278 70 chù location 離甚處
279 70 chù an office; a department; a bureau 離甚處
280 70 chù a part; an aspect 離甚處
281 70 chǔ to be in; to be in a position of 離甚處
282 70 chǔ to get along with 離甚處
283 70 chǔ to deal with; to manage 離甚處
284 70 chǔ to punish; to sentence 離甚處
285 70 chǔ to stop; to pause 離甚處
286 70 chǔ to be associated with 離甚處
287 70 chǔ to situate; to fix a place for 離甚處
288 70 chǔ to occupy; to control 離甚處
289 70 chù circumstances; situation 離甚處
290 70 chù an occasion; a time 離甚處
291 70 chù position; sthāna 離甚處
292 67 to arise; to get up 復拈起拄
293 67 case; instance; batch; group 復拈起拄
294 67 to rise; to raise 復拈起拄
295 67 to grow out of; to bring forth; to emerge 復拈起拄
296 67 to appoint (to an official post); to take up a post 復拈起拄
297 67 to start 復拈起拄
298 67 to establish; to build 復拈起拄
299 67 to draft; to draw up (a plan) 復拈起拄
300 67 opening sentence; opening verse 復拈起拄
301 67 to get out of bed 復拈起拄
302 67 to recover; to heal 復拈起拄
303 67 to take out; to extract 復拈起拄
304 67 marks the beginning of an action 復拈起拄
305 67 marks the sufficiency of an action 復拈起拄
306 67 to call back from mourning 復拈起拄
307 67 to take place; to occur 復拈起拄
308 67 from 復拈起拄
309 67 to conjecture 復拈起拄
310 67 stand up; utthāna 復拈起拄
311 67 arising; utpāda 復拈起拄
312 67 ruò to seem; to be like; as 若不放過
313 67 ruò seemingly 若不放過
314 67 ruò if 若不放過
315 67 ruò you 若不放過
316 67 ruò this; that 若不放過
317 67 ruò and; or 若不放過
318 67 ruò as for; pertaining to 若不放過
319 67 pomegranite 若不放過
320 67 ruò to choose 若不放過
321 67 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不放過
322 67 ruò thus 若不放過
323 67 ruò pollia 若不放過
324 67 ruò Ruo 若不放過
325 67 ruò only then 若不放過
326 67 ja 若不放過
327 67 jñā 若不放過
328 67 ruò if; yadi 若不放過
329 67 jiāng will; shall (future tense) 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
330 67 jiāng to get; to use; marker for direct-object 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
331 67 jiàng a general; a high ranking officer 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
332 67 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
333 67 jiāng and; or 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
334 67 jiàng to command; to lead 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
335 67 qiāng to request 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
336 67 jiāng approximately 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
337 67 jiāng to bring; to take; to use; to hold 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
338 67 jiāng to support; to wait upon; to take care of 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
339 67 jiāng to checkmate 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
340 67 jiāng to goad; to incite; to provoke 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
341 67 jiāng to do; to handle 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
342 67 jiāng placed between a verb and a complement of direction 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
343 67 jiāng furthermore; moreover 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
344 67 jiàng backbone 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
345 67 jiàng king 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
346 67 jiāng might; possibly 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
347 67 jiāng just; a short time ago 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
348 67 jiāng to rest 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
349 67 jiāng to the side 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
350 67 jiàng a senior member of an organization 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
351 67 jiāng large; great 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
352 67 jiāng intending to; abhimukha 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
353 66 zài in; at 總在拄杖頭上
354 66 zài at 總在拄杖頭上
355 66 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 總在拄杖頭上
356 66 zài to exist; to be living 總在拄杖頭上
357 66 zài to consist of 總在拄杖頭上
358 66 zài to be at a post 總在拄杖頭上
359 66 zài in; bhū 總在拄杖頭上
360 66 to go
361 66 to remove; to wipe off; to eliminate
