Glossary and Vocabulary for Nairātmyaparipṛcchānirdeśa (Wai Dao Wen Sheng Dasheng Fa Wuwo Yi Jing) 外道問聖大乘法無我義經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 Kangxi radical 71 常說此身無
2 22 to not have; without 常說此身無
3 22 mo 常說此身無
4 22 to not have 常說此身無
5 22 Wu 常說此身無
6 22 mo 常說此身無
7 16 infix potential marker 不硬不軟
8 14 ér Kangxi radical 126 或以天眼而
9 14 ér as if; to seem like 或以天眼而
10 14 néng can; able 或以天眼而
11 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或以天眼而
12 14 ér to arrive; up to 或以天眼而
13 13 xiàng to observe; to assess
14 13 xiàng appearance; portrait; picture
15 13 xiàng countenance; personage; character; disposition
16 13 xiàng to aid; to help
17 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
18 13 xiàng a sign; a mark; appearance
19 13 xiāng alternately; in turn
20 13 xiāng Xiang
21 13 xiāng form substance
22 13 xiāng to express
23 13 xiàng to choose
24 13 xiāng Xiang
25 13 xiāng an ancient musical instrument
26 13 xiāng the seventh lunar month
27 13 xiāng to compare
28 13 xiàng to divine
29 13 xiàng to administer
30 13 xiàng helper for a blind person
31 13 xiāng rhythm [music]
32 13 xiāng the upper frets of a pipa
33 13 xiāng coralwood
34 13 xiàng ministry
35 13 xiàng to supplement; to enhance
36 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
37 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
38 13 xiàng sign; mark; liṅga
39 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
40 12 fēi Kangxi radical 175 非見
41 12 fēi wrong; bad; untruthful 非見
42 12 fēi different 非見
43 12 fēi to not be; to not have 非見
44 12 fēi to violate; to be contrary to 非見
45 12 fēi Africa 非見
46 12 fēi to slander 非見
47 12 fěi to avoid 非見
48 12 fēi must 非見
49 12 fēi an error 非見
50 12 fēi a problem; a question 非見
51 12 fēi evil 非見
52 11 yòu Kangxi radical 29 又說或有或無
53 11 一切 yīqiè temporary 一切事
54 11 一切 yīqiè the same 一切事
55 11 zhě ca 言是有者
56 11 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴真如
57 11 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴真如
58 11 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴真如
59 11 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴真如
60 10 外道 wàidào an outsider 爾時外道有疑
61 10 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 爾時外道有疑
62 10 外道 wàidào Heretics 爾時外道有疑
63 10 外道 wàidào non-Buddhist 爾時外道有疑
64 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 常說此身無
65 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 常說此身無
66 9 shuì to persuade 常說此身無
67 9 shuō to teach; to recite; to explain 常說此身無
68 9 shuō a doctrine; a theory 常說此身無
69 9 shuō to claim; to assert 常說此身無
70 9 shuō allocution 常說此身無
71 9 shuō to criticize; to scold 常說此身無
72 9 shuō to indicate; to refer to 常說此身無
73 9 shuō speach; vāda 常說此身無
74 9 shuō to speak; bhāṣate 常說此身無
75 9 shuō to instruct 常說此身無
76 9 děng et cetera; and so on 兩舌等事
77 9 děng to wait 兩舌等事
78 9 děng to be equal 兩舌等事
79 9 děng degree; level 兩舌等事
80 9 děng to compare 兩舌等事
81 9 děng same; equal; sama 兩舌等事
