Glossary and Vocabulary for Yogacārabhūmi (Xiuxing Dao Di Jing) 修行道地經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 159 | 之 | zhī | to go | 法觀者如鎌截之 |
| 2 | 159 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法觀者如鎌截之 |
| 3 | 159 | 之 | zhī | is | 法觀者如鎌截之 |
| 4 | 159 | 之 | zhī | to use | 法觀者如鎌截之 |
| 5 | 159 | 之 | zhī | Zhi | 法觀者如鎌截之 |
| 6 | 159 | 之 | zhī | winding | 法觀者如鎌截之 |
| 7 | 120 | 其 | qí | Qi | 其心清淨如流泉 |
| 8 | 89 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心清淨如流泉 |
| 9 | 89 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心清淨如流泉 |
| 10 | 89 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心清淨如流泉 |
| 11 | 89 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心清淨如流泉 |
| 12 | 89 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心清淨如流泉 |
| 13 | 89 | 心 | xīn | heart | 其心清淨如流泉 |
| 14 | 89 | 心 | xīn | emotion | 其心清淨如流泉 |
| 15 | 89 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心清淨如流泉 |
| 16 | 89 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心清淨如流泉 |
| 17 | 89 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心清淨如流泉 |
| 18 | 89 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心清淨如流泉 |
| 19 | 89 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心清淨如流泉 |
| 20 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何謂為寂 |
| 21 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 何謂為寂 |
| 22 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 何謂為寂 |
| 23 | 87 | 為 | wéi | to do | 何謂為寂 |
| 24 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 何謂為寂 |
| 25 | 87 | 為 | wéi | to govern | 何謂為寂 |
| 26 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 何謂為寂 |
| 27 | 73 | 謂 | wèi | to call | 謂為觀 |
| 28 | 73 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂為觀 |
| 29 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂為觀 |
| 30 | 73 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂為觀 |
| 31 | 73 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂為觀 |
| 32 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂為觀 |
| 33 | 73 | 謂 | wèi | to think | 謂為觀 |
| 34 | 73 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂為觀 |
| 35 | 73 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂為觀 |
| 36 | 73 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂為觀 |
| 37 | 73 | 謂 | wèi | Wei | 謂為觀 |
| 38 | 70 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 應時得寂定 |
| 39 | 70 | 得 | děi | to want to; to need to | 應時得寂定 |
| 40 | 70 | 得 | děi | must; ought to | 應時得寂定 |
| 41 | 70 | 得 | dé | de | 應時得寂定 |
| 42 | 70 | 得 | de | infix potential marker | 應時得寂定 |
| 43 | 70 | 得 | dé | to result in | 應時得寂定 |
| 44 | 70 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 應時得寂定 |
| 45 | 70 | 得 | dé | to be satisfied | 應時得寂定 |
| 46 | 70 | 得 | dé | to be finished | 應時得寂定 |
| 47 | 70 | 得 | děi | satisfying | 應時得寂定 |
| 48 | 70 | 得 | dé | to contract | 應時得寂定 |
| 49 | 70 | 得 | dé | to hear | 應時得寂定 |
| 50 | 70 | 得 | dé | to have; there is | 應時得寂定 |
| 51 | 70 | 得 | dé | marks time passed | 應時得寂定 |
| 52 | 70 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 應時得寂定 |
| 53 | 69 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 明觀等如稱 |
| 54 | 69 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 明觀等如稱 |
| 55 | 69 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 明觀等如稱 |
| 56 | 69 | 觀 | guān | Guan | 明觀等如稱 |
| 57 | 69 | 觀 | guān | appearance; looks | 明觀等如稱 |
| 58 | 69 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 明觀等如稱 |
| 59 | 69 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 明觀等如稱 |
| 60 | 69 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 明觀等如稱 |
| 61 | 69 | 觀 | guàn | an announcement | 明觀等如稱 |
| 62 | 69 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 明觀等如稱 |
| 63 | 69 | 觀 | guān | Surview | 明觀等如稱 |
| 64 | 69 | 觀 | guān | Observe | 明觀等如稱 |
| 65 | 69 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 明觀等如稱 |
| 66 | 69 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 明觀等如稱 |
| 67 | 69 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 明觀等如稱 |
| 68 | 69 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 明觀等如稱 |
| 69 | 69 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不動不亂而不放逸 |
| 70 | 69 | 而 | ér | as if; to seem like | 不動不亂而不放逸 |
| 71 | 69 | 而 | néng | can; able | 不動不亂而不放逸 |
| 72 | 69 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不動不亂而不放逸 |
| 73 | 69 | 而 | ér | to arrive; up to | 不動不亂而不放逸 |
| 74 | 59 | 知 | zhī | to know | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 75 | 59 | 知 | zhī | to comprehend | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 76 | 59 | 知 | zhī | to inform; to tell | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 77 | 59 | 知 | zhī | to administer | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 78 | 59 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 79 | 59 | 知 | zhī | to be close friends | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 80 | 59 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 81 | 59 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 82 | 59 | 知 | zhī | knowledge | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 83 | 59 | 知 | zhī | consciousness; perception | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 84 | 59 | 知 | zhī | a close friend | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 85 | 59 | 知 | zhì | wisdom | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 86 | 59 | 知 | zhì | Zhi | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 87 | 59 | 知 | zhī | to appreciate | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 88 | 59 | 知 | zhī | to make known | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 89 | 59 | 知 | zhī | to have control over | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 90 | 59 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 91 | 59 | 知 | zhī | Understanding | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 92 | 59 | 知 | zhī | know; jña | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 93 | 58 | 曰 | yuē | to speak; to say | 於是頌曰 |
| 94 | 58 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 於是頌曰 |
| 95 | 58 | 曰 | yuē | to be called | 於是頌曰 |
| 96 | 58 | 曰 | yuē | said; ukta | 於是頌曰 |
| 97 | 58 | 見 | jiàn | to see | 省察所作而見本無 |
| 98 | 58 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 省察所作而見本無 |
| 99 | 58 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 省察所作而見本無 |
| 100 | 58 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 省察所作而見本無 |
| 101 | 58 | 見 | jiàn | to listen to | 省察所作而見本無 |
| 102 | 58 | 見 | jiàn | to meet | 省察所作而見本無 |
| 103 | 58 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 省察所作而見本無 |
| 104 | 58 | 見 | jiàn | let me; kindly | 省察所作而見本無 |
| 105 | 58 | 見 | jiàn | Jian | 省察所作而見本無 |
| 106 | 58 | 見 | xiàn | to appear | 省察所作而見本無 |
| 107 | 58 | 見 | xiàn | to introduce | 省察所作而見本無 |
| 108 | 58 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 省察所作而見本無 |
| 109 | 58 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 省察所作而見本無 |
| 110 | 57 | 者 | zhě | ca | 其修行者 |
| 111 | 56 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是行者住 |
| 112 | 56 | 數息 | shǔ xī | breath counting | 二曰數息 |
| 113 | 52 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 其修行者 |
| 114 | 52 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 其修行者 |
| 115 | 52 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 其修行者 |
| 116 | 52 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 其修行者 |
| 117 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 不動不亂而不放逸 |
| 118 | 45 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 習不休息工則析毛 |
| 119 | 45 | 則 | zé | a grade; a level | 習不休息工則析毛 |
| 120 | 45 | 則 | zé | an example; a model | 習不休息工則析毛 |
| 121 | 45 | 則 | zé | a weighing device | 習不休息工則析毛 |
| 122 | 45 | 則 | zé | to grade; to rank | 習不休息工則析毛 |
| 123 | 45 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 習不休息工則析毛 |
| 124 | 45 | 則 | zé | to do | 習不休息工則析毛 |
| 125 | 45 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 習不休息工則析毛 |
| 126 | 44 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 於是頌曰 |
