Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 510 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無東方阿閦佛
2 510 南無 nánmó Blessed Be 南無東方阿閦佛
3 510 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無東方阿閦佛
4 346 Buddha; Awakened One 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
5 346 relating to Buddhism 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
6 346 a statue or image of a Buddha 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
7 346 a Buddhist text 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
8 346 to touch; to stroke 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
9 346 Buddha 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
10 346 Buddha; Awakened One 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
11 144 一切 yīqiè temporary 南無一切行清淨佛
12 144 一切 yīqiè the same 南無一切行清淨佛
13 106 wáng Wang 南無燈王佛
14 106 wáng a king 南無燈王佛
15 106 wáng Kangxi radical 96 南無燈王佛
16 106 wàng to be king; to rule 南無燈王佛
17 106 wáng a prince; a duke 南無燈王佛
18 106 wáng grand; great 南無燈王佛
19 106 wáng to treat with the ceremony due to a king 南無燈王佛
20 106 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南無燈王佛
21 106 wáng the head of a group or gang 南無燈王佛
22 106 wáng the biggest or best of a group 南無燈王佛
23 106 wáng king; best of a kind; rāja 南無燈王佛
24 78 同名 tóngmíng same given name 南無一切同名謂所佛
25 65 zuì crime; offense; sin; vice 遠離諸難及消滅諸罪
26 65 zuì fault; error 遠離諸難及消滅諸罪
27 65 zuì hardship; suffering 遠離諸難及消滅諸罪
28 65 zuì to blame; to accuse 遠離諸難及消滅諸罪
29 65 zuì punishment 遠離諸難及消滅諸罪
30 65 zuì transgression; āpatti 遠離諸難及消滅諸罪
31 65 zuì sin; agha 遠離諸難及消滅諸罪
32 47 yīn cause; reason 或因三業而生罪
33 47 yīn to accord with 或因三業而生罪
34 47 yīn to follow 或因三業而生罪
35 47 yīn to rely on 或因三業而生罪
36 47 yīn via; through 或因三業而生罪
37 47 yīn to continue 或因三業而生罪
38 47 yīn to receive 或因三業而生罪
39 47 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 或因三業而生罪
40 47 yīn to seize an opportunity 或因三業而生罪
41 47 yīn to be like 或因三業而生罪
42 47 yīn a standrd; a criterion 或因三業而生罪
43 47 yīn cause; hetu 或因三業而生罪
44 47 zào to make; to build; to manufacture 煩惱因緣造諸惡業
45 47 zào to arrive; to go 煩惱因緣造諸惡業
46 47 zào to pay a visit; to call on 煩惱因緣造諸惡業
47 47 zào to edit; to collect; to compile 煩惱因緣造諸惡業
48 47 zào to attain; to achieve 煩惱因緣造諸惡業
49 47 zào an achievement 煩惱因緣造諸惡業
50 47 zào a crop 煩惱因緣造諸惡業
51 47 zào a time; an age 煩惱因緣造諸惡業
52 47 zào fortune; destiny 煩惱因緣造諸惡業
53 47 zào to educate; to train 煩惱因緣造諸惡業
54 47 zào to invent 煩惱因緣造諸惡業
55 47 zào a party in a lawsuit 煩惱因緣造諸惡業
56 47 zào to run wild; to overspend 煩惱因緣造諸惡業
57 47 zào indifferently; negligently 煩惱因緣造諸惡業
58 47 zào a woman moving to her husband's home 煩惱因緣造諸惡業
59 47 zào imaginary 煩惱因緣造諸惡業
60 47 zào to found; to initiate 煩惱因緣造諸惡業
61 47 zào to contain 煩惱因緣造諸惡業
62 47 zào made; kṛta 煩惱因緣造諸惡業
63 42 shēng sound 南無稱聲佛
64 42 shēng sheng 南無稱聲佛
65 42 shēng voice 南無稱聲佛
66 42 shēng music 南無稱聲佛
67 42 shēng language 南無稱聲佛
68 42 shēng fame; reputation; honor 南無稱聲佛
69 42 shēng a message 南無稱聲佛
70 42 shēng a consonant 南無稱聲佛
71 42 shēng a tone 南無稱聲佛
72 42 shēng to announce 南無稱聲佛
73 42 shēng sound 南無稱聲佛
74 42 děng et cetera; and so on 人非人等
75 42 děng to wait 人非人等
76 42 děng to be equal 人非人等
77 42 děng degree; level 人非人等
78 42 děng to compare 人非人等
79 42 děng same; equal; sama 人非人等
80 41 zhī to go 凡夫之人舉足動步無非是罪
81 41 zhī to arrive; to go 凡夫之人舉足動步無非是罪
82 41 zhī is 凡夫之人舉足動步無非是罪
83 41 zhī to use 凡夫之人舉足動步無非是罪
84 41 zhī Zhi 凡夫之人舉足動步無非是罪
85 41 zhī winding 凡夫之人舉足動步無非是罪
86 40 zhě ca 善女人受持讀誦諸佛名者
87 40 地獄 dìyù a hell 應墮地獄
88 40 地獄 dìyù hell 應墮地獄
89 40 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 應墮地獄
90 38 jīng to go through; to experience 次禮十二部尊經大藏法輪
91 38 jīng a sutra; a scripture 次禮十二部尊經大藏法輪
92 38 jīng warp 次禮十二部尊經大藏法輪
93 38 jīng longitude 次禮十二部尊經大藏法輪
94 38 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 次禮十二部尊經大藏法輪
95 38 jīng a woman's period 次禮十二部尊經大藏法輪
96 38 jīng to bear; to endure 次禮十二部尊經大藏法輪
97 38 jīng to hang; to die by hanging 次禮十二部尊經大藏法輪
98 38 jīng classics 次禮十二部尊經大藏法輪
99 38 jīng to be frugal; to save 次禮十二部尊經大藏法輪
100 38 jīng a classic; a scripture; canon 次禮十二部尊經大藏法輪
101 38 jīng a standard; a norm 次禮十二部尊經大藏法輪
102 38 jīng a section of a Confucian work 次禮十二部尊經大藏法輪
103 38 jīng to measure 次禮十二部尊經大藏法輪
104 38 jīng human pulse 次禮十二部尊經大藏法輪
105 38 jīng menstruation; a woman's period 次禮十二部尊經大藏法輪
106 38 jīng sutra; discourse 次禮十二部尊經大藏法輪
107 37 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶聲佛
108 37 bǎo treasured; cherished 南無寶聲佛
109 37 bǎo a jewel; gem 南無寶聲佛
110 37 bǎo precious 南無寶聲佛
111 37 bǎo noble 南無寶聲佛
112 37 bǎo an imperial seal 南無寶聲佛
113 37 bǎo a unit of currency 南無寶聲佛
114 37 bǎo Bao 南無寶聲佛
115 37 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶聲佛
116 37 bǎo jewel; gem; mani 南無寶聲佛
117 33 菩薩 púsà bodhisattva 南無菩薩見實三昧經
118 33 菩薩 púsà bodhisattva 南無菩薩見實三昧經
119 33 菩薩 púsà bodhisattva 南無菩薩見實三昧經
120 31 ér Kangxi radical 126 而作是言
121 31 ér as if; to seem like 而作是言
122 31 néng can; able 而作是言
123 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而作是言
124 31 ér to arrive; up to 而作是言
125 29 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 歸命東方如是等無量無邊諸佛
126 29 無量 wúliàng immeasurable 歸命東方如是等無量無邊諸佛
127 29 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 歸命東方如是等無量無邊諸佛
128 29 無量 wúliàng Atula 歸命東方如是等無量無邊諸佛
129 27 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 南無旃檀遠離諸煩惱藏佛
130 27 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 南無旃檀遠離諸煩惱藏佛
131 27 煩惱 fánnǎo defilement 南無旃檀遠離諸煩惱藏佛
132 27 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 南無旃檀遠離諸煩惱藏佛
133 26 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 次復懺悔
134 26 懺悔 chànhuǐ to repent 次復懺悔
135 26 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 次復懺悔
136 25 shàng top; a high position 南無寶上佛
137 25 shang top; the position on or above something 南無寶上佛
138 25 shàng to go up; to go forward 南無寶上佛
139 25 shàng shang 南無寶上佛
140 25 shàng previous; last 南無寶上佛
141 25 shàng high; higher 南無寶上佛
142 25 shàng advanced 南無寶上佛
143 25 shàng a monarch; a sovereign 南無寶上佛
144 25 shàng time 南無寶上佛
145 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 南無寶上佛
146 25 shàng far 南無寶上佛
147 25 shàng big; as big as 南無寶上佛
148 25 shàng abundant; plentiful 南無寶上佛
149 25 shàng to report 南無寶上佛
150 25 shàng to offer 南無寶上佛
151 25 shàng to go on stage 南無寶上佛
152 25 shàng to take office; to assume a post 南無寶上佛
153 25 shàng to install; to erect 南無寶上佛