82 9 真如 zhēnrú True Thusness 莊嚴真如
83 9 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 莊嚴真如
84 9 yán to speak; to say; said 如來所言身與本性
85 9 yán language; talk; words; utterance; speech 如來所言身與本性
86 9 yán Kangxi radical 149 如來所言身與本性
87 9 yán phrase; sentence 如來所言身與本性
88 9 yán a word; a syllable 如來所言身與本性
89 9 yán a theory; a doctrine 如來所言身與本性
90 9 yán to regard as 如來所言身與本性
91 9 yán to act as 如來所言身與本性
92 9 yán word; vacana 如來所言身與本性
93 9 yán speak; vad 如來所言身與本性
94 9 to use; to grasp 以我肉眼云何能見
95 9 to rely on 以我肉眼云何能見
96 9 to regard 以我肉眼云何能見
97 9 to be able to 以我肉眼云何能見
98 9 to order; to command 以我肉眼云何能見
99 9 used after a verb 以我肉眼云何能見
100 9 a reason; a cause 以我肉眼云何能見
101 9 Israel 以我肉眼云何能見
102 9 Yi 以我肉眼云何能見
103 9 use; yogena 以我肉眼云何能見
104 8 jiàn to see 以我肉眼云何能見
105 8 jiàn opinion; view; understanding 以我肉眼云何能見
106 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 以我肉眼云何能見
107 8 jiàn refer to; for details see 以我肉眼云何能見
108 8 jiàn to listen to 以我肉眼云何能見
109 8 jiàn to meet 以我肉眼云何能見
110 8 jiàn to receive (a guest) 以我肉眼云何能見
111 8 jiàn let me; kindly 以我肉眼云何能見
112 8 jiàn Jian 以我肉眼云何能見
113 8 xiàn to appear 以我肉眼云何能見
114 8 xiàn to introduce 以我肉眼云何能見
115 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 以我肉眼云何能見
116 8 jiàn seeing; observing; darśana 以我肉眼云何能見
117 8 guān to look at; to watch; to observe 當觀全身
118 8 guàn Taoist monastery; monastery 當觀全身
119 8 guān to display; to show; to make visible 當觀全身
120 8 guān Guan 當觀全身
121 8 guān appearance; looks 當觀全身
122 8 guān a sight; a view; a vista 當觀全身
123 8 guān a concept; a viewpoint; a perspective 當觀全身
124 8 guān to appreciate; to enjoy; to admire 當觀全身
125 8 guàn an announcement 當觀全身
126 8 guàn a high tower; a watchtower 當觀全身
127 8 guān Surview 當觀全身
128 8 guān Observe 當觀全身
129 8 guàn insight; vipasyana; vipassana 當觀全身
130 8 guān mindfulness; contemplation; smrti 當觀全身
131 8 guān recollection; anusmrti 當觀全身
132 8 guān viewing; avaloka 當觀全身
133 7 suǒ a few; various; some 來至佛所稽首恭重
134 7 suǒ a place; a location 來至佛所稽首恭重
135 7 suǒ indicates a passive voice 來至佛所稽首恭重
136 7 suǒ an ordinal number 來至佛所稽首恭重
137 7 suǒ meaning 來至佛所稽首恭重
138 7 suǒ garrison 來至佛所稽首恭重
139 7 suǒ place; pradeśa 來至佛所稽首恭重
140 7 kōng empty; void; hollow 體本空故
141 7 kòng free time 體本空故
142 7 kòng to empty; to clean out 體本空故
143 7 kōng the sky; the air 體本空故
144 7 kōng in vain; for nothing 體本空故
145 7 kòng vacant; unoccupied 體本空故
146 7 kòng empty space 體本空故
147 7 kōng without substance 體本空故
148 7 kōng to not have 體本空故
149 7 kòng opportunity; chance 體本空故
150 7 kōng vast and high 體本空故
151 7 kōng impractical; ficticious 體本空故
152 7 kòng blank 體本空故
153 7 kòng expansive 體本空故
154 7 kòng lacking 體本空故
155 7 kōng plain; nothing else 體本空故
156 7 kōng Emptiness 體本空故
157 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 體本空故
158 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
159 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
160 7 xíng to walk 迷大乘行
161 7 xíng capable; competent 迷大乘行
162 7 háng profession 迷大乘行
