Glossary and Vocabulary for Yuan Sheng Chu Sheng Fen Fa Ben Jing 緣生初勝分法本經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 270 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘白佛
2 270 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘白佛
3 270 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘白佛
4 127 to go; to 於出生攝聚及所轉出
5 127 to rely on; to depend on 於出生攝聚及所轉出
6 127 Yu 於出生攝聚及所轉出
7 127 a crow 於出生攝聚及所轉出
8 123 大德 dàdé most virtuous 大德
9 123 大德 dàdé Dade reign 大德
10 123 大德 dàdé a major festival 大德
11 123 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德
12 123 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德
13 117 白佛 bái fó to address the Buddha 比丘白佛
14 101 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
15 101 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
16 92 無明 wúmíng fury 如次第無明緣等行等生
17 92 無明 wúmíng ignorance 如次第無明緣等行等生
18 92 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 如次第無明緣等行等生
19 86 yuán fate; predestined affinity 如眼緣色生眼識
20 86 yuán hem 如眼緣色生眼識
21 86 yuán to revolve around 如眼緣色生眼識
22 86 yuán to climb up 如眼緣色生眼識
23 86 yuán cause; origin; reason 如眼緣色生眼識
24 86 yuán along; to follow 如眼緣色生眼識
25 86 yuán to depend on 如眼緣色生眼識
26 86 yuán margin; edge; rim 如眼緣色生眼識
27 86 yuán Condition 如眼緣色生眼識
28 86 yuán conditions; pratyaya; paccaya 如眼緣色生眼識
29 84 xiàng to observe; to assess 無有不生之相
30 84 xiàng appearance; portrait; picture 無有不生之相
31 84 xiàng countenance; personage; character; disposition 無有不生之相
32 84 xiàng to aid; to help 無有不生之相
33 84 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 無有不生之相
34 84 xiàng a sign; a mark; appearance 無有不生之相
35 84 xiāng alternately; in turn 無有不生之相
36 84 xiāng Xiang 無有不生之相
37 84 xiāng form substance 無有不生之相
38 84 xiāng to express 無有不生之相
39 84 xiàng to choose 無有不生之相
40 84 xiāng Xiang 無有不生之相
41 84 xiāng an ancient musical instrument 無有不生之相
42 84 xiāng the seventh lunar month 無有不生之相
43 84 xiāng to compare 無有不生之相
44 84 xiàng to divine 無有不生之相
45 84 xiàng to administer 無有不生之相
46 84 xiàng helper for a blind person 無有不生之相
47 84 xiāng rhythm [music] 無有不生之相
48 84 xiāng the upper frets of a pipa 無有不生之相
49 84 xiāng coralwood 無有不生之相
50 84 xiàng ministry 無有不生之相
51 84 xiàng to supplement; to enhance 無有不生之相
52 84 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 無有不生之相
53 84 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 無有不生之相
54 84 xiàng sign; mark; liṅga 無有不生之相
55 84 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 無有不生之相
56 84 shēng to be born; to give birth 如眼緣色生眼識
57 84 shēng to live 如眼緣色生眼識
58 84 shēng raw 如眼緣色生眼識
59 84 shēng a student 如眼緣色生眼識
60 84 shēng life 如眼緣色生眼識
61 84 shēng to produce; to give rise 如眼緣色生眼識
62 84 shēng alive 如眼緣色生眼識
63 84 shēng a lifetime 如眼緣色生眼識
64 84 shēng to initiate; to become 如眼緣色生眼識
65 84 shēng to grow 如眼緣色生眼識
66 84 shēng unfamiliar 如眼緣色生眼識
67 84 shēng not experienced 如眼緣色生眼識
68 84 shēng hard; stiff; strong 如眼緣色生眼識
69 84 shēng having academic or professional knowledge 如眼緣色生眼識
70 84 shēng a male role in traditional theatre 如眼緣色生眼識
71 84 shēng gender 如眼緣色生眼識
72 84 shēng to develop; to grow 如眼緣色生眼識
73 84 shēng to set up 如眼緣色生眼識
74 84 shēng a prostitute 如眼緣色生眼識
75 84 shēng a captive 如眼緣色生眼識
76 84 shēng a gentleman 如眼緣色生眼識
77 84 shēng Kangxi radical 100 如眼緣色生眼識
78 84 shēng unripe 如眼緣色生眼識
79 84 shēng nature 如眼緣色生眼識
80 84 shēng to inherit; to succeed 如眼緣色生眼識
81 84 shēng destiny 如眼緣色生眼識
82 84 shēng birth 如眼緣色生眼識
83 84 shēng arise; produce; utpad 如眼緣色生眼識
84 83 zhōng middle 如諸穀中種子
85 83 zhōng medium; medium sized 如諸穀中種子
86 83 zhōng China 如諸穀中種子
87 83 zhòng to hit the mark 如諸穀中種子
88 83 zhōng midday 如諸穀中種子
89 83 zhōng inside 如諸穀中種子
90 83 zhōng during 如諸穀中種子
91 83 zhōng Zhong 如諸穀中種子
92 83 zhōng intermediary 如諸穀中種子
93 83 zhōng half 如諸穀中種子
94 83 zhòng to reach; to attain 如諸穀中種子
95 83 zhòng to suffer; to infect 如諸穀中種子
96 83 zhòng to obtain 如諸穀中種子
97 83 zhòng to pass an exam 如諸穀中種子
98 83 zhōng middle 如諸穀中種子
99 70 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說八門緣生
100 70 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說八門緣生
101 70 shuì to persuade 我說八門緣生
102 70 shuō to teach; to recite; to explain 我說八門緣生
103 70 shuō a doctrine; a theory 我說八門緣生
104 70 shuō to claim; to assert 我說八門緣生
105 70 shuō allocution 我說八門緣生
106 70 shuō to criticize; to scold 我說八門緣生
107 70 shuō to indicate; to refer to 我說八門緣生
108 70 shuō speach; vāda 我說八門緣生
109 70 shuō to speak; bhāṣate 我說八門緣生
110 70 shuō to instruct 我說八門緣生
111 69 zuò to do 如四食作緣
112 69 zuò to act as; to serve as 如四食作緣
113 69 zuò to start 如四食作緣
114 69 zuò a writing; a work 如四食作緣
115 69 zuò to dress as; to be disguised as 如四食作緣
116 69 zuō to create; to make 如四食作緣
117 69 zuō a workshop 如四食作緣
118 69 zuō to write; to compose 如四食作緣
119 69 zuò to rise 如四食作緣
120 69 zuò to be aroused 如四食作緣
121 69 zuò activity; action; undertaking 如四食作緣
122 69 zuò to regard as 如四食作緣
123 69 zuò action; kāraṇa 如四食作緣
124 66 to use; to grasp 如以他音及自正思為因
125 66 to rely on 如以他音及自正思為因
126 66 to regard 如以他音及自正思為因
127 66 to be able to 如以他音及自正思為因
128 66 to order; to command 如以他音及自正思為因
129 66 used after a verb 如以他音及自正思為因
130 66 a reason; a cause 如以他音及自正思為因
131 66 Israel 如以他音及自正思為因
132 66 Yi 如以他音及自正思為因
133 66 use; yogena 如以他音及自正思為因
134 61 zhǒng kind; type 若其一切諸種皆無生緣老死
135 61 zhòng to plant; to grow; to cultivate 若其一切諸種皆無生緣老死
136 61 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 若其一切諸種皆無生緣老死
