Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 33

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 136 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 龍翔珪禪師法嗣
2 136 禪師 Chán Shī Chan master 龍翔珪禪師法嗣
3 103 yuē to speak; to say 殊示偈曰
4 103 yuē Kangxi radical 73 殊示偈曰
5 103 yuē to be called 殊示偈曰
6 103 yuē said; ukta 殊示偈曰
7 92 rén person; people; a human being 福州人姓鄭氏
8 92 rén Kangxi radical 9 福州人姓鄭氏
9 92 rén a kind of person 福州人姓鄭氏
10 92 rén everybody 福州人姓鄭氏
11 92 rén adult 福州人姓鄭氏
12 92 rén somebody; others 福州人姓鄭氏
13 92 rén an upright person 福州人姓鄭氏
14 92 rén person; manuṣya 福州人姓鄭氏
15 64 shī teacher 師擬對
16 64 shī multitude 師擬對
17 64 shī a host; a leader 師擬對
18 64 shī an expert 師擬對
19 64 shī an example; a model 師擬對
20 64 shī master 師擬對
21 64 shī a capital city; a well protected place 師擬對
22 64 shī Shi 師擬對
23 64 shī to imitate 師擬對
24 64 shī troops 師擬對
25 64 shī shi 師擬對
26 64 shī an army division 師擬對
27 64 shī the 7th hexagram 師擬對
28 64 shī a lion 師擬對
29 64 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師擬對
30 63 one 舉一不得舉二
31 63 Kangxi radical 1 舉一不得舉二
32 63 pure; concentrated 舉一不得舉二
33 63 first 舉一不得舉二
34 63 the same 舉一不得舉二
35 63 sole; single 舉一不得舉二
36 63 a very small amount 舉一不得舉二
37 63 Yi 舉一不得舉二
38 63 other 舉一不得舉二
39 63 to unify 舉一不得舉二
40 63 accidentally; coincidentally 舉一不得舉二
41 63 abruptly; suddenly 舉一不得舉二
42 63 one; eka 舉一不得舉二
43 47 Kangxi radical 71
44 47 to not have; without
45 47 mo
46 47 to not have
47 47 Wu
48 47 mo
49 43 法嗣 fǎsì Dharma heir 龍翔珪禪師法嗣
50 41 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 住後上堂
51 41 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 住後上堂
52 41 上堂 shàng táng superior rooms 住後上堂
53 38 to record; to copy 錄無示語歸
54 38 to hire; to employ 錄無示語歸
55 38 to record sound 錄無示語歸
56 38 a record; a register 錄無示語歸
57 38 to register; to enroll 錄無示語歸
58 38 to supervise; to direct 錄無示語歸
59 38 a sequence; an order 錄無示語歸
60 38 to determine a prison sentence 錄無示語歸
61 38 catalog 錄無示語歸
62 36 infix potential marker 見佛性機不投
63 32 wèn to ask 久之辭謁文殊道禪師問佛法
64 32 wèn to inquire after 久之辭謁文殊道禪師問佛法
65 32 wèn to interrogate 久之辭謁文殊道禪師問佛法
66 32 wèn to hold responsible 久之辭謁文殊道禪師問佛法
67 32 wèn to request something 久之辭謁文殊道禪師問佛法
68 32 wèn to rebuke 久之辭謁文殊道禪師問佛法
69 32 wèn to send an official mission bearing gifts 久之辭謁文殊道禪師問佛法
70 32 wèn news 久之辭謁文殊道禪師問佛法
71 32 wèn to propose marriage 久之辭謁文殊道禪師問佛法
72 32 wén to inform 久之辭謁文殊道禪師問佛法
73 32 wèn to research 久之辭謁文殊道禪師問佛法
74 32 wèn Wen 久之辭謁文殊道禪師問佛法
75 32 wèn a question 久之辭謁文殊道禪師問佛法
76 32 wèn ask; prccha 久之辭謁文殊道禪師問佛法
77 31 shàng top; a high position
78 31 shang top; the position on or above something
79 31 shàng to go up; to go forward
80 31 shàng shang
81 31 shàng previous; last
82 31 shàng high; higher
83 31 shàng advanced
84 31 shàng a monarch; a sovereign
85 31 shàng time
86 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
87 31 shàng far
88 31 shàng big; as big as
89 31 shàng abundant; plentiful
90 31 shàng to report
91 31 shàng to offer
92 31 shàng to go on stage
93 31 shàng to take office; to assume a post
94 31 shàng to install; to erect
95 31 shàng to suffer; to sustain
96 31 shàng to burn
97 31 shàng to remember
98 31 shàng to add
99 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
100 31 shàng to meet
101 31 shàng falling then rising (4th) tone
102 31 shang used after a verb indicating a result
103 31 shàng a musical note
104 31 shàng higher, superior; uttara
105 29 ān a Buddhist monastery or nunnery 竹應庵聲喝曰
106 29 ān cottage; kuṭi 竹應庵聲喝曰
107 29 Kangxi radical 49 生朕兆已落二三
108 29 to bring to an end; to stop 生朕兆已落二三
109 29 to complete 生朕兆已落二三
110 29 to demote; to dismiss 生朕兆已落二三
111 29 to recover from an illness 生朕兆已落二三
112 29 former; pūrvaka 生朕兆已落二三
113 28 zhī to go 閩之乾元
114 28 zhī to arrive; to go 閩之乾元
115 28 zhī is 閩之乾元
116 28 zhī to use 閩之乾元
117 28 zhī Zhi 閩之乾元
118 28 zhī winding 閩之乾元
119 26 sēng a Buddhist monk 住後僧問
120 26 sēng a person with dark skin 住後僧問
121 26 sēng Seng 住後僧問
122 26 sēng Sangha; monastic community 住後僧問
123 24 ya 曰老大宗師話頭也不識
124 22 èr two
125 22 èr Kangxi radical 7
126 22 èr second
127 22 èr twice; double; di-
128 22 èr more than one kind
129 22 èr two; dvā; dvi
130 22 èr both; dvaya
131 21 wéi to act as; to serve 乘小乘似認橘皮為猛火
132 21 wéi to change into; to become 乘小乘似認橘皮為猛火
133 21 wéi to be; is 乘小乘似認橘皮為猛火
134 21 wéi to do 乘小乘似認橘皮為猛火
135 21 wèi to support; to help 乘小乘似認橘皮為猛火
136 21 wéi to govern 乘小乘似認橘皮為猛火
137 21 wèi to be; bhū 乘小乘似認橘皮為猛火
138 20 sān three 師退參三年方得旨趣
139 20 sān third 師退參三年方得旨趣
140 20 sān more than two 師退參三年方得旨趣
141 20 sān very few 師退參三年方得旨趣
142 20 sān San 師退參三年方得旨趣
143 20 sān three; tri 師退參三年方得旨趣
144 20 sān sa 師退參三年方得旨趣
145 20 sān three kinds; trividha 師退參三年方得旨趣
146 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 師退參三年方得旨趣
147 20 děi to want to; to need to 師退參三年方得旨趣
148 20 děi must; ought to 師退參三年方得旨趣
149 20 de 師退參三年方得旨趣
150 20 de infix potential marker 師退參三年方得旨趣
151 20 to result in 師退參三年方得旨趣
152 20 to be proper; to fit; to suit 師退參三年方得旨趣
153 20 to be satisfied 師退參三年方得旨趣
154 20 to be finished 師退參三年方得旨趣
155 20 děi satisfying 師退參三年方得旨趣
156 20 to contract 師退參三年方得旨趣
157 20 to hear 師退參三年方得旨趣
158 20 to have; there is 師退參三年方得旨趣