154 25 shàng to suffer; to sustain 南無寶上佛
155 25 shàng to burn 南無寶上佛
156 25 shàng to remember 南無寶上佛
157 25 shàng to add 南無寶上佛
158 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 南無寶上佛
159 25 shàng to meet 南無寶上佛
160 25 shàng falling then rising (4th) tone 南無寶上佛
161 25 shang used after a verb indicating a result 南無寶上佛
162 25 shàng a musical note 南無寶上佛
163 25 shàng higher, superior; uttara 南無寶上佛
164 25 功德 gōngdé achievements and virtue 南無功德得佛
165 25 功德 gōngdé merit 南無功德得佛
166 25 功德 gōngdé quality; guṇa 南無功德得佛
167 25 功德 gōngdé merit; puṇya 南無功德得佛
168 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 歸命東方如是等無量無邊諸佛
169 24 míng fame; renown; reputation 善女人受持讀誦諸佛名者
170 24 míng a name; personal name; designation 善女人受持讀誦諸佛名者
171 24 míng rank; position 善女人受持讀誦諸佛名者
172 24 míng an excuse 善女人受持讀誦諸佛名者
173 24 míng life 善女人受持讀誦諸佛名者
174 24 míng to name; to call 善女人受持讀誦諸佛名者
175 24 míng to express; to describe 善女人受持讀誦諸佛名者
176 24 míng to be called; to have the name 善女人受持讀誦諸佛名者
177 24 míng to own; to possess 善女人受持讀誦諸佛名者
178 24 míng famous; renowned 善女人受持讀誦諸佛名者
179 24 míng moral 善女人受持讀誦諸佛名者
180 24 míng name; naman 善女人受持讀誦諸佛名者
181 24 míng fame; renown; yasas 善女人受持讀誦諸佛名者
182 23 to attain; to reach 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
183 23 Da 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
184 23 intelligent proficient 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
185 23 to be open; to be connected 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
186 23 to realize; to complete; to accomplish 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
187 23 to display; to manifest 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
188 23 to tell; to inform; to say 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
189 23 illustrious; influential; prestigious 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
190 23 everlasting; constant; unchanging 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
191 23 generous; magnanimous 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
192 23 arbitrary; freely come and go 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
193 23 dha 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
194 22 Qi 然其罪相雖復無量
195 21 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 南無光明莊嚴佛
196 21 莊嚴 zhuāngyán Dignity 南無光明莊嚴佛
197 21 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 南無光明莊嚴佛
198 21 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 南無光明莊嚴佛
199 21 one hundred million 南無二億拘隣佛
200 21 to estimate; to calculate; to guess 南無二億拘隣佛
201 21 a huge number; an immeasurable amount 南無二億拘隣佛
202 21 to allay; to put to rest; to satisfy 南無二億拘隣佛
203 21 a very large number; koṭi 南無二億拘隣佛
204 20 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 南無自在佛
205 20 自在 zìzài Carefree 南無自在佛
206 20 自在 zìzài perfect ease 南無自在佛
207 20 自在 zìzài Isvara 南無自在佛
208 20 自在 zìzài self mastery; vaśitā 南無自在佛
209 20 qiān one thousand 南無千法莊嚴王佛
210 20 qiān many; numerous; countless 南無千法莊嚴王佛
211 20 qiān a cheat; swindler 南無千法莊嚴王佛
212 20 qiān Qian 南無千法莊嚴王佛
213 19 to go; to 或籍外境起於染著
214 19 to rely on; to depend on 或籍外境起於染著
215 19 Yu 或籍外境起於染著
216 19 a crow 或籍外境起於染著
217 19 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命東方如是等無量無邊諸佛
218 19 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命東方如是等無量無邊諸佛
219 19 wéi to act as; to serve 我為汝說過去
220 19 wéi to change into; to become 我為汝說過去
221 19 wéi to be; is 我為汝說過去
222 19 wéi to do 我為汝說過去
223 19 wèi to support; to help 我為汝說過去
224 19 wéi to govern 我為汝說過去
225 19 wèi to be; bhū 我為汝說過去
226 19 suǒ a few; various; some 南無一切同名謂所佛
227 19 suǒ a place; a location 南無一切同名謂所佛
228 19 suǒ indicates a passive voice 南無一切同名謂所佛
229 19 suǒ an ordinal number 南無一切同名謂所佛
230 19 suǒ meaning 南無一切同名謂所佛
231 19 suǒ garrison 南無一切同名謂所佛
232 19 suǒ place; pradeśa 南無一切同名謂所佛
233 19 今日 jīnrì today 今日所以懺悔者
234 19 今日 jīnrì at present 今日所以懺悔者
235 18 day of the month; a certain day 南無日藏佛
236 18 Kangxi radical 72 南無日藏佛
237 18 a day 南無日藏佛
238 18 Japan 南無日藏佛
239 18 sun 南無日藏佛
240 18 daytime 南無日藏佛
241 18 sunlight 南無日藏佛
242 18 everyday 南無日藏佛
243 18 season 南無日藏佛
244 18 available time 南無日藏佛
245 18 in the past 南無日藏佛
246 18 mi 南無日藏佛
247 18 sun; sūrya 南無日藏佛
248 18 a day; divasa 南無日藏佛
249 18 to use; to grasp 及以人天勝妙好事
250 18 to rely on 及以人天勝妙好事
251 18 to regard 及以人天勝妙好事
252 18 to be able to 及以人天勝妙好事
253 18 to order; to command 及以人天勝妙好事
254 18 used after a verb 及以人天勝妙好事
255 18 a reason; a cause 及以人天勝妙好事
256 18 Israel 及以人天勝妙好事
257 18 Yi 及以人天勝妙好事
258 18 use; yogena 及以人天勝妙好事
259 17 zhōng middle 是故經中目為三障
260 17 zhōng medium; medium sized 是故經中目為三障
261 17 zhōng China 是故經中目為三障
262 17 zhòng to hit the mark 是故經中目為三障
263 17 zhōng midday 是故經中目為三障
264 17 zhōng inside 是故經中目為三障
265 17 zhōng during 是故經中目為三障
266 17 zhōng Zhong 是故經中目為三障
267 17 zhōng intermediary 是故經中目為三障
268 17 zhōng half 是故經中目為三障
269 17 zhòng to reach; to attain 是故經中目為三障
270 17 zhòng to suffer; to infect 是故經中目為三障
271 17 zhòng to obtain 是故經中目為三障
272 17 zhòng to pass an exam 是故經中目為三障
273 17 zhōng middle 是故經中目為三障
274 17 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子某甲等
275 17 弟子 dìzi youngster 弟子某甲等
276 17 弟子 dìzi prostitute 弟子某甲等
277 17 弟子 dìzi believer 弟子某甲等
278 17 弟子 dìzi disciple 弟子某甲等
279 17 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子某甲等
280 17 one 南無一萬八千莎羅自在王佛
281 17 Kangxi radical 1 南無一萬八千莎羅自在王佛
282 17 pure; concentrated 南無一萬八千莎羅自在王佛
283 17 first 南無一萬八千莎羅自在王佛
284 17 the same 南無一萬八千莎羅自在王佛
285 17 sole; single 南無一萬八千莎羅自在王佛
286 17 a very small amount 南無一萬八千莎羅自在王佛
287 17 Yi 南無一萬八千莎羅自在王佛
288 17 other 南無一萬八千莎羅自在王佛
289 17 to unify 南無一萬八千莎羅自在王佛
290 17 accidentally; coincidentally 南無一萬八千莎羅自在王佛
291 17 abruptly; suddenly 南無一萬八千莎羅自在王佛
292 17 one; eka 南無一萬八千莎羅自在王佛
293 17 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 現在諸佛名字
294 17 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 歸命東方如是等無量無邊諸佛
295 17 無邊 wúbiān boundless; ananta 歸命東方如是等無量無邊諸佛
296 17 pín urgent; pressing 南無頻迅佛
297 17 pín frequency 南無頻迅佛
298 17 pín Pin 南無頻迅佛
299 17 pín many; aneka 南無頻迅佛
300 17 method; way 南無法自在佛
301 17 France 南無法自在佛
302 17 the law; rules; regulations 南無法自在佛
303 17 the teachings of the Buddha; Dharma 南無法自在佛
304 17 a standard; a norm 南無法自在佛
305 17 an institution 南無法自在佛
306 17 to emulate 南無法自在佛
307 17 magic; a magic trick 南無法自在佛
308 17 punishment 南無法自在佛
309 17 Fa 南無法自在佛
310 17 a precedent 南無法自在佛
311 17 a classification of some kinds of Han texts 南無法自在佛