137 61 zhǒng seed; strain 若其一切諸種皆無生緣老死
138 61 zhǒng offspring 若其一切諸種皆無生緣老死
139 61 zhǒng breed 若其一切諸種皆無生緣老死
140 61 zhǒng race 若其一切諸種皆無生緣老死
141 61 zhǒng species 若其一切諸種皆無生緣老死
142 61 zhǒng root; source; origin 若其一切諸種皆無生緣老死
143 61 zhǒng grit; guts 若其一切諸種皆無生緣老死
144 61 zhǒng seed; bīja 若其一切諸種皆無生緣老死
145 59 wéi to act as; to serve 為更別
146 59 wéi to change into; to become 為更別
147 59 wéi to be; is 為更別
148 59 wéi to do 為更別
149 59 wèi to support; to help 為更別
150 59 wéi to govern 為更別
151 59 wèi to be; bhū 為更別
152 58 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 如能攝聚分及能轉出分
153 58 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 如能攝聚分及能轉出分
154 58 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 如能攝聚分及能轉出分
155 58 zhuǎn to turn; to rotate 如能攝聚分及能轉出分
156 58 zhuǎi to use many literary allusions 如能攝聚分及能轉出分
157 58 zhuǎn to transfer 如能攝聚分及能轉出分
158 58 zhuǎn to move forward; pravartana 如能攝聚分及能轉出分
159 57 to reach 如能攝聚分及能轉出分
160 57 to attain 如能攝聚分及能轉出分
161 57 to understand 如能攝聚分及能轉出分
162 57 able to be compared to; to catch up with 如能攝聚分及能轉出分
163 57 to be involved with; to associate with 如能攝聚分及能轉出分
164 57 passing of a feudal title from elder to younger brother 如能攝聚分及能轉出分
165 57 and; ca; api 如能攝聚分及能轉出分
166 51 zhě ca 用世俗者
167 50 緣生 yuánshēng dependent origination; conditioned origination; dependent arising 惟此出生相續緣生
168 50 Qi 其無取
169 49 ér Kangxi radical 126 種種身受生種子聚而攝之
170 49 ér as if; to seem like 種種身受生種子聚而攝之
171 49 néng can; able 種種身受生種子聚而攝之
172 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 種種身受生種子聚而攝之
173 49 ér to arrive; up to 種種身受生種子聚而攝之
174 47 xíng to walk 無明滅故行滅
175 47 xíng capable; competent 無明滅故行滅
176 47 háng profession 無明滅故行滅
177 47 xíng Kangxi radical 144 無明滅故行滅
178 47 xíng to travel 無明滅故行滅
179 47 xìng actions; conduct 無明滅故行滅
180 47 xíng to do; to act; to practice 無明滅故行滅
181 47 xíng all right; OK; okay 無明滅故行滅
182 47 háng horizontal line 無明滅故行滅
183 47 héng virtuous deeds 無明滅故行滅
184 47 hàng a line of trees 無明滅故行滅
185 47 hàng bold; steadfast 無明滅故行滅
186 47 xíng to move 無明滅故行滅
187 47 xíng to put into effect; to implement 無明滅故行滅
188 47 xíng travel 無明滅故行滅
189 47 xíng to circulate 無明滅故行滅
190 47 xíng running script; running script 無明滅故行滅
191 47 xíng temporary 無明滅故行滅
192 47 háng rank; order 無明滅故行滅
193 47 háng a business; a shop 無明滅故行滅
194 47 xíng to depart; to leave 無明滅故行滅
195 47 xíng to experience 無明滅故行滅
196 47 xíng path; way 無明滅故行滅
197 47 xíng xing; ballad 無明滅故行滅
198 47 xíng Xing 無明滅故行滅
199 47 xíng Practice 無明滅故行滅
200 47 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 無明滅故行滅
201 47 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 無明滅故行滅
202 45 suǒ a few; various; some 於出生攝聚及所轉出
203 45 suǒ a place; a location 於出生攝聚及所轉出
204 45 suǒ indicates a passive voice 於出生攝聚及所轉出
205 45 suǒ an ordinal number 於出生攝聚及所轉出
206 45 suǒ meaning 於出生攝聚及所轉出
207 45 suǒ garrison 於出生攝聚及所轉出
208 45 suǒ place; pradeśa 於出生攝聚及所轉出
209 45 shè to absorb; to assimilate 如能攝聚分及能轉出分
210 45 shè to take a photo 如能攝聚分及能轉出分
211 45 shè a broad rhyme class 如能攝聚分及能轉出分
212 45 shè to act for; to represent 如能攝聚分及能轉出分
213 45 shè to administer 如能攝聚分及能轉出分
214 45 shè to conserve 如能攝聚分及能轉出分
215 45 shè to hold; to support 如能攝聚分及能轉出分
216 45 shè to get close to 如能攝聚分及能轉出分
217 45 shè to help 如能攝聚分及能轉出分
218 45 niè peaceful 如能攝聚分及能轉出分
219 45 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 如能攝聚分及能轉出分
220 44 infix potential marker 還次第如是滅不
221 42 fēi Kangxi radical 175 種種福非福不動行往昔
222 42 fēi wrong; bad; untruthful 種種福非福不動行往昔
223 42 fēi different 種種福非福不動行往昔
224 42 fēi to not be; to not have 種種福非福不動行往昔
225 42 fēi to violate; to be contrary to 種種福非福不動行往昔
226 42 fēi Africa 種種福非福不動行往昔
227 42 fēi to slander 種種福非福不動行往昔
228 42 fěi to avoid 種種福非福不動行往昔
229 42 fēi must 種種福非福不動行往昔
230 42 fēi an error 種種福非福不動行往昔
231 42 fēi a problem; a question 種種福非福不動行往昔
232 42 fēi evil 種種福非福不動行往昔
233 41 to give
234 41 to accompany
235 41 to particate in
236 41 of the same kind
237 41 to help
238 41 for
239 40 fēn to separate; to divide into parts 如能攝聚分及能轉出分
240 40 fēn a part; a section; a division; a portion 如能攝聚分及能轉出分
241 40 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 如能攝聚分及能轉出分
242 40 fēn to differentiate; to distinguish 如能攝聚分及能轉出分
243 40 fēn a fraction 如能攝聚分及能轉出分
244 40 fēn to express as a fraction 如能攝聚分及能轉出分
245 40 fēn one tenth 如能攝聚分及能轉出分
246 40 fèn a component; an ingredient 如能攝聚分及能轉出分
247 40 fèn the limit of an obligation 如能攝聚分及能轉出分
248 40 fèn affection; goodwill 如能攝聚分及能轉出分
249 40 fèn a role; a responsibility 如能攝聚分及能轉出分
250 40 fēn equinox 如能攝聚分及能轉出分
251 40 fèn a characteristic 如能攝聚分及能轉出分
252 40 fèn to assume; to deduce 如能攝聚分及能轉出分
253 40 fēn to share 如能攝聚分及能轉出分
254 40 fēn branch [office] 如能攝聚分及能轉出分
255 40 fēn clear; distinct 如能攝聚分及能轉出分
256 40 fēn a difference 如能攝聚分及能轉出分
257 40 fēn a score 如能攝聚分及能轉出分
258 40 fèn identity 如能攝聚分及能轉出分
259 40 fèn a part; a portion 如能攝聚分及能轉出分
260 40 fēn part; avayava 如能攝聚分及能轉出分
261 40 thirst 現在苦果者渴
262 40 to yearn; to pine 現在苦果者渴
263 40 backflow 現在苦果者渴
264 40 jié dried up; exhausted 現在苦果者渴
265 40 kha 現在苦果者渴
266 40 thirst; pipāsā 現在苦果者渴
267 40 Yi
268 39 zhī to go 無有不生之相
269 39 zhī to arrive; to go 無有不生之相
270 39 zhī is 無有不生之相
271 39 zhī to use 無有不生之相
272 39 zhī Zhi 無有不生之相
273 39 zhī winding 無有不生之相
274 38 yīn cause; reason 三謂說助持因者緣生
275 38 yīn to accord with 三謂說助持因者緣生
276 38 yīn to follow 三謂說助持因者緣生
277 38 yīn to rely on 三謂說助持因者緣生