159 20 marks time passed 師退參三年方得旨趣
160 20 obtain; attain; prāpta 師退參三年方得旨趣
161 20 chù a place; location; a spot; a point 位真人在甚麼處
162 20 chǔ to reside; to live; to dwell 位真人在甚麼處
163 20 chù an office; a department; a bureau 位真人在甚麼處
164 20 chù a part; an aspect 位真人在甚麼處
165 20 chǔ to be in; to be in a position of 位真人在甚麼處
166 20 chǔ to get along with 位真人在甚麼處
167 20 chǔ to deal with; to manage 位真人在甚麼處
168 20 chǔ to punish; to sentence 位真人在甚麼處
169 20 chǔ to stop; to pause 位真人在甚麼處
170 20 chǔ to be associated with 位真人在甚麼處
171 20 chǔ to situate; to fix a place for 位真人在甚麼處
172 20 chǔ to occupy; to control 位真人在甚麼處
173 20 chù circumstances; situation 位真人在甚麼處
174 20 chù an occasion; a time 位真人在甚麼處
175 20 chù position; sthāna 位真人在甚麼處
176 20 dào way; road; path 久之辭謁文殊道禪師問佛法
177 20 dào principle; a moral; morality 久之辭謁文殊道禪師問佛法
178 20 dào Tao; the Way 久之辭謁文殊道禪師問佛法
179 20 dào to say; to speak; to talk 久之辭謁文殊道禪師問佛法
180 20 dào to think 久之辭謁文殊道禪師問佛法
181 20 dào circuit; a province 久之辭謁文殊道禪師問佛法
182 20 dào a course; a channel 久之辭謁文殊道禪師問佛法
183 20 dào a method; a way of doing something 久之辭謁文殊道禪師問佛法
184 20 dào a doctrine 久之辭謁文殊道禪師問佛法
185 20 dào Taoism; Daoism 久之辭謁文殊道禪師問佛法
186 20 dào a skill 久之辭謁文殊道禪師問佛法
187 20 dào a sect 久之辭謁文殊道禪師問佛法
188 20 dào a line 久之辭謁文殊道禪師問佛法
189 20 dào Way 久之辭謁文殊道禪師問佛法
190 20 dào way; path; marga 久之辭謁文殊道禪師問佛法
191 18 huì can; be able to 會竹菴徙
192 18 huì able to 會竹菴徙
193 18 huì a meeting; a conference; an assembly 會竹菴徙
194 18 kuài to balance an account 會竹菴徙
195 18 huì to assemble 會竹菴徙
196 18 huì to meet 會竹菴徙
197 18 huì a temple fair 會竹菴徙
198 18 huì a religious assembly 會竹菴徙
199 18 huì an association; a society 會竹菴徙
200 18 huì a national or provincial capital 會竹菴徙
201 18 huì an opportunity 會竹菴徙
202 18 huì to understand 會竹菴徙
203 18 huì to be familiar with; to know 會竹菴徙
204 18 huì to be possible; to be likely 會竹菴徙
205 18 huì to be good at 會竹菴徙
206 18 huì a moment 會竹菴徙
207 18 huì to happen to 會竹菴徙
208 18 huì to pay 會竹菴徙
209 18 huì a meeting place 會竹菴徙
210 18 kuài the seam of a cap 會竹菴徙
211 18 huì in accordance with 會竹菴徙
212 18 huì imperial civil service examination 會竹菴徙
213 18 huì to have sexual intercourse 會竹菴徙
214 18 huì Hui 會竹菴徙
215 18 huì combining; samsarga 會竹菴徙
216 18 què to go back; to decline; to retreat 際山今日去却之乎
217 18 què to reject; to decline 際山今日去却之乎
218 18 què to pardon 際山今日去却之乎
219 18 què driving away; niṣkāsana 際山今日去却之乎
220 16 four 韶石四楞渾
221 16 note a musical scale 韶石四楞渾
222 16 fourth 韶石四楞渾
223 16 Si 韶石四楞渾
224 16 four; catur 韶石四楞渾
225 16 to lift; to hold up; to raise 舉乾峯示眾云
226 16 to move 舉乾峯示眾云
227 16 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉乾峯示眾云
228 16 to recommend; to elect 舉乾峯示眾云
229 16 to suggest 舉乾峯示眾云
230 16 to fly 舉乾峯示眾云
231 16 to bear; to give birth 舉乾峯示眾云
232 16 actions; conduct 舉乾峯示眾云
233 16 a successful candidate 舉乾峯示眾云
234 16 to raise; utkṣepa 舉乾峯示眾云
235 16 to raise an example 舉乾峯示眾云
236 15 zhōu a state; a province 漢州何氏子
237 15 zhōu a unit of 2,500 households 漢州何氏子
238 15 zhōu a prefecture 漢州何氏子
239 15 zhōu a country 漢州何氏子
240 15 zhōu an island 漢州何氏子
241 15 zhōu Zhou 漢州何氏子
242 15 zhōu autonomous prefecture 漢州何氏子
243 15 zhōu a country 漢州何氏子
244 15 mén door; gate; doorway; gateway 祖師門下將黃葉以止啼
245 15 mén phylum; division 祖師門下將黃葉以止啼
246 15 mén sect; school 祖師門下將黃葉以止啼
247 15 mén Kangxi radical 169 祖師門下將黃葉以止啼
248 15 mén a door-like object 祖師門下將黃葉以止啼
249 15 mén an opening 祖師門下將黃葉以止啼
250 15 mén an access point; a border entrance 祖師門下將黃葉以止啼
251 15 mén a household; a clan 祖師門下將黃葉以止啼
252 15 mén a kind; a category 祖師門下將黃葉以止啼
253 15 mén to guard a gate 祖師門下將黃葉以止啼
254 15 mén Men 祖師門下將黃葉以止啼
255 15 mén a turning point 祖師門下將黃葉以止啼
256 15 mén a method 祖師門下將黃葉以止啼
257 15 mén a sense organ 祖師門下將黃葉以止啼
258 15 mén door; gate; dvara 祖師門下將黃葉以止啼
259 15 zhōng middle 眾中忽有箇靈利漢出來道
260 15 zhōng medium; medium sized 眾中忽有箇靈利漢出來道
261 15 zhōng China 眾中忽有箇靈利漢出來道
262 15 zhòng to hit the mark 眾中忽有箇靈利漢出來道
263 15 zhōng midday 眾中忽有箇靈利漢出來道
264 15 zhōng inside 眾中忽有箇靈利漢出來道
265 15 zhōng during 眾中忽有箇靈利漢出來道
266 15 zhōng Zhong 眾中忽有箇靈利漢出來道
267 15 zhōng intermediary 眾中忽有箇靈利漢出來道
268 15 zhōng half 眾中忽有箇靈利漢出來道
269 15 zhòng to reach; to attain 眾中忽有箇靈利漢出來道
270 15 zhòng to suffer; to infect 眾中忽有箇靈利漢出來道
271 15 zhòng to obtain 眾中忽有箇靈利漢出來道
272 15 zhòng to pass an exam 眾中忽有箇靈利漢出來道
273 15 zhōng middle 眾中忽有箇靈利漢出來道
274 14 xià bottom 大鑑下第十七世
275 14 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大鑑下第十七世
276 14 xià to announce 大鑑下第十七世
277 14 xià to do 大鑑下第十七世
278 14 xià to withdraw; to leave; to exit 大鑑下第十七世
279 14 xià the lower class; a member of the lower class 大鑑下第十七世
280 14 xià inside 大鑑下第十七世
281 14 xià an aspect 大鑑下第十七世
282 14 xià a certain time 大鑑下第十七世
283 14 xià to capture; to take 大鑑下第十七世
284 14 xià to put in 大鑑下第十七世
285 14 xià to enter 大鑑下第十七世
286 14 xià to eliminate; to remove; to get off 大鑑下第十七世
287 14 xià to finish work or school 大鑑下第十七世
288 14 xià to go 大鑑下第十七世
289 14 xià to scorn; to look down on 大鑑下第十七世
290 14 xià to modestly decline 大鑑下第十七世
291 14 xià to produce 大鑑下第十七世
292 14 xià to stay at; to lodge at 大鑑下第十七世
293 14 xià to decide 大鑑下第十七世
294 14 xià to be less than 大鑑下第十七世
295 14 xià humble; lowly 大鑑下第十七世