| 127 | 44 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 於是頌曰 |
| 128 | 44 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 於是頌曰 |
| 129 | 44 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 於是頌曰 |
| 130 | 44 | 頌 | sòng | a divination | 於是頌曰 |
| 131 | 44 | 頌 | sòng | to recite | 於是頌曰 |
| 132 | 44 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 於是頌曰 |
| 133 | 44 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 於是頌曰 |
| 134 | 43 | 欲 | yù | desire | 發意欲省是謂觀 |
| 135 | 43 | 欲 | yù | to desire; to wish | 發意欲省是謂觀 |
| 136 | 43 | 欲 | yù | to desire; to intend | 發意欲省是謂觀 |
| 137 | 43 | 欲 | yù | lust | 發意欲省是謂觀 |
| 138 | 43 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 發意欲省是謂觀 |
| 139 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 省察所作而見本無 |
| 140 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 省察所作而見本無 |
| 141 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 省察所作而見本無 |
| 142 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 省察所作而見本無 |
| 143 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 省察所作而見本無 |
| 144 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 省察所作而見本無 |
| 145 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 省察所作而見本無 |
| 146 | 42 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見金已後不言 |
| 147 | 42 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見金已後不言 |
| 148 | 42 | 已 | yǐ | to complete | 見金已後不言 |
| 149 | 42 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見金已後不言 |
| 150 | 42 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見金已後不言 |
| 151 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見金已後不言 |
| 152 | 40 | 息 | xī | interest | 息之法 |
| 153 | 40 | 息 | xī | news | 息之法 |
| 154 | 40 | 息 | xī | breath | 息之法 |
| 155 | 40 | 息 | xī | rest | 息之法 |
| 156 | 40 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 息之法 |
| 157 | 40 | 息 | xī | to multiply; to increase | 息之法 |
| 158 | 40 | 息 | xī | one's children | 息之法 |
| 159 | 40 | 息 | xī | fat meat; fat | 息之法 |
| 160 | 40 | 息 | xī | Xi | 息之法 |
| 161 | 40 | 息 | xī | to breathe | 息之法 |
| 162 | 40 | 息 | xī | rest; śama | 息之法 |
| 163 | 40 | 息 | xī | to calm oneself | 息之法 |
| 164 | 40 | 身 | shēn | human body; torso | 此骨鎖身因四事長 |
| 165 | 40 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 此骨鎖身因四事長 |
| 166 | 40 | 身 | shēn | self | 此骨鎖身因四事長 |
| 167 | 40 | 身 | shēn | life | 此骨鎖身因四事長 |
| 168 | 40 | 身 | shēn | an object | 此骨鎖身因四事長 |
| 169 | 40 | 身 | shēn | a lifetime | 此骨鎖身因四事長 |
| 170 | 40 | 身 | shēn | moral character | 此骨鎖身因四事長 |
| 171 | 40 | 身 | shēn | status; identity; position | 此骨鎖身因四事長 |
| 172 | 40 | 身 | shēn | pregnancy | 此骨鎖身因四事長 |
| 173 | 40 | 身 | juān | India | 此骨鎖身因四事長 |
| 174 | 40 | 身 | shēn | body; kāya | 此骨鎖身因四事長 |
| 175 | 40 | 於 | yú | to go; to | 逮於寂 |
| 176 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 逮於寂 |
| 177 | 40 | 於 | yú | Yu | 逮於寂 |
| 178 | 40 | 於 | wū | a crow | 逮於寂 |
| 179 | 39 | 在 | zài | in; at | 如在塜間所見屍形 |
| 180 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 如在塜間所見屍形 |
| 181 | 39 | 在 | zài | to consist of | 如在塜間所見屍形 |
| 182 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 如在塜間所見屍形 |
| 183 | 39 | 在 | zài | in; bhū | 如在塜間所見屍形 |
| 184 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以經義寂觀 |
| 185 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以經義寂觀 |
| 186 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以經義寂觀 |
| 187 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以經義寂觀 |
| 188 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以經義寂觀 |
| 189 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以經義寂觀 |
| 190 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以經義寂觀 |
| 191 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以經義寂觀 |
| 192 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以經義寂觀 |
| 193 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 以經義寂觀 |
| 194 | 37 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 輕舉即能到 |
| 195 | 37 | 即 | jí | at that time | 輕舉即能到 |
| 196 | 37 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 輕舉即能到 |
| 197 | 37 | 即 | jí | supposed; so-called | 輕舉即能到 |
| 198 | 37 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 輕舉即能到 |
| 199 | 37 | 念 | niàn | to read aloud | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 200 | 37 | 念 | niàn | to remember; to expect | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 201 | 37 | 念 | niàn | to miss | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 202 | 37 | 念 | niàn | to consider | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 203 | 37 | 念 | niàn | to recite; to chant | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 204 | 37 | 念 | niàn | to show affection for | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 205 | 37 | 念 | niàn | a thought; an idea | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 206 | 37 | 念 | niàn | twenty | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 207 | 37 | 念 | niàn | memory | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 208 | 37 | 念 | niàn | an instant | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 209 | 37 | 念 | niàn | Nian | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 210 | 37 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 211 | 37 | 念 | niàn | a thought; citta | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 212 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 除瑕令無穢 |
| 213 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 除瑕令無穢 |
| 214 | 36 | 無 | mó | mo | 除瑕令無穢 |
| 215 | 36 | 無 | wú | to not have | 除瑕令無穢 |
| 216 | 36 | 無 | wú | Wu | 除瑕令無穢 |
| 217 | 36 | 無 | mó | mo | 除瑕令無穢 |
| 218 | 36 | 中 | zhōng | middle | 習久乃中 |
| 219 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 習久乃中 |
| 220 | 36 | 中 | zhōng | China | 習久乃中 |
| 221 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 習久乃中 |
| 222 | 36 | 中 | zhōng | midday | 習久乃中 |
| 223 | 36 | 中 | zhōng | inside | 習久乃中 |
| 224 | 36 | 中 | zhōng | during | 習久乃中 |
| 225 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 習久乃中 |
| 226 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 習久乃中 |
| 227 | 36 | 中 | zhōng | half | 習久乃中 |
| 228 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 習久乃中 |
| 229 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 習久乃中 |
| 230 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 習久乃中 |
| 231 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 習久乃中 |
| 232 | 36 | 中 | zhōng | middle | 習久乃中 |
| 233 | 35 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂為寂 |
| 234 | 35 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂為寂 |
| 235 | 35 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂為寂 |
| 236 | 35 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂為寂 |
| 237 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 斂心自歸命 |
| 238 | 32 | 自 | zì | Zi | 斂心自歸命 |
| 239 | 32 | 自 | zì | a nose | 斂心自歸命 |
| 240 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 斂心自歸命 |
| 241 | 32 | 自 | zì | origin | 斂心自歸命 |
| 242 | 32 | 自 | zì | to employ; to use | 斂心自歸命 |
| 243 | 32 | 自 | zì | to be | 斂心自歸命 |
| 244 | 32 | 自 | zì | self; soul; ātman | 斂心自歸命 |