278 38 yīn via; through 三謂說助持因者緣生
279 38 yīn to continue 三謂說助持因者緣生
280 38 yīn to receive 三謂說助持因者緣生
281 38 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 三謂說助持因者緣生
282 38 yīn to seize an opportunity 三謂說助持因者緣生
283 38 yīn to be like 三謂說助持因者緣生
284 38 yīn a standrd; a criterion 三謂說助持因者緣生
285 38 yīn cause; hetu 三謂說助持因者緣生
286 38 渴愛 kě ài thirsty desire; longing 因渴愛故轉出
287 36 zhì wisdom; knowledge; understanding 所有聞體智
288 36 zhì care; prudence 所有聞體智
289 36 zhì Zhi 所有聞體智
290 36 zhì spiritual insight; gnosis 所有聞體智
291 36 zhì clever 所有聞體智
292 36 zhì Wisdom 所有聞體智
293 36 zhì jnana; knowing 所有聞體智
294 34 Kangxi radical 71 即如是有彼無別異
295 34 to not have; without 即如是有彼無別異
296 34 mo 即如是有彼無別異
297 34 to not have 即如是有彼無別異
298 34 Wu 即如是有彼無別異
299 34 mo 即如是有彼無別異
300 33 jiàn to see
301 33 jiàn opinion; view; understanding
302 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
303 33 jiàn refer to; for details see
304 33 jiàn to listen to
305 33 jiàn to meet
306 33 jiàn to receive (a guest)
307 33 jiàn let me; kindly
308 33 jiàn Jian
309 33 xiàn to appear
310 33 xiàn to introduce
311 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
312 33 jiàn seeing; observing; darśana
313 30 yán to speak; to say; said
314 30 yán language; talk; words; utterance; speech
315 30 yán Kangxi radical 149
316 30 yán phrase; sentence
317 30 yán a word; a syllable
318 30 yán a theory; a doctrine
319 30 yán to regard as
320 30 yán to act as
321 30 yán word; vacana
322 30 yán speak; vad
323 30 to carry on the shoulder 有何密意作如是說
324 30 what 有何密意作如是說
325 30 He 有何密意作如是說
326 29 to assemble; to meet together 如能攝聚分及能轉出分
327 29 to store up; to collect; to amass 如能攝聚分及能轉出分
328 29 to levy; to impose [a tax] 如能攝聚分及能轉出分
329 29 a village 如能攝聚分及能轉出分
330 29 a crowd 如能攝聚分及能轉出分
331 29 savings 如能攝聚分及能轉出分
332 29 aggregation; samāsa 如能攝聚分及能轉出分
333 29 a group of people; gaṇa 如能攝聚分及能轉出分
334 28 to take; to get; to fetch 其無取
335 28 to obtain 其無取
336 28 to choose; to select 其無取
337 28 to catch; to seize; to capture 其無取
338 28 to accept; to receive 其無取
339 28 to seek 其無取
340 28 to take a bride 其無取
341 28 Qu 其無取
342 28 clinging; grasping; upādāna 其無取
343 28 gòng to share
344 28 gòng Communist
345 28 gòng to connect; to join; to combine
346 28 gòng to include
347 28 gòng same; in common
348 28 gǒng to cup one fist in the other hand
349 28 gǒng to surround; to circle
350 28 gōng to provide
351 28 gōng respectfully
352 28 gōng Gong
353 27 děng et cetera; and so on 受如是等
354 27 děng to wait 受如是等
355 27 děng to be equal 受如是等
356 27 děng degree; level 受如是等
357 27 děng to compare 受如是等
358 27 děng same; equal; sama 受如是等
359 26 meaning; sense 緣生義
360 26 justice; right action; righteousness 緣生義
361 26 artificial; man-made; fake 緣生義
362 26 chivalry; generosity 緣生義
363 26 just; righteous 緣生義
364 26 adopted 緣生義
365 26 a relationship 緣生義
366 26 volunteer 緣生義
367 26 something suitable 緣生義
368 26 a martyr 緣生義
369 26 a law 緣生義
370 26 Yi 緣生義
371 26 Righteousness 緣生義
372 26 aim; artha 緣生義
373 26 shèng to beat; to win; to conquer
374 26 shèng victory; success
375 26 shèng wonderful; supurb; superior
376 26 shèng to surpass
377 26 shèng triumphant
378 26 shèng a scenic view
379 26 shèng a woman's hair decoration
380 26 shèng Sheng
381 26 shèng conquering; victorious; jaya
382 26 shèng superior; agra
383 25 duàn to judge 此內法不放逸凡夫學者未斷
384 25 duàn to severe; to break 此內法不放逸凡夫學者未斷
385 25 duàn to stop 此內法不放逸凡夫學者未斷
386 25 duàn to quit; to give up 此內法不放逸凡夫學者未斷
387 25 duàn to intercept 此內法不放逸凡夫學者未斷
388 25 duàn to divide 此內法不放逸凡夫學者未斷
389 25 duàn to isolate 此內法不放逸凡夫學者未斷
390 25 different; other 超越異論等教故
391 25 to distinguish; to separate; to discriminate 超越異論等教故
392 25 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 超越異論等教故
393 25 unfamiliar; foreign 超越異論等教故
394 25 unusual; strange; surprising 超越異論等教故
395 25 to marvel; to wonder 超越異論等教故
396 25 distinction; viśeṣa 超越異論等教故
397 25 Kangxi radical 49 有中已作已集
398 25 to bring to an end; to stop 有中已作已集
399 25 to complete 有中已作已集
400 25 to demote; to dismiss 有中已作已集
401 25 to recover from an illness 有中已作已集
402 25 former; pūrvaka 有中已作已集
403 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 受如是等
404 25 shí time; a point or period of time 若欲求時不得苦
405 25 shí a season; a quarter of a year 若欲求時不得苦
406 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若欲求時不得苦
407 25 shí fashionable 若欲求時不得苦
408 25 shí fate; destiny; luck 若欲求時不得苦
409 25 shí occasion; opportunity; chance 若欲求時不得苦
410 25 shí tense 若欲求時不得苦
411 25 shí particular; special 若欲求時不得苦
412 25 shí to plant; to cultivate 若欲求時不得苦
413 25 shí an era; a dynasty 若欲求時不得苦
414 25 shí time [abstract] 若欲求時不得苦
415 25 shí seasonal 若欲求時不得苦
416 25 shí to wait upon 若欲求時不得苦
417 25 shí hour 若欲求時不得苦
418 25 shí appropriate; proper; timely 若欲求時不得苦
419 25 shí Shi 若欲求時不得苦
420 25 shí a present; currentlt 若欲求時不得苦
421 25 shí time; kāla 若欲求時不得苦
422 25 shí at that time; samaya 若欲求時不得苦
423 25 wèi Eighth earthly branch 於中渴愛猶未除滅
424 25 wèi 1-3 p.m. 於中渴愛猶未除滅
425 25 wèi to taste 於中渴愛猶未除滅
426 25 wèi future; anāgata 於中渴愛猶未除滅
427 25 è evil; vice 何者是無明惡對殊勝
428 25 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 何者是無明惡對殊勝
429 25 ě queasy; nauseous 何者是無明惡對殊勝
430 25 to hate; to detest 何者是無明惡對殊勝
431 25 è fierce 何者是無明惡對殊勝
432 25 è detestable; offensive; unpleasant 何者是無明惡對殊勝
433 25 to denounce 何者是無明惡對殊勝
434 25 è e 何者是無明惡對殊勝
435 25 è evil 何者是無明惡對殊勝