296 14 xià below; adhara 大鑑下第十七世
297 14 xià lower; inferior; hina 大鑑下第十七世
298 14 big; huge; large 大鑑下第十七世
299 14 Kangxi radical 37 大鑑下第十七世
300 14 great; major; important 大鑑下第十七世
301 14 size 大鑑下第十七世
302 14 old 大鑑下第十七世
303 14 oldest; earliest 大鑑下第十七世
304 14 adult 大鑑下第十七世
305 14 dài an important person 大鑑下第十七世
306 14 senior 大鑑下第十七世
307 14 an element 大鑑下第十七世
308 14 great; mahā 大鑑下第十七世
309 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說妙談玄
310 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說妙談玄
311 14 shuì to persuade 說妙談玄
312 14 shuō to teach; to recite; to explain 說妙談玄
313 14 shuō a doctrine; a theory 說妙談玄
314 14 shuō to claim; to assert 說妙談玄
315 14 shuō allocution 說妙談玄
316 14 shuō to criticize; to scold 說妙談玄
317 14 shuō to indicate; to refer to 說妙談玄
318 14 shuō speach; vāda 說妙談玄
319 14 shuō to speak; bhāṣate 說妙談玄
320 14 shuō to instruct 說妙談玄
321 14 諸人 zhū rén people; jana 諸人須是豁開胸
322 14 shí time; a point or period of time 聞時富貴見
323 14 shí a season; a quarter of a year 聞時富貴見
324 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 聞時富貴見
325 14 shí fashionable 聞時富貴見
326 14 shí fate; destiny; luck 聞時富貴見
327 14 shí occasion; opportunity; chance 聞時富貴見
328 14 shí tense 聞時富貴見
329 14 shí particular; special 聞時富貴見
330 14 shí to plant; to cultivate 聞時富貴見
331 14 shí an era; a dynasty 聞時富貴見
332 14 shí time [abstract] 聞時富貴見
333 14 shí seasonal 聞時富貴見
334 14 shí to wait upon 聞時富貴見
335 14 shí hour 聞時富貴見
336 14 shí appropriate; proper; timely 聞時富貴見
337 14 shí Shi 聞時富貴見
338 14 shí a present; currentlt 聞時富貴見
339 14 shí time; kāla 聞時富貴見
340 14 shí at that time; samaya 聞時富貴見
341 14 xiàng direction 向十字街頭普施貧
342 14 xiàng to face 向十字街頭普施貧
343 14 xiàng previous; former; earlier 向十字街頭普施貧
344 14 xiàng a north facing window 向十字街頭普施貧
345 14 xiàng a trend 向十字街頭普施貧
346 14 xiàng Xiang 向十字街頭普施貧
347 14 xiàng Xiang 向十字街頭普施貧
348 14 xiàng to move towards 向十字街頭普施貧
349 14 xiàng to respect; to admire; to look up to 向十字街頭普施貧
350 14 xiàng to favor; to be partial to 向十字街頭普施貧
351 14 xiàng to approximate 向十字街頭普施貧
352 14 xiàng presuming 向十字街頭普施貧
353 14 xiàng to attack 向十字街頭普施貧
354 14 xiàng echo 向十字街頭普施貧
355 14 xiàng to make clear 向十字街頭普施貧
356 14 xiàng facing towards; abhimukha 向十字街頭普施貧
357 14 Qi 先安其足後習其法
358 14 zài in; at 位真人在甚麼處
359 14 zài to exist; to be living 位真人在甚麼處
360 14 zài to consist of 位真人在甚麼處
361 14 zài to be at a post 位真人在甚麼處
362 14 zài in; bhū 位真人在甚麼處
363 14 zhǐ grain that has begun to ripen 秖做一句
364 14 ka 腰間挂箇風流袋
365 13 拄杖 zhǔzhàng staff; walking staff 未免山僧拄杖
366 13 zéi thief
367 13 zéi to injure; to harm
368 13 zéi a traitor; an evildoer; an enemy
369 13 zéi evil
370 13 zéi thief; caura
371 13 inside; interior 村裏賣
372 13 interior; antar 村裏賣
373 13 便 biàn convenient; handy; easy 入閩至鼓山禮覲便問
374 13 便 biàn advantageous 入閩至鼓山禮覲便問
375 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 入閩至鼓山禮覲便問
376 13 便 pián fat; obese 入閩至鼓山禮覲便問
377 13 便 biàn to make easy 入閩至鼓山禮覲便問
378 13 便 biàn an unearned advantage 入閩至鼓山禮覲便問
379 13 便 biàn ordinary; plain 入閩至鼓山禮覲便問
380 13 便 biàn in passing 入閩至鼓山禮覲便問
381 13 便 biàn informal 入閩至鼓山禮覲便問
382 13 便 biàn appropriate; suitable 入閩至鼓山禮覲便問
383 13 便 biàn an advantageous occasion 入閩至鼓山禮覲便問
384 13 便 biàn stool 入閩至鼓山禮覲便問
385 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 入閩至鼓山禮覲便問
386 13 便 biàn proficient; skilled 入閩至鼓山禮覲便問
387 13 便 pián shrewd; slick; good with words 入閩至鼓山禮覲便問
388 13 lái to come 不用停囚長智道將一句來
389 13 lái please 不用停囚長智道將一句來
390 13 lái used to substitute for another verb 不用停囚長智道將一句來
391 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 不用停囚長智道將一句來
392 13 lái wheat 不用停囚長智道將一句來
393 13 lái next; future 不用停囚長智道將一句來
394 13 lái a simple complement of direction 不用停囚長智道將一句來
395 13 lái to occur; to arise 不用停囚長智道將一句來
396 13 lái to earn 不用停囚長智道將一句來
397 13 lái to come; āgata 不用停囚長智道將一句來
398 13 wèi Eighth earthly branch 這箇未是煩惱
399 13 wèi 1-3 p.m. 這箇未是煩惱
400 13 wèi to taste 這箇未是煩惱
401 13 wèi future; anāgata 這箇未是煩惱
402 12 self 君窮我亦貧
403 12 [my] dear 君窮我亦貧
404 12 Wo 君窮我亦貧
405 12 self; atman; attan 君窮我亦貧
406 12 ga 君窮我亦貧
407 12 shì matter; thing; item 未幾庵謝事
408 12 shì to serve 未幾庵謝事
409 12 shì a government post 未幾庵謝事
410 12 shì duty; post; work 未幾庵謝事
411 12 shì occupation 未幾庵謝事
412 12 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 未幾庵謝事
413 12 shì an accident 未幾庵謝事
414 12 shì to attend 未幾庵謝事
415 12 shì an allusion 未幾庵謝事
416 12 shì a condition; a state; a situation 未幾庵謝事
417 12 shì to engage in 未幾庵謝事
418 12 shì to enslave 未幾庵謝事
419 12 shì to pursue 未幾庵謝事
420 12 shì to administer 未幾庵謝事
421 12 shì to appoint 未幾庵謝事
422 12 shì thing; phenomena 未幾庵謝事
423 12 shì actions; karma 未幾庵謝事
424 12 gēng to change; to ammend 更不指東畫西
425 12 gēng a watch; a measure of time 更不指東畫西
426 12 gēng to experience 更不指東畫西
427 12 gēng to improve 更不指東畫西
428 12 gēng to replace; to substitute 更不指東畫西
429 12 gēng to compensate 更不指東畫西
430 12 gèng to increase 更不指東畫西
431 12 gēng forced military service 更不指東畫西
432 12 gēng Geng 更不指東畫西
433 12 jīng to experience 更不指東畫西
434 12 gēng contacts 更不指東畫西
435 12 to use; to grasp 祖師門下將黃葉以止啼
436 12 to rely on 祖師門下將黃葉以止啼
437 12 to regard 祖師門下將黃葉以止啼
438 12 to be able to 祖師門下將黃葉以止啼
439 12 to order; to command 祖師門下將黃葉以止啼