362 66 to be distant
363 66 to leave
364 66 to play a part
365 66 to abandon; to give up
366 66 to die
367 66 previous; past
368 66 to send out; to issue; to drive away
369 66 expresses a tendency
370 66 falling tone
371 66 to lose
372 66 Qu
373 66 go; gati
374 65 no 僧無對
375 65 Kangxi radical 71 僧無對
376 65 to not have; without 僧無對
377 65 has not yet 僧無對
378 65 mo 僧無對
379 65 do not 僧無對
380 65 not; -less; un- 僧無對
381 65 regardless of 僧無對
382 65 to not have 僧無對
383 65 um 僧無對
384 65 Wu 僧無對
385 65 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 僧無對
386 65 not; non- 僧無對
387 65 mo 僧無對
388 64 zuò to do 權且認奴作郎
389 64 zuò to act as; to serve as 權且認奴作郎
390 64 zuò to start 權且認奴作郎
391 64 zuò a writing; a work 權且認奴作郎
392 64 zuò to dress as; to be disguised as 權且認奴作郎
393 64 zuō to create; to make 權且認奴作郎
394 64 zuō a workshop 權且認奴作郎
395 64 zuō to write; to compose 權且認奴作郎
396 64 zuò to rise 權且認奴作郎
397 64 zuò to be aroused 權且認奴作郎
398 64 zuò activity; action; undertaking 權且認奴作郎
399 64 zuò to regard as 權且認奴作郎
400 64 zuò action; kāraṇa 權且認奴作郎
401 63 jiàn to see 聞聲悟道見色明心
402 63 jiàn opinion; view; understanding 聞聲悟道見色明心
403 63 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 聞聲悟道見色明心
404 63 jiàn refer to; for details see 聞聲悟道見色明心
405 63 jiàn passive marker 聞聲悟道見色明心
406 63 jiàn to listen to 聞聲悟道見色明心
407 63 jiàn to meet 聞聲悟道見色明心
408 63 jiàn to receive (a guest) 聞聲悟道見色明心
409 63 jiàn let me; kindly 聞聲悟道見色明心
410 63 jiàn Jian 聞聲悟道見色明心
411 63 xiàn to appear 聞聲悟道見色明心
412 63 xiàn to introduce 聞聲悟道見色明心
413 63 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 聞聲悟道見色明心
414 63 jiàn seeing; observing; darśana 聞聲悟道見色明心
415 62 promptly; right away; immediately 放過即
416 62 to be near by; to be close to 放過即
417 62 at that time 放過即
418 62 to be exactly the same as; to be thus 放過即
419 62 supposed; so-called 放過即
420 62 if; but 放過即
421 62 to arrive at; to ascend 放過即
422 62 then; following 放過即
423 62 so; just so; eva 放過即
424 62 和尚 héshang a Buddhist monk 和尚
425 62 和尚 héshang Most Venerable 和尚
426 62 和尚 héshang an abbot; senior monk 和尚
427 61 一句 yījù a sentence 不喚作一句
428 61 一句 yījù a single verse; a single word 不喚作一句
429 59 I; me; my 我已前到
430 59 self 我已前到
431 59 we; our 我已前到
432 59 [my] dear 我已前到
433 59 Wo 我已前到
434 59 self; atman; attan 我已前到
435 59 ga 我已前到
436 59 I; aham 我已前到
437 51 如何 rúhé how; what way; what 飯是自己時如何
438 50 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 若說佛說祖
439 50 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 若說佛說祖
440 50 shuì to persuade 若說佛說祖
441 50 shuō to teach; to recite; to explain 若說佛說祖
442 50 shuō a doctrine; a theory 若說佛說祖
443 50 shuō to claim; to assert 若說佛說祖
444 50 shuō allocution 若說佛說祖
445 50 shuō to criticize; to scold 若說佛說祖
446 50 shuō to indicate; to refer to 若說佛說祖
447 50 shuō speach; vāda 若說佛說祖
448 50 shuō to speak; bhāṣate 若說佛說祖
449 50 shuō to instruct 若說佛說祖
450 45 guò to cross; to go over; to pass 談從爾脚跟下過也
451 45 guò too 談從爾脚跟下過也
452 45 guò particle to indicate experience 談從爾脚跟下過也
453 45 guò to surpass; to exceed 談從爾脚跟下過也
454 45 guò to experience; to pass time 談從爾脚跟下過也
455 45 guò to go 談從爾脚跟下過也
456 45 guò a mistake 談從爾脚跟下過也
457 45 guò a time; a round 談從爾脚跟下過也
458 45 guō Guo 談從爾脚跟下過也
459 45 guò to die 談從爾脚跟下過也
460 45 guò to shift 談從爾脚跟下過也
461 45 guò to endure 談從爾脚跟下過也
462 45 guò to pay a visit; to call on 談從爾脚跟下過也
463 45 guò gone by, past; atīta 談從爾脚跟下過也
464 45 què but; yet; however; while; nevertheless 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
465 45 què to go back; to decline; to retreat 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
466 45 què still 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
467 45 què to reject; to decline 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
468 45 què to pardon 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
469 45 què just now 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
470 45 què marks completion 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
471 45 què marks comparison 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
472 45 què driving away; niṣkāsana 意大似將木槵子換却爾眼睛相似
473 44 yīn because 師因喫茶了