436 24 business; industry 如不善及善有漏業故
437 24 activity; actions 如不善及善有漏業故
438 24 order; sequence 如不善及善有漏業故
439 24 to continue 如不善及善有漏業故
440 24 to start; to create 如不善及善有漏業故
441 24 karma 如不善及善有漏業故
442 24 hereditary trade; legacy 如不善及善有漏業故
443 24 a course of study; training 如不善及善有漏業故
444 24 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 如不善及善有漏業故
445 24 an estate; a property 如不善及善有漏業故
446 24 an achievement 如不善及善有漏業故
447 24 to engage in 如不善及善有漏業故
448 24 Ye 如不善及善有漏業故
449 24 a horizontal board 如不善及善有漏業故
450 24 an occupation 如不善及善有漏業故
451 24 a kind of musical instrument 如不善及善有漏業故
452 24 a book 如不善及善有漏業故
453 24 actions; karma; karman 如不善及善有漏業故
454 24 activity; kriyā 如不善及善有漏業故
455 24 wèi to call 一謂受
456 24 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 一謂受
457 24 wèi to speak to; to address 一謂受
458 24 wèi to treat as; to regard as 一謂受
459 24 wèi introducing a condition situation 一謂受
460 24 wèi to speak to; to address 一謂受
461 24 wèi to think 一謂受
462 24 wèi for; is to be 一謂受
463 24 wèi to make; to cause 一謂受
464 24 wèi principle; reason 一謂受
465 24 wèi Wei 一謂受
466 24 shòu to suffer; to be subjected to 一謂受
467 24 shòu to transfer; to confer 一謂受
468 24 shòu to receive; to accept 一謂受
469 24 shòu to tolerate 一謂受
470 24 shòu feelings; sensations 一謂受
471 24 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 其餘煩惱則不如此
472 24 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 其餘煩惱則不如此
473 24 煩惱 fánnǎo defilement 其餘煩惱則不如此
474 24 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 其餘煩惱則不如此
475 23 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 後分則無生法示現
476 23 a grade; a level 後分則無生法示現
477 23 an example; a model 後分則無生法示現
478 23 a weighing device 後分則無生法示現
479 23 to grade; to rank 後分則無生法示現
480 23 to copy; to imitate; to follow 後分則無生法示現
481 23 to do 後分則無生法示現
482 23 koan; kōan; gong'an 後分則無生法示現
483 23 míng fame; renown; reputation 是故說名因業
484 23 míng a name; personal name; designation 是故說名因業
485 23 míng rank; position 是故說名因業
486 23 míng an excuse 是故說名因業
487 23 míng life 是故說名因業
488 23 míng to name; to call 是故說名因業
489 23 míng to express; to describe 是故說名因業
490 23 míng to be called; to have the name 是故說名因業
491 23 míng to own; to possess 是故說名因業
492 23 míng famous; renowned 是故說名因業
493 23 míng moral 是故說名因業
494 23 míng name; naman 是故說名因業
495 23 míng fame; renown; yasas 是故說名因業
496 22 不動 bùdòng to not move 種種福非福不動行往昔
497 22 不動 bùdòng Akshobya 種種福非福不動行往昔
498 22 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 種種福非福不動行往昔
499 22 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 種種福非福不動行往昔
500 22 rǎn to be contagious; to catch (illness) 生諸染作遠離業

Frequencies of all Words

Top 1097

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 270 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘白佛
2 270 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘白佛
3 270 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘白佛
4 134 shì is; are; am; to be 即如是有彼無別異
5 134 shì is exactly 即如是有彼無別異
6 134 shì is suitable; is in contrast 即如是有彼無別異
7 134 shì this; that; those 即如是有彼無別異
8 134 shì really; certainly 即如是有彼無別異
9 134 shì correct; yes; affirmative 即如是有彼無別異
10 134 shì true 即如是有彼無別異
11 134 shì is; has; exists 即如是有彼無別異
12 134 shì used between repetitions of a word 即如是有彼無別異
13 134 shì a matter; an affair 即如是有彼無別異
14 134 shì Shi 即如是有彼無別異
15 134 shì is; bhū 即如是有彼無別異
16 134 shì this; idam 即如是有彼無別異
17 130 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 如不善及善有漏業故
18 130 old; ancient; former; past 如不善及善有漏業故
19 130 reason; cause; purpose 如不善及善有漏業故
20 130 to die 如不善及善有漏業故
21 130 so; therefore; hence 如不善及善有漏業故
22 130 original 如不善及善有漏業故
23 130 accident; happening; instance 如不善及善有漏業故
24 130 a friend; an acquaintance; friendship 如不善及善有漏業故
25 130 something in the past 如不善及善有漏業故
26 130 deceased; dead 如不善及善有漏業故
27 130 still; yet 如不善及善有漏業故
28 130 therefore; tasmāt 如不善及善有漏業故
29 127 in; at 於出生攝聚及所轉出
30 127 in; at 於出生攝聚及所轉出
31 127 in; at; to; from 於出生攝聚及所轉出
32 127 to go; to 於出生攝聚及所轉出
33 127 to rely on; to depend on 於出生攝聚及所轉出
34 127 to go to; to arrive at 於出生攝聚及所轉出
35 127 from 於出生攝聚及所轉出
36 127 give 於出生攝聚及所轉出
37 127 oppposing 於出生攝聚及所轉出
38 127 and 於出生攝聚及所轉出
39 127 compared to 於出生攝聚及所轉出
40 127 by 於出生攝聚及所轉出
41 127 and; as well as 於出生攝聚及所轉出
42 127 for 於出生攝聚及所轉出
43 127 Yu 於出生攝聚及所轉出
44 127 a crow 於出生攝聚及所轉出
45 127 whew; wow 於出生攝聚及所轉出
46 127 near to; antike 於出生攝聚及所轉出
47 123 大德 dàdé most virtuous 大德
48 123 大德 dàdé Dade reign 大德
49 123 大德 dàdé a major festival 大德
50 123 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德
51 123 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德
52 117 白佛 bái fó to address the Buddha 比丘白佛
53 101 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
54 101 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
55 96 ruò to seem; to be like; as 如世界若因若緣轉成轉壞可知
56 96 ruò seemingly 如世界若因若緣轉成轉壞可知
57 96 ruò if 如世界若因若緣轉成轉壞可知
58 96 ruò you 如世界若因若緣轉成轉壞可知
59 96 ruò this; that 如世界若因若緣轉成轉壞可知
60 96 ruò and; or 如世界若因若緣轉成轉壞可知
61 96 ruò as for; pertaining to 如世界若因若緣轉成轉壞可知
62 96 pomegranite 如世界若因若緣轉成轉壞可知
63 96 ruò to choose 如世界若因若緣轉成轉壞可知
64 96 ruò to agree; to accord with; to conform to 如世界若因若緣轉成轉壞可知
65 96 ruò thus 如世界若因若緣轉成轉壞可知
66 96 ruò pollia 如世界若因若緣轉成轉壞可知
67 96 ruò Ruo 如世界若因若緣轉成轉壞可知
68 96 ruò only then 如世界若因若緣轉成轉壞可知
69 96 ja 如世界若因若緣轉成轉壞可知
70 96 jñā 如世界若因若緣轉成轉壞可知
71 96 ruò if; yadi 如世界若因若緣轉成轉壞可知
72 96 this; these 惟此出生相續緣生