163 7 xíng Kangxi radical 144 迷大乘行
164 7 xíng to travel 迷大乘行
165 7 xìng actions; conduct 迷大乘行
166 7 xíng to do; to act; to practice 迷大乘行
167 7 xíng all right; OK; okay 迷大乘行
168 7 háng horizontal line 迷大乘行
169 7 héng virtuous deeds 迷大乘行
170 7 hàng a line of trees 迷大乘行
171 7 hàng bold; steadfast 迷大乘行
172 7 xíng to move 迷大乘行
173 7 xíng to put into effect; to implement 迷大乘行
174 7 xíng travel 迷大乘行
175 7 xíng to circulate 迷大乘行
176 7 xíng running script; running script 迷大乘行
177 7 xíng temporary 迷大乘行
178 7 háng rank; order 迷大乘行
179 7 háng a business; a shop 迷大乘行
180 7 xíng to depart; to leave 迷大乘行
181 7 xíng to experience 迷大乘行
182 7 xíng path; way 迷大乘行
183 7 xíng xing; ballad 迷大乘行
184 7 xíng Xing 迷大乘行
185 7 xíng Practice 迷大乘行
186 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 迷大乘行
187 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 迷大乘行
188 6 不見 bújiàn to not see 不見本性
189 6 不見 bújiàn to not meet 不見本性
190 6 不見 bújiàn to disappear 不見本性
191 6 to reach 又彼世間及出世間二
192 6 to attain 又彼世間及出世間二
193 6 to understand 又彼世間及出世間二
194 6 able to be compared to; to catch up with 又彼世間及出世間二
195 6 to be involved with; to associate with 又彼世間及出世間二
196 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 又彼世間及出世間二
197 6 and; ca; api 又彼世間及出世間二
198 6 shì matter; thing; item 兩舌等事
199 6 shì to serve 兩舌等事
200 6 shì a government post 兩舌等事
201 6 shì duty; post; work 兩舌等事
202 6 shì occupation 兩舌等事
203 6 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 兩舌等事
204 6 shì an accident 兩舌等事
205 6 shì to attend 兩舌等事
206 6 shì an allusion 兩舌等事
207 6 shì a condition; a state; a situation 兩舌等事
208 6 shì to engage in 兩舌等事
209 6 shì to enslave 兩舌等事
210 6 shì to pursue 兩舌等事
211 6 shì to administer 兩舌等事
212 6 shì to appoint 兩舌等事
213 6 shì thing; phenomena 兩舌等事
214 6 shì actions; karma 兩舌等事
215 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 以如是故
216 6 最上 zuìshàng supreme 具最上德
217 6 zuò to do 以彼神通而作功德
218 6 zuò to act as; to serve as 以彼神通而作功德
219 6 zuò to start 以彼神通而作功德
220 6 zuò a writing; a work 以彼神通而作功德
221 6 zuò to dress as; to be disguised as 以彼神通而作功德
222 6 zuō to create; to make 以彼神通而作功德
223 6 zuō a workshop 以彼神通而作功德
224 6 zuō to write; to compose 以彼神通而作功德
225 6 zuò to rise 以彼神通而作功德
226 6 zuò to be aroused 以彼神通而作功德
227 6 zuò activity; action; undertaking 以彼神通而作功德
228 6 zuò to regard as 以彼神通而作功德
229 6 zuò action; kāraṇa 以彼神通而作功德
230 5 to doubt; to disbelieve 爾時外道有疑
231 5 to suspect; to wonder 爾時外道有疑
232 5 puzzled 爾時外道有疑
233 5 to hesitate 爾時外道有疑
234 5 to fix; to determine 爾時外道有疑
235 5 to copy; to immitate; to emulate 爾時外道有疑
236 5 to be strange 爾時外道有疑
237 5 to dread; to be scared 爾時外道有疑
238 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 爾時外道有疑
239 5 本性 běnxìng inherent nature 本性亦無
240 5 本性 běnxìng natural form; prakṛti 本性亦無
241 5 to carry on the shoulder 何得說無
242 5 what 何得說無
243 5 He 何得說無
244 4 提心 tíxīn worry 提心相
245 4 xiào to laugh 戲笑
246 4 xiào to mock; to ridicule 戲笑
247 4 xiào to smile 戲笑
248 4 xiào laughing; hāsya 戲笑