| 245 | 32 | 行 | xíng | to walk | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 246 | 32 | 行 | xíng | capable; competent | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 247 | 32 | 行 | háng | profession | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 248 | 32 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 249 | 32 | 行 | xíng | to travel | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 250 | 32 | 行 | xìng | actions; conduct | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 251 | 32 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 252 | 32 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 253 | 32 | 行 | háng | horizontal line | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 254 | 32 | 行 | héng | virtuous deeds | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 255 | 32 | 行 | hàng | a line of trees | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 256 | 32 | 行 | hàng | bold; steadfast | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 257 | 32 | 行 | xíng | to move | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 258 | 32 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 259 | 32 | 行 | xíng | travel | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 260 | 32 | 行 | xíng | to circulate | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 261 | 32 | 行 | xíng | running script; running script | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 262 | 32 | 行 | xíng | temporary | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 263 | 32 | 行 | háng | rank; order | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 264 | 32 | 行 | háng | a business; a shop | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 265 | 32 | 行 | xíng | to depart; to leave | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 266 | 32 | 行 | xíng | to experience | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 267 | 32 | 行 | xíng | path; way | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 268 | 32 | 行 | xíng | xing; ballad | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 269 | 32 | 行 | xíng | 習行寂寞適至於觀便得解脫 | |
| 270 | 32 | 行 | xíng | Practice | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 271 | 32 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 272 | 32 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 273 | 31 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還就本坐作 |
| 274 | 31 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還就本坐作 |
| 275 | 31 | 還 | huán | to do in return | 還就本坐作 |
| 276 | 31 | 還 | huán | Huan | 還就本坐作 |
| 277 | 31 | 還 | huán | to revert | 還就本坐作 |
| 278 | 31 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還就本坐作 |
| 279 | 31 | 還 | huán | to encircle | 還就本坐作 |
| 280 | 31 | 還 | xuán | to rotate | 還就本坐作 |
| 281 | 31 | 還 | huán | since | 還就本坐作 |
| 282 | 31 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還就本坐作 |
| 283 | 31 | 還 | hái | again; further; punar | 還就本坐作 |
| 284 | 30 | 從 | cóng | to follow | 計從一日乃至七日 |
| 285 | 30 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 計從一日乃至七日 |
| 286 | 30 | 從 | cóng | to participate in something | 計從一日乃至七日 |
| 287 | 30 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 計從一日乃至七日 |
| 288 | 30 | 從 | cóng | something secondary | 計從一日乃至七日 |
| 289 | 30 | 從 | cóng | remote relatives | 計從一日乃至七日 |
| 290 | 30 | 從 | cóng | secondary | 計從一日乃至七日 |
| 291 | 30 | 從 | cóng | to go on; to advance | 計從一日乃至七日 |
| 292 | 30 | 從 | cōng | at ease; informal | 計從一日乃至七日 |
| 293 | 30 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 計從一日乃至七日 |
| 294 | 30 | 從 | zòng | to release | 計從一日乃至七日 |
| 295 | 30 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 計從一日乃至七日 |
| 296 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 法觀者如鎌截之 |
| 297 | 30 | 法 | fǎ | France | 法觀者如鎌截之 |
| 298 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法觀者如鎌截之 |
| 299 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法觀者如鎌截之 |
| 300 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法觀者如鎌截之 |
| 301 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 法觀者如鎌截之 |
| 302 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 法觀者如鎌截之 |
| 303 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法觀者如鎌截之 |
| 304 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 法觀者如鎌截之 |
| 305 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 法觀者如鎌截之 |
| 306 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 法觀者如鎌截之 |
| 307 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法觀者如鎌截之 |
| 308 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法觀者如鎌截之 |
| 309 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 法觀者如鎌截之 |
| 310 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法觀者如鎌截之 |
| 311 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法觀者如鎌截之 |
| 312 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法觀者如鎌截之 |
| 313 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法觀者如鎌截之 |
| 314 | 28 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 入觀若至寂寞亦得解脫 |
| 315 | 28 | 至 | zhì | to arrive | 入觀若至寂寞亦得解脫 |
| 316 | 28 | 至 | zhì | approach; upagama | 入觀若至寂寞亦得解脫 |
| 317 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 在上福薄 |
| 318 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在上福薄 |
| 319 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在上福薄 |
| 320 | 27 | 上 | shàng | shang | 在上福薄 |
| 321 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 在上福薄 |
| 322 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 在上福薄 |
| 323 | 27 | 上 | shàng | advanced | 在上福薄 |
| 324 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在上福薄 |
| 325 | 27 | 上 | shàng | time | 在上福薄 |
| 326 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在上福薄 |
| 327 | 27 | 上 | shàng | far | 在上福薄 |
| 328 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 在上福薄 |
| 329 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在上福薄 |
| 330 | 27 | 上 | shàng | to report | 在上福薄 |
| 331 | 27 | 上 | shàng | to offer | 在上福薄 |
| 332 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 在上福薄 |
| 333 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在上福薄 |
| 334 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 在上福薄 |
| 335 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在上福薄 |
| 336 | 27 | 上 | shàng | to burn | 在上福薄 |
| 337 | 27 | 上 | shàng | to remember | 在上福薄 |
| 338 | 27 | 上 | shàng | to add | 在上福薄 |
| 339 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在上福薄 |
| 340 | 27 | 上 | shàng | to meet | 在上福薄 |
| 341 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在上福薄 |
| 342 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在上福薄 |
| 343 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 在上福薄 |
| 344 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在上福薄 |
| 345 | 27 | 一 | yī | one | 一惡 |
| 346 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一惡 |
| 347 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 一惡 |
| 348 | 27 | 一 | yī | first | 一惡 |
| 349 | 27 | 一 | yī | the same | 一惡 |
| 350 | 27 | 一 | yī | sole; single | 一惡 |
| 351 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 一惡 |
| 352 | 27 | 一 | yī | Yi | 一惡 |
| 353 | 27 | 一 | yī | other | 一惡 |
| 354 | 27 | 一 | yī | to unify | 一惡 |
| 355 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一惡 |
| 356 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一惡 |
| 357 | 27 | 一 | yī | one; eka | 一惡 |
| 358 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人刈草 |
| 359 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人刈草 |
| 360 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 如人刈草 |
| 361 | 27 | 人 | rén | everybody | 如人刈草 |
| 362 | 27 | 人 | rén | adult | 如人刈草 |
| 363 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 如人刈草 |
| 364 | 27 | 人 | rén | an upright person | 如人刈草 |
| 365 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人刈草 |
| 366 | 27 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 免苦慧安若涼風 |
| 367 | 27 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 免苦慧安若涼風 |
| 368 | 27 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 免苦慧安若涼風 |
| 369 | 27 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 免苦慧安若涼風 |
| 370 | 27 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 免苦慧安若涼風 |
| 371 | 27 | 苦 | kǔ | bitter | 免苦慧安若涼風 |
| 372 | 27 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 免苦慧安若涼風 |
| 373 | 27 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 免苦慧安若涼風 |
| 374 | 27 | 苦 | kǔ | painful | 免苦慧安若涼風 |
| 375 | 27 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 免苦慧安若涼風 |
| 376 | 26 | 入 | rù | to enter | 或先得寂而後入觀 |
| 377 | 26 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 或先得寂而後入觀 |
| 378 | 26 | 入 | rù | radical | 或先得寂而後入觀 |
| 379 | 26 | 入 | rù | income | 或先得寂而後入觀 |
| 380 | 26 | 入 | rù | to conform with | 或先得寂而後入觀 |
| 381 | 26 | 入 | rù | to descend | 或先得寂而後入觀 |
| 382 | 26 | 入 | rù | the entering tone | 或先得寂而後入觀 |
| 383 | 26 | 入 | rù | to pay | 或先得寂而後入觀 |