73 96 in this way 惟此出生相續緣生
74 96 otherwise; but; however; so 惟此出生相續緣生
75 96 at this time; now; here 惟此出生相續緣生
76 96 this; here; etad 惟此出生相續緣生
77 92 無明 wúmíng fury 如次第無明緣等行等生
78 92 無明 wúmíng ignorance 如次第無明緣等行等生
79 92 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 如次第無明緣等行等生
80 90 yǒu is; are; to exist 三和有觸
81 90 yǒu to have; to possess 三和有觸
82 90 yǒu indicates an estimate 三和有觸
83 90 yǒu indicates a large quantity 三和有觸
84 90 yǒu indicates an affirmative response 三和有觸
85 90 yǒu a certain; used before a person, time, or place 三和有觸
86 90 yǒu used to compare two things 三和有觸
87 90 yǒu used in a polite formula before certain verbs 三和有觸
88 90 yǒu used before the names of dynasties 三和有觸
89 90 yǒu a certain thing; what exists 三和有觸
90 90 yǒu multiple of ten and ... 三和有觸
91 90 yǒu abundant 三和有觸
92 90 yǒu purposeful 三和有觸
93 90 yǒu You 三和有觸
94 90 yǒu 1. existence; 2. becoming 三和有觸
95 90 yǒu becoming; bhava 三和有觸
96 87 that; those 彼何故次第說滅
97 87 another; the other 彼何故次第說滅
98 87 that; tad 彼何故次第說滅
99 86 yuán fate; predestined affinity 如眼緣色生眼識
100 86 yuán hem 如眼緣色生眼識
101 86 yuán to revolve around 如眼緣色生眼識
102 86 yuán because 如眼緣色生眼識
103 86 yuán to climb up 如眼緣色生眼識
104 86 yuán cause; origin; reason 如眼緣色生眼識
105 86 yuán along; to follow 如眼緣色生眼識
106 86 yuán to depend on 如眼緣色生眼識
107 86 yuán margin; edge; rim 如眼緣色生眼識
108 86 yuán Condition 如眼緣色生眼識
109 86 yuán conditions; pratyaya; paccaya 如眼緣色生眼識
110 84 xiāng each other; one another; mutually 無有不生之相
111 84 xiàng to observe; to assess 無有不生之相
112 84 xiàng appearance; portrait; picture 無有不生之相
113 84 xiàng countenance; personage; character; disposition 無有不生之相
114 84 xiàng to aid; to help 無有不生之相
115 84 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 無有不生之相
116 84 xiàng a sign; a mark; appearance 無有不生之相
117 84 xiāng alternately; in turn 無有不生之相
118 84 xiāng Xiang 無有不生之相
119 84 xiāng form substance 無有不生之相
120 84 xiāng to express 無有不生之相
121 84 xiàng to choose 無有不生之相
122 84 xiāng Xiang 無有不生之相
123 84 xiāng an ancient musical instrument 無有不生之相
124 84 xiāng the seventh lunar month 無有不生之相
125 84 xiāng to compare 無有不生之相
126 84 xiàng to divine 無有不生之相
127 84 xiàng to administer 無有不生之相
128 84 xiàng helper for a blind person 無有不生之相
129 84 xiāng rhythm [music] 無有不生之相
130 84 xiāng the upper frets of a pipa 無有不生之相
131 84 xiāng coralwood 無有不生之相
132 84 xiàng ministry 無有不生之相
133 84 xiàng to supplement; to enhance 無有不生之相
134 84 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 無有不生之相
135 84 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 無有不生之相
136 84 xiàng sign; mark; liṅga 無有不生之相
137 84 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 無有不生之相
138 84 shēng to be born; to give birth 如眼緣色生眼識
139 84 shēng to live 如眼緣色生眼識
140 84 shēng raw 如眼緣色生眼識
141 84 shēng a student 如眼緣色生眼識
142 84 shēng life 如眼緣色生眼識
143 84 shēng to produce; to give rise 如眼緣色生眼識
144 84 shēng alive 如眼緣色生眼識
145 84 shēng a lifetime 如眼緣色生眼識
146 84 shēng to initiate; to become 如眼緣色生眼識
147 84 shēng to grow 如眼緣色生眼識
148 84 shēng unfamiliar 如眼緣色生眼識
149 84 shēng not experienced 如眼緣色生眼識
150 84 shēng hard; stiff; strong 如眼緣色生眼識
151 84 shēng very; extremely 如眼緣色生眼識
152 84 shēng having academic or professional knowledge 如眼緣色生眼識
153 84 shēng a male role in traditional theatre 如眼緣色生眼識
154 84 shēng gender 如眼緣色生眼識
155 84 shēng to develop; to grow 如眼緣色生眼識
156 84 shēng to set up 如眼緣色生眼識
157 84 shēng a prostitute 如眼緣色生眼識
158 84 shēng a captive 如眼緣色生眼識
159 84 shēng a gentleman 如眼緣色生眼識
160 84 shēng Kangxi radical 100 如眼緣色生眼識
161 84 shēng unripe 如眼緣色生眼識
162 84 shēng nature 如眼緣色生眼識
163 84 shēng to inherit; to succeed 如眼緣色生眼識
164 84 shēng destiny 如眼緣色生眼識
165 84 shēng birth 如眼緣色生眼識
166 84 shēng arise; produce; utpad 如眼緣色生眼識
167 83 zhōng middle 如諸穀中種子
168 83 zhōng medium; medium sized 如諸穀中種子
169 83 zhōng China 如諸穀中種子
170 83 zhòng to hit the mark 如諸穀中種子
171 83 zhōng in; amongst 如諸穀中種子
172 83 zhōng midday 如諸穀中種子
173 83 zhōng inside 如諸穀中種子
174 83 zhōng during 如諸穀中種子
175 83 zhōng Zhong 如諸穀中種子
176 83 zhōng intermediary 如諸穀中種子
177 83 zhōng half 如諸穀中種子
178 83 zhōng just right; suitably 如諸穀中種子
179 83 zhōng while 如諸穀中種子
180 83 zhòng to reach; to attain 如諸穀中種子
181 83 zhòng to suffer; to infect 如諸穀中種子
182 83 zhòng to obtain 如諸穀中種子
183 83 zhòng to pass an exam 如諸穀中種子
184 83 zhōng middle 如諸穀中種子
185 70 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說八門緣生
186 70 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說八門緣生
187 70 shuì to persuade 我說八門緣生
188 70 shuō to teach; to recite; to explain 我說八門緣生
189 70 shuō a doctrine; a theory 我說八門緣生
190 70 shuō to claim; to assert 我說八門緣生
191 70 shuō allocution 我說八門緣生
192 70 shuō to criticize; to scold 我說八門緣生
193 70 shuō to indicate; to refer to 我說八門緣生
194 70 shuō speach; vāda 我說八門緣生
195 70 shuō to speak; bhāṣate 我說八門緣生
196 70 shuō to instruct 我說八門緣生
197 69 zuò to do 如四食作緣
198 69 zuò to act as; to serve as 如四食作緣
199 69 zuò to start 如四食作緣
200 69 zuò a writing; a work 如四食作緣
201 69 zuò to dress as; to be disguised as 如四食作緣
202 69 zuō to create; to make 如四食作緣
203 69 zuō a workshop 如四食作緣
204 69 zuō to write; to compose 如四食作緣
205 69 zuò to rise 如四食作緣
206 69 zuò to be aroused 如四食作緣
207 69 zuò activity; action; undertaking 如四食作緣
208 69 zuò to regard as 如四食作緣
209 69 zuò action; kāraṇa 如四食作緣
210 66 so as to; in order to 如以他音及自正思為因
211 66 to use; to regard as 如以他音及自正思為因
212 66 to use; to grasp 如以他音及自正思為因