249 4 幻化 huànhuà to be transformed; to metamorphose 云何幻化相
250 4 幻化 huànhuà illusory; conjured 云何幻化相
251 4 to go; to 輪轉生死墮於惡趣
252 4 to rely on; to depend on 輪轉生死墮於惡趣
253 4 Yu 輪轉生死墮於惡趣
254 4 a crow 輪轉生死墮於惡趣
255 4 果報 guǒbào fruition; the result of karma 莊嚴果報
256 4 Yi 本性亦無
257 4 duò to fall; to sink 輪轉生死墮於惡趣
258 4 duò apathetic; lazy 輪轉生死墮於惡趣
259 4 huī to damage; to destroy 輪轉生死墮於惡趣
260 4 duò to degenerate 輪轉生死墮於惡趣
261 4 duò fallen; patita 輪轉生死墮於惡趣
262 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 斯成
263 4 chéng to become; to turn into 斯成
264 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 斯成
265 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 斯成
266 4 chéng a full measure of 斯成
267 4 chéng whole 斯成
268 4 chéng set; established 斯成
269 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 斯成
270 4 chéng to reconcile 斯成
271 4 chéng to resmble; to be similar to 斯成
272 4 chéng composed of 斯成
273 4 chéng a result; a harvest; an achievement 斯成
274 4 chéng capable; able; accomplished 斯成
275 4 chéng to help somebody achieve something 斯成
276 4 chéng Cheng 斯成
277 4 chéng Become 斯成
278 4 chéng becoming; bhāva 斯成
279 4 to go back; to return 展轉復去復來
280 4 to resume; to restart 展轉復去復來
281 4 to do in detail 展轉復去復來
282 4 to restore 展轉復去復來
283 4 to respond; to reply to 展轉復去復來
284 4 Fu; Return 展轉復去復來
285 4 to retaliate; to reciprocate 展轉復去復來
286 4 to avoid forced labor or tax 展轉復去復來
287 4 Fu 展轉復去復來
288 4 doubled; to overlapping; folded 展轉復去復來
289 4 a lined garment with doubled thickness 展轉復去復來
290 4 zhù to dwell; to live; to reside 住於天上
291 4 zhù to stop; to halt 住於天上
292 4 zhù to retain; to remain 住於天上
293 4 zhù to lodge at [temporarily] 住於天上
294 4 zhù verb complement 住於天上
295 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 住於天上
296 4 a herb; an aromatic plant
297 4 a herb
298 4 菩提心 pútíxīn bodhi mind 菩提心相而離觀察
299 4 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 菩提心相而離觀察
300 4 míng fame; renown; reputation 此即名
301 4 míng a name; personal name; designation 此即名
302 4 míng rank; position 此即名
303 4 míng an excuse 此即名
304 4 míng life 此即名
305 4 míng to name; to call 此即名
306 4 míng to express; to describe 此即名
307 4 míng to be called; to have the name 此即名
308 4 míng to own; to possess 此即名
309 4 míng famous; renowned 此即名
310 4 míng moral 此即名
311 4 míng name; naman 此即名
312 4 míng fame; renown; yasas 此即名
313 4 sentence 而真如體離莊嚴句
314 4 gōu to bend; to strike; to catch 而真如體離莊嚴句
315 4 gōu to tease 而真如體離莊嚴句
316 4 gōu to delineate 而真如體離莊嚴句
317 4 gōu a young bud 而真如體離莊嚴句
318 4 clause; phrase; line 而真如體離莊嚴句
319 4 a musical phrase 而真如體離莊嚴句
320 4 verse; pada; gāthā 而真如體離莊嚴句
321 4 to split; to tear 斯成
322 4 to depart; to leave 斯成
323 4 Si 斯成
324 4 shēn human body; torso 常說此身無
325 4 shēn Kangxi radical 158 常說此身無
326 4 shēn self 常說此身無
327 4 shēn life 常說此身無
328 4 shēn an object 常說此身無
329 4 shēn a lifetime 常說此身無
330 4 shēn moral character 常說此身無
331 4 shēn status; identity; position 常說此身無
332 4 shēn pregnancy 常說此身無
333 4 juān India 常說此身無