| 384 | 26 | 入 | rù | to join | 或先得寂而後入觀 |
| 385 | 26 | 入 | rù | entering; praveśa | 或先得寂而後入觀 |
| 386 | 26 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 或先得寂而後入觀 |
| 387 | 26 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如賣金 |
| 388 | 26 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如賣金 |
| 389 | 26 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如賣金 |
| 390 | 26 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 除瑕令無穢 |
| 391 | 26 | 令 | lìng | to issue a command | 除瑕令無穢 |
| 392 | 26 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 除瑕令無穢 |
| 393 | 26 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 除瑕令無穢 |
| 394 | 26 | 令 | lìng | a season | 除瑕令無穢 |
| 395 | 26 | 令 | lìng | respected; good reputation | 除瑕令無穢 |
| 396 | 26 | 令 | lìng | good | 除瑕令無穢 |
| 397 | 26 | 令 | lìng | pretentious | 除瑕令無穢 |
| 398 | 26 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 除瑕令無穢 |
| 399 | 26 | 令 | lìng | a commander | 除瑕令無穢 |
| 400 | 26 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 除瑕令無穢 |
| 401 | 26 | 令 | lìng | lyrics | 除瑕令無穢 |
| 402 | 26 | 令 | lìng | Ling | 除瑕令無穢 |
| 403 | 26 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 除瑕令無穢 |
| 404 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 無復肌 |
| 405 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 無復肌 |
| 406 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 無復肌 |
| 407 | 24 | 復 | fù | to restore | 無復肌 |
| 408 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 無復肌 |
| 409 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 無復肌 |
| 410 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 無復肌 |
| 411 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 無復肌 |
| 412 | 24 | 復 | fù | Fu | 無復肌 |
| 413 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 無復肌 |
| 414 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 無復肌 |
| 415 | 24 | 禪 | chán | Chan; Zen | 是第一禪 |
| 416 | 24 | 禪 | chán | meditation | 是第一禪 |
| 417 | 24 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 是第一禪 |
| 418 | 24 | 禪 | shàn | to abdicate | 是第一禪 |
| 419 | 24 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 是第一禪 |
| 420 | 24 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 是第一禪 |
| 421 | 24 | 禪 | chán | Chan | 是第一禪 |
| 422 | 24 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 是第一禪 |
| 423 | 24 | 禪 | chán | Chan; Zen | 是第一禪 |
| 424 | 24 | 習 | xí | to fly | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 425 | 24 | 習 | xí | to practice; to exercise | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 426 | 24 | 習 | xí | to be familiar with | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 427 | 24 | 習 | xí | a habit; a custom | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 428 | 24 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 429 | 24 | 習 | xí | to teach | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 430 | 24 | 習 | xí | flapping | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 431 | 24 | 習 | xí | Xi | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 432 | 24 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 433 | 24 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 習行寂寞適至於觀便得解脫 |
| 434 | 23 | 意 | yì | idea | 制意不隨欲 |
| 435 | 23 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 制意不隨欲 |
| 436 | 23 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 制意不隨欲 |
| 437 | 23 | 意 | yì | mood; feeling | 制意不隨欲 |
| 438 | 23 | 意 | yì | will; willpower; determination | 制意不隨欲 |
| 439 | 23 | 意 | yì | bearing; spirit | 制意不隨欲 |
| 440 | 23 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 制意不隨欲 |
| 441 | 23 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 制意不隨欲 |
| 442 | 23 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 制意不隨欲 |
| 443 | 23 | 意 | yì | meaning | 制意不隨欲 |
| 444 | 23 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 制意不隨欲 |
| 445 | 23 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 制意不隨欲 |
| 446 | 23 | 意 | yì | Yi | 制意不隨欲 |
| 447 | 23 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 制意不隨欲 |
| 448 | 22 | 寂 | jì | tranquil | 或先得寂而後入觀 |
| 449 | 22 | 寂 | jì | desolate; lonely | 或先得寂而後入觀 |
| 450 | 22 | 寂 | jì | Nirvana; Nibbana | 或先得寂而後入觀 |
| 451 | 22 | 寂 | jì | tranquillity; quiescence; santi | 或先得寂而後入觀 |
| 452 | 21 | 因 | yīn | cause; reason | 尋因其行 |
| 453 | 21 | 因 | yīn | to accord with | 尋因其行 |
| 454 | 21 | 因 | yīn | to follow | 尋因其行 |
| 455 | 21 | 因 | yīn | to rely on | 尋因其行 |
| 456 | 21 | 因 | yīn | via; through | 尋因其行 |
| 457 | 21 | 因 | yīn | to continue | 尋因其行 |
| 458 | 21 | 因 | yīn | to receive | 尋因其行 |
| 459 | 21 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 尋因其行 |
| 460 | 21 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 尋因其行 |
| 461 | 21 | 因 | yīn | to be like | 尋因其行 |
| 462 | 21 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 尋因其行 |
| 463 | 21 | 因 | yīn | cause; hetu | 尋因其行 |
| 464 | 19 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 志 |
| 465 | 19 | 志 | zhì | to write down; to record | 志 |
| 466 | 19 | 志 | zhì | Zhi | 志 |
| 467 | 19 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 志 |
| 468 | 19 | 志 | zhì | to remember | 志 |
| 469 | 19 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 志 |
| 470 | 19 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 志 |
| 471 | 19 | 志 | zhì | determination; will | 志 |
| 472 | 19 | 志 | zhì | a magazine | 志 |
| 473 | 19 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 志 |
| 474 | 19 | 志 | zhì | aspiration | 志 |
| 475 | 19 | 志 | zhì | Aspiration | 志 |
| 476 | 19 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 志 |
| 477 | 19 | 我 | wǒ | self | 心不違我 |
| 478 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 心不違我 |
| 479 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 心不違我 |
| 480 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 心不違我 |
| 481 | 19 | 我 | wǒ | ga | 心不違我 |
| 482 | 19 | 獄 | yù | prison | 却乃著械閉在深獄 |
| 483 | 19 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 却乃著械閉在深獄 |
| 484 | 19 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 却乃著械閉在深獄 |
| 485 | 19 | 獄 | yù | strife | 却乃著械閉在深獄 |
| 486 | 19 | 獄 | yù | to sue | 却乃著械閉在深獄 |
| 487 | 19 | 獄 | yù | hell; naraka | 却乃著械閉在深獄 |
| 488 | 19 | 獄 | yù | prison; cāraka | 却乃著械閉在深獄 |
| 489 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 見金已後不言 |
| 490 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 見金已後不言 |
| 491 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 見金已後不言 |
| 492 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 見金已後不言 |
| 493 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 見金已後不言 |
| 494 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 見金已後不言 |
| 495 | 19 | 言 | yán | to regard as | 見金已後不言 |
| 496 | 19 | 言 | yán | to act as | 見金已後不言 |
| 497 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 見金已後不言 |
| 498 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 見金已後不言 |
| 499 | 18 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 因二事致 |
| 500 | 18 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 因二事致 |
Frequencies of all Words
Top 1241
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 159 | 之 | zhī | him; her; them; that | 法觀者如鎌截之 |
| 2 | 159 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 法觀者如鎌截之 |
| 3 | 159 | 之 | zhī | to go | 法觀者如鎌截之 |
| 4 | 159 | 之 | zhī | this; that | 法觀者如鎌截之 |
| 5 | 159 | 之 | zhī | genetive marker | 法觀者如鎌截之 |
| 6 | 159 | 之 | zhī | it | 法觀者如鎌截之 |
| 7 | 159 | 之 | zhī | in; in regards to | 法觀者如鎌截之 |
| 8 | 159 | 之 | zhī | all | 法觀者如鎌截之 |
| 9 | 159 | 之 | zhī | and | 法觀者如鎌截之 |
| 10 | 159 | 之 | zhī | however | 法觀者如鎌截之 |
| 11 | 159 | 之 | zhī | if | 法觀者如鎌截之 |
| 12 | 159 | 之 | zhī | then | 法觀者如鎌截之 |
| 13 | 159 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法觀者如鎌截之 |
| 14 | 159 | 之 | zhī | is | 法觀者如鎌截之 |
| 15 | 159 | 之 | zhī | to use | 法觀者如鎌截之 |
| 16 | 159 | 之 | zhī | Zhi | 法觀者如鎌截之 |
| 17 | 159 | 之 | zhī | winding | 法觀者如鎌截之 |
| 18 | 132 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為寂相 |
| 19 | 132 | 是 | shì | is exactly | 是為寂相 |