440 12 used after a verb 祖師門下將黃葉以止啼
441 12 a reason; a cause 祖師門下將黃葉以止啼
442 12 Israel 祖師門下將黃葉以止啼
443 12 Yi 祖師門下將黃葉以止啼
444 12 use; yogena 祖師門下將黃葉以止啼
445 12 zōng school; sect 往往天下叢林喚作超宗
446 12 zōng ancestor 往往天下叢林喚作超宗
447 12 zōng to take as one's model as 往往天下叢林喚作超宗
448 12 zōng purpose 往往天下叢林喚作超宗
449 12 zōng an ancestral temple 往往天下叢林喚作超宗
450 12 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 往往天下叢林喚作超宗
451 12 zōng clan; family 往往天下叢林喚作超宗
452 12 zōng a model 往往天下叢林喚作超宗
453 12 zōng a county 往往天下叢林喚作超宗
454 12 zōng religion 往往天下叢林喚作超宗
455 12 zōng essential; necessary 往往天下叢林喚作超宗
456 12 zōng summation 往往天下叢林喚作超宗
457 12 zōng a visit by feudal lords 往往天下叢林喚作超宗
458 12 zōng Zong 往往天下叢林喚作超宗
459 12 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 往往天下叢林喚作超宗
460 12 zōng sect; thought; mata 往往天下叢林喚作超宗
461 12 child; son 漢州何氏子
462 12 egg; newborn 漢州何氏子
463 12 first earthly branch 漢州何氏子
464 12 11 p.m.-1 a.m. 漢州何氏子
465 12 Kangxi radical 39 漢州何氏子
466 12 pellet; something small and hard 漢州何氏子
467 12 master 漢州何氏子
468 12 viscount 漢州何氏子
469 12 zi you; your honor 漢州何氏子
470 12 masters 漢州何氏子
471 12 person 漢州何氏子
472 12 young 漢州何氏子
473 12 seed 漢州何氏子
474 12 subordinate; subsidiary 漢州何氏子
475 12 a copper coin 漢州何氏子
476 12 female dragonfly 漢州何氏子
477 12 constituent 漢州何氏子
478 12 offspring; descendants 漢州何氏子
479 12 dear 漢州何氏子
480 12 little one 漢州何氏子
481 12 son; putra 漢州何氏子
482 12 offspring; tanaya 漢州何氏子
483 11 shēng to be born; to give birth 情生智隔想變體
484 11 shēng to live 情生智隔想變體
485 11 shēng raw 情生智隔想變體
486 11 shēng a student 情生智隔想變體
487 11 shēng life 情生智隔想變體
488 11 shēng to produce; to give rise 情生智隔想變體
489 11 shēng alive 情生智隔想變體
490 11 shēng a lifetime 情生智隔想變體
491 11 shēng to initiate; to become 情生智隔想變體
492 11 shēng to grow 情生智隔想變體
493 11 shēng unfamiliar 情生智隔想變體
494 11 shēng not experienced 情生智隔想變體
495 11 shēng hard; stiff; strong 情生智隔想變體
496 11 shēng having academic or professional knowledge 情生智隔想變體
497 11 shēng a male role in traditional theatre 情生智隔想變體
498 11 shēng gender 情生智隔想變體
499 11 shēng to develop; to grow 情生智隔想變體
500 11 shēng to set up 情生智隔想變體

Frequencies of all Words

Top 1224

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 136 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 龍翔珪禪師法嗣
2 136 禪師 Chán Shī Chan master 龍翔珪禪師法嗣
3 103 yuē to speak; to say 殊示偈曰
4 103 yuē Kangxi radical 73 殊示偈曰
5 103 yuē to be called 殊示偈曰
6 103 yuē particle without meaning 殊示偈曰
7 103 yuē said; ukta 殊示偈曰
8 92 rén person; people; a human being 福州人姓鄭氏
9 92 rén Kangxi radical 9 福州人姓鄭氏
10 92 rén a kind of person 福州人姓鄭氏
11 92 rén everybody 福州人姓鄭氏
12 92 rén adult 福州人姓鄭氏
13 92 rén somebody; others 福州人姓鄭氏
14 92 rén an upright person 福州人姓鄭氏
15 92 rén person; manuṣya 福州人姓鄭氏
16 64 shī teacher 師擬對
17 64 shī multitude 師擬對
18 64 shī a host; a leader 師擬對
19 64 shī an expert 師擬對
20 64 shī an example; a model 師擬對
21 64 shī master 師擬對
22 64 shī a capital city; a well protected place 師擬對
23 64 shī Shi 師擬對
24 64 shī to imitate 師擬對
25 64 shī troops 師擬對
26 64 shī shi 師擬對
27 64 shī an army division 師擬對
28 64 shī the 7th hexagram 師擬對
29 64 shī a lion 師擬對
30 64 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師擬對
31 63 one 舉一不得舉二
32 63 Kangxi radical 1 舉一不得舉二
33 63 as soon as; all at once 舉一不得舉二
34 63 pure; concentrated 舉一不得舉二
35 63 whole; all 舉一不得舉二
36 63 first 舉一不得舉二
37 63 the same 舉一不得舉二
38 63 each 舉一不得舉二
39 63 certain 舉一不得舉二
40 63 throughout 舉一不得舉二
41 63 used in between a reduplicated verb 舉一不得舉二
42 63 sole; single 舉一不得舉二
43 63 a very small amount 舉一不得舉二
44 63 Yi 舉一不得舉二
45 63 other 舉一不得舉二
46 63 to unify 舉一不得舉二
47 63 accidentally; coincidentally 舉一不得舉二
48 63 abruptly; suddenly 舉一不得舉二
49 63 or 舉一不得舉二
50 63 one; eka 舉一不得舉二
51 47 no
52 47 Kangxi radical 71
53 47 to not have; without
54 47 has not yet
55 47 mo
56 47 do not
57 47 not; -less; un-
58 47 regardless of
59 47 to not have
60 47 um
61 47 Wu
62 47 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
63 47 not; non-
64 47 mo
65 43 法嗣 fǎsì Dharma heir 龍翔珪禪師法嗣
66 41 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 住後上堂
67 41 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 住後上堂
68 41 上堂 shàng táng superior rooms 住後上堂
69 38 to record; to copy 錄無示語歸
70 38 to hire; to employ 錄無示語歸
71 38 to record sound 錄無示語歸
72 38 a record; a register 錄無示語歸
73 38 to register; to enroll 錄無示語歸
74 38 to supervise; to direct 錄無示語歸
75 38 a sequence; an order 錄無示語歸
76 38 to determine a prison sentence 錄無示語歸
77 38 catalog 錄無示語歸
78 37 shì is; are; am; to be 如何是無位真人
79 37 shì is exactly 如何是無位真人
80 37 shì is suitable; is in contrast 如何是無位真人
81 37 shì this; that; those 如何是無位真人
82 37 shì really; certainly 如何是無位真人
83 37 shì correct; yes; affirmative 如何是無位真人
84 37 shì true 如何是無位真人
85 37 shì is; has; exists 如何是無位真人
86 37 shì used between repetitions of a word 如何是無位真人
87 37 shì a matter; an affair 如何是無位真人
88 37 shì Shi 如何是無位真人
89 37 shì is; bhū 如何是無位真人
90 37 shì this; idam 如何是無位真人
91 36 not; no 見佛性機不投
92 36 expresses that a certain condition cannot be acheived 見佛性機不投
93 36 as a correlative 見佛性機不投
94 36 no (answering a question) 見佛性機不投
95 36 forms a negative adjective from a noun 見佛性機不投
96 36 at the end of a sentence to form a question 見佛性機不投