474 44 yīn cause; reason 師因喫茶了
475 44 yīn to accord with 師因喫茶了
476 44 yīn to follow 師因喫茶了
477 44 yīn to rely on 師因喫茶了
478 44 yīn via; through 師因喫茶了
479 44 yīn to continue 師因喫茶了
480 44 yīn to receive 師因喫茶了
481 44 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 師因喫茶了
482 44 yīn to seize an opportunity 師因喫茶了
483 44 yīn to be like 師因喫茶了
484 44 yīn from; because of 師因喫茶了
485 44 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 師因喫茶了
486 44 yīn a standrd; a criterion 師因喫茶了
487 44 yīn Cause 師因喫茶了
488 44 yīn cause; hetu 師因喫茶了
489 44 shí time; a point or period of time 飯是自己時如何
490 44 shí a season; a quarter of a year 飯是自己時如何
491 44 shí one of the 12 two-hour periods of the day 飯是自己時如何
492 44 shí at that time 飯是自己時如何
493 44 shí fashionable 飯是自己時如何
494 44 shí fate; destiny; luck 飯是自己時如何
495 44 shí occasion; opportunity; chance 飯是自己時如何
496 44 shí tense 飯是自己時如何
497 44 shí particular; special 飯是自己時如何
498 44 shí to plant; to cultivate 飯是自己時如何
499 44 shí hour (measure word) 飯是自己時如何
500 44 shí an era; a dynasty 飯是自己時如何

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
shī spiritual guide; teacher; ācārya
dài generation; yuga
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
sēng Sangha; monastic community
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
wèn ask; prccha
ěr thus; atha khalu
  1. to raise an example
  2. to raise; utkṣepa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百丈 98 Baizhang
棒教 98 Bon [religion]
保福 98 Baofu
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
参同契 參同契 99 Harmony of Difference and Sameness; Can Tong Qi
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
翠巖 99 Cui Yan
大唐 100 Tang Dynasty
达磨 達磨 100 Bodhidharma
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道世 100 Dao Shi
大桥 大橋 100 Da Qiao
怛萨阿竭 怛薩阿竭 100 Tathagata
大庾岭 大庾嶺 100 Dayu Mountains
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东山 東山 100 Dongshan
洞山 100 Dongshan
洞庭湖 68 Lake Dongting
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
饭头 飯頭 102
  1. rice chef
  2. Rice Steward
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
福州 102 Fuzhou
103 7th heavenly stem
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
鼓山 71 Gushan; Kushan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒山 104 Hanshan
寒山子 104 Hanshan
禾山 104 Heshan
洪州 104 Hongzhou
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
湖南 72 Hunan
火头 火頭 104 Stoker; Cook
火星 72 Mars
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江西 106 Jiangxi
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
寂照 106 Jakushō
瞿耶尼 106 Godānīya
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
两当 兩當 108 Liangdang
两浙 兩浙 108 Liangzhe
连山 連山 108 Lianshan
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
洛浦 108 Lop Nahiyisi; Lop county
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢舍那 盧舍那 108 Rocana Buddha
马大师 馬大師 109 Mazu Daoyi; Mazu
麻谷 109
  1. Magu
  2. Magu
77 Mei
闽中 閩中 109 Minzhong [commandery]
睦州 109 Muzhou
南泉 110 Nanquan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
泉州 113 Quanzhou
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
日本国 日本國 82 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
尚飨 尚饗 115 I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address)
山上 115 Shanshang
韶山 115 Shaoshan
韶州 115 Shaozhou
深坑 115 Shenkeng
释迦 釋迦 115 Sakya
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
守坚 守堅 115 Shou Jian
肃宗帝 肅宗帝 83 Emperor Suzong of Tang
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
提婆宗 116 School of Nāgārjuna
投子 116 Touzi
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
药山 藥山 121 Yaoshan
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
崖州 121 Yazhou
一乘 121 ekayāna; one vehicle
益州 89 Yizhou
园头 園頭 121 Head Gardener
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云门匡真禅师广录 雲門匡真禪師廣錄 121 Quotations from Chan Master Yunmen Kuangzhen
云巖 雲巖 121 Yunyan
郓州 鄆州 121 Yunzhou; Yun prefecture
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
占波 122 Champa
占波国 占波國 122 Campa
长庆 長慶 122 Changqing
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
资福 資福 122 Zifu
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 202.