213 66 according to 如以他音及自正思為因
214 66 because of 如以他音及自正思為因
215 66 on a certain date 如以他音及自正思為因
216 66 and; as well as 如以他音及自正思為因
217 66 to rely on 如以他音及自正思為因
218 66 to regard 如以他音及自正思為因
219 66 to be able to 如以他音及自正思為因
220 66 to order; to command 如以他音及自正思為因
221 66 further; moreover 如以他音及自正思為因
222 66 used after a verb 如以他音及自正思為因
223 66 very 如以他音及自正思為因
224 66 already 如以他音及自正思為因
225 66 increasingly 如以他音及自正思為因
226 66 a reason; a cause 如以他音及自正思為因
227 66 Israel 如以他音及自正思為因
228 66 Yi 如以他音及自正思為因
229 66 use; yogena 如以他音及自正思為因
230 62 何者 hézhě why 何者是無明轉住殊勝
231 62 何者 hézhě who; which 何者是無明轉住殊勝
232 61 zhǒng kind; type 若其一切諸種皆無生緣老死
233 61 zhòng to plant; to grow; to cultivate 若其一切諸種皆無生緣老死
234 61 zhǒng kind; type 若其一切諸種皆無生緣老死
235 61 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 若其一切諸種皆無生緣老死
236 61 zhǒng seed; strain 若其一切諸種皆無生緣老死
237 61 zhǒng offspring 若其一切諸種皆無生緣老死
238 61 zhǒng breed 若其一切諸種皆無生緣老死
239 61 zhǒng race 若其一切諸種皆無生緣老死
240 61 zhǒng species 若其一切諸種皆無生緣老死
241 61 zhǒng root; source; origin 若其一切諸種皆無生緣老死
242 61 zhǒng grit; guts 若其一切諸種皆無生緣老死
243 61 zhǒng seed; bīja 若其一切諸種皆無生緣老死
244 59 wèi for; to 為更別
245 59 wèi because of 為更別
246 59 wéi to act as; to serve 為更別
247 59 wéi to change into; to become 為更別
248 59 wéi to be; is 為更別
249 59 wéi to do 為更別
250 59 wèi for 為更別
251 59 wèi because of; for; to 為更別
252 59 wèi to 為更別
253 59 wéi in a passive construction 為更別
254 59 wéi forming a rehetorical question 為更別
255 59 wéi forming an adverb 為更別
256 59 wéi to add emphasis 為更別
257 59 wèi to support; to help 為更別
258 59 wéi to govern 為更別
259 59 wèi to be; bhū 為更別
260 58 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 如能攝聚分及能轉出分
261 58 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 如能攝聚分及能轉出分
262 58 zhuàn a revolution 如能攝聚分及能轉出分
263 58 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 如能攝聚分及能轉出分
264 58 zhuǎn to turn; to rotate 如能攝聚分及能轉出分
265 58 zhuǎi to use many literary allusions 如能攝聚分及能轉出分
266 58 zhuǎn to transfer 如能攝聚分及能轉出分
267 58 zhuǎn to move forward; pravartana 如能攝聚分及能轉出分
268 57 to reach 如能攝聚分及能轉出分
269 57 and 如能攝聚分及能轉出分
270 57 coming to; when 如能攝聚分及能轉出分
271 57 to attain 如能攝聚分及能轉出分
272 57 to understand 如能攝聚分及能轉出分
273 57 able to be compared to; to catch up with 如能攝聚分及能轉出分
274 57 to be involved with; to associate with 如能攝聚分及能轉出分
275 57 passing of a feudal title from elder to younger brother 如能攝聚分及能轉出分
276 57 and; ca; api 如能攝聚分及能轉出分
277 51 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 用世俗者
278 51 zhě that 用世俗者
279 51 zhě nominalizing function word 用世俗者
280 51 zhě used to mark a definition 用世俗者
281 51 zhě used to mark a pause 用世俗者
282 51 zhě topic marker; that; it 用世俗者
283 51 zhuó according to 用世俗者
284 51 zhě ca 用世俗者
285 50 緣生 yuánshēng dependent origination; conditioned origination; dependent arising 惟此出生相續緣生
286 50 his; hers; its; theirs 其無取
287 50 to add emphasis 其無取
288 50 used when asking a question in reply to a question 其無取
289 50 used when making a request or giving an order 其無取
290 50 he; her; it; them 其無取
291 50 probably; likely 其無取
292 50 will 其無取
293 50 may 其無取
294 50 if 其無取
295 50 or 其無取
296 50 Qi 其無取
297 50 he; her; it; saḥ; sā; tad 其無取
298 49 ér and; as well as; but (not); yet (not) 種種身受生種子聚而攝之
299 49 ér Kangxi radical 126 種種身受生種子聚而攝之
300 49 ér you 種種身受生種子聚而攝之
301 49 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 種種身受生種子聚而攝之
302 49 ér right away; then 種種身受生種子聚而攝之
303 49 ér but; yet; however; while; nevertheless 種種身受生種子聚而攝之
304 49 ér if; in case; in the event that 種種身受生種子聚而攝之
305 49 ér therefore; as a result; thus 種種身受生種子聚而攝之
306 49 ér how can it be that? 種種身受生種子聚而攝之
307 49 ér so as to 種種身受生種子聚而攝之
308 49 ér only then 種種身受生種子聚而攝之
309 49 ér as if; to seem like 種種身受生種子聚而攝之
310 49 néng can; able 種種身受生種子聚而攝之
311 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 種種身受生種子聚而攝之
312 49 ér me 種種身受生種子聚而攝之
313 49 ér to arrive; up to 種種身受生種子聚而攝之
314 49 ér possessive 種種身受生種子聚而攝之
315 49 ér and; ca 種種身受生種子聚而攝之
316 47 xíng to walk 無明滅故行滅
317 47 xíng capable; competent 無明滅故行滅
318 47 háng profession 無明滅故行滅
319 47 háng line; row 無明滅故行滅
320 47 xíng Kangxi radical 144 無明滅故行滅
321 47 xíng to travel 無明滅故行滅
322 47 xìng actions; conduct 無明滅故行滅
323 47 xíng to do; to act; to practice 無明滅故行滅
324 47 xíng all right; OK; okay 無明滅故行滅
325 47 háng horizontal line 無明滅故行滅
326 47 héng virtuous deeds 無明滅故行滅
327 47 hàng a line of trees 無明滅故行滅
328 47 hàng bold; steadfast 無明滅故行滅
329 47 xíng to move 無明滅故行滅
330 47 xíng to put into effect; to implement 無明滅故行滅
331 47 xíng travel 無明滅故行滅
332 47 xíng to circulate 無明滅故行滅
333 47 xíng running script; running script 無明滅故行滅
334 47 xíng temporary 無明滅故行滅
335 47 xíng soon 無明滅故行滅
336 47 háng rank; order 無明滅故行滅
337 47 háng a business; a shop 無明滅故行滅
338 47 xíng to depart; to leave 無明滅故行滅
339 47 xíng to experience 無明滅故行滅
340 47 xíng path; way 無明滅故行滅
341 47 xíng xing; ballad 無明滅故行滅
342 47 xíng a round [of drinks] 無明滅故行滅
343 47 xíng Xing 無明滅故行滅
344 47 xíng moreover; also 無明滅故行滅
345 47 xíng Practice 無明滅故行滅
346 47 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 無明滅故行滅
347 47 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 無明滅故行滅
348 45 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於出生攝聚及所轉出
349 45 suǒ an office; an institute 於出生攝聚及所轉出
350 45 suǒ introduces a relative clause 於出生攝聚及所轉出
351 45 suǒ it 於出生攝聚及所轉出
352 45 suǒ if; supposing 於出生攝聚及所轉出
353 45 suǒ a few; various; some 於出生攝聚及所轉出