97 36 to form a yes or no question 見佛性機不投
98 36 infix potential marker 見佛性機不投
99 36 no; na 見佛性機不投
100 32 wèn to ask 久之辭謁文殊道禪師問佛法
101 32 wèn to inquire after 久之辭謁文殊道禪師問佛法
102 32 wèn to interrogate 久之辭謁文殊道禪師問佛法
103 32 wèn to hold responsible 久之辭謁文殊道禪師問佛法
104 32 wèn to request something 久之辭謁文殊道禪師問佛法
105 32 wèn to rebuke 久之辭謁文殊道禪師問佛法
106 32 wèn to send an official mission bearing gifts 久之辭謁文殊道禪師問佛法
107 32 wèn news 久之辭謁文殊道禪師問佛法
108 32 wèn to propose marriage 久之辭謁文殊道禪師問佛法
109 32 wén to inform 久之辭謁文殊道禪師問佛法
110 32 wèn to research 久之辭謁文殊道禪師問佛法
111 32 wèn Wen 久之辭謁文殊道禪師問佛法
112 32 wèn to 久之辭謁文殊道禪師問佛法
113 32 wèn a question 久之辭謁文殊道禪師問佛法
114 32 wèn ask; prccha 久之辭謁文殊道禪師問佛法
115 31 shàng top; a high position
116 31 shang top; the position on or above something
117 31 shàng to go up; to go forward
118 31 shàng shang
119 31 shàng previous; last
120 31 shàng high; higher
121 31 shàng advanced
122 31 shàng a monarch; a sovereign
123 31 shàng time
124 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
125 31 shàng far
126 31 shàng big; as big as
127 31 shàng abundant; plentiful
128 31 shàng to report
129 31 shàng to offer
130 31 shàng to go on stage
131 31 shàng to take office; to assume a post
132 31 shàng to install; to erect
133 31 shàng to suffer; to sustain
134 31 shàng to burn
135 31 shàng to remember
136 31 shang on; in
137 31 shàng upward
138 31 shàng to add
139 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
140 31 shàng to meet
141 31 shàng falling then rising (4th) tone
142 31 shang used after a verb indicating a result
143 31 shàng a musical note
144 31 shàng higher, superior; uttara
145 29 ān a Buddhist monastery or nunnery 竹應庵聲喝曰
146 29 ān cottage; kuṭi 竹應庵聲喝曰
147 29 already 生朕兆已落二三
148 29 Kangxi radical 49 生朕兆已落二三
149 29 from 生朕兆已落二三
150 29 to bring to an end; to stop 生朕兆已落二三
151 29 final aspectual particle 生朕兆已落二三
152 29 afterwards; thereafter 生朕兆已落二三
153 29 too; very; excessively 生朕兆已落二三
154 29 to complete 生朕兆已落二三
155 29 to demote; to dismiss 生朕兆已落二三
156 29 to recover from an illness 生朕兆已落二三
157 29 certainly 生朕兆已落二三
158 29 an interjection of surprise 生朕兆已落二三
159 29 this 生朕兆已落二三
160 29 former; pūrvaka 生朕兆已落二三
161 29 former; pūrvaka 生朕兆已落二三
162 28 zhī him; her; them; that 閩之乾元
163 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 閩之乾元
164 28 zhī to go 閩之乾元
165 28 zhī this; that 閩之乾元
166 28 zhī genetive marker 閩之乾元
167 28 zhī it 閩之乾元
168 28 zhī in; in regards to 閩之乾元
169 28 zhī all 閩之乾元
170 28 zhī and 閩之乾元
171 28 zhī however 閩之乾元
172 28 zhī if 閩之乾元
173 28 zhī then 閩之乾元
174 28 zhī to arrive; to go 閩之乾元
175 28 zhī is 閩之乾元
176 28 zhī to use 閩之乾元
177 28 zhī Zhi 閩之乾元
178 28 zhī winding 閩之乾元
179 26 sēng a Buddhist monk 住後僧問
180 26 sēng a person with dark skin 住後僧問
181 26 sēng Seng 住後僧問
182 26 sēng Sangha; monastic community 住後僧問
183 24 also; too 曰老大宗師話頭也不識
184 24 a final modal particle indicating certainy or decision 曰老大宗師話頭也不識
185 24 either 曰老大宗師話頭也不識
186 24 even 曰老大宗師話頭也不識
187 24 used to soften the tone 曰老大宗師話頭也不識
188 24 used for emphasis 曰老大宗師話頭也不識
189 24 used to mark contrast 曰老大宗師話頭也不識
190 24 used to mark compromise 曰老大宗師話頭也不識
191 24 ya 曰老大宗師話頭也不識
192 23 such as; for example; for instance 佛意祖意如將魚目作明珠
193 23 if 佛意祖意如將魚目作明珠
194 23 in accordance with 佛意祖意如將魚目作明珠
195 23 to be appropriate; should; with regard to 佛意祖意如將魚目作明珠
196 23 this 佛意祖意如將魚目作明珠
197 23 it is so; it is thus; can be compared with 佛意祖意如將魚目作明珠
198 23 to go to 佛意祖意如將魚目作明珠
199 23 to meet 佛意祖意如將魚目作明珠
200 23 to appear; to seem; to be like 佛意祖意如將魚目作明珠
201 23 at least as good as 佛意祖意如將魚目作明珠
202 23 and 佛意祖意如將魚目作明珠
203 23 or 佛意祖意如將魚目作明珠
204 23 but 佛意祖意如將魚目作明珠
205 23 then 佛意祖意如將魚目作明珠
206 23 naturally 佛意祖意如將魚目作明珠
207 23 expresses a question or doubt 佛意祖意如將魚目作明珠
208 23 you 佛意祖意如將魚目作明珠
209 23 the second lunar month 佛意祖意如將魚目作明珠
210 23 in; at 佛意祖意如將魚目作明珠
211 23 Ru 佛意祖意如將魚目作明珠
212 23 Thus 佛意祖意如將魚目作明珠
213 23 thus; tathā 佛意祖意如將魚目作明珠
214 23 like; iva 佛意祖意如將魚目作明珠
215 23 suchness; tathatā 佛意祖意如將魚目作明珠
216 22 èr two
217 22 èr Kangxi radical 7
218 22 èr second
219 22 èr twice; double; di-
220 22 èr another; the other
221 22 èr more than one kind
222 22 èr two; dvā; dvi
223 22 èr both; dvaya
224 21 yǒu is; are; to exist 眾中忽有箇靈利漢出來道
225 21 yǒu to have; to possess 眾中忽有箇靈利漢出來道
226 21 yǒu indicates an estimate 眾中忽有箇靈利漢出來道
227 21 yǒu indicates a large quantity 眾中忽有箇靈利漢出來道
228 21 yǒu indicates an affirmative response 眾中忽有箇靈利漢出來道
229 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 眾中忽有箇靈利漢出來道
230 21 yǒu used to compare two things 眾中忽有箇靈利漢出來道
231 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 眾中忽有箇靈利漢出來道
232 21 yǒu used before the names of dynasties 眾中忽有箇靈利漢出來道
233 21 yǒu a certain thing; what exists 眾中忽有箇靈利漢出來道
234 21 yǒu multiple of ten and ... 眾中忽有箇靈利漢出來道
235 21 yǒu abundant 眾中忽有箇靈利漢出來道
236 21 yǒu purposeful 眾中忽有箇靈利漢出來道
237 21 yǒu You 眾中忽有箇靈利漢出來道
238 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 眾中忽有箇靈利漢出來道
239 21 yǒu becoming; bhava 眾中忽有箇靈利漢出來道
240 21 wèi for; to 乘小乘似認橘皮為猛火
241 21 wèi because of 乘小乘似認橘皮為猛火
242 21 wéi to act as; to serve 乘小乘似認橘皮為猛火
243 21 wéi to change into; to become 乘小乘似認橘皮為猛火
244 21 wéi to be; is 乘小乘似認橘皮為猛火
245 21 wéi to do 乘小乘似認橘皮為猛火
246 21 wèi for 乘小乘似認橘皮為猛火