Simplified Traditional Pinyin English
巴鼻 98 to pull an ox by its nose
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
半偈 98 half a verse
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不垢不净 不垢不淨 98 neither defiled nor pure
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参堂 參堂 99 initiation to the services
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅床 禪床 99 meditation mat
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅客 禪客 99 a Chan student
超佛越祖 99 surpass the Buddha and the patriarchs
垂示 99 chuishi; introductory pointer
垂语 垂語 99 chuishi; pointer
翠巖眉毛 99 Cuiyan's eyebrows
打板 100 Board Signals
大藏 100 Buddhist canon
道中 100 on the path
大人相 100 marks of excellence of a great man
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
动着 動著 100 to waver; to move
对机 對機 100
  1. to respond to an opportunity
  2. in accordance with capacity
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法僧 102 a monk who recites mantras
法执 法執 102 attachment to dharmas
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法住 102 dharma abode
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
拂子 102 a fly whisk
古佛 103 former Buddhas
古镜 古鏡 103 mirrors of old
鬼窟裏 103 inside a ghost cave; in an unhealthy mental state
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
孤起 103 gatha; verses
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
幻化空身 104 body of empty illusion
回互不回互 104 interacting with one another yet not interacting
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教外别传 教外別傳 106
  1. transmission apart from teachings
  2. transmission outside of written teachings
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
接物利生 106 guiding and helping people
尽十方世界 盡十方世界 106 everywhere
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
句身 106 group of phrases
举一明三 舉一明三 106 to understand the whole thing when one aspect is brought up
举古 舉古 106 juze; jugu/ to discuss a koan
空不异色 空不異色 107 emptiness no different from form
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
老婆禅 老婆禪 108 grandma Chan
六不收 108 the six senses do not take it in
六通 108 six supernatural powers
落草 108 to fall into the weeds
祕在形山 109 hidden secretly in a mountain of form
妙峯顶 妙峯頂 109 wonderful summit
妙色 109 wonderful form
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
目机铢两 目機銖兩 109 to judge exactly at a glance
木槵子 109 varnish tree; goldenrain tree
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
衲衣 110 monastic robes
拈灯笼 拈燈籠 110 pick up a lantern
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
普现色身 普現色身 112 universal manifestation of physical forms
去行 113 pure practice
绻缋 綣繢 113 a snare; a trap
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
日月星 114 sun, moon and star
日日是好日 114 all days are good days
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入地狱如箭射 入地獄如箭射 114 into hell like an arrow shot
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如来禅 如來禪 114
  1. Rulai Chan
  2. Tathāgata-dhyāna
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
三种病人 三種病人 115 three kinds of invalids
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆诃 薩婆訶 115 svaha; hail
僧堂 115 monastic hall
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善因 115 Wholesome Cause
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
山僧 115 mountain monastic
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
生法 115 sentient beings and dharmas
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生天 115 highest rebirth
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
是诸法空相 是諸法空相 115 this is the emptiness of all dharmas
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
说师子 說師子 115 vādisiṃha
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四德 115 the four virtues
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四智 115 the four forms of wisdom
死汉 死漢 115 dead person
四天下 115 the four continents
天网 天網 116 sky net mudra
铁橛 鐵橛 116 an iron spike
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
唯嫌拣择 唯嫌揀擇 119 only avoid discrimination
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无情说法 無情說法 119 even the inanimate teaches the Dharma
无身 無身 119 no-body
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无智人 無智人 119 unlearned
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
显正 顯正 120 to be upright in character
邪正 120 heterodox and orthodox
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心行 120 mental activity
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
药病相治 藥病相治 121 the interrelation between medicine and disease
夜叉 121 yaksa
野狐精 121 a fox spirit
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一口吞尽 一口吞盡 121 swallow all in one gulp
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
一宿觉 一宿覺 121 enlightenment in one night
一镞破三关 一鏃破三關 121 one arrow penetrates three barriers
一百八 121 one hundred and eight
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应化非真 應化非真 121 apparitions are not true
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切声 一切聲 121 every sound
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智清淨 一切智智清淨 121 sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
永劫 121 eternity
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
云巖扫地 雲巖掃地 121 Yunyan sweeps the floor
增语 增語 122 designation; appellation
赵州石桥 趙州石橋 122 Zhaozhou's stone bridge
正受 122 samāpatti; meditative attainment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真如佛性 122 true Thusness of buddha-nature
至道无难 至道無難 122 The Ultimate Way is not Difficult
指东划西 指東劃西 122 point east and draw west
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
主事 122 heads of affairs
拄杖 122 staff; walking staff
拄杖子化为龙 拄杖子化為龍 122 a walking staff turns into a dragon
座主 122 chairperson; abbot