312 17 relating to a ceremony or rite 南無法自在佛
313 17 Dharma 南無法自在佛
314 17 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 南無法自在佛
315 17 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 南無法自在佛
316 17 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 南無法自在佛
317 17 quality; characteristic 南無法自在佛
318 16 jīn today; present; now 今此菩提道場樹華
319 16 jīn Jin 今此菩提道場樹華
320 16 jīn modern 今此菩提道場樹華
321 16 jīn now; adhunā 今此菩提道場樹華
322 16 自在王 zìzài wáng īśāna; Isana; Svāmin 南無千離垢聲自在王佛
323 16 yuàn to hope; to wish; to desire 南無四萬願莊嚴佛
324 16 yuàn hope 南無四萬願莊嚴佛
325 16 yuàn to be ready; to be willing 南無四萬願莊嚴佛
326 16 yuàn to ask for; to solicit 南無四萬願莊嚴佛
327 16 yuàn a vow 南無四萬願莊嚴佛
328 16 yuàn diligent; attentive 南無四萬願莊嚴佛
329 16 yuàn to prefer; to select 南無四萬願莊嚴佛
330 16 yuàn to admire 南無四萬願莊嚴佛
331 16 yuàn a vow; pranidhana 南無四萬願莊嚴佛
332 16 Kangxi radical 71 南無善住智慧王無障佛
333 16 to not have; without 南無善住智慧王無障佛
334 16 mo 南無善住智慧王無障佛
335 16 to not have 南無善住智慧王無障佛
336 16 Wu 南無善住智慧王無障佛
337 16 mo 南無善住智慧王無障佛
338 16 xùn quick; hasty; rapid; sudden 南無頻迅佛
339 16 xùn quick; javana 南無頻迅佛
340 16 can; may; permissible 當用何等心可令此罪滅除
341 16 to approve; to permit 當用何等心可令此罪滅除
342 16 to be worth 當用何等心可令此罪滅除
343 16 to suit; to fit 當用何等心可令此罪滅除
344 16 khan 當用何等心可令此罪滅除
345 16 to recover 當用何等心可令此罪滅除
346 16 to act as 當用何等心可令此罪滅除
347 16 to be worth; to deserve 當用何等心可令此罪滅除
348 16 used to add emphasis 當用何等心可令此罪滅除
349 16 beautiful 當用何等心可令此罪滅除
350 16 Ke 當用何等心可令此罪滅除
351 16 can; may; śakta 當用何等心可令此罪滅除
352 15 shēng to be born; to give birth 或因三業而生罪
353 15 shēng to live 或因三業而生罪
354 15 shēng raw 或因三業而生罪
355 15 shēng a student 或因三業而生罪
356 15 shēng life 或因三業而生罪
357 15 shēng to produce; to give rise 或因三業而生罪
358 15 shēng alive 或因三業而生罪
359 15 shēng a lifetime 或因三業而生罪
360 15 shēng to initiate; to become 或因三業而生罪
361 15 shēng to grow 或因三業而生罪
362 15 shēng unfamiliar 或因三業而生罪
363 15 shēng not experienced 或因三業而生罪
364 15 shēng hard; stiff; strong 或因三業而生罪
365 15 shēng having academic or professional knowledge 或因三業而生罪
366 15 shēng a male role in traditional theatre 或因三業而生罪
367 15 shēng gender 或因三業而生罪
368 15 shēng to develop; to grow 或因三業而生罪
369 15 shēng to set up 或因三業而生罪
370 15 shēng a prostitute 或因三業而生罪
371 15 shēng a captive 或因三業而生罪
372 15 shēng a gentleman 或因三業而生罪
373 15 shēng Kangxi radical 100 或因三業而生罪
374 15 shēng unripe 或因三業而生罪
375 15 shēng nature 或因三業而生罪
376 15 shēng to inherit; to succeed 或因三業而生罪
377 15 shēng destiny 或因三業而生罪
378 15 shēng birth 或因三業而生罪
379 15 shēng arise; produce; utpad 或因三業而生罪
380 15 cóng to follow 或從六根而起過
381 15 cóng to comply; to submit; to defer 或從六根而起過
382 15 cóng to participate in something 或從六根而起過
383 15 cóng to use a certain method or principle 或從六根而起過
384 15 cóng something secondary 或從六根而起過
385 15 cóng remote relatives 或從六根而起過
386 15 cóng secondary 或從六根而起過
387 15 cóng to go on; to advance 或從六根而起過
388 15 cōng at ease; informal 或從六根而起過
389 15 zòng a follower; a supporter 或從六根而起過
390 15 zòng to release 或從六根而起過
391 15 zòng perpendicular; longitudinal 或從六根而起過
392 15 big; huge; large 南無三百大幢佛
393 15 Kangxi radical 37 南無三百大幢佛
394 15 great; major; important 南無三百大幢佛
395 15 size 南無三百大幢佛
396 15 old 南無三百大幢佛
397 15 oldest; earliest 南無三百大幢佛
398 15 adult 南無三百大幢佛
399 15 dài an important person 南無三百大幢佛
400 15 senior 南無三百大幢佛
401 15 an element 南無三百大幢佛
402 15 great; mahā 南無三百大幢佛
403 14 luó Luo 南無六十二毘留羅佛
404 14 luó to catch; to capture 南無六十二毘留羅佛
405 14 luó gauze 南無六十二毘留羅佛
406 14 luó a sieve; cloth for filtering 南無六十二毘留羅佛
407 14 luó a net for catching birds 南無六十二毘留羅佛
408 14 luó to recruit 南無六十二毘留羅佛
409 14 luó to include 南無六十二毘留羅佛
410 14 luó to distribute 南無六十二毘留羅佛
411 14 luó ra 南無六十二毘留羅佛
412 13 jiàn to see 南無不厭見身佛
413 13 jiàn opinion; view; understanding 南無不厭見身佛
414 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 南無不厭見身佛
415 13 jiàn refer to; for details see 南無不厭見身佛
416 13 jiàn to listen to 南無不厭見身佛
417 13 jiàn to meet 南無不厭見身佛
418 13 jiàn to receive (a guest) 南無不厭見身佛
419 13 jiàn let me; kindly 南無不厭見身佛
420 13 jiàn Jian 南無不厭見身佛
421 13 xiàn to appear 南無不厭見身佛
422 13 xiàn to introduce 南無不厭見身佛
423 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 南無不厭見身佛
424 13 jiàn seeing; observing; darśana 南無不厭見身佛
425 13 sān three 南無三億弗沙佛
426 13 sān third 南無三億弗沙佛
427 13 sān more than two 南無三億弗沙佛
428 13 sān very few 南無三億弗沙佛
429 13 sān San 南無三億弗沙佛
430 13 sān three; tri 南無三億弗沙佛
431 13 sān sa 南無三億弗沙佛
432 13 sān three kinds; trividha 南無三億弗沙佛
433 13 juǎn to coil; to roll 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
434 13 juǎn a coil; a roll; a scroll 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
435 13 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
436 13 juǎn to sweep up; to carry away 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
437 13 juǎn to involve; to embroil 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
438 13 juǎn a break roll 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
439 13 juàn an examination paper 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
440 13 juàn a file 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
441 13 quán crinkled; curled 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
442 13 juǎn to include 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
443 13 juǎn to store away 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
444 13 juǎn to sever; to break off 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
445 13 juǎn Juan 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
446 13 juàn tired 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
447 13 quán beautiful 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
448 13 juǎn wrapped 凡閻浮界內一切經合有八萬四千卷
449 13 五百 wǔ bǎi five hundred 南無五百淨聲王佛
450 13 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 南無五百淨聲王佛
451 12 néng can; able 南無一切同名能令眾生離諸見佛
452 12 néng ability; capacity 南無一切同名能令眾生離諸見佛
453 12 néng a mythical bear-like beast 南無一切同名能令眾生離諸見佛
454 12 néng energy 南無一切同名能令眾生離諸見佛
455 12 néng function; use 南無一切同名能令眾生離諸見佛
456 12 néng talent 南無一切同名能令眾生離諸見佛
457 12 néng expert at 南無一切同名能令眾生離諸見佛
458 12 néng to be in harmony 南無一切同名能令眾生離諸見佛
459 12 néng to tend to; to care for 南無一切同名能令眾生離諸見佛
460 12 néng to reach; to arrive at 南無一切同名能令眾生離諸見佛
461 12 néng to be able; śak 南無一切同名能令眾生離諸見佛
462 12 néng skilful; pravīṇa 南無一切同名能令眾生離諸見佛
463 12 辟支佛 pìzhī fó Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 南無阿利多辟支佛