354 45 suǒ a place; a location 於出生攝聚及所轉出
355 45 suǒ indicates a passive voice 於出生攝聚及所轉出
356 45 suǒ that which 於出生攝聚及所轉出
357 45 suǒ an ordinal number 於出生攝聚及所轉出
358 45 suǒ meaning 於出生攝聚及所轉出
359 45 suǒ garrison 於出生攝聚及所轉出
360 45 suǒ place; pradeśa 於出生攝聚及所轉出
361 45 suǒ that which; yad 於出生攝聚及所轉出
362 45 shè to absorb; to assimilate 如能攝聚分及能轉出分
363 45 shè to take a photo 如能攝聚分及能轉出分
364 45 shè a broad rhyme class 如能攝聚分及能轉出分
365 45 shè to act for; to represent 如能攝聚分及能轉出分
366 45 shè to administer 如能攝聚分及能轉出分
367 45 shè to conserve 如能攝聚分及能轉出分
368 45 shè to hold; to support 如能攝聚分及能轉出分
369 45 shè to get close to 如能攝聚分及能轉出分
370 45 shè to help 如能攝聚分及能轉出分
371 45 niè peaceful 如能攝聚分及能轉出分
372 45 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 如能攝聚分及能轉出分
373 44 not; no 還次第如是滅不
374 44 expresses that a certain condition cannot be acheived 還次第如是滅不
375 44 as a correlative 還次第如是滅不
376 44 no (answering a question) 還次第如是滅不
377 44 forms a negative adjective from a noun 還次第如是滅不
378 44 at the end of a sentence to form a question 還次第如是滅不
379 44 to form a yes or no question 還次第如是滅不
380 44 infix potential marker 還次第如是滅不
381 44 no; na 還次第如是滅不
382 42 fēi not; non-; un- 種種福非福不動行往昔
383 42 fēi Kangxi radical 175 種種福非福不動行往昔
384 42 fēi wrong; bad; untruthful 種種福非福不動行往昔
385 42 fēi different 種種福非福不動行往昔
386 42 fēi to not be; to not have 種種福非福不動行往昔
387 42 fēi to violate; to be contrary to 種種福非福不動行往昔
388 42 fēi Africa 種種福非福不動行往昔
389 42 fēi to slander 種種福非福不動行往昔
390 42 fěi to avoid 種種福非福不動行往昔
391 42 fēi must 種種福非福不動行往昔
392 42 fēi an error 種種福非福不動行往昔
393 42 fēi a problem; a question 種種福非福不動行往昔
394 42 fēi evil 種種福非福不動行往昔
395 42 fēi besides; except; unless 種種福非福不動行往昔
396 42 fēi not 種種福非福不動行往昔
397 41 and
398 41 to give
399 41 together with
400 41 interrogative particle
401 41 to accompany
402 41 to particate in
403 41 of the same kind
404 41 to help
405 41 for
406 41 and; ca
407 40 fēn to separate; to divide into parts 如能攝聚分及能轉出分
408 40 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 如能攝聚分及能轉出分
409 40 fēn a part; a section; a division; a portion 如能攝聚分及能轉出分
410 40 fēn a minute; a 15 second unit of time 如能攝聚分及能轉出分
411 40 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 如能攝聚分及能轉出分
412 40 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 如能攝聚分及能轉出分
413 40 fēn to differentiate; to distinguish 如能攝聚分及能轉出分
414 40 fēn a fraction 如能攝聚分及能轉出分
415 40 fēn to express as a fraction 如能攝聚分及能轉出分
416 40 fēn one tenth 如能攝聚分及能轉出分
417 40 fēn a centimeter 如能攝聚分及能轉出分
418 40 fèn a component; an ingredient 如能攝聚分及能轉出分
419 40 fèn the limit of an obligation 如能攝聚分及能轉出分
420 40 fèn affection; goodwill 如能攝聚分及能轉出分
421 40 fèn a role; a responsibility 如能攝聚分及能轉出分
422 40 fēn equinox 如能攝聚分及能轉出分
423 40 fèn a characteristic 如能攝聚分及能轉出分
424 40 fèn to assume; to deduce 如能攝聚分及能轉出分
425 40 fēn to share 如能攝聚分及能轉出分
426 40 fēn branch [office] 如能攝聚分及能轉出分
427 40 fēn clear; distinct 如能攝聚分及能轉出分
428 40 fēn a difference 如能攝聚分及能轉出分
429 40 fēn a score 如能攝聚分及能轉出分
430 40 fèn identity 如能攝聚分及能轉出分
431 40 fèn a part; a portion 如能攝聚分及能轉出分
432 40 fēn part; avayava 如能攝聚分及能轉出分
433 40 thirst 現在苦果者渴
434 40 to yearn; to pine 現在苦果者渴
435 40 backflow 現在苦果者渴
436 40 jié dried up; exhausted 現在苦果者渴
437 40 kha 現在苦果者渴
438 40 thirst; pipāsā 現在苦果者渴
439 40 also; too
440 40 but
441 40 this; he; she
442 40 although; even though
443 40 already
444 40 particle with no meaning
445 40 Yi
446 40 chū to go out; to leave 如能攝聚分及能轉出分
447 40 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 如能攝聚分及能轉出分
448 40 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 如能攝聚分及能轉出分
449 40 chū to extend; to spread 如能攝聚分及能轉出分
450 40 chū to appear 如能攝聚分及能轉出分
451 40 chū to exceed 如能攝聚分及能轉出分
452 40 chū to publish; to post 如能攝聚分及能轉出分
453 40 chū to take up an official post 如能攝聚分及能轉出分
454 40 chū to give birth 如能攝聚分及能轉出分
455 40 chū a verb complement 如能攝聚分及能轉出分
456 40 chū to occur; to happen 如能攝聚分及能轉出分
457 40 chū to divorce 如能攝聚分及能轉出分
458 40 chū to chase away 如能攝聚分及能轉出分
459 40 chū to escape; to leave 如能攝聚分及能轉出分
460 40 chū to give 如能攝聚分及能轉出分
461 40 chū to emit 如能攝聚分及能轉出分
462 40 chū quoted from 如能攝聚分及能轉出分
463 40 chū to go out; to leave 如能攝聚分及能轉出分
464 39 zhī him; her; them; that 無有不生之相
465 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 無有不生之相
466 39 zhī to go 無有不生之相
467 39 zhī this; that 無有不生之相
468 39 zhī genetive marker 無有不生之相
469 39 zhī it 無有不生之相
470 39 zhī in; in regards to 無有不生之相
471 39 zhī all 無有不生之相
472 39 zhī and 無有不生之相
473 39 zhī however 無有不生之相
474 39 zhī if 無有不生之相
475 39 zhī then 無有不生之相
476 39 zhī to arrive; to go 無有不生之相
477 39 zhī is 無有不生之相
478 39 zhī to use 無有不生之相
479 39 zhī Zhi 無有不生之相
480 39 zhī winding 無有不生之相
481 38 yīn because 三謂說助持因者緣生
482 38 yīn cause; reason 三謂說助持因者緣生
483 38 yīn to accord with 三謂說助持因者緣生
484 38 yīn to follow 三謂說助持因者緣生
485 38 yīn to rely on 三謂說助持因者緣生
486 38 yīn via; through 三謂說助持因者緣生
487 38 yīn to continue 三謂說助持因者緣生
488 38 yīn to receive 三謂說助持因者緣生
489 38 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 三謂說助持因者緣生
490 38 yīn to seize an opportunity 三謂說助持因者緣生
491 38 yīn to be like 三謂說助持因者緣生
492 38 yīn from; because of 三謂說助持因者緣生
493 38 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 三謂說助持因者緣生
494 38 yīn a standrd; a criterion 三謂說助持因者緣生
495 38 yīn Cause 三謂說助持因者緣生
496 38 yīn cause; hetu 三謂說助持因者緣生
497 38 渴愛 kě ài thirsty desire; longing 因渴愛故轉出
498 36 zhì wisdom; knowledge; understanding 所有聞體智