| 20 | 132 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為寂相 |
| 21 | 132 | 是 | shì | this; that; those | 是為寂相 |
| 22 | 132 | 是 | shì | really; certainly | 是為寂相 |
| 23 | 132 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為寂相 |
| 24 | 132 | 是 | shì | true | 是為寂相 |
| 25 | 132 | 是 | shì | is; has; exists | 是為寂相 |
| 26 | 132 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為寂相 |
| 27 | 132 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為寂相 |
| 28 | 132 | 是 | shì | Shi | 是為寂相 |
| 29 | 132 | 是 | shì | is; bhū | 是為寂相 |
| 30 | 132 | 是 | shì | this; idam | 是為寂相 |
| 31 | 120 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其心清淨如流泉 |
| 32 | 120 | 其 | qí | to add emphasis | 其心清淨如流泉 |
| 33 | 120 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其心清淨如流泉 |
| 34 | 120 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其心清淨如流泉 |
| 35 | 120 | 其 | qí | he; her; it; them | 其心清淨如流泉 |
| 36 | 120 | 其 | qí | probably; likely | 其心清淨如流泉 |
| 37 | 120 | 其 | qí | will | 其心清淨如流泉 |
| 38 | 120 | 其 | qí | may | 其心清淨如流泉 |
| 39 | 120 | 其 | qí | if | 其心清淨如流泉 |
| 40 | 120 | 其 | qí | or | 其心清淨如流泉 |
| 41 | 120 | 其 | qí | Qi | 其心清淨如流泉 |
| 42 | 120 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其心清淨如流泉 |
| 43 | 89 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心清淨如流泉 |
| 44 | 89 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心清淨如流泉 |
| 45 | 89 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心清淨如流泉 |
| 46 | 89 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心清淨如流泉 |
| 47 | 89 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心清淨如流泉 |
| 48 | 89 | 心 | xīn | heart | 其心清淨如流泉 |
| 49 | 89 | 心 | xīn | emotion | 其心清淨如流泉 |
| 50 | 89 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心清淨如流泉 |
| 51 | 89 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心清淨如流泉 |
| 52 | 89 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心清淨如流泉 |
| 53 | 89 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心清淨如流泉 |
| 54 | 89 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心清淨如流泉 |
| 55 | 87 | 為 | wèi | for; to | 何謂為寂 |
| 56 | 87 | 為 | wèi | because of | 何謂為寂 |
| 57 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何謂為寂 |
| 58 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 何謂為寂 |
| 59 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 何謂為寂 |
| 60 | 87 | 為 | wéi | to do | 何謂為寂 |
| 61 | 87 | 為 | wèi | for | 何謂為寂 |
| 62 | 87 | 為 | wèi | because of; for; to | 何謂為寂 |
| 63 | 87 | 為 | wèi | to | 何謂為寂 |
| 64 | 87 | 為 | wéi | in a passive construction | 何謂為寂 |
| 65 | 87 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何謂為寂 |
| 66 | 87 | 為 | wéi | forming an adverb | 何謂為寂 |
| 67 | 87 | 為 | wéi | to add emphasis | 何謂為寂 |
| 68 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 何謂為寂 |
| 69 | 87 | 為 | wéi | to govern | 何謂為寂 |
| 70 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 何謂為寂 |
| 71 | 81 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 其心清淨如流泉 |
| 72 | 81 | 如 | rú | if | 其心清淨如流泉 |
| 73 | 81 | 如 | rú | in accordance with | 其心清淨如流泉 |
| 74 | 81 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 其心清淨如流泉 |
| 75 | 81 | 如 | rú | this | 其心清淨如流泉 |
| 76 | 81 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 其心清淨如流泉 |
| 77 | 81 | 如 | rú | to go to | 其心清淨如流泉 |
| 78 | 81 | 如 | rú | to meet | 其心清淨如流泉 |
| 79 | 81 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 其心清淨如流泉 |
| 80 | 81 | 如 | rú | at least as good as | 其心清淨如流泉 |
| 81 | 81 | 如 | rú | and | 其心清淨如流泉 |
| 82 | 81 | 如 | rú | or | 其心清淨如流泉 |
| 83 | 81 | 如 | rú | but | 其心清淨如流泉 |
| 84 | 81 | 如 | rú | then | 其心清淨如流泉 |
| 85 | 81 | 如 | rú | naturally | 其心清淨如流泉 |
| 86 | 81 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 其心清淨如流泉 |
| 87 | 81 | 如 | rú | you | 其心清淨如流泉 |
| 88 | 81 | 如 | rú | the second lunar month | 其心清淨如流泉 |
| 89 | 81 | 如 | rú | in; at | 其心清淨如流泉 |
| 90 | 81 | 如 | rú | Ru | 其心清淨如流泉 |
| 91 | 81 | 如 | rú | Thus | 其心清淨如流泉 |
| 92 | 81 | 如 | rú | thus; tathā | 其心清淨如流泉 |
| 93 | 81 | 如 | rú | like; iva | 其心清淨如流泉 |
| 94 | 81 | 如 | rú | suchness; tathatā | 其心清淨如流泉 |
| 95 | 73 | 謂 | wèi | to call | 謂為觀 |
| 96 | 73 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂為觀 |
| 97 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂為觀 |
| 98 | 73 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂為觀 |
| 99 | 73 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂為觀 |
| 100 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂為觀 |
| 101 | 73 | 謂 | wèi | to think | 謂為觀 |
| 102 | 73 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂為觀 |
| 103 | 73 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂為觀 |
| 104 | 73 | 謂 | wèi | and | 謂為觀 |
| 105 | 73 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂為觀 |
| 106 | 73 | 謂 | wèi | Wei | 謂為觀 |
| 107 | 73 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂為觀 |
| 108 | 73 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂為觀 |
| 109 | 70 | 得 | de | potential marker | 應時得寂定 |
| 110 | 70 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 應時得寂定 |
| 111 | 70 | 得 | děi | must; ought to | 應時得寂定 |
| 112 | 70 | 得 | děi | to want to; to need to | 應時得寂定 |
| 113 | 70 | 得 | děi | must; ought to | 應時得寂定 |
| 114 | 70 | 得 | dé | de | 應時得寂定 |
| 115 | 70 | 得 | de | infix potential marker | 應時得寂定 |
| 116 | 70 | 得 | dé | to result in | 應時得寂定 |
| 117 | 70 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 應時得寂定 |
| 118 | 70 | 得 | dé | to be satisfied | 應時得寂定 |
| 119 | 70 | 得 | dé | to be finished | 應時得寂定 |
| 120 | 70 | 得 | de | result of degree | 應時得寂定 |
| 121 | 70 | 得 | de | marks completion of an action | 應時得寂定 |
| 122 | 70 | 得 | děi | satisfying | 應時得寂定 |
| 123 | 70 | 得 | dé | to contract | 應時得寂定 |
| 124 | 70 | 得 | dé | marks permission or possibility | 應時得寂定 |
| 125 | 70 | 得 | dé | expressing frustration | 應時得寂定 |
| 126 | 70 | 得 | dé | to hear | 應時得寂定 |
| 127 | 70 | 得 | dé | to have; there is | 應時得寂定 |
| 128 | 70 | 得 | dé | marks time passed | 應時得寂定 |
| 129 | 70 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 應時得寂定 |
| 130 | 69 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 明觀等如稱 |
| 131 | 69 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 明觀等如稱 |
| 132 | 69 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 明觀等如稱 |
| 133 | 69 | 觀 | guān | Guan | 明觀等如稱 |
| 134 | 69 | 觀 | guān | appearance; looks | 明觀等如稱 |
| 135 | 69 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 明觀等如稱 |
| 136 | 69 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 明觀等如稱 |
| 137 | 69 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 明觀等如稱 |
| 138 | 69 | 觀 | guàn | an announcement | 明觀等如稱 |
| 139 | 69 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 明觀等如稱 |
| 140 | 69 | 觀 | guān | Surview | 明觀等如稱 |
| 141 | 69 | 觀 | guān | Observe | 明觀等如稱 |
| 142 | 69 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 明觀等如稱 |
| 143 | 69 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 明觀等如稱 |
| 144 | 69 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 明觀等如稱 |
| 145 | 69 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 明觀等如稱 |
| 146 | 69 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不動不亂而不放逸 |
| 147 | 69 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不動不亂而不放逸 |
| 148 | 69 | 而 | ér | you | 不動不亂而不放逸 |
| 149 | 69 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不動不亂而不放逸 |
| 150 | 69 | 而 | ér | right away; then | 不動不亂而不放逸 |
| 151 | 69 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不動不亂而不放逸 |
| 152 | 69 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不動不亂而不放逸 |
| 153 | 69 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不動不亂而不放逸 |
| 154 | 69 | 而 | ér | how can it be that? | 不動不亂而不放逸 |
| 155 | 69 | 而 | ér | so as to | 不動不亂而不放逸 |
| 156 | 69 | 而 | ér | only then | 不動不亂而不放逸 |
| 157 | 69 | 而 | ér | as if; to seem like | 不動不亂而不放逸 |
| 158 | 69 | 而 | néng | can; able | 不動不亂而不放逸 |
| 159 | 69 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不動不亂而不放逸 |
| 160 | 69 | 而 | ér | me | 不動不亂而不放逸 |
| 161 | 69 | 而 | ér | to arrive; up to | 不動不亂而不放逸 |