464 12 Yi 於恒沙劫亦不能報
465 12 yán to speak; to say; said 而作是言
466 12 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
467 12 yán Kangxi radical 149 而作是言
468 12 yán phrase; sentence 而作是言
469 12 yán a word; a syllable 而作是言
470 12 yán a theory; a doctrine 而作是言
471 12 yán to regard as 而作是言
472 12 yán to act as 而作是言
473 12 yán word; vacana 而作是言
474 12 yán speak; vad 而作是言
475 12 shèng to beat; to win; to conquer 南無淨勝佛
476 12 shèng victory; success 南無淨勝佛
477 12 shèng wonderful; supurb; superior 南無淨勝佛
478 12 shèng to surpass 南無淨勝佛
479 12 shèng triumphant 南無淨勝佛
480 12 shèng a scenic view 南無淨勝佛
481 12 shèng a woman's hair decoration 南無淨勝佛
482 12 shèng Sheng 南無淨勝佛
483 12 shèng conquering; victorious; jaya 南無淨勝佛
484 12 shèng superior; agra 南無淨勝佛
485 12 guāng light 南無光王佛
486 12 guāng brilliant; bright; shining 南無光王佛
487 12 guāng to shine 南無光王佛
488 12 guāng to bare; to go naked 南無光王佛
489 12 guāng bare; naked 南無光王佛
490 12 guāng glory; honor 南無光王佛
491 12 guāng scenery 南無光王佛
492 12 guāng smooth 南無光王佛
493 12 guāng sheen; luster; gloss 南無光王佛
494 12 guāng time; a moment 南無光王佛
495 12 guāng grace; favor 南無光王佛
496 12 guāng Guang 南無光王佛
497 12 guāng to manifest 南無光王佛
498 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 南無光王佛
499 12 guāng a ray of light; rasmi 南無光王佛
500 12 self 我為汝說過去

Frequencies of all Words

Top 1005

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 510 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無東方阿閦佛
2 510 南無 nánmó Blessed Be 南無東方阿閦佛
3 510 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無東方阿閦佛
4 346 Buddha; Awakened One 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
5 346 relating to Buddhism 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
6 346 a statue or image of a Buddha 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
7 346 a Buddhist text 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
8 346 to touch; to stroke 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
9 346 Buddha 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
10 346 Buddha; Awakened One 佛在舍婆提城祇樹給孤獨園
11 144 一切 yīqiè all; every; everything 南無一切行清淨佛
12 144 一切 yīqiè temporary 南無一切行清淨佛
13 144 一切 yīqiè the same 南無一切行清淨佛
14 144 一切 yīqiè generally 南無一切行清淨佛
15 144 一切 yīqiè all, everything 南無一切行清淨佛
16 144 一切 yīqiè all; sarva 南無一切行清淨佛
17 106 wáng Wang 南無燈王佛
18 106 wáng a king 南無燈王佛
19 106 wáng Kangxi radical 96 南無燈王佛
20 106 wàng to be king; to rule 南無燈王佛
21 106 wáng a prince; a duke 南無燈王佛
22 106 wáng grand; great 南無燈王佛
23 106 wáng to treat with the ceremony due to a king 南無燈王佛
24 106 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南無燈王佛
25 106 wáng the head of a group or gang 南無燈王佛
26 106 wáng the biggest or best of a group 南無燈王佛
27 106 wáng king; best of a kind; rāja 南無燈王佛
28 78 同名 tóngmíng same given name 南無一切同名謂所佛
29 65 zuì crime; offense; sin; vice 遠離諸難及消滅諸罪
30 65 zuì fault; error 遠離諸難及消滅諸罪
31 65 zuì hardship; suffering 遠離諸難及消滅諸罪
32 65 zuì to blame; to accuse 遠離諸難及消滅諸罪
33 65 zuì punishment 遠離諸難及消滅諸罪
34 65 zuì transgression; āpatti 遠離諸難及消滅諸罪
35 65 zuì sin; agha 遠離諸難及消滅諸罪
36 59 this; these 不聞此佛名終不得成佛
37 59 in this way 不聞此佛名終不得成佛
38 59 otherwise; but; however; so 不聞此佛名終不得成佛
39 59 at this time; now; here 不聞此佛名終不得成佛
40 59 this; here; etad 不聞此佛名終不得成佛
41 51 huò or; either; else 或因三業而生罪
42 51 huò maybe; perhaps; might; possibly 或因三業而生罪
43 51 huò some; someone 或因三業而生罪
44 51 míngnián suddenly 或因三業而生罪
45 51 huò or; vā 或因三業而生罪
46 47 yīn because 或因三業而生罪
47 47 yīn cause; reason 或因三業而生罪
48 47 yīn to accord with 或因三業而生罪
49 47 yīn to follow 或因三業而生罪
50 47 yīn to rely on 或因三業而生罪
51 47 yīn via; through 或因三業而生罪
52 47 yīn to continue 或因三業而生罪
53 47 yīn to receive 或因三業而生罪
54 47 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 或因三業而生罪
55 47 yīn to seize an opportunity 或因三業而生罪
56 47 yīn to be like 或因三業而生罪
57 47 yīn from; because of 或因三業而生罪
58 47 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 或因三業而生罪
59 47 yīn a standrd; a criterion 或因三業而生罪
60 47 yīn Cause 或因三業而生罪
61 47 yīn cause; hetu 或因三業而生罪
62 47 zào to make; to build; to manufacture 煩惱因緣造諸惡業
63 47 zào to arrive; to go 煩惱因緣造諸惡業
64 47 zào to pay a visit; to call on 煩惱因緣造諸惡業
65 47 zào to edit; to collect; to compile 煩惱因緣造諸惡業
66 47 zào to attain; to achieve 煩惱因緣造諸惡業
67 47 zào an achievement 煩惱因緣造諸惡業
68 47 zào a crop 煩惱因緣造諸惡業
69 47 zào a time; an age 煩惱因緣造諸惡業
70 47 zào fortune; destiny 煩惱因緣造諸惡業
71 47 zào suddenly 煩惱因緣造諸惡業
72 47 zào to educate; to train 煩惱因緣造諸惡業
73 47 zào to invent 煩惱因緣造諸惡業
74 47 zào a party in a lawsuit 煩惱因緣造諸惡業
75 47 zào to run wild; to overspend 煩惱因緣造諸惡業
76 47 zào indifferently; negligently 煩惱因緣造諸惡業
77 47 zào a woman moving to her husband's home 煩惱因緣造諸惡業
78 47 zào imaginary 煩惱因緣造諸惡業
79 47 zào to found; to initiate 煩惱因緣造諸惡業
80 47 zào to contain 煩惱因緣造諸惡業
81 47 zào made; kṛta 煩惱因緣造諸惡業
82 45 zhū all; many; various 世尊告諸大眾
83 45 zhū Zhu 世尊告諸大眾
84 45 zhū all; members of the class 世尊告諸大眾
85 45 zhū interrogative particle 世尊告諸大眾
86 45 zhū him; her; them; it 世尊告諸大眾
87 45 zhū of; in 世尊告諸大眾
88 45 zhū all; many; sarva 世尊告諸大眾
89 42 shēng sound 南無稱聲佛
90 42 shēng a measure word for sound (times) 南無稱聲佛
91 42 shēng sheng 南無稱聲佛
92 42 shēng voice 南無稱聲佛
93 42 shēng music 南無稱聲佛
94 42 shēng language 南無稱聲佛
95 42 shēng fame; reputation; honor 南無稱聲佛
96 42 shēng a message 南無稱聲佛
97 42 shēng an utterance 南無稱聲佛
98 42 shēng a consonant 南無稱聲佛
99 42 shēng a tone 南無稱聲佛
100 42 shēng to announce 南無稱聲佛
101 42 shēng sound 南無稱聲佛
102 42 děng et cetera; and so on 人非人等
103 42 děng to wait 人非人等
104 42 děng degree; kind 人非人等
105 42 děng plural 人非人等
106 42 děng to be equal 人非人等
107 42 děng degree; level 人非人等
108 42 děng to compare 人非人等
109 42 děng same; equal; sama 人非人等
110 41 zhī him; her; them; that 凡夫之人舉足動步無非是罪
111 41 zhī used between a modifier and a word to form a word group 凡夫之人舉足動步無非是罪
112 41 zhī to go 凡夫之人舉足動步無非是罪
113 41 zhī this; that 凡夫之人舉足動步無非是罪
114 41 zhī genetive marker 凡夫之人舉足動步無非是罪
115 41 zhī it 凡夫之人舉足動步無非是罪
116 41 zhī in; in regards to 凡夫之人舉足動步無非是罪
117 41 zhī all 凡夫之人舉足動步無非是罪
118 41 zhī and 凡夫之人舉足動步無非是罪
119 41 zhī however 凡夫之人舉足動步無非是罪
120 41 zhī if 凡夫之人舉足動步無非是罪
121 41 zhī then 凡夫之人舉足動步無非是罪
122 41 zhī to arrive; to go 凡夫之人舉足動步無非是罪
123 41 zhī is 凡夫之人舉足動步無非是罪
124 41 zhī to use 凡夫之人舉足動步無非是罪
125 41 zhī Zhi 凡夫之人舉足動步無非是罪
126 41 zhī winding 凡夫之人舉足動步無非是罪
127 40 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 善女人受持讀誦諸佛名者
128 40 zhě that 善女人受持讀誦諸佛名者