247 21 wèi because of; for; to 乘小乘似認橘皮為猛火
248 21 wèi to 乘小乘似認橘皮為猛火
249 21 wéi in a passive construction 乘小乘似認橘皮為猛火
250 21 wéi forming a rehetorical question 乘小乘似認橘皮為猛火
251 21 wéi forming an adverb 乘小乘似認橘皮為猛火
252 21 wéi to add emphasis 乘小乘似認橘皮為猛火
253 21 wèi to support; to help 乘小乘似認橘皮為猛火
254 21 wéi to govern 乘小乘似認橘皮為猛火
255 21 wèi to be; bhū 乘小乘似認橘皮為猛火
256 20 sān three 師退參三年方得旨趣
257 20 sān third 師退參三年方得旨趣
258 20 sān more than two 師退參三年方得旨趣
259 20 sān very few 師退參三年方得旨趣
260 20 sān repeatedly 師退參三年方得旨趣
261 20 sān San 師退參三年方得旨趣
262 20 sān three; tri 師退參三年方得旨趣
263 20 sān sa 師退參三年方得旨趣
264 20 sān three kinds; trividha 師退參三年方得旨趣
265 20 de potential marker 師退參三年方得旨趣
266 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 師退參三年方得旨趣
267 20 děi must; ought to 師退參三年方得旨趣
268 20 děi to want to; to need to 師退參三年方得旨趣
269 20 děi must; ought to 師退參三年方得旨趣
270 20 de 師退參三年方得旨趣
271 20 de infix potential marker 師退參三年方得旨趣
272 20 to result in 師退參三年方得旨趣
273 20 to be proper; to fit; to suit 師退參三年方得旨趣
274 20 to be satisfied 師退參三年方得旨趣
275 20 to be finished 師退參三年方得旨趣
276 20 de result of degree 師退參三年方得旨趣
277 20 de marks completion of an action 師退參三年方得旨趣
278 20 děi satisfying 師退參三年方得旨趣
279 20 to contract 師退參三年方得旨趣
280 20 marks permission or possibility 師退參三年方得旨趣
281 20 expressing frustration 師退參三年方得旨趣
282 20 to hear 師退參三年方得旨趣
283 20 to have; there is 師退參三年方得旨趣
284 20 marks time passed 師退參三年方得旨趣
285 20 obtain; attain; prāpta 師退參三年方得旨趣
286 20 chù a place; location; a spot; a point 位真人在甚麼處
287 20 chǔ to reside; to live; to dwell 位真人在甚麼處
288 20 chù location 位真人在甚麼處
289 20 chù an office; a department; a bureau 位真人在甚麼處
290 20 chù a part; an aspect 位真人在甚麼處
291 20 chǔ to be in; to be in a position of 位真人在甚麼處
292 20 chǔ to get along with 位真人在甚麼處
293 20 chǔ to deal with; to manage 位真人在甚麼處
294 20 chǔ to punish; to sentence 位真人在甚麼處
295 20 chǔ to stop; to pause 位真人在甚麼處
296 20 chǔ to be associated with 位真人在甚麼處
297 20 chǔ to situate; to fix a place for 位真人在甚麼處
298 20 chǔ to occupy; to control 位真人在甚麼處
299 20 chù circumstances; situation 位真人在甚麼處
300 20 chù an occasion; a time 位真人在甚麼處
301 20 chù position; sthāna 位真人在甚麼處
302 20 dào way; road; path 久之辭謁文殊道禪師問佛法
303 20 dào principle; a moral; morality 久之辭謁文殊道禪師問佛法
304 20 dào Tao; the Way 久之辭謁文殊道禪師問佛法
305 20 dào measure word for long things 久之辭謁文殊道禪師問佛法
306 20 dào to say; to speak; to talk 久之辭謁文殊道禪師問佛法
307 20 dào to think 久之辭謁文殊道禪師問佛法
308 20 dào times 久之辭謁文殊道禪師問佛法
309 20 dào circuit; a province 久之辭謁文殊道禪師問佛法
310 20 dào a course; a channel 久之辭謁文殊道禪師問佛法
311 20 dào a method; a way of doing something 久之辭謁文殊道禪師問佛法
312 20 dào measure word for doors and walls 久之辭謁文殊道禪師問佛法
313 20 dào measure word for courses of a meal 久之辭謁文殊道禪師問佛法
314 20 dào a centimeter 久之辭謁文殊道禪師問佛法
315 20 dào a doctrine 久之辭謁文殊道禪師問佛法
316 20 dào Taoism; Daoism 久之辭謁文殊道禪師問佛法
317 20 dào a skill 久之辭謁文殊道禪師問佛法
318 20 dào a sect 久之辭謁文殊道禪師問佛法
319 20 dào a line 久之辭謁文殊道禪師問佛法
320 20 dào Way 久之辭謁文殊道禪師問佛法
321 20 dào way; path; marga 久之辭謁文殊道禪師問佛法
322 19 如何 rúhé how; what way; what 不跨石門句意旨如何
323 18 huì can; be able to 會竹菴徙
324 18 huì able to 會竹菴徙
325 18 huì a meeting; a conference; an assembly 會竹菴徙
326 18 kuài to balance an account 會竹菴徙
327 18 huì to assemble 會竹菴徙
328 18 huì to meet 會竹菴徙
329 18 huì a temple fair 會竹菴徙
330 18 huì a religious assembly 會竹菴徙
331 18 huì an association; a society 會竹菴徙
332 18 huì a national or provincial capital 會竹菴徙
333 18 huì an opportunity 會竹菴徙
334 18 huì to understand 會竹菴徙
335 18 huì to be familiar with; to know 會竹菴徙
336 18 huì to be possible; to be likely 會竹菴徙
337 18 huì to be good at 會竹菴徙
338 18 huì a moment 會竹菴徙
339 18 huì to happen to 會竹菴徙
340 18 huì to pay 會竹菴徙
341 18 huì a meeting place 會竹菴徙
342 18 kuài the seam of a cap 會竹菴徙
343 18 huì in accordance with 會竹菴徙
344 18 huì imperial civil service examination 會竹菴徙
345 18 huì to have sexual intercourse 會竹菴徙
346 18 huì Hui 會竹菴徙
347 18 huì combining; samsarga 會竹菴徙
348 18 què but; yet; however; while; nevertheless 際山今日去却之乎
349 18 què to go back; to decline; to retreat 際山今日去却之乎
350 18 què still 際山今日去却之乎
351 18 què to reject; to decline 際山今日去却之乎
352 18 què to pardon 際山今日去却之乎
353 18 què just now 際山今日去却之乎
354 18 què marks completion 際山今日去却之乎
355 18 què marks comparison 際山今日去却之乎
356 18 què driving away; niṣkāsana 際山今日去却之乎
357 16 four 韶石四楞渾
358 16 note a musical scale 韶石四楞渾
359 16 fourth 韶石四楞渾
360 16 Si 韶石四楞渾
361 16 four; catur 韶石四楞渾
362 16 to lift; to hold up; to raise 舉乾峯示眾云
363 16 to move 舉乾峯示眾云
364 16 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉乾峯示眾云
365 16 to recommend; to elect 舉乾峯示眾云
366 16 all; entire 舉乾峯示眾云
367 16 to suggest 舉乾峯示眾云
368 16 to fly 舉乾峯示眾云
369 16 to bear; to give birth 舉乾峯示眾云
370 16 actions; conduct 舉乾峯示眾云
371 16 a successful candidate 舉乾峯示眾云
372 16 to raise; utkṣepa 舉乾峯示眾云
373 16 to raise an example 舉乾峯示眾云
374 16 ruò to seem; to be like; as 若不得二祖不
375 16 ruò seemingly 若不得二祖不
376 16 ruò if 若不得二祖不
377 16 ruò you 若不得二祖不
378 16 ruò this; that 若不得二祖不
379 16 ruò and; or 若不得二祖不
380 16 ruò as for; pertaining to 若不得二祖不
381 16 pomegranite 若不得二祖不
382 16 ruò to choose 若不得二祖不
383 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不得二祖不
384 16 ruò thus 若不得二祖不
385 16 ruò pollia 若不得二祖不