| 162 | 69 | 而 | ér | possessive | 不動不亂而不放逸 |
| 163 | 69 | 而 | ér | and; ca | 不動不亂而不放逸 |
| 164 | 59 | 知 | zhī | to know | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 165 | 59 | 知 | zhī | to comprehend | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 166 | 59 | 知 | zhī | to inform; to tell | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 167 | 59 | 知 | zhī | to administer | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 168 | 59 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 169 | 59 | 知 | zhī | to be close friends | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 170 | 59 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 171 | 59 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 172 | 59 | 知 | zhī | knowledge | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 173 | 59 | 知 | zhī | consciousness; perception | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 174 | 59 | 知 | zhī | a close friend | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 175 | 59 | 知 | zhì | wisdom | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 176 | 59 | 知 | zhì | Zhi | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 177 | 59 | 知 | zhī | to appreciate | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 178 | 59 | 知 | zhī | to make known | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 179 | 59 | 知 | zhī | to have control over | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 180 | 59 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 181 | 59 | 知 | zhī | Understanding | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 182 | 59 | 知 | zhī | know; jña | 見金分別知出某國銀銅雜 |
| 183 | 58 | 曰 | yuē | to speak; to say | 於是頌曰 |
| 184 | 58 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 於是頌曰 |
| 185 | 58 | 曰 | yuē | to be called | 於是頌曰 |
| 186 | 58 | 曰 | yuē | particle without meaning | 於是頌曰 |
| 187 | 58 | 曰 | yuē | said; ukta | 於是頌曰 |
| 188 | 58 | 見 | jiàn | to see | 省察所作而見本無 |
| 189 | 58 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 省察所作而見本無 |
| 190 | 58 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 省察所作而見本無 |
| 191 | 58 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 省察所作而見本無 |
| 192 | 58 | 見 | jiàn | passive marker | 省察所作而見本無 |
| 193 | 58 | 見 | jiàn | to listen to | 省察所作而見本無 |
| 194 | 58 | 見 | jiàn | to meet | 省察所作而見本無 |
| 195 | 58 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 省察所作而見本無 |
| 196 | 58 | 見 | jiàn | let me; kindly | 省察所作而見本無 |
| 197 | 58 | 見 | jiàn | Jian | 省察所作而見本無 |
| 198 | 58 | 見 | xiàn | to appear | 省察所作而見本無 |
| 199 | 58 | 見 | xiàn | to introduce | 省察所作而見本無 |
| 200 | 58 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 省察所作而見本無 |
| 201 | 58 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 省察所作而見本無 |
| 202 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其修行者 |
| 203 | 57 | 者 | zhě | that | 其修行者 |
| 204 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其修行者 |
| 205 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其修行者 |
| 206 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其修行者 |
| 207 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其修行者 |
| 208 | 57 | 者 | zhuó | according to | 其修行者 |
| 209 | 57 | 者 | zhě | ca | 其修行者 |
| 210 | 56 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是行者住 |
| 211 | 56 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是行者住 |
| 212 | 56 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是行者住 |
| 213 | 56 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是行者住 |
| 214 | 56 | 數息 | shǔ xī | breath counting | 二曰數息 |
| 215 | 52 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 其修行者 |
| 216 | 52 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 其修行者 |
| 217 | 52 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 其修行者 |
| 218 | 52 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 其修行者 |
| 219 | 50 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 220 | 50 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 221 | 50 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 222 | 50 | 當 | dāng | to face | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 223 | 50 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 224 | 50 | 當 | dāng | to manage; to host | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 225 | 50 | 當 | dāng | should | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 226 | 50 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 227 | 50 | 當 | dǎng | to think | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 228 | 50 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 229 | 50 | 當 | dǎng | to be equal | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 230 | 50 | 當 | dàng | that | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 231 | 50 | 當 | dāng | an end; top | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 232 | 50 | 當 | dàng | clang; jingle | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 233 | 50 | 當 | dāng | to judge | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 234 | 50 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 235 | 50 | 當 | dàng | the same | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 236 | 50 | 當 | dàng | to pawn | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 237 | 50 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 238 | 50 | 當 | dàng | a trap | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 239 | 50 | 當 | dàng | a pawned item | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 240 | 50 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 241 | 48 | 不 | bù | not; no | 不動不亂而不放逸 |
| 242 | 48 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不動不亂而不放逸 |
| 243 | 48 | 不 | bù | as a correlative | 不動不亂而不放逸 |
| 244 | 48 | 不 | bù | no (answering a question) | 不動不亂而不放逸 |
| 245 | 48 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不動不亂而不放逸 |
| 246 | 48 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不動不亂而不放逸 |
| 247 | 48 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不動不亂而不放逸 |
| 248 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 不動不亂而不放逸 |
| 249 | 48 | 不 | bù | no; na | 不動不亂而不放逸 |
| 250 | 46 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是頌曰 |
| 251 | 45 | 則 | zé | otherwise; but; however | 習不休息工則析毛 |
| 252 | 45 | 則 | zé | then | 習不休息工則析毛 |
| 253 | 45 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 習不休息工則析毛 |
| 254 | 45 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 習不休息工則析毛 |
| 255 | 45 | 則 | zé | a grade; a level | 習不休息工則析毛 |
| 256 | 45 | 則 | zé | an example; a model | 習不休息工則析毛 |
| 257 | 45 | 則 | zé | a weighing device | 習不休息工則析毛 |
| 258 | 45 | 則 | zé | to grade; to rank | 習不休息工則析毛 |
| 259 | 45 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 習不休息工則析毛 |
| 260 | 45 | 則 | zé | to do | 習不休息工則析毛 |
| 261 | 45 | 則 | zé | only | 習不休息工則析毛 |
| 262 | 45 | 則 | zé | immediately | 習不休息工則析毛 |
| 263 | 45 | 則 | zé | then; moreover; atha | 習不休息工則析毛 |
| 264 | 45 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 習不休息工則析毛 |
| 265 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其有修行者 |
| 266 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其有修行者 |
| 267 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其有修行者 |
| 268 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其有修行者 |
| 269 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其有修行者 |
| 270 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其有修行者 |
| 271 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其有修行者 |
| 272 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其有修行者 |
| 273 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其有修行者 |
| 274 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其有修行者 |
| 275 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其有修行者 |
| 276 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 其有修行者 |
| 277 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 其有修行者 |
| 278 | 45 | 有 | yǒu | You | 其有修行者 |
| 279 | 45 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其有修行者 |