129 40 zhě nominalizing function word 善女人受持讀誦諸佛名者
130 40 zhě used to mark a definition 善女人受持讀誦諸佛名者
131 40 zhě used to mark a pause 善女人受持讀誦諸佛名者
132 40 zhě topic marker; that; it 善女人受持讀誦諸佛名者
133 40 zhuó according to 善女人受持讀誦諸佛名者
134 40 zhě ca 善女人受持讀誦諸佛名者
135 40 地獄 dìyù a hell 應墮地獄
136 40 地獄 dìyù hell 應墮地獄
137 40 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 應墮地獄
138 38 jīng to go through; to experience 次禮十二部尊經大藏法輪
139 38 jīng a sutra; a scripture 次禮十二部尊經大藏法輪
140 38 jīng warp 次禮十二部尊經大藏法輪
141 38 jīng longitude 次禮十二部尊經大藏法輪
142 38 jīng often; regularly; frequently 次禮十二部尊經大藏法輪
143 38 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 次禮十二部尊經大藏法輪
144 38 jīng a woman's period 次禮十二部尊經大藏法輪
145 38 jīng to bear; to endure 次禮十二部尊經大藏法輪
146 38 jīng to hang; to die by hanging 次禮十二部尊經大藏法輪
147 38 jīng classics 次禮十二部尊經大藏法輪
148 38 jīng to be frugal; to save 次禮十二部尊經大藏法輪
149 38 jīng a classic; a scripture; canon 次禮十二部尊經大藏法輪
150 38 jīng a standard; a norm 次禮十二部尊經大藏法輪
151 38 jīng a section of a Confucian work 次禮十二部尊經大藏法輪
152 38 jīng to measure 次禮十二部尊經大藏法輪
153 38 jīng human pulse 次禮十二部尊經大藏法輪
154 38 jīng menstruation; a woman's period 次禮十二部尊經大藏法輪
155 38 jīng sutra; discourse 次禮十二部尊經大藏法輪
156 37 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶聲佛
157 37 bǎo treasured; cherished 南無寶聲佛
158 37 bǎo a jewel; gem 南無寶聲佛
159 37 bǎo precious 南無寶聲佛
160 37 bǎo noble 南無寶聲佛
161 37 bǎo an imperial seal 南無寶聲佛
162 37 bǎo a unit of currency 南無寶聲佛
163 37 bǎo Bao 南無寶聲佛
164 37 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶聲佛
165 37 bǎo jewel; gem; mani 南無寶聲佛
166 33 菩薩 púsà bodhisattva 南無菩薩見實三昧經
167 33 菩薩 púsà bodhisattva 南無菩薩見實三昧經
168 33 菩薩 púsà bodhisattva 南無菩薩見實三昧經
169 31 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而作是言
170 31 ér Kangxi radical 126 而作是言
171 31 ér you 而作是言
172 31 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而作是言
173 31 ér right away; then 而作是言
174 31 ér but; yet; however; while; nevertheless 而作是言
175 31 ér if; in case; in the event that 而作是言
176 31 ér therefore; as a result; thus 而作是言
177 31 ér how can it be that? 而作是言
178 31 ér so as to 而作是言
179 31 ér only then 而作是言
180 31 ér as if; to seem like 而作是言
181 31 néng can; able 而作是言
182 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而作是言
183 31 ér me 而作是言
184 31 ér to arrive; up to 而作是言
185 31 ér possessive 而作是言
186 31 ér and; ca 而作是言
187 29 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 歸命東方如是等無量無邊諸佛
188 29 無量 wúliàng immeasurable 歸命東方如是等無量無邊諸佛
189 29 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 歸命東方如是等無量無邊諸佛
190 29 無量 wúliàng Atula 歸命東方如是等無量無邊諸佛
191 27 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 南無旃檀遠離諸煩惱藏佛
192 27 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 南無旃檀遠離諸煩惱藏佛
193 27 煩惱 fánnǎo defilement 南無旃檀遠離諸煩惱藏佛
194 27 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 南無旃檀遠離諸煩惱藏佛
195 26 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 次復懺悔
196 26 懺悔 chànhuǐ to repent 次復懺悔
197 26 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 次復懺悔
198 25 shàng top; a high position 南無寶上佛
199 25 shang top; the position on or above something 南無寶上佛
200 25 shàng to go up; to go forward 南無寶上佛
201 25 shàng shang 南無寶上佛
202 25 shàng previous; last 南無寶上佛
203 25 shàng high; higher 南無寶上佛
204 25 shàng advanced 南無寶上佛
205 25 shàng a monarch; a sovereign 南無寶上佛
206 25 shàng time 南無寶上佛
207 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 南無寶上佛
208 25 shàng far 南無寶上佛
209 25 shàng big; as big as 南無寶上佛
210 25 shàng abundant; plentiful 南無寶上佛
211 25 shàng to report 南無寶上佛
212 25 shàng to offer 南無寶上佛
213 25 shàng to go on stage 南無寶上佛
214 25 shàng to take office; to assume a post 南無寶上佛
215 25 shàng to install; to erect 南無寶上佛
216 25 shàng to suffer; to sustain 南無寶上佛
217 25 shàng to burn 南無寶上佛
218 25 shàng to remember 南無寶上佛
219 25 shang on; in 南無寶上佛
220 25 shàng upward 南無寶上佛
221 25 shàng to add 南無寶上佛
222 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 南無寶上佛
223 25 shàng to meet 南無寶上佛
224 25 shàng falling then rising (4th) tone 南無寶上佛
225 25 shang used after a verb indicating a result 南無寶上佛
226 25 shàng a musical note 南無寶上佛
227 25 shàng higher, superior; uttara 南無寶上佛
228 25 功德 gōngdé achievements and virtue 南無功德得佛
229 25 功德 gōngdé merit 南無功德得佛
230 25 功德 gōngdé quality; guṇa 南無功德得佛
231 25 功德 gōngdé merit; puṇya 南無功德得佛
232 25 如是 rúshì thus; so 歸命東方如是等無量無邊諸佛
233 25 如是 rúshì thus, so 歸命東方如是等無量無邊諸佛
234 25 如是 rúshì thus; evam 歸命東方如是等無量無邊諸佛
235 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 歸命東方如是等無量無邊諸佛
236 24 míng measure word for people 善女人受持讀誦諸佛名者
237 24 míng fame; renown; reputation 善女人受持讀誦諸佛名者
238 24 míng a name; personal name; designation 善女人受持讀誦諸佛名者
239 24 míng rank; position 善女人受持讀誦諸佛名者
240 24 míng an excuse 善女人受持讀誦諸佛名者
241 24 míng life 善女人受持讀誦諸佛名者
242 24 míng to name; to call 善女人受持讀誦諸佛名者
243 24 míng to express; to describe 善女人受持讀誦諸佛名者
244 24 míng to be called; to have the name 善女人受持讀誦諸佛名者
245 24 míng to own; to possess 善女人受持讀誦諸佛名者
246 24 míng famous; renowned 善女人受持讀誦諸佛名者
247 24 míng moral 善女人受持讀誦諸佛名者
248 24 míng name; naman 善女人受持讀誦諸佛名者
249 24 míng fame; renown; yasas 善女人受持讀誦諸佛名者
250 24 yǒu is; are; to exist 若有眾生欲求佛道者
251 24 yǒu to have; to possess 若有眾生欲求佛道者
252 24 yǒu indicates an estimate 若有眾生欲求佛道者
253 24 yǒu indicates a large quantity 若有眾生欲求佛道者
254 24 yǒu indicates an affirmative response 若有眾生欲求佛道者
255 24 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有眾生欲求佛道者
256 24 yǒu used to compare two things 若有眾生欲求佛道者
257 24 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有眾生欲求佛道者
258 24 yǒu used before the names of dynasties 若有眾生欲求佛道者
259 24 yǒu a certain thing; what exists 若有眾生欲求佛道者
260 24 yǒu multiple of ten and ... 若有眾生欲求佛道者
261 24 yǒu abundant 若有眾生欲求佛道者
262 24 yǒu purposeful 若有眾生欲求佛道者
263 24 yǒu You 若有眾生欲求佛道者
264 24 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有眾生欲求佛道者
265 24 yǒu becoming; bhava 若有眾生欲求佛道者
266 23 to attain; to reach 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
267 23 Da 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
268 23 intelligent proficient 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
269 23 to be open; to be connected 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
270 23 to realize; to complete; to accomplish 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
271 23 to display; to manifest 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