386 16 ruò Ruo 若不得二祖不
387 16 ruò only then 若不得二祖不
388 16 ja 若不得二祖不
389 16 jñā 若不得二祖不
390 16 ruò if; yadi 若不得二祖不
391 16 ěr thus; so; like that 放爾三十棒
392 16 ěr in a manner 放爾三十棒
393 16 ěr final particle with no meaning 放爾三十棒
394 16 ěr final particle marking a question 放爾三十棒
395 16 ěr you; thou 放爾三十棒
396 16 ěr this; that 放爾三十棒
397 16 ěr thus; atha khalu 放爾三十棒
398 15 zhōu a state; a province 漢州何氏子
399 15 zhōu a unit of 2,500 households 漢州何氏子
400 15 zhōu a prefecture 漢州何氏子
401 15 zhōu a country 漢州何氏子
402 15 zhōu an island 漢州何氏子
403 15 zhōu Zhou 漢州何氏子
404 15 zhōu autonomous prefecture 漢州何氏子
405 15 zhōu a country 漢州何氏子
406 15 mén door; gate; doorway; gateway 祖師門下將黃葉以止啼
407 15 mén phylum; division 祖師門下將黃葉以止啼
408 15 mén sect; school 祖師門下將黃葉以止啼
409 15 mén Kangxi radical 169 祖師門下將黃葉以止啼
410 15 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 祖師門下將黃葉以止啼
411 15 mén a door-like object 祖師門下將黃葉以止啼
412 15 mén an opening 祖師門下將黃葉以止啼
413 15 mén an access point; a border entrance 祖師門下將黃葉以止啼
414 15 mén a household; a clan 祖師門下將黃葉以止啼
415 15 mén a kind; a category 祖師門下將黃葉以止啼
416 15 mén to guard a gate 祖師門下將黃葉以止啼
417 15 mén Men 祖師門下將黃葉以止啼
418 15 mén a turning point 祖師門下將黃葉以止啼
419 15 mén a method 祖師門下將黃葉以止啼
420 15 mén a sense organ 祖師門下將黃葉以止啼
421 15 mén door; gate; dvara 祖師門下將黃葉以止啼
422 15 zhōng middle 眾中忽有箇靈利漢出來道
423 15 zhōng medium; medium sized 眾中忽有箇靈利漢出來道
424 15 zhōng China 眾中忽有箇靈利漢出來道
425 15 zhòng to hit the mark 眾中忽有箇靈利漢出來道
426 15 zhōng in; amongst 眾中忽有箇靈利漢出來道
427 15 zhōng midday 眾中忽有箇靈利漢出來道
428 15 zhōng inside 眾中忽有箇靈利漢出來道
429 15 zhōng during 眾中忽有箇靈利漢出來道
430 15 zhōng Zhong 眾中忽有箇靈利漢出來道
431 15 zhōng intermediary 眾中忽有箇靈利漢出來道
432 15 zhōng half 眾中忽有箇靈利漢出來道
433 15 zhōng just right; suitably 眾中忽有箇靈利漢出來道
434 15 zhōng while 眾中忽有箇靈利漢出來道
435 15 zhòng to reach; to attain 眾中忽有箇靈利漢出來道
436 15 zhòng to suffer; to infect 眾中忽有箇靈利漢出來道
437 15 zhòng to obtain 眾中忽有箇靈利漢出來道
438 15 zhòng to pass an exam 眾中忽有箇靈利漢出來道
439 15 zhōng middle 眾中忽有箇靈利漢出來道
440 14 xià next 大鑑下第十七世
441 14 xià bottom 大鑑下第十七世
442 14 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大鑑下第十七世
443 14 xià measure word for time 大鑑下第十七世
444 14 xià expresses completion of an action 大鑑下第十七世
445 14 xià to announce 大鑑下第十七世
446 14 xià to do 大鑑下第十七世
447 14 xià to withdraw; to leave; to exit 大鑑下第十七世
448 14 xià under; below 大鑑下第十七世
449 14 xià the lower class; a member of the lower class 大鑑下第十七世
450 14 xià inside 大鑑下第十七世
451 14 xià an aspect 大鑑下第十七世
452 14 xià a certain time 大鑑下第十七世
453 14 xià a time; an instance 大鑑下第十七世
454 14 xià to capture; to take 大鑑下第十七世
455 14 xià to put in 大鑑下第十七世
456 14 xià to enter 大鑑下第十七世
457 14 xià to eliminate; to remove; to get off 大鑑下第十七世
458 14 xià to finish work or school 大鑑下第十七世
459 14 xià to go 大鑑下第十七世
460 14 xià to scorn; to look down on 大鑑下第十七世
461 14 xià to modestly decline 大鑑下第十七世
462 14 xià to produce 大鑑下第十七世
463 14 xià to stay at; to lodge at 大鑑下第十七世
464 14 xià to decide 大鑑下第十七世
465 14 xià to be less than 大鑑下第十七世
466 14 xià humble; lowly 大鑑下第十七世
467 14 xià below; adhara 大鑑下第十七世
468 14 xià lower; inferior; hina 大鑑下第十七世
469 14 big; huge; large 大鑑下第十七世
470 14 Kangxi radical 37 大鑑下第十七世
471 14 great; major; important 大鑑下第十七世
472 14 size 大鑑下第十七世
473 14 old 大鑑下第十七世
474 14 greatly; very 大鑑下第十七世
475 14 oldest; earliest 大鑑下第十七世
476 14 adult 大鑑下第十七世
477 14 tài greatest; grand 大鑑下第十七世
478 14 dài an important person 大鑑下第十七世
479 14 senior 大鑑下第十七世
480 14 approximately 大鑑下第十七世
481 14 tài greatest; grand 大鑑下第十七世
482 14 an element 大鑑下第十七世
483 14 great; mahā 大鑑下第十七世
484 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說妙談玄
485 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說妙談玄
486 14 shuì to persuade 說妙談玄
487 14 shuō to teach; to recite; to explain 說妙談玄
488 14 shuō a doctrine; a theory 說妙談玄
489 14 shuō to claim; to assert 說妙談玄
490 14 shuō allocution 說妙談玄
491 14 shuō to criticize; to scold 說妙談玄
492 14 shuō to indicate; to refer to 說妙談玄
493 14 shuō speach; vāda 說妙談玄
494 14 shuō to speak; bhāṣate 說妙談玄
495 14 shuō to instruct 說妙談玄
496 14 諸人 zhū rén people; jana 諸人須是豁開胸
497 14 shí time; a point or period of time 聞時富貴見
498 14 shí a season; a quarter of a year 聞時富貴見
499 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 聞時富貴見
500 14 shí at that time 聞時富貴見

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
yuē said; ukta
rén person; manuṣya
shī spiritual guide; teacher; ācārya
one; eka
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
法嗣 fǎsì Dharma heir
上堂
  1. shàng táng
  2. shàng táng
  3. shàng táng
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
catalog
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安吉 196 Anji
百丈 98 Baizhang
保福 98 Baofu
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
巴州 98
  1. East Sichuan and Chongqing
  2. Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
波斯 98 Persia
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长江 長江 99 Yangtze River
常州 99 Changzhou
成都 99 Chengdu
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. a way of saving someone
  4. Tzu Hang; Cihang
村田 99 Murata
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
达磨 達磨 100 Bodhidharma
道奇 100 Dodge
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东山 東山 100 Dongshan
断桥 斷橋 100 Broken Bridge
鄂州 195 Ezhou
法演 102 Fayan
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
封禅 封禪 102 Feng Shan
凤山 鳳山 102 Fengshan
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福州 102 Fuzhou
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
广德 廣德 103 Guangde
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
鼓山 103 Gushan; Kushan
姑苏 姑蘇 103 Gusu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩信 韓信 104 Han Xin
何山 104 He Shan
禾山 104 Heshan
后赵 後趙 104 Later Zhao Kingdom
黄河 黃河 104 Yellow River
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
徽州 72 Huizhou dialect
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
建宁 建寧 106 Jianning
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
荆门 荊門 106 Jingmen
径山 徑山 106 Jingshan Temple
寂照 106 Jakushō
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
乐业 樂業 108 Leye
李朝 108
  1. Yi Dynasty [Korea]
  2. Li Dynasty [Shu Han]
  3. Former Lý dynasty [Vietnam]
  4. Lý dynasty; Later Lý dynasty [Vietnam]
临安府 臨安府 108 Lin'an Prefecture
临济 臨濟 108 Linji School
临江 臨江 108 Linjiang
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
梅林 109 Merlin
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
南禅 南禪 110 Southern Chan
南岳思 南嶽思 110 Hui Si; Nan Yue Hui Si
南华 南華 110
  1. South China
  2. Nanhua county
南康 110 Nankang
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南院 110 Nanyuan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
普贤 普賢 112 Samantabhadra
乾元 113 Qianyuan
契丹 113 Khitan
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
庆元 慶元 113 Qingyuan
青原 113 Qingyuan
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧那 115 Sengna
上高 115 Shanggao
韶阳 韶陽 115 Shaoyang
石林 115 Stone Forest
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四明 115 Si Ming
遂宁 遂寧 115 Suining
随州 隨州 115 Suizhou
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太守 116 Governor
台山 臺山 116 Taishan
台州 116 Taizhou
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天长 天長 116 Tianchang
通州 84 Tongzhou District
投子 116 Touzi
万年 萬年 119 Wannian
弯弯 彎彎 119 Wan Wan
119 Wei; Wei River
渭水 119 Wei River
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴兴 吳興 119 Wuxing
婺州 87 Wuzhou
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
小乘 120 Hinayana
兴化 興化 120 Xinghua
新罗 新羅 120 Silla
信州 120 Xinzhou
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续传灯录 續傳燈錄 120 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
扬子江 揚子江 121 Yangzi River
一九 121 Amitābha
121 Yin
宜兴 宜興 121 Yixing
永嘉 121
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永安 121 Yong'an reign
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
云和 雲和 121 Yunhe
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云溪 雲溪 121 Yunxi
张果老 張果老 122 Zhang Guolao; Elder Zhang
照觉 照覺 122 Zhao Jue
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
郑州 鄭州 122 Zhengzhou
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
周公 122 Duke Zhou
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
祝融 122
  1. Zhu Rong
  2. Zhu Rong
资福 資福 122 Zifu
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 98.

Simplified Traditional Pinyin English
菴主 庵主 196 supervising nun
巴鼻 98 to pull an ox by its nose
本分宗师 本分宗師 98 true master
本无 本無 98 suchness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补处 補處 98 occupies a vacated place
蓬菴 蓬庵 99 a Buddhist hermitage
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
啐啄 99 pecking the shell [to help the chick] to break out
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地大 100 earth; earth element
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法嗣 102 Dharma heir
佛眼 102 Buddha eye
拂子 102 a fly whisk
广大无边 廣大無邊 103 infinite
广说 廣說 103 to explain; to teach
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华藏 華藏 104 lotus-treasury
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
见谛 見諦 106 realization of the truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
卷第三 106 scroll 3
俱胝一指 106 Judi's one finger
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦苦 107 suffering from external circumstances
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
没巴鼻 沒巴鼻 109 nothing to grasp
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
全机 全機 113 entire capacity
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三句 115 three questions
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色声 色聲 115 the visible and the audible
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
天童 116 a divine youth
同参 同參 116 fellow students
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
我爱 我愛 119 self-love
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无位真人 無位真人 119 formless true person
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
一段事 121 one object
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一拶 121 a sudden remark to test a Chan disciple
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应机 應機 121 Opportunities
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
主眼 122 the essentials of a teaching
拄杖 122 staff; walking staff
自悟 122 self realization
自证 自證 122 self-attained
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
尊宿 122 a senior monk