| 280 | 45 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其有修行者 |
| 281 | 44 | 或 | huò | or; either; else | 或先得寂而後入觀 |
| 282 | 44 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或先得寂而後入觀 |
| 283 | 44 | 或 | huò | some; someone | 或先得寂而後入觀 |
| 284 | 44 | 或 | míngnián | suddenly | 或先得寂而後入觀 |
| 285 | 44 | 或 | huò | or; vā | 或先得寂而後入觀 |
| 286 | 44 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 於是頌曰 |
| 287 | 44 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 於是頌曰 |
| 288 | 44 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 於是頌曰 |
| 289 | 44 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 於是頌曰 |
| 290 | 44 | 頌 | sòng | a divination | 於是頌曰 |
| 291 | 44 | 頌 | sòng | to recite | 於是頌曰 |
| 292 | 44 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 於是頌曰 |
| 293 | 44 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 於是頌曰 |
| 294 | 43 | 欲 | yù | desire | 發意欲省是謂觀 |
| 295 | 43 | 欲 | yù | to desire; to wish | 發意欲省是謂觀 |
| 296 | 43 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 發意欲省是謂觀 |
| 297 | 43 | 欲 | yù | to desire; to intend | 發意欲省是謂觀 |
| 298 | 43 | 欲 | yù | lust | 發意欲省是謂觀 |
| 299 | 43 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 發意欲省是謂觀 |
| 300 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 省察所作而見本無 |
| 301 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 省察所作而見本無 |
| 302 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 省察所作而見本無 |
| 303 | 43 | 所 | suǒ | it | 省察所作而見本無 |
| 304 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 省察所作而見本無 |
| 305 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 省察所作而見本無 |
| 306 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 省察所作而見本無 |
| 307 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 省察所作而見本無 |
| 308 | 43 | 所 | suǒ | that which | 省察所作而見本無 |
| 309 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 省察所作而見本無 |
| 310 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 省察所作而見本無 |
| 311 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 省察所作而見本無 |
| 312 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 省察所作而見本無 |
| 313 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 省察所作而見本無 |
| 314 | 42 | 諸 | zhū | all; many; various | 見諸骨鎖不察省 |
| 315 | 42 | 諸 | zhū | Zhu | 見諸骨鎖不察省 |
| 316 | 42 | 諸 | zhū | all; members of the class | 見諸骨鎖不察省 |
| 317 | 42 | 諸 | zhū | interrogative particle | 見諸骨鎖不察省 |
| 318 | 42 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 見諸骨鎖不察省 |
| 319 | 42 | 諸 | zhū | of; in | 見諸骨鎖不察省 |
| 320 | 42 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 見諸骨鎖不察省 |
| 321 | 42 | 已 | yǐ | already | 見金已後不言 |
| 322 | 42 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見金已後不言 |
| 323 | 42 | 已 | yǐ | from | 見金已後不言 |
| 324 | 42 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見金已後不言 |
| 325 | 42 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 見金已後不言 |
| 326 | 42 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 見金已後不言 |
| 327 | 42 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 見金已後不言 |
| 328 | 42 | 已 | yǐ | to complete | 見金已後不言 |
| 329 | 42 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見金已後不言 |
| 330 | 42 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見金已後不言 |
| 331 | 42 | 已 | yǐ | certainly | 見金已後不言 |
| 332 | 42 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 見金已後不言 |
| 333 | 42 | 已 | yǐ | this | 見金已後不言 |
| 334 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見金已後不言 |
| 335 | 42 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見金已後不言 |
| 336 | 40 | 息 | xī | interest | 息之法 |
| 337 | 40 | 息 | xī | news | 息之法 |
| 338 | 40 | 息 | xī | breath | 息之法 |
| 339 | 40 | 息 | xī | rest | 息之法 |
| 340 | 40 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 息之法 |
| 341 | 40 | 息 | xī | to multiply; to increase | 息之法 |
| 342 | 40 | 息 | xī | one's children | 息之法 |
| 343 | 40 | 息 | xī | fat meat; fat | 息之法 |
| 344 | 40 | 息 | xī | Xi | 息之法 |
| 345 | 40 | 息 | xī | to breathe | 息之法 |
| 346 | 40 | 息 | xī | rest; śama | 息之法 |
| 347 | 40 | 息 | xī | to calm oneself | 息之法 |
| 348 | 40 | 身 | shēn | human body; torso | 此骨鎖身因四事長 |
| 349 | 40 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 此骨鎖身因四事長 |
| 350 | 40 | 身 | shēn | measure word for clothes | 此骨鎖身因四事長 |
| 351 | 40 | 身 | shēn | self | 此骨鎖身因四事長 |
| 352 | 40 | 身 | shēn | life | 此骨鎖身因四事長 |
| 353 | 40 | 身 | shēn | an object | 此骨鎖身因四事長 |
| 354 | 40 | 身 | shēn | a lifetime | 此骨鎖身因四事長 |
| 355 | 40 | 身 | shēn | personally | 此骨鎖身因四事長 |
| 356 | 40 | 身 | shēn | moral character | 此骨鎖身因四事長 |
| 357 | 40 | 身 | shēn | status; identity; position | 此骨鎖身因四事長 |
| 358 | 40 | 身 | shēn | pregnancy | 此骨鎖身因四事長 |
| 359 | 40 | 身 | juān | India | 此骨鎖身因四事長 |
| 360 | 40 | 身 | shēn | body; kāya | 此骨鎖身因四事長 |
| 361 | 40 | 於 | yú | in; at | 逮於寂 |
| 362 | 40 | 於 | yú | in; at | 逮於寂 |
| 363 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 逮於寂 |
| 364 | 40 | 於 | yú | to go; to | 逮於寂 |
| 365 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 逮於寂 |
| 366 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 逮於寂 |
| 367 | 40 | 於 | yú | from | 逮於寂 |
| 368 | 40 | 於 | yú | give | 逮於寂 |
| 369 | 40 | 於 | yú | oppposing | 逮於寂 |
| 370 | 40 | 於 | yú | and | 逮於寂 |
| 371 | 40 | 於 | yú | compared to | 逮於寂 |
| 372 | 40 | 於 | yú | by | 逮於寂 |
| 373 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 逮於寂 |
| 374 | 40 | 於 | yú | for | 逮於寂 |
| 375 | 40 | 於 | yú | Yu | 逮於寂 |
| 376 | 40 | 於 | wū | a crow | 逮於寂 |
| 377 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 逮於寂 |
| 378 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 逮於寂 |
| 379 | 40 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 免苦慧安若涼風 |
| 380 | 40 | 若 | ruò | seemingly | 免苦慧安若涼風 |
| 381 | 40 | 若 | ruò | if | 免苦慧安若涼風 |
| 382 | 40 | 若 | ruò | you | 免苦慧安若涼風 |
| 383 | 40 | 若 | ruò | this; that | 免苦慧安若涼風 |
| 384 | 40 | 若 | ruò | and; or | 免苦慧安若涼風 |
| 385 | 40 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 免苦慧安若涼風 |
| 386 | 40 | 若 | rě | pomegranite | 免苦慧安若涼風 |
| 387 | 40 | 若 | ruò | to choose | 免苦慧安若涼風 |
| 388 | 40 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 免苦慧安若涼風 |
| 389 | 40 | 若 | ruò | thus | 免苦慧安若涼風 |
| 390 | 40 | 若 | ruò | pollia | 免苦慧安若涼風 |
| 391 | 40 | 若 | ruò | Ruo | 免苦慧安若涼風 |
| 392 | 40 | 若 | ruò | only then | 免苦慧安若涼風 |
| 393 | 40 | 若 | rě | ja | 免苦慧安若涼風 |
| 394 | 40 | 若 | rě | jñā | 免苦慧安若涼風 |
| 395 | 40 | 若 | ruò | if; yadi | 免苦慧安若涼風 |
| 396 | 39 | 在 | zài | in; at | 如在塜間所見屍形 |
| 397 | 39 | 在 | zài | at | 如在塜間所見屍形 |
| 398 | 39 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 如在塜間所見屍形 |
| 399 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 如在塜間所見屍形 |
| 400 | 39 | 在 | zài | to consist of | 如在塜間所見屍形 |
| 401 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 如在塜間所見屍形 |
| 402 | 39 | 在 | zài | in; bhū | 如在塜間所見屍形 |
| 403 | 39 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以經義寂觀 |
| 404 | 39 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以經義寂觀 |
| 405 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以經義寂觀 |
| 406 | 39 | 以 | yǐ | according to | 以經義寂觀 |
| 407 | 39 | 以 | yǐ | because of | 以經義寂觀 |
| 408 | 39 | 以 | yǐ | on a certain date | 以經義寂觀 |
| 409 | 39 | 以 | yǐ | and; as well as | 以經義寂觀 |
| 410 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 以經義寂觀 |
| 411 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 以經義寂觀 |
| 412 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 以經義寂觀 |
| 413 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 以經義寂觀 |
| 414 | 39 | 以 | yǐ | further; moreover | 以經義寂觀 |
| 415 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 以經義寂觀 |
| 416 | 39 | 以 | yǐ | very | 以經義寂觀 |
| 417 | 39 | 以 | yǐ | already | 以經義寂觀 |
| 418 | 39 | 以 | yǐ | increasingly | 以經義寂觀 |
| 419 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以經義寂觀 |
| 420 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 以經義寂觀 |
| 421 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 以經義寂觀 |
| 422 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 以經義寂觀 |
| 423 | 37 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 輕舉即能到 |
| 424 | 37 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 輕舉即能到 |
| 425 | 37 | 即 | jí | at that time | 輕舉即能到 |
| 426 | 37 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 輕舉即能到 |
| 427 | 37 | 即 | jí | supposed; so-called | 輕舉即能到 |
| 428 | 37 | 即 | jí | if; but | 輕舉即能到 |
| 429 | 37 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 輕舉即能到 |
| 430 | 37 | 即 | jí | then; following | 輕舉即能到 |
| 431 | 37 | 即 | jí | so; just so; eva | 輕舉即能到 |
| 432 | 37 | 念 | niàn | to read aloud | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 433 | 37 | 念 | niàn | to remember; to expect | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 434 | 37 | 念 | niàn | to miss | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 435 | 37 | 念 | niàn | to consider | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 436 | 37 | 念 | niàn | to recite; to chant | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 437 | 37 | 念 | niàn | to show affection for | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 438 | 37 | 念 | niàn | a thought; an idea | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 439 | 37 | 念 | niàn | twenty | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 440 | 37 | 念 | niàn | memory | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 441 | 37 | 念 | niàn | an instant | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 442 | 37 | 念 | niàn | Nian | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 443 | 37 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 444 | 37 | 念 | niàn | a thought; citta | 初當發心慈念一切皆令安隱 |
| 445 | 36 | 無 | wú | no | 除瑕令無穢 |
| 446 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 除瑕令無穢 |
| 447 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 除瑕令無穢 |
| 448 | 36 | 無 | wú | has not yet | 除瑕令無穢 |
| 449 | 36 | 無 | mó | mo | 除瑕令無穢 |
| 450 | 36 | 無 | wú | do not | 除瑕令無穢 |
| 451 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 除瑕令無穢 |
| 452 | 36 | 無 | wú | regardless of | 除瑕令無穢 |
| 453 | 36 | 無 | wú | to not have | 除瑕令無穢 |
| 454 | 36 | 無 | wú | um | 除瑕令無穢 |
| 455 | 36 | 無 | wú | Wu | 除瑕令無穢 |
| 456 | 36 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 除瑕令無穢 |
| 457 | 36 | 無 | wú | not; non- | 除瑕令無穢 |
| 458 | 36 | 無 | mó | mo | 除瑕令無穢 |
| 459 | 36 | 中 | zhōng | middle | 習久乃中 |
| 460 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 習久乃中 |
| 461 | 36 | 中 | zhōng | China | 習久乃中 |
| 462 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 習久乃中 |
| 463 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 習久乃中 |
| 464 | 36 | 中 | zhōng | midday | 習久乃中 |
| 465 | 36 | 中 | zhōng | inside | 習久乃中 |
| 466 | 36 | 中 | zhōng | during | 習久乃中 |
| 467 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 習久乃中 |
| 468 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 習久乃中 |
| 469 | 36 | 中 | zhōng | half | 習久乃中 |
| 470 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 習久乃中 |
| 471 | 36 | 中 | zhōng | while | 習久乃中 |
| 472 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 習久乃中 |
| 473 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 習久乃中 |
| 474 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 習久乃中 |
| 475 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 習久乃中 |
| 476 | 36 | 中 | zhōng | middle | 習久乃中 |
| 477 | 35 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂為寂 |
| 478 | 35 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂為寂 |
| 479 | 35 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂為寂 |
| 480 | 35 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂為寂 |
| 481 | 32 | 此 | cǐ | this; these | 此骨鎖身因四事長 |
| 482 | 32 | 此 | cǐ | in this way | 此骨鎖身因四事長 |
| 483 | 32 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此骨鎖身因四事長 |
| 484 | 32 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此骨鎖身因四事長 |
| 485 | 32 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此骨鎖身因四事長 |
| 486 | 32 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 斂心自歸命 |
| 487 | 32 | 自 | zì | from; since | 斂心自歸命 |
| 488 | 32 | 自 | zì | self; oneself; itself | 斂心自歸命 |
| 489 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 斂心自歸命 |
| 490 | 32 | 自 | zì | Zi | 斂心自歸命 |
| 491 | 32 | 自 | zì | a nose | 斂心自歸命 |
| 492 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 斂心自歸命 |
| 493 | 32 | 自 | zì | origin | 斂心自歸命 |
| 494 | 32 | 自 | zì | originally | 斂心自歸命 |
| 495 | 32 | 自 | zì | still; to remain | 斂心自歸命 |
| 496 | 32 | 自 | zì | in person; personally | 斂心自歸命 |
| 497 | 32 | 自 | zì | in addition; besides | 斂心自歸命 |
| 498 | 32 | 自 | zì | if; even if | 斂心自歸命 |
| 499 | 32 | 自 | zì | but | 斂心自歸命 |
| 500 | 32 | 自 | zì | because | 斂心自歸命 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 心 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 如 |
|
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 观 | 觀 |
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 知 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 安般守意 | 安般守意 | 196 | Mindfulness of Breathing |
| 不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura |
| 常精进 | 常精進 | 99 | Nityodyukta |
| 从江 | 從江 | 99 | Congjiang |
| 当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
| 道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法顶 | 法頂 | 102 | Bopjong; Beopjeong |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 慧安 | 104 | Hui An | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三星 | 115 | Sanxing | |
| 上高 | 115 | Shanggao | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 守门者 | 守門者 | 115 | guardian diety |
| 四月 | 115 |
|
|
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 新立 | 120 | Xinli | |
| 修行道地经 | 修行道地經 | 120 |
|
| 义寂 | 義寂 | 121 |
|
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu |
| 织女 | 織女 | 122 |
|
| 竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 190.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 别知 | 別知 | 98 | distinguish |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不可量 | 98 | immeasurable | |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 道品 | 100 |
|
|
| 道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
| 道行 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
| 定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 凡夫地 | 102 | level of the common people | |
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
| 佛树 | 佛樹 | 102 | bodhi tree |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 寂定 | 106 | samadhi | |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空有 | 107 |
|
|
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
| 愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 能变 | 能變 | 110 | able to change |
| 念法 | 110 |
|
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 七觉意 | 七覺意 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 入室 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 身入 | 115 | the sense of touch | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十想 | 115 | ten notions | |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 守意 | 115 | mental restraint | |
| 数息 | 數息 | 115 | breath counting |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
| 退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无数方便 | 無數方便 | 119 | countless expedients |
| 无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无愿三昧 | 無願三昧 | 119 | samādhi of no desire |
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
| 心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 因缘观 | 因緣觀 | 121 |
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有相教 | 121 | teachings where phenomena have form | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 正方便 | 122 | right effort | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 知行 | 122 | Understanding and Practice | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 智慧力 | 122 | power of wisdom | |
| 终不横死 | 終不橫死 | 122 | They will not die a violent death. |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 庄校 | 莊校 | 122 | to decorate |
| 浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
| 紫磨黄金 | 紫磨黃金 | 122 | polished rose gold |
| 紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|