272 23 to tell; to inform; to say 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
273 23 illustrious; influential; prestigious 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
274 23 everlasting; constant; unchanging 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
275 23 generous; magnanimous 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
276 23 commonly; everywhere 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
277 23 arbitrary; freely come and go 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
278 23 dha 大乘蓮華寶達問答報應沙門品第一
279 22 shì is; are; am; to be 是人現世安隱
280 22 shì is exactly 是人現世安隱
281 22 shì is suitable; is in contrast 是人現世安隱
282 22 shì this; that; those 是人現世安隱
283 22 shì really; certainly 是人現世安隱
284 22 shì correct; yes; affirmative 是人現世安隱
285 22 shì true 是人現世安隱
286 22 shì is; has; exists 是人現世安隱
287 22 shì used between repetitions of a word 是人現世安隱
288 22 shì a matter; an affair 是人現世安隱
289 22 shì Shi 是人現世安隱
290 22 shì is; bhū 是人現世安隱
291 22 shì this; idam 是人現世安隱
292 22 his; hers; its; theirs 然其罪相雖復無量
293 22 to add emphasis 然其罪相雖復無量
294 22 used when asking a question in reply to a question 然其罪相雖復無量
295 22 used when making a request or giving an order 然其罪相雖復無量
296 22 he; her; it; them 然其罪相雖復無量
297 22 probably; likely 然其罪相雖復無量
298 22 will 然其罪相雖復無量
299 22 may 然其罪相雖復無量
300 22 if 然其罪相雖復無量
301 22 or 然其罪相雖復無量
302 22 Qi 然其罪相雖復無量
303 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 然其罪相雖復無量
304 21 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 南無光明莊嚴佛
305 21 莊嚴 zhuāngyán Dignity 南無光明莊嚴佛
306 21 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 南無光明莊嚴佛
307 21 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 南無光明莊嚴佛
308 21 one hundred million 南無二億拘隣佛
309 21 to estimate; to calculate; to guess 南無二億拘隣佛
310 21 a huge number; an immeasurable amount 南無二億拘隣佛
311 21 to allay; to put to rest; to satisfy 南無二億拘隣佛
312 21 a very large number; koṭi 南無二億拘隣佛
313 20 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 南無自在佛
314 20 自在 zìzài Carefree 南無自在佛
315 20 自在 zìzài perfect ease 南無自在佛
316 20 自在 zìzài Isvara 南無自在佛
317 20 自在 zìzài self mastery; vaśitā 南無自在佛
318 20 qiān one thousand 南無千法莊嚴王佛
319 20 qiān many; numerous; countless 南無千法莊嚴王佛
320 20 qiān very 南無千法莊嚴王佛
321 20 qiān a cheat; swindler 南無千法莊嚴王佛
322 20 qiān Qian 南無千法莊嚴王佛
323 19 in; at 或籍外境起於染著
324 19 in; at 或籍外境起於染著
325 19 in; at; to; from 或籍外境起於染著
326 19 to go; to 或籍外境起於染著
327 19 to rely on; to depend on 或籍外境起於染著
328 19 to go to; to arrive at 或籍外境起於染著
329 19 from 或籍外境起於染著
330 19 give 或籍外境起於染著
331 19 oppposing 或籍外境起於染著
332 19 and 或籍外境起於染著
333 19 compared to 或籍外境起於染著
334 19 by 或籍外境起於染著
335 19 and; as well as 或籍外境起於染著
336 19 for 或籍外境起於染著
337 19 Yu 或籍外境起於染著
338 19 a crow 或籍外境起於染著
339 19 whew; wow 或籍外境起於染著
340 19 near to; antike 或籍外境起於染著
341 19 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命東方如是等無量無邊諸佛
342 19 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命東方如是等無量無邊諸佛
343 19 wèi for; to 我為汝說過去
344 19 wèi because of 我為汝說過去
345 19 wéi to act as; to serve 我為汝說過去
346 19 wéi to change into; to become 我為汝說過去
347 19 wéi to be; is 我為汝說過去
348 19 wéi to do 我為汝說過去
349 19 wèi for 我為汝說過去
350 19 wèi because of; for; to 我為汝說過去
351 19 wèi to 我為汝說過去
352 19 wéi in a passive construction 我為汝說過去
353 19 wéi forming a rehetorical question 我為汝說過去
354 19 wéi forming an adverb 我為汝說過去
355 19 wéi to add emphasis 我為汝說過去
356 19 wèi to support; to help 我為汝說過去
357 19 wéi to govern 我為汝說過去
358 19 wèi to be; bhū 我為汝說過去
359 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 南無一切同名謂所佛
360 19 suǒ an office; an institute 南無一切同名謂所佛
361 19 suǒ introduces a relative clause 南無一切同名謂所佛
362 19 suǒ it 南無一切同名謂所佛
363 19 suǒ if; supposing 南無一切同名謂所佛
364 19 suǒ a few; various; some 南無一切同名謂所佛
365 19 suǒ a place; a location 南無一切同名謂所佛
366 19 suǒ indicates a passive voice 南無一切同名謂所佛
367 19 suǒ that which 南無一切同名謂所佛
368 19 suǒ an ordinal number 南無一切同名謂所佛
369 19 suǒ meaning 南無一切同名謂所佛
370 19 suǒ garrison 南無一切同名謂所佛
371 19 suǒ place; pradeśa 南無一切同名謂所佛
372 19 suǒ that which; yad 南無一切同名謂所佛
373 19 今日 jīnrì today 今日所以懺悔者
374 19 今日 jīnrì at present 今日所以懺悔者
375 18 day of the month; a certain day 南無日藏佛
376 18 Kangxi radical 72 南無日藏佛
377 18 a day 南無日藏佛
378 18 Japan 南無日藏佛
379 18 sun 南無日藏佛
380 18 daytime 南無日藏佛
381 18 sunlight 南無日藏佛
382 18 everyday 南無日藏佛
383 18 season 南無日藏佛
384 18 available time 南無日藏佛
385 18 a day 南無日藏佛
386 18 in the past 南無日藏佛
387 18 mi 南無日藏佛
388 18 sun; sūrya 南無日藏佛
389 18 a day; divasa 南無日藏佛
390 18 so as to; in order to 及以人天勝妙好事
391 18 to use; to regard as 及以人天勝妙好事
392 18 to use; to grasp 及以人天勝妙好事
393 18 according to 及以人天勝妙好事
394 18 because of 及以人天勝妙好事
395 18 on a certain date 及以人天勝妙好事
396 18 and; as well as 及以人天勝妙好事
397 18 to rely on 及以人天勝妙好事
398 18 to regard 及以人天勝妙好事
399 18 to be able to 及以人天勝妙好事
400 18 to order; to command 及以人天勝妙好事
401 18 further; moreover 及以人天勝妙好事
402 18 used after a verb 及以人天勝妙好事
403 18 very 及以人天勝妙好事
404 18 already 及以人天勝妙好事
405 18 increasingly 及以人天勝妙好事
406 18 a reason; a cause 及以人天勝妙好事
407 18 Israel 及以人天勝妙好事
408 18 Yi 及以人天勝妙好事
409 18 use; yogena 及以人天勝妙好事
410 17 zhōng middle 是故經中目為三障
411 17 zhōng medium; medium sized 是故經中目為三障
412 17 zhōng China 是故經中目為三障
413 17 zhòng to hit the mark 是故經中目為三障
414 17 zhōng in; amongst 是故經中目為三障
415 17 zhōng midday 是故經中目為三障
416 17 zhōng inside 是故經中目為三障
417 17 zhōng during 是故經中目為三障
418 17 zhōng Zhong 是故經中目為三障
419 17 zhōng intermediary 是故經中目為三障
420 17 zhōng half 是故經中目為三障
421 17 zhōng just right; suitably 是故經中目為三障
422 17 zhōng while 是故經中目為三障
423 17 zhòng to reach; to attain 是故經中目為三障
424 17 zhòng to suffer; to infect 是故經中目為三障
425 17 zhòng to obtain 是故經中目為三障
426 17 zhòng to pass an exam 是故經中目為三障
427 17 zhōng middle 是故經中目為三障
428 17 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子某甲等
429 17 弟子 dìzi youngster 弟子某甲等
430 17 弟子 dìzi prostitute 弟子某甲等
431 17 弟子 dìzi believer 弟子某甲等
432 17 弟子 dìzi disciple 弟子某甲等
433 17 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子某甲等
434 17 one 南無一萬八千莎羅自在王佛
435 17 Kangxi radical 1 南無一萬八千莎羅自在王佛
436 17 as soon as; all at once 南無一萬八千莎羅自在王佛
437 17 pure; concentrated 南無一萬八千莎羅自在王佛
438 17 whole; all 南無一萬八千莎羅自在王佛
439 17 first 南無一萬八千莎羅自在王佛
440 17 the same 南無一萬八千莎羅自在王佛
441 17 each 南無一萬八千莎羅自在王佛
442 17 certain 南無一萬八千莎羅自在王佛
443 17 throughout 南無一萬八千莎羅自在王佛
444 17 used in between a reduplicated verb 南無一萬八千莎羅自在王佛
445 17 sole; single 南無一萬八千莎羅自在王佛
446 17 a very small amount 南無一萬八千莎羅自在王佛
447 17 Yi 南無一萬八千莎羅自在王佛