499 36 zhì care; prudence 所有聞體智
500 36 zhì Zhi 所有聞體智

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
therefore; tasmāt
near to; antike
大德
  1. dàdé
  2. dàdé
  1. most virtuous; bhadanta
  2. Great Virtue; Yaññadatta
白佛 bái fó to address the Buddha
佛言
  1. fó yán
  2. fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
this; here; etad
无明 無明
  1. wúmíng
  2. wúmíng
  1. ignorance
  2. ignorance; avidyā; avijjā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
遍智 98 Bian Zhi
达磨笈多 達磨笈多 100 Dharmagupta
东都 東都 100 Luoyang
梵文 102 Sanskrit
笈多 106 Gupta
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
林邑 108 Linyi; Lâm Ấp
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
上林 115 Shanglin
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115 Sui Dynasty
天竺 116 India; Indian subcontinent
五趣 119 Five Realms
贤豆 賢豆 120 India
应断 應斷 121 Krakucchanda
有顶 有頂 121 Akanistha
缘生初胜分法本经 緣生初勝分法本經 121 Yuan Sheng Chu Sheng Fen Fa Ben Jing
欝楞迦 121 Ullanga
真智 122 Zhen Zhi
正知 122 Zheng Zhi
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中说 中說 122 Zhong Shuo
中共 122 Chinese Communist Party
中和 122 Zhonghe

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 194.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
爱缘取 愛緣取 195 from craving as a requisite condition comes clinging
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
白佛 98 to address the Buddha
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不住色 98 does not stand in the notion of form
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出胎 99 for a Buddha to be reborn
此等 99 they; eṣā
次第缘 次第緣 99 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
道中 100 on the path
谛法 諦法 100 right effort
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二身 195 two bodies
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法住智 102 Dharma-Abiding Wisdom
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福行 102 actions that product merit
果相 103 reward; retribution; effect
果报 果報 103 fruition; the result of karma
合相 104 co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva
后际 後際 104 a later time
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
界分 106 a region; a realm
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
静念 靜念 106 Calm the Thought
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦受 107 the sensation of pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
六入 108 the six sense objects
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
名色缘六入 名色緣六入 109 from name and form the six senses
命者 109 concept of life; jīva
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能缘 能緣 110 conditioning power
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
泥梨 110 hell; niraya
牵引业 牽引業 113 directional karma
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
若尔 若爾 114 then; tarhi
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三受 115 three sensations; three vedanās
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三苦 115 three kinds of suffering
三善根 115 three wholesome roots
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
身口意 115 body, speech, and mind
身受 115 the sense of touch; physical perception
身业 身業 115 physical karma
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生苦 115 suffering due to birth
生相 115 attribute of arising
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身见 身見 115 views of a self
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受缘爱 受緣愛 115 from feeling as a requisite condition comes craving
说欲 說欲 115 explanation of desire
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
死苦 115 death
四念 115 four bases of mindfulness
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
似因 115 pseudo reason
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
胎藏 116 womb
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
未离欲者 未離欲者 119 one not yet free from desire
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无求 無求 119 No Desires
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无癡 無癡 119 without delusion
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无明灭 無明滅 119 ignorance is extinguished
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五受 119 five sensations
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
心数法 心數法 120 a mental factor
行苦 120 suffering as a consequence of action
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
信解 120 resolution; determination; adhimukti
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
厌离 厭離 121 to give up in disgust
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
义利 義利 121 weal; benefit
应见 應見 121 should be seen
应知 應知 121 should be known
因果相续 因果相續 121 continuation of cause and effect
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
因相 121 causation
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有缘生 有緣生 121 From becoming as a requisite condition comes birth.
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
愿求 願求 121 aspires
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
赞歎 讚歎 122 praise
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
正分别 正分別 122 right intention
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思 122 right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸见 諸見 122 views; all views
诸众生 諸眾生 122 all beings
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara