Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 23

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 172 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 黃龍清禪師法嗣
2 172 禪師 Chán Shī Chan master 黃龍清禪師法嗣
3 159 yuē to speak; to say
4 159 yuē Kangxi radical 73
5 159 yuē to be called
6 159 yuē said; ukta
7 93 shī teacher 師曰猫兒會上樹
8 93 shī multitude 師曰猫兒會上樹
9 93 shī a host; a leader 師曰猫兒會上樹
10 93 shī an expert 師曰猫兒會上樹
11 93 shī an example; a model 師曰猫兒會上樹
12 93 shī master 師曰猫兒會上樹
13 93 shī a capital city; a well protected place 師曰猫兒會上樹
14 93 shī Shi 師曰猫兒會上樹
15 93 shī to imitate 師曰猫兒會上樹
16 93 shī troops 師曰猫兒會上樹
17 93 shī shi 師曰猫兒會上樹
18 93 shī an army division 師曰猫兒會上樹
19 93 shī the 7th hexagram 師曰猫兒會上樹
20 93 shī a lion 師曰猫兒會上樹
21 93 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師曰猫兒會上樹
22 84 rén person; people; a human being 人平不語水平不
23 84 rén Kangxi radical 9 人平不語水平不
24 84 rén a kind of person 人平不語水平不
25 84 rén everybody 人平不語水平不
26 84 rén adult 人平不語水平不
27 84 rén somebody; others 人平不語水平不
28 84 rén an upright person 人平不語水平不
29 84 rén person; manuṣya 人平不語水平不
30 71 zhī to go 之門多病人
31 71 zhī to arrive; to go 之門多病人
32 71 zhī is 之門多病人
33 71 zhī to use 之門多病人
34 71 zhī Zhi 之門多病人
35 71 zhī winding 之門多病人
36 60 one 因甚麼不消一劄
37 60 Kangxi radical 1 因甚麼不消一劄
38 60 pure; concentrated 因甚麼不消一劄
39 60 first 因甚麼不消一劄
40 60 the same 因甚麼不消一劄
41 60 sole; single 因甚麼不消一劄
42 60 a very small amount 因甚麼不消一劄
43 60 Yi 因甚麼不消一劄
44 60 other 因甚麼不消一劄
45 60 to unify 因甚麼不消一劄
46 60 accidentally; coincidentally 因甚麼不消一劄
47 60 abruptly; suddenly 因甚麼不消一劄
48 60 one; eka 因甚麼不消一劄
49 59 infix potential marker 譬如眼根不自見眼
50 46 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得入林不動草
51 46 děi to want to; to need to 得入林不動草
52 46 děi must; ought to 得入林不動草
53 46 de 得入林不動草
54 46 de infix potential marker 得入林不動草
55 46 to result in 得入林不動草
56 46 to be proper; to fit; to suit 得入林不動草
57 46 to be satisfied 得入林不動草
58 46 to be finished 得入林不動草
59 46 děi satisfying 得入林不動草
60 46 to contract 得入林不動草
61 46 to hear 得入林不動草
62 46 to have; there is 得入林不動草
63 46 marks time passed 得入林不動草
64 46 obtain; attain; prāpta 得入林不動草
65 42 shàng top; a high position 師曰猫兒會上樹
66 42 shang top; the position on or above something 師曰猫兒會上樹
67 42 shàng to go up; to go forward 師曰猫兒會上樹
68 42 shàng shang 師曰猫兒會上樹
69 42 shàng previous; last 師曰猫兒會上樹
70 42 shàng high; higher 師曰猫兒會上樹
71 42 shàng advanced 師曰猫兒會上樹
72 42 shàng a monarch; a sovereign 師曰猫兒會上樹
73 42 shàng time 師曰猫兒會上樹
74 42 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 師曰猫兒會上樹
75 42 shàng far 師曰猫兒會上樹
76 42 shàng big; as big as 師曰猫兒會上樹
77 42 shàng abundant; plentiful 師曰猫兒會上樹
78 42 shàng to report 師曰猫兒會上樹
79 42 shàng to offer 師曰猫兒會上樹
80 42 shàng to go on stage 師曰猫兒會上樹
81 42 shàng to take office; to assume a post 師曰猫兒會上樹
82 42 shàng to install; to erect 師曰猫兒會上樹
83 42 shàng to suffer; to sustain 師曰猫兒會上樹
84 42 shàng to burn 師曰猫兒會上樹
85 42 shàng to remember 師曰猫兒會上樹
86 42 shàng to add 師曰猫兒會上樹
87 42 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 師曰猫兒會上樹
88 42 shàng to meet 師曰猫兒會上樹
89 42 shàng falling then rising (4th) tone 師曰猫兒會上樹
90 42 shang used after a verb indicating a result 師曰猫兒會上樹
91 42 shàng a musical note 師曰猫兒會上樹
92 42 shàng higher, superior; uttara 師曰猫兒會上樹
93 40 Kangxi radical 71 無平等者便恁麼去
94 40 to not have; without 無平等者便恁麼去
95 40 mo 無平等者便恁麼去
96 40 to not have 無平等者便恁麼去
97 40 Wu 無平等者便恁麼去
98 40 mo 無平等者便恁麼去
99 38 to record; to copy 僧讀曹洞廣錄
100 38 to hire; to employ 僧讀曹洞廣錄
101 38 to record sound 僧讀曹洞廣錄
102 38 a record; a register 僧讀曹洞廣錄
103 38 to register; to enroll 僧讀曹洞廣錄
104 38 to supervise; to direct 僧讀曹洞廣錄
105 38 a sequence; an order 僧讀曹洞廣錄
106 38 to determine a prison sentence 僧讀曹洞廣錄
107 38 catalog 僧讀曹洞廣錄
108 37 dào way; road; path 所以道
109 37 dào principle; a moral; morality 所以道
110 37 dào Tao; the Way 所以道
111 37 dào to say; to speak; to talk 所以道
112 37 dào to think 所以道
113 37 dào circuit; a province 所以道
114 37 dào a course; a channel 所以道
115 37 dào a method; a way of doing something 所以道
116 37 dào a doctrine 所以道
117 37 dào Taoism; Daoism 所以道
118 37 dào a skill 所以道
119 37 dào a sect 所以道
120 37 dào a line 所以道
121 37 dào Way 所以道
122 37 dào way; path; marga 所以道
123 37 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂
124 37 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂
125 37 上堂 shàng táng superior rooms 上堂
126 36 法嗣 fǎsì Dharma heir 黃龍清禪師法嗣
127 34 ya 若也籬內竹抽籬外笋
128 34 wèn to ask 僧問
129 34 wèn to inquire after 僧問
130 34 wèn to interrogate 僧問
131 34 wèn to hold responsible 僧問
132 34 wèn to request something 僧問
133 34 wèn to rebuke 僧問
134 34 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
135 34 wèn news 僧問
136 34 wèn to propose marriage 僧問
137 34 wén to inform 僧問
138 34 wèn to research 僧問
139 34 wèn Wen 僧問
140 34 wèn a question 僧問
141 34 wèn ask; prccha 僧問
142 33 sēng a Buddhist monk 僧問
143 33 sēng a person with dark skin 僧問
144 33 sēng Seng 僧問
145 33 sēng Sangha; monastic community 僧問
146 30 ka 箇甚麼
147 29 jiàn to see 譬如眼根不自見眼
148 29 jiàn opinion; view; understanding 譬如眼根不自見眼
149 29 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 譬如眼根不自見眼
150 29 jiàn refer to; for details see 譬如眼根不自見眼
151 29 jiàn to listen to 譬如眼根不自見眼
152 29 jiàn to meet 譬如眼根不自見眼
153 29 jiàn to receive (a guest) 譬如眼根不自見眼
154 29 jiàn let me; kindly 譬如眼根不自見眼
155 29 jiàn Jian 譬如眼根不自見眼
156 29 xiàn to appear 譬如眼根不自見眼
157 29 xiàn to introduce 譬如眼根不自見眼
158 29 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 譬如眼根不自見眼
159 29 jiàn seeing; observing; darśana 譬如眼根不自見眼
160 29 wéi to act as; to serve 為甚麼跳不出
161 29 wéi to change into; to become 為甚麼跳不出
162 29 wéi to be; is 為甚麼跳不出
163 29 wéi to do 為甚麼跳不出
164 29 wèi to support; to help 為甚麼跳不出
165 29 wéi to govern 為甚麼跳不出
166 29 wèi to be; bhū 為甚麼跳不出
167 29 child; son 泉州莊氏子
168 29 egg; newborn 泉州莊氏子
169 29 first earthly branch 泉州莊氏子
170 29 11 p.m.-1 a.m. 泉州莊氏子
171 29 Kangxi radical 39 泉州莊氏子
172 29 pellet; something small and hard 泉州莊氏子
173 29 master 泉州莊氏子
174 29 viscount 泉州莊氏子
175 29 zi you; your honor 泉州莊氏子
176 29 masters 泉州莊氏子
177 29 person 泉州莊氏子
178 29 young 泉州莊氏子
179 29 seed 泉州莊氏子
180 29 subordinate; subsidiary 泉州莊氏子
181 29 a copper coin 泉州莊氏子
182 29 female dragonfly 泉州莊氏子
183 29 constituent 泉州莊氏子
184 29 offspring; descendants 泉州莊氏子
185 29 dear 泉州莊氏子
186 29 little one 泉州莊氏子
187 29 son; putra 泉州莊氏子
188 29 offspring; tanaya 泉州莊氏子
189 27 chù a place; location; a spot; a point 處來
190 27 chǔ to reside; to live; to dwell 處來
191 27 chù an office; a department; a bureau 處來
192 27 chù a part; an aspect 處來
193 27 chǔ to be in; to be in a position of 處來
194 27 chǔ to get along with 處來
195 27 chǔ to deal with; to manage 處來
196 27 chǔ to punish; to sentence 處來
197 27 chǔ to stop; to pause 處來
198 27 chǔ to be associated with 處來
199 27 chǔ to situate; to fix a place for 處來
200 27 chǔ to occupy; to control 處來
201 27 chù circumstances; situation 處來
202 27 chù an occasion; a time 處來
203 27 chù position; sthāna 處來
204 27 ér Kangxi radical 126 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
205 27 ér as if; to seem like 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
206 27 néng can; able 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
207 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
208 27 ér to arrive; up to 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
209 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 至則遇結座擲拄杖曰
210 26 a grade; a level 至則遇結座擲拄杖曰
211 26 an example; a model 至則遇結座擲拄杖曰
212 26 a weighing device 至則遇結座擲拄杖曰
213 26 to grade; to rank 至則遇結座擲拄杖曰
214 26 to copy; to imitate; to follow 至則遇結座擲拄杖曰
215 26 to do 至則遇結座擲拄杖曰
216 26 koan; kōan; gong'an 至則遇結座擲拄杖曰
217 26 to use; to grasp 告以須是大徹
218 26 to rely on 告以須是大徹
219 26 to regard 告以須是大徹
220 26 to be able to 告以須是大徹
221 26 to order; to command 告以須是大徹
222 26 used after a verb 告以須是大徹
223 26 a reason; a cause 告以須是大徹
224 26 Israel 告以須是大徹
225 26 Yi 告以須是大徹
226 26 use; yogena 告以須是大徹
227 26 zhōng middle 秖如香積國中持鉢一句
228 26 zhōng medium; medium sized 秖如香積國中持鉢一句
229 26 zhōng China 秖如香積國中持鉢一句
230 26 zhòng to hit the mark 秖如香積國中持鉢一句
231 26 zhōng midday 秖如香積國中持鉢一句
232 26 zhōng inside 秖如香積國中持鉢一句
233 26 zhōng during 秖如香積國中持鉢一句
234 26 zhōng Zhong 秖如香積國中持鉢一句
235 26 zhōng intermediary 秖如香積國中持鉢一句
236 26 zhōng half 秖如香積國中持鉢一句
237 26 zhòng to reach; to attain 秖如香積國中持鉢一句
238 26 zhòng to suffer; to infect 秖如香積國中持鉢一句
239 26 zhòng to obtain 秖如香積國中持鉢一句
240 26 zhòng to pass an exam 秖如香積國中持鉢一句
241 26 zhōng middle 秖如香積國中持鉢一句
242 25 Kangxi radical 49
243 25 to bring to an end; to stop
244 25 to complete
245 25 to demote; to dismiss
246 25 to recover from an illness
247 25 former; pūrvaka
248 24 sān three 續傳燈錄卷第二十三
249 24 sān third 續傳燈錄卷第二十三
250 24 sān more than two 續傳燈錄卷第二十三
251 24 sān very few 續傳燈錄卷第二十三
252 24 sān San 續傳燈錄卷第二十三
253 24 sān three; tri 續傳燈錄卷第二十三
254 24 sān sa 續傳燈錄卷第二十三
255 24 sān three kinds; trividha 續傳燈錄卷第二十三
256 23 èr two 及乎二祖禮却三拜之後
257 23 èr Kangxi radical 7 及乎二祖禮却三拜之後
258 23 èr second 及乎二祖禮却三拜之後
259 23 èr twice; double; di- 及乎二祖禮却三拜之後
260 23 èr more than one kind 及乎二祖禮却三拜之後
261 23 èr two; dvā; dvi 及乎二祖禮却三拜之後
262 23 èr both; dvaya 及乎二祖禮却三拜之後
263 23 xià bottom 大鑑下第十五世
264 23 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大鑑下第十五世
265 23 xià to announce 大鑑下第十五世
266 23 xià to do 大鑑下第十五世
267 23 xià to withdraw; to leave; to exit 大鑑下第十五世
268 23 xià the lower class; a member of the lower class 大鑑下第十五世
269 23 xià inside 大鑑下第十五世
270 23 xià an aspect 大鑑下第十五世
271 23 xià a certain time 大鑑下第十五世
272 23 xià to capture; to take 大鑑下第十五世
273 23 xià to put in 大鑑下第十五世
274 23 xià to enter 大鑑下第十五世
275 23 xià to eliminate; to remove; to get off 大鑑下第十五世
276 23 xià to finish work or school 大鑑下第十五世
277 23 xià to go 大鑑下第十五世
278 23 xià to scorn; to look down on 大鑑下第十五世
279 23 xià to modestly decline 大鑑下第十五世
280 23 xià to produce 大鑑下第十五世
281 23 xià to stay at; to lodge at 大鑑下第十五世
282 23 xià to decide 大鑑下第十五世
283 23 xià to be less than 大鑑下第十五世
284 23 xià humble; lowly 大鑑下第十五世
285 23 xià below; adhara 大鑑下第十五世
286 23 xià lower; inferior; hina 大鑑下第十五世
287 22 yòu Kangxi radical 29 又如圓
288 21 Qi 須是其人
289 20 lái to come 處來
290 20 lái please 處來
291 20 lái used to substitute for another verb 處來
292 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 處來
293 20 lái wheat 處來
294 20 lái next; future 處來
295 20 lái a simple complement of direction 處來
296 20 lái to occur; to arise 處來
297 20 lái to earn 處來
298 20 lái to come; āgata 處來
299 20 big; huge; large 大鑑下第十五世
300 20 Kangxi radical 37 大鑑下第十五世
301 20 great; major; important 大鑑下第十五世
302 20 size 大鑑下第十五世
303 20 old 大鑑下第十五世
304 20 oldest; earliest 大鑑下第十五世
305 20 adult 大鑑下第十五世
306 20 dài an important person 大鑑下第十五世
307 20 senior 大鑑下第十五世
308 20 an element 大鑑下第十五世
309 20 great; mahā 大鑑下第十五世
310 20 便 biàn convenient; handy; easy 無平等者便恁麼去
311 20 便 biàn advantageous 無平等者便恁麼去
312 20 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 無平等者便恁麼去
313 20 便 pián fat; obese 無平等者便恁麼去
314 20 便 biàn to make easy 無平等者便恁麼去
315 20 便 biàn an unearned advantage 無平等者便恁麼去
316 20 便 biàn ordinary; plain 無平等者便恁麼去
317 20 便 biàn in passing 無平等者便恁麼去
318 20 便 biàn informal 無平等者便恁麼去
319 20 便 biàn appropriate; suitable 無平等者便恁麼去
320 20 便 biàn an advantageous occasion 無平等者便恁麼去
321 20 便 biàn stool 無平等者便恁麼去
322 20 便 pián quiet; quiet and comfortable 無平等者便恁麼去
323 20 便 biàn proficient; skilled 無平等者便恁麼去
324 20 便 pián shrewd; slick; good with words 無平等者便恁麼去
325 20 day of the month; a certain day 宣和五年十二月二十七日
326 20 Kangxi radical 72 宣和五年十二月二十七日
327 20 a day 宣和五年十二月二十七日
328 20 Japan 宣和五年十二月二十七日
329 20 sun 宣和五年十二月二十七日
330 20 daytime 宣和五年十二月二十七日
331 20 sunlight 宣和五年十二月二十七日
332 20 everyday 宣和五年十二月二十七日
333 20 season 宣和五年十二月二十七日
334 20 available time 宣和五年十二月二十七日
335 20 in the past 宣和五年十二月二十七日
336 20 mi 宣和五年十二月二十七日
337 20 sun; sūrya 宣和五年十二月二十七日
338 20 a day; divasa 宣和五年十二月二十七日
339 20 method; way 命開法
340 20 France 命開法
341 20 the law; rules; regulations 命開法
342 20 the teachings of the Buddha; Dharma 命開法
343 20 a standard; a norm 命開法
344 20 an institution 命開法
345 20 to emulate 命開法
346 20 magic; a magic trick 命開法
347 20 punishment 命開法
348 20 Fa 命開法
349 20 a precedent 命開法
350 20 a classification of some kinds of Han texts 命開法
351 20 relating to a ceremony or rite 命開法
352 20 Dharma 命開法
353 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 命開法
354 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 命開法
355 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 命開法
356 20 quality; characteristic 命開法
357 19 xīn heart [organ] 月在波心說向誰
358 19 xīn Kangxi radical 61 月在波心說向誰
359 19 xīn mind; consciousness 月在波心說向誰
360 19 xīn the center; the core; the middle 月在波心說向誰
361 19 xīn one of the 28 star constellations 月在波心說向誰
362 19 xīn heart 月在波心說向誰
363 19 xīn emotion 月在波心說向誰
364 19 xīn intention; consideration 月在波心說向誰
365 19 xīn disposition; temperament 月在波心說向誰
366 19 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 月在波心說向誰
367 19 xīn heart; hṛdaya 月在波心說向誰
368 19 xīn Rohiṇī; Jyesthā 月在波心說向誰
369 19 zhě ca 透關者更
370 18 ancestor; forefather 及乎二祖禮却三拜之後
371 18 paternal grandparent 及乎二祖禮却三拜之後
372 18 patriarch; founder 及乎二祖禮却三拜之後
373 18 to found; to initiate 及乎二祖禮却三拜之後
374 18 to follow the example of 及乎二祖禮却三拜之後
375 18 to sacrifice before going on a journey 及乎二祖禮却三拜之後
376 18 ancestral temple 及乎二祖禮却三拜之後
377 18 to give a farewell dinner 及乎二祖禮却三拜之後
378 18 be familiar with 及乎二祖禮却三拜之後
379 18 Zu 及乎二祖禮却三拜之後
380 18 patriarch; pitāmaha 及乎二祖禮却三拜之後
381 18 tōng to go through; to open 覆蘆花通身莫辨
382 18 tōng open 覆蘆花通身莫辨
383 18 tōng to connect 覆蘆花通身莫辨
384 18 tōng to know well 覆蘆花通身莫辨
385 18 tōng to report 覆蘆花通身莫辨
386 18 tōng to commit adultery 覆蘆花通身莫辨
387 18 tōng common; in general 覆蘆花通身莫辨
388 18 tōng to transmit 覆蘆花通身莫辨
389 18 tōng to attain a goal 覆蘆花通身莫辨
390 18 tōng to communicate with 覆蘆花通身莫辨
391 18 tōng to pardon; to forgive 覆蘆花通身莫辨
392 18 tōng free-flowing; smooth 覆蘆花通身莫辨
393 18 tōng smoothly; without a hitch 覆蘆花通身莫辨
394 18 tōng erudite; learned 覆蘆花通身莫辨
395 18 tōng an expert 覆蘆花通身莫辨
396 18 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 覆蘆花通身莫辨
397 18 tōng [intellectual] penetration; prativedha 覆蘆花通身莫辨
398 18 líng agile; nimble 東京天寧長靈守卓禪師
399 18 líng spirit; soul; life principle 東京天寧長靈守卓禪師
400 18 líng spiritual; sacred 東京天寧長靈守卓禪師
401 18 líng a witch 東京天寧長靈守卓禪師
402 18 líng spirits and devils; demons; gods; a deity 東京天寧長靈守卓禪師
403 18 líng emotional spirit 東京天寧長靈守卓禪師
404 18 líng a very capable person 東京天寧長靈守卓禪師
405 18 líng a coffin containing a corpse 東京天寧長靈守卓禪師
406 18 líng Ling 東京天寧長靈守卓禪師
407 18 líng to be reasonable 東京天寧長靈守卓禪師
408 18 líng to bless and protect 東京天寧長靈守卓禪師
409 18 líng wonderful; auspicious 東京天寧長靈守卓禪師
410 18 líng as predicted 東京天寧長靈守卓禪師
411 18 líng beautiful; good 東京天寧長靈守卓禪師
412 18 líng quick witted; clever; alert; intelligent 東京天寧長靈守卓禪師
413 18 líng having divine awareness 東京天寧長靈守卓禪師
414 18 líng supernatural; unearthly 東京天寧長靈守卓禪師
415 18 líng spirit; soul; preta 東京天寧長靈守卓禪師
416 18 to lift; to hold up; to raise 舉大隋劫火洞
417 18 to move 舉大隋劫火洞
418 18 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉大隋劫火洞
419 18 to recommend; to elect 舉大隋劫火洞
420 18 to suggest 舉大隋劫火洞
421 18 to fly 舉大隋劫火洞
422 18 to bear; to give birth 舉大隋劫火洞
423 18 actions; conduct 舉大隋劫火洞
424 18 a successful candidate 舉大隋劫火洞
425 18 to raise an example 舉大隋劫火洞
426 18 to raise; utkṣepa 舉大隋劫火洞
427 18 zhōu a state; a province 潭州上封佛心才禪師
428 18 zhōu a unit of 2,500 households 潭州上封佛心才禪師
429 18 zhōu a prefecture 潭州上封佛心才禪師
430 18 zhōu a country 潭州上封佛心才禪師
431 18 zhōu an island 潭州上封佛心才禪師
432 18 zhōu Zhou 潭州上封佛心才禪師
433 18 zhōu autonomous prefecture 潭州上封佛心才禪師
434 18 zhōu a country 潭州上封佛心才禪師
435 17 fēng wind 切忌風吹別調中
436 17 fēng Kangxi radical 182 切忌風吹別調中
437 17 fēng demeanor; style; appearance 切忌風吹別調中
438 17 fēng prana 切忌風吹別調中
439 17 fēng a scene 切忌風吹別調中
440 17 fēng a custom; a tradition 切忌風吹別調中
441 17 fēng news 切忌風吹別調中
442 17 fēng a disturbance /an incident 切忌風吹別調中
443 17 fēng a fetish 切忌風吹別調中
444 17 fēng a popular folk song 切忌風吹別調中
445 17 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 切忌風吹別調中
446 17 fēng Feng 切忌風吹別調中
447 17 fēng to blow away 切忌風吹別調中
448 17 fēng sexual interaction of animals 切忌風吹別調中
449 17 fēng from folklore without a basis 切忌風吹別調中
450 17 fèng fashion; vogue 切忌風吹別調中
451 17 fèng to tacfully admonish 切忌風吹別調中
452 17 fēng weather 切忌風吹別調中
453 17 fēng quick 切忌風吹別調中
454 17 fēng prevailing conditions; general sentiment 切忌風吹別調中
455 17 fēng wind element 切忌風吹別調中
456 17 fēng wind; vayu 切忌風吹別調中
457 17 hòu after; later 曰出世後如何
458 17 hòu empress; queen 曰出世後如何
459 17 hòu sovereign 曰出世後如何
460 17 hòu the god of the earth 曰出世後如何
461 17 hòu late; later 曰出世後如何
462 17 hòu offspring; descendents 曰出世後如何
463 17 hòu to fall behind; to lag 曰出世後如何
464 17 hòu behind; back 曰出世後如何
465 17 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 曰出世後如何
466 17 hòu Hou 曰出世後如何
467 17 hòu after; behind 曰出世後如何
468 17 hòu following 曰出世後如何
469 17 hòu to be delayed 曰出世後如何
470 17 hòu to abandon; to discard 曰出世後如何
471 17 hòu feudal lords 曰出世後如何
472 17 hòu Hou 曰出世後如何
473 17 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 曰出世後如何
474 17 hòu rear; paścāt 曰出世後如何
475 17 hòu later; paścima 曰出世後如何
476 17 míng bright; luminous; brilliant 向這一點下明得
477 17 míng Ming 向這一點下明得
478 17 míng Ming Dynasty 向這一點下明得
479 17 míng obvious; explicit; clear 向這一點下明得
480 17 míng intelligent; clever; perceptive 向這一點下明得
481 17 míng to illuminate; to shine 向這一點下明得
482 17 míng consecrated 向這一點下明得
483 17 míng to understand; to comprehend 向這一點下明得
484 17 míng to explain; to clarify 向這一點下明得
485 17 míng Souther Ming; Later Ming 向這一點下明得
486 17 míng the world; the human world; the world of the living 向這一點下明得
487 17 míng eyesight; vision 向這一點下明得
488 17 míng a god; a spirit 向這一點下明得
489 17 míng fame; renown 向這一點下明得
490 17 míng open; public 向這一點下明得
491 17 míng clear 向這一點下明得
492 17 míng to become proficient 向這一點下明得
493 17 míng to be proficient 向這一點下明得
494 17 míng virtuous 向這一點下明得
495 17 míng open and honest 向這一點下明得
496 17 míng clean; neat 向這一點下明得
497 17 míng remarkable; outstanding; notable 向這一點下明得
498 17 míng next; afterwards 向這一點下明得
499 17 míng positive 向這一點下明得
500 17 míng Clear 向這一點下明得

Frequencies of all Words

Top 1285

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 172 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 黃龍清禪師法嗣
2 172 禪師 Chán Shī Chan master 黃龍清禪師法嗣
3 159 yuē to speak; to say
4 159 yuē Kangxi radical 73
5 159 yuē to be called
6 159 yuē particle without meaning
7 159 yuē said; ukta
8 93 shī teacher 師曰猫兒會上樹
9 93 shī multitude 師曰猫兒會上樹
10 93 shī a host; a leader 師曰猫兒會上樹
11 93 shī an expert 師曰猫兒會上樹
12 93 shī an example; a model 師曰猫兒會上樹
13 93 shī master 師曰猫兒會上樹
14 93 shī a capital city; a well protected place 師曰猫兒會上樹
15 93 shī Shi 師曰猫兒會上樹
16 93 shī to imitate 師曰猫兒會上樹
17 93 shī troops 師曰猫兒會上樹
18 93 shī shi 師曰猫兒會上樹
19 93 shī an army division 師曰猫兒會上樹
20 93 shī the 7th hexagram 師曰猫兒會上樹
21 93 shī a lion 師曰猫兒會上樹
22 93 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師曰猫兒會上樹
23 84 rén person; people; a human being 人平不語水平不
24 84 rén Kangxi radical 9 人平不語水平不
25 84 rén a kind of person 人平不語水平不
26 84 rén everybody 人平不語水平不
27 84 rén adult 人平不語水平不
28 84 rén somebody; others 人平不語水平不
29 84 rén an upright person 人平不語水平不
30 84 rén person; manuṣya 人平不語水平不
31 71 zhī him; her; them; that 之門多病人
32 71 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之門多病人
33 71 zhī to go 之門多病人
34 71 zhī this; that 之門多病人
35 71 zhī genetive marker 之門多病人
36 71 zhī it 之門多病人
37 71 zhī in; in regards to 之門多病人
38 71 zhī all 之門多病人
39 71 zhī and 之門多病人
40 71 zhī however 之門多病人
41 71 zhī if 之門多病人
42 71 zhī then 之門多病人
43 71 zhī to arrive; to go 之門多病人
44 71 zhī is 之門多病人
45 71 zhī to use 之門多病人
46 71 zhī Zhi 之門多病人
47 71 zhī winding 之門多病人
48 60 one 因甚麼不消一劄
49 60 Kangxi radical 1 因甚麼不消一劄
50 60 as soon as; all at once 因甚麼不消一劄
51 60 pure; concentrated 因甚麼不消一劄
52 60 whole; all 因甚麼不消一劄
53 60 first 因甚麼不消一劄
54 60 the same 因甚麼不消一劄
55 60 each 因甚麼不消一劄
56 60 certain 因甚麼不消一劄
57 60 throughout 因甚麼不消一劄
58 60 used in between a reduplicated verb 因甚麼不消一劄
59 60 sole; single 因甚麼不消一劄
60 60 a very small amount 因甚麼不消一劄
61 60 Yi 因甚麼不消一劄
62 60 other 因甚麼不消一劄
63 60 to unify 因甚麼不消一劄
64 60 accidentally; coincidentally 因甚麼不消一劄
65 60 abruptly; suddenly 因甚麼不消一劄
66 60 or 因甚麼不消一劄
67 60 one; eka 因甚麼不消一劄
68 59 not; no 譬如眼根不自見眼
69 59 expresses that a certain condition cannot be acheived 譬如眼根不自見眼
70 59 as a correlative 譬如眼根不自見眼
71 59 no (answering a question) 譬如眼根不自見眼
72 59 forms a negative adjective from a noun 譬如眼根不自見眼
73 59 at the end of a sentence to form a question 譬如眼根不自見眼
74 59 to form a yes or no question 譬如眼根不自見眼
75 59 infix potential marker 譬如眼根不自見眼
76 59 no; na 譬如眼根不自見眼
77 55 shì is; are; am; to be 不如是
78 55 shì is exactly 不如是
79 55 shì is suitable; is in contrast 不如是
80 55 shì this; that; those 不如是
81 55 shì really; certainly 不如是
82 55 shì correct; yes; affirmative 不如是
83 55 shì true 不如是
84 55 shì is; has; exists 不如是
85 55 shì used between repetitions of a word 不如是
86 55 shì a matter; an affair 不如是
87 55 shì Shi 不如是
88 55 shì is; bhū 不如是
89 55 shì this; idam 不如是
90 46 de potential marker 得入林不動草
91 46 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得入林不動草
92 46 děi must; ought to 得入林不動草
93 46 děi to want to; to need to 得入林不動草
94 46 děi must; ought to 得入林不動草
95 46 de 得入林不動草
96 46 de infix potential marker 得入林不動草
97 46 to result in 得入林不動草
98 46 to be proper; to fit; to suit 得入林不動草
99 46 to be satisfied 得入林不動草
100 46 to be finished 得入林不動草
101 46 de result of degree 得入林不動草
102 46 de marks completion of an action 得入林不動草
103 46 děi satisfying 得入林不動草
104 46 to contract 得入林不動草
105 46 marks permission or possibility 得入林不動草
106 46 expressing frustration 得入林不動草
107 46 to hear 得入林不動草
108 46 to have; there is 得入林不動草
109 46 marks time passed 得入林不動草
110 46 obtain; attain; prāpta 得入林不動草
111 42 yǒu is; are; to exist 師豁然有省
112 42 yǒu to have; to possess 師豁然有省
113 42 yǒu indicates an estimate 師豁然有省
114 42 yǒu indicates a large quantity 師豁然有省
115 42 yǒu indicates an affirmative response 師豁然有省
116 42 yǒu a certain; used before a person, time, or place 師豁然有省
117 42 yǒu used to compare two things 師豁然有省
118 42 yǒu used in a polite formula before certain verbs 師豁然有省
119 42 yǒu used before the names of dynasties 師豁然有省
120 42 yǒu a certain thing; what exists 師豁然有省
121 42 yǒu multiple of ten and ... 師豁然有省
122 42 yǒu abundant 師豁然有省
123 42 yǒu purposeful 師豁然有省
124 42 yǒu You 師豁然有省
125 42 yǒu 1. existence; 2. becoming 師豁然有省
126 42 yǒu becoming; bhava 師豁然有省
127 42 shàng top; a high position 師曰猫兒會上樹
128 42 shang top; the position on or above something 師曰猫兒會上樹
129 42 shàng to go up; to go forward 師曰猫兒會上樹
130 42 shàng shang 師曰猫兒會上樹
131 42 shàng previous; last 師曰猫兒會上樹
132 42 shàng high; higher 師曰猫兒會上樹
133 42 shàng advanced 師曰猫兒會上樹
134 42 shàng a monarch; a sovereign 師曰猫兒會上樹
135 42 shàng time 師曰猫兒會上樹
136 42 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 師曰猫兒會上樹
137 42 shàng far 師曰猫兒會上樹
138 42 shàng big; as big as 師曰猫兒會上樹
139 42 shàng abundant; plentiful 師曰猫兒會上樹
140 42 shàng to report 師曰猫兒會上樹
141 42 shàng to offer 師曰猫兒會上樹
142 42 shàng to go on stage 師曰猫兒會上樹
143 42 shàng to take office; to assume a post 師曰猫兒會上樹
144 42 shàng to install; to erect 師曰猫兒會上樹
145 42 shàng to suffer; to sustain 師曰猫兒會上樹
146 42 shàng to burn 師曰猫兒會上樹
147 42 shàng to remember 師曰猫兒會上樹
148 42 shang on; in 師曰猫兒會上樹
149 42 shàng upward 師曰猫兒會上樹
150 42 shàng to add 師曰猫兒會上樹
151 42 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 師曰猫兒會上樹
152 42 shàng to meet 師曰猫兒會上樹
153 42 shàng falling then rising (4th) tone 師曰猫兒會上樹
154 42 shang used after a verb indicating a result 師曰猫兒會上樹
155 42 shàng a musical note 師曰猫兒會上樹
156 42 shàng higher, superior; uttara 師曰猫兒會上樹
157 40 no 無平等者便恁麼去
158 40 Kangxi radical 71 無平等者便恁麼去
159 40 to not have; without 無平等者便恁麼去
160 40 has not yet 無平等者便恁麼去
161 40 mo 無平等者便恁麼去
162 40 do not 無平等者便恁麼去
163 40 not; -less; un- 無平等者便恁麼去
164 40 regardless of 無平等者便恁麼去
165 40 to not have 無平等者便恁麼去
166 40 um 無平等者便恁麼去
167 40 Wu 無平等者便恁麼去
168 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無平等者便恁麼去
169 40 not; non- 無平等者便恁麼去
170 40 mo 無平等者便恁麼去
171 38 to record; to copy 僧讀曹洞廣錄
172 38 to hire; to employ 僧讀曹洞廣錄
173 38 to record sound 僧讀曹洞廣錄
174 38 a record; a register 僧讀曹洞廣錄
175 38 to register; to enroll 僧讀曹洞廣錄
176 38 to supervise; to direct 僧讀曹洞廣錄
177 38 a sequence; an order 僧讀曹洞廣錄
178 38 to determine a prison sentence 僧讀曹洞廣錄
179 38 catalog 僧讀曹洞廣錄
180 37 dào way; road; path 所以道
181 37 dào principle; a moral; morality 所以道
182 37 dào Tao; the Way 所以道
183 37 dào measure word for long things 所以道
184 37 dào to say; to speak; to talk 所以道
185 37 dào to think 所以道
186 37 dào times 所以道
187 37 dào circuit; a province 所以道
188 37 dào a course; a channel 所以道
189 37 dào a method; a way of doing something 所以道
190 37 dào measure word for doors and walls 所以道
191 37 dào measure word for courses of a meal 所以道
192 37 dào a centimeter 所以道
193 37 dào a doctrine 所以道
194 37 dào Taoism; Daoism 所以道
195 37 dào a skill 所以道
196 37 dào a sect 所以道
197 37 dào a line 所以道
198 37 dào Way 所以道
199 37 dào way; path; marga 所以道
200 37 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂
201 37 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂
202 37 上堂 shàng táng superior rooms 上堂
203 36 法嗣 fǎsì Dharma heir 黃龍清禪師法嗣
204 34 also; too 若也籬內竹抽籬外笋
205 34 a final modal particle indicating certainy or decision 若也籬內竹抽籬外笋
206 34 either 若也籬內竹抽籬外笋
207 34 even 若也籬內竹抽籬外笋
208 34 used to soften the tone 若也籬內竹抽籬外笋
209 34 used for emphasis 若也籬內竹抽籬外笋
210 34 used to mark contrast 若也籬內竹抽籬外笋
211 34 used to mark compromise 若也籬內竹抽籬外笋
212 34 ya 若也籬內竹抽籬外笋
213 34 wèn to ask 僧問
214 34 wèn to inquire after 僧問
215 34 wèn to interrogate 僧問
216 34 wèn to hold responsible 僧問
217 34 wèn to request something 僧問
218 34 wèn to rebuke 僧問
219 34 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
220 34 wèn news 僧問
221 34 wèn to propose marriage 僧問
222 34 wén to inform 僧問
223 34 wèn to research 僧問
224 34 wèn Wen 僧問
225 34 wèn to 僧問
226 34 wèn a question 僧問
227 34 wèn ask; prccha 僧問
228 33 sēng a Buddhist monk 僧問
229 33 sēng a person with dark skin 僧問
230 33 sēng Seng 僧問
231 33 sēng Sangha; monastic community 僧問
232 30 a piece; general classifier 箇甚麼
233 30 ka 箇甚麼
234 29 jiàn to see 譬如眼根不自見眼
235 29 jiàn opinion; view; understanding 譬如眼根不自見眼
236 29 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 譬如眼根不自見眼
237 29 jiàn refer to; for details see 譬如眼根不自見眼
238 29 jiàn passive marker 譬如眼根不自見眼
239 29 jiàn to listen to 譬如眼根不自見眼
240 29 jiàn to meet 譬如眼根不自見眼
241 29 jiàn to receive (a guest) 譬如眼根不自見眼
242 29 jiàn let me; kindly 譬如眼根不自見眼
243 29 jiàn Jian 譬如眼根不自見眼
244 29 xiàn to appear 譬如眼根不自見眼
245 29 xiàn to introduce 譬如眼根不自見眼
246 29 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 譬如眼根不自見眼
247 29 jiàn seeing; observing; darśana 譬如眼根不自見眼
248 29 wèi for; to 為甚麼跳不出
249 29 wèi because of 為甚麼跳不出
250 29 wéi to act as; to serve 為甚麼跳不出
251 29 wéi to change into; to become 為甚麼跳不出
252 29 wéi to be; is 為甚麼跳不出
253 29 wéi to do 為甚麼跳不出
254 29 wèi for 為甚麼跳不出
255 29 wèi because of; for; to 為甚麼跳不出
256 29 wèi to 為甚麼跳不出
257 29 wéi in a passive construction 為甚麼跳不出
258 29 wéi forming a rehetorical question 為甚麼跳不出
259 29 wéi forming an adverb 為甚麼跳不出
260 29 wéi to add emphasis 為甚麼跳不出
261 29 wèi to support; to help 為甚麼跳不出
262 29 wéi to govern 為甚麼跳不出
263 29 wèi to be; bhū 為甚麼跳不出
264 29 child; son 泉州莊氏子
265 29 egg; newborn 泉州莊氏子
266 29 first earthly branch 泉州莊氏子
267 29 11 p.m.-1 a.m. 泉州莊氏子
268 29 Kangxi radical 39 泉州莊氏子
269 29 zi indicates that the the word is used as a noun 泉州莊氏子
270 29 pellet; something small and hard 泉州莊氏子
271 29 master 泉州莊氏子
272 29 viscount 泉州莊氏子
273 29 zi you; your honor 泉州莊氏子
274 29 masters 泉州莊氏子
275 29 person 泉州莊氏子
276 29 young 泉州莊氏子
277 29 seed 泉州莊氏子
278 29 subordinate; subsidiary 泉州莊氏子
279 29 a copper coin 泉州莊氏子
280 29 bundle 泉州莊氏子
281 29 female dragonfly 泉州莊氏子
282 29 constituent 泉州莊氏子
283 29 offspring; descendants 泉州莊氏子
284 29 dear 泉州莊氏子
285 29 little one 泉州莊氏子
286 29 son; putra 泉州莊氏子
287 29 offspring; tanaya 泉州莊氏子
288 28 ruò to seem; to be like; as 若也籬內竹抽籬外笋
289 28 ruò seemingly 若也籬內竹抽籬外笋
290 28 ruò if 若也籬內竹抽籬外笋
291 28 ruò you 若也籬內竹抽籬外笋
292 28 ruò this; that 若也籬內竹抽籬外笋
293 28 ruò and; or 若也籬內竹抽籬外笋
294 28 ruò as for; pertaining to 若也籬內竹抽籬外笋
295 28 pomegranite 若也籬內竹抽籬外笋
296 28 ruò to choose 若也籬內竹抽籬外笋
297 28 ruò to agree; to accord with; to conform to 若也籬內竹抽籬外笋
298 28 ruò thus 若也籬內竹抽籬外笋
299 28 ruò pollia 若也籬內竹抽籬外笋
300 28 ruò Ruo 若也籬內竹抽籬外笋
301 28 ruò only then 若也籬內竹抽籬外笋
302 28 ja 若也籬內竹抽籬外笋
303 28 jñā 若也籬內竹抽籬外笋
304 28 ruò if; yadi 若也籬內竹抽籬外笋
305 27 chù a place; location; a spot; a point 處來
306 27 chǔ to reside; to live; to dwell 處來
307 27 chù location 處來
308 27 chù an office; a department; a bureau 處來
309 27 chù a part; an aspect 處來
310 27 chǔ to be in; to be in a position of 處來
311 27 chǔ to get along with 處來
312 27 chǔ to deal with; to manage 處來
313 27 chǔ to punish; to sentence 處來
314 27 chǔ to stop; to pause 處來
315 27 chǔ to be associated with 處來
316 27 chǔ to situate; to fix a place for 處來
317 27 chǔ to occupy; to control 處來
318 27 chù circumstances; situation 處來
319 27 chù an occasion; a time 處來
320 27 chù position; sthāna 處來
321 27 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
322 27 ér Kangxi radical 126 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
323 27 ér you 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
324 27 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
325 27 ér right away; then 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
326 27 ér but; yet; however; while; nevertheless 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
327 27 ér if; in case; in the event that 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
328 27 ér therefore; as a result; thus 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
329 27 ér how can it be that? 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
330 27 ér so as to 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
331 27 ér only then 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
332 27 ér as if; to seem like 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
333 27 néng can; able 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
334 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
335 27 ér me 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
336 27 ér to arrive; up to 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
337 27 ér possessive 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
338 27 ér and; ca 而華嚴宗旨與箇事喜沒交涉
339 26 otherwise; but; however 至則遇結座擲拄杖曰
340 26 then 至則遇結座擲拄杖曰
341 26 measure word for short sections of text 至則遇結座擲拄杖曰
342 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 至則遇結座擲拄杖曰
343 26 a grade; a level 至則遇結座擲拄杖曰
344 26 an example; a model 至則遇結座擲拄杖曰
345 26 a weighing device 至則遇結座擲拄杖曰
346 26 to grade; to rank 至則遇結座擲拄杖曰
347 26 to copy; to imitate; to follow 至則遇結座擲拄杖曰
348 26 to do 至則遇結座擲拄杖曰
349 26 only 至則遇結座擲拄杖曰
350 26 immediately 至則遇結座擲拄杖曰
351 26 then; moreover; atha 至則遇結座擲拄杖曰
352 26 koan; kōan; gong'an 至則遇結座擲拄杖曰
353 26 so as to; in order to 告以須是大徹
354 26 to use; to regard as 告以須是大徹
355 26 to use; to grasp 告以須是大徹
356 26 according to 告以須是大徹
357 26 because of 告以須是大徹
358 26 on a certain date 告以須是大徹
359 26 and; as well as 告以須是大徹
360 26 to rely on 告以須是大徹
361 26 to regard 告以須是大徹
362 26 to be able to 告以須是大徹
363 26 to order; to command 告以須是大徹
364 26 further; moreover 告以須是大徹
365 26 used after a verb 告以須是大徹
366 26 very 告以須是大徹
367 26 already 告以須是大徹
368 26 increasingly 告以須是大徹
369 26 a reason; a cause 告以須是大徹
370 26 Israel 告以須是大徹
371 26 Yi 告以須是大徹
372 26 use; yogena 告以須是大徹
373 26 zhōng middle 秖如香積國中持鉢一句
374 26 zhōng medium; medium sized 秖如香積國中持鉢一句
375 26 zhōng China 秖如香積國中持鉢一句
376 26 zhòng to hit the mark 秖如香積國中持鉢一句
377 26 zhōng in; amongst 秖如香積國中持鉢一句
378 26 zhōng midday 秖如香積國中持鉢一句
379 26 zhōng inside 秖如香積國中持鉢一句
380 26 zhōng during 秖如香積國中持鉢一句
381 26 zhōng Zhong 秖如香積國中持鉢一句
382 26 zhōng intermediary 秖如香積國中持鉢一句
383 26 zhōng half 秖如香積國中持鉢一句
384 26 zhōng just right; suitably 秖如香積國中持鉢一句
385 26 zhōng while 秖如香積國中持鉢一句
386 26 zhòng to reach; to attain 秖如香積國中持鉢一句
387 26 zhòng to suffer; to infect 秖如香積國中持鉢一句
388 26 zhòng to obtain 秖如香積國中持鉢一句
389 26 zhòng to pass an exam 秖如香積國中持鉢一句
390 26 zhōng middle 秖如香積國中持鉢一句
391 25 already
392 25 Kangxi radical 49
393 25 from
394 25 to bring to an end; to stop
395 25 final aspectual particle
396 25 afterwards; thereafter
397 25 too; very; excessively
398 25 to complete
399 25 to demote; to dismiss
400 25 to recover from an illness
401 25 certainly
402 25 an interjection of surprise
403 25 this
404 25 former; pūrvaka
405 25 former; pūrvaka
406 24 如何 rúhé how; what way; what 問如何是衲衣下事
407 24 sān three 續傳燈錄卷第二十三
408 24 sān third 續傳燈錄卷第二十三
409 24 sān more than two 續傳燈錄卷第二十三
410 24 sān very few 續傳燈錄卷第二十三
411 24 sān repeatedly 續傳燈錄卷第二十三
412 24 sān San 續傳燈錄卷第二十三
413 24 sān three; tri 續傳燈錄卷第二十三
414 24 sān sa 續傳燈錄卷第二十三
415 24 sān three kinds; trividha 續傳燈錄卷第二十三
416 23 èr two 及乎二祖禮却三拜之後
417 23 èr Kangxi radical 7 及乎二祖禮却三拜之後
418 23 èr second 及乎二祖禮却三拜之後
419 23 èr twice; double; di- 及乎二祖禮却三拜之後
420 23 èr another; the other 及乎二祖禮却三拜之後
421 23 èr more than one kind 及乎二祖禮却三拜之後
422 23 èr two; dvā; dvi 及乎二祖禮却三拜之後
423 23 èr both; dvaya 及乎二祖禮却三拜之後
424 23 xià next 大鑑下第十五世
425 23 xià bottom 大鑑下第十五世
426 23 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大鑑下第十五世
427 23 xià measure word for time 大鑑下第十五世
428 23 xià expresses completion of an action 大鑑下第十五世
429 23 xià to announce 大鑑下第十五世
430 23 xià to do 大鑑下第十五世
431 23 xià to withdraw; to leave; to exit 大鑑下第十五世
432 23 xià under; below 大鑑下第十五世
433 23 xià the lower class; a member of the lower class 大鑑下第十五世
434 23 xià inside 大鑑下第十五世
435 23 xià an aspect 大鑑下第十五世
436 23 xià a certain time 大鑑下第十五世
437 23 xià a time; an instance 大鑑下第十五世
438 23 xià to capture; to take 大鑑下第十五世
439 23 xià to put in 大鑑下第十五世
440 23 xià to enter 大鑑下第十五世
441 23 xià to eliminate; to remove; to get off 大鑑下第十五世
442 23 xià to finish work or school 大鑑下第十五世
443 23 xià to go 大鑑下第十五世
444 23 xià to scorn; to look down on 大鑑下第十五世
445 23 xià to modestly decline 大鑑下第十五世
446 23 xià to produce 大鑑下第十五世
447 23 xià to stay at; to lodge at 大鑑下第十五世
448 23 xià to decide 大鑑下第十五世
449 23 xià to be less than 大鑑下第十五世
450 23 xià humble; lowly 大鑑下第十五世
451 23 xià below; adhara 大鑑下第十五世
452 23 xià lower; inferior; hina 大鑑下第十五世
453 22 yòu again; also 又如圓