448 17 other 南無一萬八千莎羅自在王佛
449 17 to unify 南無一萬八千莎羅自在王佛
450 17 accidentally; coincidentally 南無一萬八千莎羅自在王佛
451 17 abruptly; suddenly 南無一萬八千莎羅自在王佛
452 17 or 南無一萬八千莎羅自在王佛
453 17 one; eka 南無一萬八千莎羅自在王佛
454 17 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 現在諸佛名字
455 17 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 歸命東方如是等無量無邊諸佛
456 17 無邊 wúbiān boundless; ananta 歸命東方如是等無量無邊諸佛
457 17 pín frequently; repeatedly 南無頻迅佛
458 17 pín urgent; pressing 南無頻迅佛
459 17 pín frequency 南無頻迅佛
460 17 pín Pin 南無頻迅佛
461 17 pín many; aneka 南無頻迅佛
462 17 method; way 南無法自在佛
463 17 France 南無法自在佛
464 17 the law; rules; regulations 南無法自在佛
465 17 the teachings of the Buddha; Dharma 南無法自在佛
466 17 a standard; a norm 南無法自在佛
467 17 an institution 南無法自在佛
468 17 to emulate 南無法自在佛
469 17 magic; a magic trick 南無法自在佛
470 17 punishment 南無法自在佛
471 17 Fa 南無法自在佛
472 17 a precedent 南無法自在佛
473 17 a classification of some kinds of Han texts 南無法自在佛
474 17 relating to a ceremony or rite 南無法自在佛
475 17 Dharma 南無法自在佛
476 17 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 南無法自在佛
477 17 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 南無法自在佛
478 17 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 南無法自在佛
479 17 quality; characteristic 南無法自在佛
480 16 jīn today; present; now 今此菩提道場樹華
481 16 jīn Jin 今此菩提道場樹華
482 16 jīn modern 今此菩提道場樹華
483 16 jīn now; adhunā 今此菩提道場樹華
484 16 自在王 zìzài wáng īśāna; Isana; Svāmin 南無千離垢聲自在王佛
485 16 yuàn to hope; to wish; to desire 南無四萬願莊嚴佛
486 16 yuàn hope 南無四萬願莊嚴佛
487 16 yuàn to be ready; to be willing 南無四萬願莊嚴佛
488 16 yuàn to ask for; to solicit 南無四萬願莊嚴佛
489 16 yuàn a vow 南無四萬願莊嚴佛
490 16 yuàn diligent; attentive 南無四萬願莊嚴佛
491 16 yuàn to prefer; to select 南無四萬願莊嚴佛
492 16 yuàn to admire 南無四萬願莊嚴佛
493 16 yuàn a vow; pranidhana 南無四萬願莊嚴佛
494 16 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故爾
495 16 old; ancient; former; past 何以故爾
496 16 reason; cause; purpose 何以故爾
497 16 to die 何以故爾
498 16 so; therefore; hence 何以故爾
499 16 original 何以故爾
500 16 accident; happening; instance 何以故爾

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
wáng king; best of a kind; rāja
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha
this; here; etad
huò or; vā
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
zào made; kṛta
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
宝相佛 寶相佛 66 Maharatnaketu Buddha; Jewelled Appearance Buddha
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝幢佛 寶幢佛 98 Ratnaketu Buddha
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝印手菩萨 寶印手菩薩 98 Ratnamudrahasta Bodhisattva
宝掌菩萨 寶掌菩薩 98 Ratnapāni bodhisattva
北方 98 The North
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
不动佛 不動佛 98 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
超日明三昧经 超日明三昧經 99 Sūtra on the Samādhi Surpassing the Brightness of the Sun; Chao Ri Ming Sanmei Jing
成王 99 King Cheng of Zhou
称扬诸佛功德经 稱揚諸佛功德經 99 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
持地菩萨 持地菩薩 99 Dharanimdhara Bodhisattva
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大功德 100 Laksmi
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大光佛 100 Mahaprabha Buddha; Great Light Buddha
大威德陀罗尼经 大威德陀羅尼經 100 Yamantaka Dharani Sutra; Da Wei De Tuoluoni Jing
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
达多 達多 100 Devadatta
大方等陀罗尼经 大方等陀羅尼經 100 Pratyutpanna buddhasammukhāvasthita samādhi sūtra; The Great Vaipulya Dhāraṇī sūtra
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
大须弥 大須彌 100 Mahameru; Great Sumeru Buddha
得大势 得大勢 100 Mahāsthāmaprāpta
等目菩萨所问三昧经 等目菩薩所問三昧經 100 Sūtra on the Samadi asked by Samacakṣus Bodhisattva; Deng Mu Pusa Suo Wen Sanmei Jing
定王 100 King Ding of Zhou
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方阿閦佛 東方阿閦佛 100 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
多罗 多羅 100 Tara
法幢佛 102 Dharmadhvaja Buddha; Dharma Curtain Buddha
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法显传 法顯傳 102 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Faxian's Pilgrimage to India
法光 102 Faguang
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说佛名经 佛說佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Shuo Fo Ming Jing
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
弗沙佛 102 Puṣya Buddha
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
广安 廣安 103 Guang'an
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
恒伽 104 Ganges River
华手经 華手經 104 Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing
华光佛 華光佛 104 Padmaprabha Buddha
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧月 104 Hui Yue
坚意菩萨 堅意菩薩 106 sāramati
叫唤地狱 叫喚地獄 106 Raurava Hell
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
金刚齐 金剛齊 106 Vajrasana; Diamond throne; Bodhimanda
金刚藏菩萨 金剛藏菩薩 106 Vajragarbha; Diamond Matrix
净名 淨名 106 Vimalakirti
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
金明 106 Jinming
拘絺罗 拘絺羅 106 Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元录 開元錄 107 Kaiyuan Catalog
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
力庄严三昧经 力莊嚴三昧經 108 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Li Zhuangyan Sanmei Jing
梁朝 108 Liang Dynasty
梁代 108 Liang dynasty
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙口 龍口 108 Longkou
龙胜 龍勝 108 Nagarjuna
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
卢舍那佛 盧舍那佛 108 Rocana Buddha
密迹金刚力士经 密迹金剛力士經 109 Mi Ji Jingang Lishi Jing
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
莫言 109 Mo Yan
魔怨 109 Māra
那罗延 那羅延 110 Narayana
南安 110 Nan'an
难陀 難陀 110 Nanda
毘舍浮佛 112 Visvabhu Buddha
普光佛 112 Dipankara Buddha
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩萨璎珞本业经 菩薩瓔珞本業經 112 Yingluo sūtra
菩萨璎珞经 菩薩瓔珞經 112 Pusa Yingluo Jing
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
燃灯佛 燃燈佛 114 Dipankara Buddha
日月灯明佛 日月燈明佛 114 Candrasuryapradipa; Sun Moon Lamp Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
善寂 115 Shan Ji
善臂 115 Subāhu
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
深密解脱经 深密解脫經 115 Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing
胜天王般若波罗蜜经 勝天王般若波羅蜜經 115 Questions of the Deva King Pravara; The Prajñāpāramitā sūtra of Suvikrāntavikrāmin; Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra
舍婆提城 115 City of Sravasti
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
师子佛 師子佛 115 Simha Buddha; Lion Buddha
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