454 22 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又如圓
455 22 yòu Kangxi radical 29 又如圓
456 22 yòu and 又如圓
457 22 yòu furthermore 又如圓
458 22 yòu in addition 又如圓
459 22 yòu but 又如圓
460 22 yòu again; also; moreover; punar 又如圓
461 21 甚麼 shénme what (forming a question) 為甚麼跳不出
462 21 甚麼 shénme what; that 為甚麼跳不出
463 21 甚麼 shénme what (forming a question) 為甚麼跳不出
464 21 甚麼 shénme what (forming a question) 為甚麼跳不出
465 21 such as; for example; for instance 秖如香積國中持鉢一句
466 21 if 秖如香積國中持鉢一句
467 21 in accordance with 秖如香積國中持鉢一句
468 21 to be appropriate; should; with regard to 秖如香積國中持鉢一句
469 21 this 秖如香積國中持鉢一句
470 21 it is so; it is thus; can be compared with 秖如香積國中持鉢一句
471 21 to go to 秖如香積國中持鉢一句
472 21 to meet 秖如香積國中持鉢一句
473 21 to appear; to seem; to be like 秖如香積國中持鉢一句
474 21 at least as good as 秖如香積國中持鉢一句
475 21 and 秖如香積國中持鉢一句
476 21 or 秖如香積國中持鉢一句
477 21 but 秖如香積國中持鉢一句
478 21 then 秖如香積國中持鉢一句
479 21 naturally 秖如香積國中持鉢一句
480 21 expresses a question or doubt 秖如香積國中持鉢一句
481 21 you 秖如香積國中持鉢一句
482 21 the second lunar month 秖如香積國中持鉢一句
483 21 in; at 秖如香積國中持鉢一句
484 21 Ru 秖如香積國中持鉢一句
485 21 Thus 秖如香積國中持鉢一句
486 21 thus; tathā 秖如香積國中持鉢一句
487 21 like; iva 秖如香積國中持鉢一句
488 21 suchness; tathatā 秖如香積國中持鉢一句
489 21 his; hers; its; theirs 須是其人
490 21 to add emphasis 須是其人
491 21 used when asking a question in reply to a question 須是其人
492 21 used when making a request or giving an order 須是其人
493 21 he; her; it; them 須是其人
494 21 probably; likely 須是其人
495 21 will 須是其人
496 21 may 須是其人
497 21 if 須是其人
498 21 or 須是其人
499 21 Qi 須是其人
500 21 he; her; it; saḥ; sā; tad 須是其人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
yuē said; ukta
shī spiritual guide; teacher; ācārya
rén person; manuṣya
one; eka
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shàng higher, superior; uttara

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百劫 98 Baijie
百丈 98 Baizhang
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
宝林 寶林 98 Po Lam
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
博山 98 Boshan
曹洞 99 Caodong School
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
常啼菩萨 常啼菩薩 99 Sadāprarudita
成都 99 Chengdu
慈觉 慈覺 99
  1. Ci Jue
  2. Jikaku
大劫 100 Maha-Kalpa
大观 大觀 100 Daguan
达磨 達磨 100 Bodhidharma
丹霞 100
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道宣 100 Daoxuan
道祖 100 Daozu
德宗 100 Emperor De Zong
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
洞山 100 Dongshan
东山 東山 100 Dongshan
洞庭湖 68 Lake Dongting
东土 東土 100 the East; China
法安 102 Fa An
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法照 102 Fa Zhao
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
凤山 鳳山 102 Fengshan
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
浮山 102 Fushan
福州 102 Fuzhou
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
龟山 龜山 103
  1. Guishan; Kueishan
  2. Tortoise Mountain
姑苏 姑蘇 103 Gusu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
横山 橫山 104
  1. Hengshan
  2. Yokoyama
禾山 104 Heshan
淮南 104 Huainan
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄鹤楼 黃鶴樓 104 Yellow Crane Tower
黄州 黃州 104 Huangzhou
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华亭 華亭 104 Huating
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 104 Huayan School; Huayan zong
惠泉 104 Hui Quan
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧照 104 Hui Zhao
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
建炎 106 Jian Yan reign
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江西 106 Jiangxi
江浙 106 Jiangsu and Zhejiang
江左 106 Jiangzuo
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
景德 106 Jing De reign
靖安 106 Jing'an
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
径山 徑山 106 Jingshan Temple
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金沙 106 Jinsha
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
觉海 覺海 106 Kakukai
开封 開封 107 Kaifeng
琅邪 108 Langye
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
两浙 兩浙 108 Liangzhe
了悟 76 Liao Wu
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
岭南 嶺南 108 Lingnan
临济 臨濟 108 Linji School
临江 臨江 108 Linjiang
李四 108 Li Si
刘禅 劉禪 108 Liu Chan
柳毅传 柳毅傳 108 Liu Yi Zhuan; The Story of Liu Yi
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
澧州 108 Lizhou
龙安 龍安 108 Longan
罗汉寺 羅漢寺 108 Luohan Temple; Arhat Temple
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
芦山 蘆山 108 Lushan
卢氏 盧氏 108 Lushi
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
睦州 109 Muzhou
南禅 南禪 110 Southern Chan
南明 110 Southern Ming
南安 110 Nan'an
南昌 110 Nanchang
南华 南華 110
  1. South China
  2. Nanhua county
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
能夺 能奪 110 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普宁 普寧 112 Puning
普贤 普賢 112 Samantabhadra
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
乾元 113 Qianyuan
青龙 青龍 113
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
青原 113 Qingyuan
庆元 慶元 113 Qingyuan
蕲州 蘄州 113 Qizhou
泉州 113 Quanzhou
善月 115 Shan Yue
尚飨 尚饗 115 I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address)
115
  1. Shao
  2. Shao
绍兴 紹興 115 Shaoxing
石虎 115 Shi Hu
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
寿宁 壽寧 115 Shouning
寿山 壽山 115 Shoushan
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115 Emperor Shun
四明 115 Si Ming
苏颂 蘇頌 115 Su Song
115 Sui Dynasty
太湖 116 Taihu
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
台州 116 Taizhou
天宁 天寧 116 Tianning
通理 116 Tong Li
桐庐 桐廬 116 Tonglu
投子 116 Touzi
万年 萬年 119 Wannian
119 Wei; Wei River
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
沩仰 溈仰 119 Weiyang School; Guiyang School
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
温州 溫州 87 Wenzhou
五家宗派 119 Genealogies of the Five Houses
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无诤三昧 無諍三昧 119 Samādhi of Non-contention
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
香积国 香積國 120 Land of Fragrance
香严 香嚴 120 Xiangyan
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
兴化 興化 120 Xinghua
信州 120 Xinzhou
西天 120 India; Indian continent
秀水 120 Hsiushui
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续传灯录 續傳燈錄 120 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp
宣和 120 Xuan He reign
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
扬州 揚州 121 Yangzhou
药山 藥山 121 Yaoshan
应城 應城 121 Yingcheng
永安 121 Yong'an reign
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
岳麓 嶽麓 121 Yuelu
渔父 漁父 121 Yufu; The Fisherman
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
豫章 121 Yuzhang
宰相 122 chancellor; prime minister
张三 張三 122 John Doe
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
政和 122 Zhenghe
智通 122 Zhi Tong
至大 122 Zhida reign
中秋 122 the Mid-autumn festival
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
座元 122 First Seat
祖仕 122 Deacon

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.

Simplified Traditional Pinyin English
菴主 庵主 196 supervising nun
本起 98 jātaka; a jātaka story
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不来 不來 98 not coming
参问 參問 99 to seek instruction
禅床 禪床 99 meditation mat
禅道 禪道 99 Way of Chan
常德 99 the virtue of permanence
常乐 常樂 99 lasting joy
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
但莫憎爱洞然明白 但莫憎愛洞然明白 100 do not hate or favor and you will understand clearly
道本 100 Basis of the Way
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道意 100 intention to attain enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地上 100 above the ground
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
顶门眼 頂門眼 100 forehead eye
动着 動著 100 to waver; to move
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法如 102 dharma nature
法嗣 102 Dharma heir
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
拂子 102 a fly whisk
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
护国 護國 104 Protecting the Country
化度 104 convert and liberate; teach and save
化佛 104 a Buddha image
化主 104 lord of transformation
回互不回互 104 interacting with one another yet not interacting
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
回心 104 to turn the mind towards
机语 機語 106 timely words; fundamental words
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
截斷众流 截斷眾流 106 to cut off many streams
劫火 106 kalpa fire
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
经堂 經堂 106 sūtra repository; sūtra hall
卷第二十 106 scroll 20
觉苑 覺苑 106 field of enlightenment
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
勘过 勘過 107 put to the test
老僧 108 an old monk
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
六贼 六賊 108 the objects of the six sense organs; the six thieves
落发 落髮 108 to shave the head
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙心 109 Wondrous Mind
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
密印 109 a mudra
木佛 109 a wooden statue of a Buddha
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
衲衣 110 monastic robes
能仁 110 great in lovingkindness
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
菩提路 112
  1. Bodhi Road
  2. the Bodhi Path
七穿八穴 113 seven holes and eight openings
清修 113 Pure Practice
全机 全機 113 entire capacity
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月星 114 sun, moon and star
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三界外 115 outside the three dharma realms
三句 115 three questions
三千 115 three thousand-fold
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
山僧 115 mountain monastic
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
师承 師承 115 succeed one's teacher
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十身调御 十身調御 115 Taming the Ten Bodies
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
石塔 115 a stone pagoda; stupa
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受具 115 to obtain full ordination
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
天童 116 a divine youth
天下衲僧 116 patch-robed monks throughout the land
退屈 116 to yield; to retreat; to regress
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯心 119 cittamātra; mind-only
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无位真人 無位真人 119 formless true person
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
心法 120 mental objects
性空 120 inherently empty; empty in nature
心王 120 the controlling function of the mind
眼根 121 the faculty of sight
药病相治 藥病相治 121 the interrelation between medicine and disease
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一花五叶 一花五葉 121 one flower, five petals
一会 一會 121 one assembly; one meeting
异见 異見 121 different view
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
英灵汉 英靈漢 121 a heroic spirit
印可 121 to confirm
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
游方 121 to wander
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
圆成 圓成 121 complete perfection
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
院主 121 abbot; superintendent
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
云居罗汉 雲居羅漢 121 cloud-dwelling Arhat
云堂 雲堂 121 assembly hall of a monastery
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真法 122 true dharma; absolute dharma
真净 真淨 122 true and pure teaching
至道无难 至道無難 122 The Ultimate Way is not Difficult
智海 122 Ocean of Wisdom
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
直指人心 122 directly pointing to one's mind
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
拄杖 122 staff; walking staff
自生 122 self origination
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
尊宿 122 a senior monk
作佛 122 to become a Buddha
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West