十住断结经 十住斷結經 115 Shi Zhu Duan Jie Jing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首楞严三昧经 首楞嚴三昧經 115 Śuraṅgamasamādhisūtra; Shou Leng Yan Sanmei Jing
115 Sui Dynasty
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁山 鐵山 116 Tieshan
陀罗 陀羅 116 Tārā
网明佛 網明佛 119 Jaleniprabha Buddha; Net Brightness Buddha
119 Wei River
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
无所有菩萨经 無所有菩薩經 119 Wu Suoyou Pusa Jing
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
无尽意 無盡意 119 Aksayamati Bodhisattva
无尽意菩萨 無盡意菩薩 119 Aksayamati Bodhisattva
无量光佛 無量光佛 119 Amitābha Buddha
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
香象 120 Gandhahastī
贤护菩萨 賢護菩薩 120 Bhadrapala Bodhisattva
西北方 120 northwest; northwestern
须真天子经 須真天子經 120 Deva Suvikrāntacintā Sūtra; Xu Zhen Tianzi Jing
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
121 Mount Yan
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
央掘魔罗经 央掘魔羅經 121 Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
药上菩萨 藥上菩薩 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王菩萨 藥王菩薩 89 Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
月上女经 月上女經 121 Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Yue Shang Nu Jing
云自在王 雲自在王 121 Meghasvararaja
贞元新定释教目录 貞元新定釋教目錄 122 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings; Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 237.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
波头摩 波頭摩 98 padma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
初发心 初發心 99 initial determination
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
慈悲心 99 compassion
次复 次復 99 afterwards; then
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
当得 當得 100 will reach
得佛 100 to become a Buddha
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发露 發露 102 to reveal; to manifest
凡夫地 102 level of the common people
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
发趣 發趣 102 to set out
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
护国 護國 104 Protecting the Country
化众生 化眾生 104 to transform living beings
化佛 104 a Buddha image
欢喜佛 歡喜佛 104 Buddha of Happiness
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
见谛 見諦 106 realization of the truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
界内 界內 106 within a region; within the confines
金光明 106 golden light
净华 淨華 106 Flower of Purity
净天 淨天 106 pure devas
净衣 淨衣 106 pure clothing
经法 經法 106 canonical teachings
净妙 淨妙 106 pure and subtle
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
九结 九結 106 nine bonds
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足六神通 106 possessing the six supernatural powers; ṣaḍabhijña
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六受 108 the six perceptions; six vedanas
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
六十二见 六十二見 108 sixty two views
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙香 109 fine incense
妙行 109 a profound act
名曰 109 to be named; to be called
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩竭 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
那由他 110 a nayuta
品第一 112 Chapter One
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普护 普護 112 viśvaṃtara
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
普现 普現 112 universal manifestation
普眼 112 all-seeing vision
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
日月光 114 Sun, Moon, and Light
肉身 114 the physical body
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是等罪无量无边 如是等罪無量無邊 114 thus the sins will be uncountable and unbounded
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三部 115 three divisions
三达 三達 115 three insights; trividya
三毒 115 three poisons; trivisa
三慧 115 three kinds of wisdom
三千 115 three thousand-fold
三受 115 three sensations; three vedanās
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
散华 散華 115 scatters flowers
三假 115 three delusions; three illusions
三苦 115 three kinds of suffering
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
山王 115 the highest peak
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善护 善護 115 protector; tāyin
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识住 識住 115 the bases of consciousness
十八界 115 eighteen realms
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十方世界 115 the worlds in all ten directions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受者 115 recipient
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
水上泡 115 bubble on the water
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
死苦 115 death
四取 115 four types of clinging
四生 115 four types of birth
四信 115 four kinds of faith
四缘 四緣 115 the four conditions
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四恶趣 四惡趣 115 four evil destinies
四缚 四縛 115 four bonds
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
天尊 116 most honoured among devas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
外境 119 external realm; external objects
往诣 往詣 119 to go to; upagam
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
未来现在 未來現在 119 the present and the future
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五心 119 five minds
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无尽藏 無盡藏 119
  1. Boundless Treasure
  2. inexhaustible storehouse
  3. an inexhaustible treasury
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无始 無始 119 without beginning
五受 119 five sensations
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
心识 心識 120 mind and cognition
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
虚空界 虛空界 120 visible space
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
厌离 厭離 121 to give up in disgust
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
亿劫 億劫 121 a kalpa
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一品 121 a chapter
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一切经 一切經 121 all scriptures
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
于恒沙劫 於恒沙劫 121 as many complete Æons as there are grains of sand in the Ganges
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
怨亲平等 怨親平等 121
  1. to treat friend and foe alike
  2. hate and affection are equal
怨家 121 an enemy
藏经 藏經 122 Buddhist canon
增上 122 additional; increased; superior
诤论 諍論 122 to debate
真如佛性 122 true Thusness of buddha-nature
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众苦 眾苦 122 all suffering
住地 122 abode
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
嘱讬 囑託 122 To Request
罪報 罪報 122 retribution
作佛 122 to become a Buddha