334 4 shēn body; kāya 常說此身無
335 4 shēng to be born; to give birth 當何所生
336 4 shēng to live 當何所生
337 4 shēng raw 當何所生
338 4 shēng a student 當何所生
339 4 shēng life 當何所生
340 4 shēng to produce; to give rise 當何所生
341 4 shēng alive 當何所生
342 4 shēng a lifetime 當何所生
343 4 shēng to initiate; to become 當何所生
344 4 shēng to grow 當何所生
345 4 shēng unfamiliar 當何所生
346 4 shēng not experienced 當何所生
347 4 shēng hard; stiff; strong 當何所生
348 4 shēng having academic or professional knowledge 當何所生
349 4 shēng a male role in traditional theatre 當何所生
350 4 shēng gender 當何所生
351 4 shēng to develop; to grow 當何所生
352 4 shēng to set up 當何所生
353 4 shēng a prostitute 當何所生
354 4 shēng a captive 當何所生
355 4 shēng a gentleman 當何所生
356 4 shēng Kangxi radical 100 當何所生
357 4 shēng unripe 當何所生
358 4 shēng nature 當何所生
359 4 shēng to inherit; to succeed 當何所生
360 4 shēng destiny 當何所生
361 4 shēng birth 當何所生
362 3 yóu Kangxi radical 102 由如織網用線
363 3 yóu to follow along 由如織網用線
364 3 yóu cause; reason 由如織網用線
365 3 yóu You 由如織網用線
366 3 zhī to go 菩提之心
367 3 zhī to arrive; to go 菩提之心
368 3 zhī is 菩提之心
369 3 zhī to use 菩提之心
370 3 zhī Zhi 菩提之心
371 3 世間 shìjiān world; the human world 名人世間思
372 3 世間 shìjiān world 名人世間思
373 3 世間 shìjiān world; loka 名人世間思
374 3 嬉戲 xīxì to frolic; to romp 嬉戲
375 3 無色 wúsè formless; no form; arupa 無色
376 3 self
377 3 [my] dear
378 3 Wo
379 3 self; atman; attan
380 3 ga
381 3 有情 yǒuqíng having feelings for 令諸有情因莊嚴故
382 3 有情 yǒuqíng friends with 令諸有情因莊嚴故
383 3 有情 yǒuqíng having emotional appeal 令諸有情因莊嚴故
384 3 有情 yǒuqíng sentient being 令諸有情因莊嚴故
385 3 有情 yǒuqíng sentient beings 令諸有情因莊嚴故
386 3 a human or animal body 體本空故
387 3 form; style 體本空故
388 3 a substance 體本空故
389 3 a system 體本空故
390 3 a font 體本空故
391 3 grammatical aspect (of a verb) 體本空故
392 3 to experience; to realize 體本空故
393 3 ti 體本空故
394 3 limbs of a human or animal body 體本空故
395 3 to put oneself in another's shoes 體本空故
396 3 a genre of writing 體本空故
397 3 body; śarīra 體本空故
398 3 śarīra; human body 體本空故
399 3 ti; essence 體本空故
400 3 entity; a constituent; an element 體本空故
401 3 è evil; vice 無善無惡
402 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 無善無惡
403 3 ě queasy; nauseous 無善無惡
404 3 to hate; to detest 無善無惡
405 3 è fierce 無善無惡
406 3 è detestable; offensive; unpleasant 無善無惡
407 3 to denounce 無善無惡
408 3 è e 無善無惡
409 3 è evil 無善無惡
410 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何得說無
411 3 děi to want to; to need to 何得說無
412 3 děi must; ought to 何得說無
413 3 de 何得說無
414 3 de infix potential marker 何得說無
415 3 to result in 何得說無
416 3 to be proper; to fit; to suit 何得說無
417 3 to be satisfied 何得說無
418 3 to be finished 何得說無
419 3 děi satisfying 何得說無
420 3 to contract 何得說無
421 3 to hear 何得說無
422 3 to have; there is 何得說無
423 3 marks time passed 何得說無
424 3 obtain; attain; prāpta 何得說無
425 3 影像 yǐngxiàng an image 如影像
426 3 影像 yǐngxiàng a shadow 如影像
427 3 影像 yǐngxiàng a shape 如影像
428 3 影像 yǐngxiàng an impression 如影像
429 3 影像 yǐngxiàng shadow; chaya 如影像
430 3 大丈夫 dà zhàngfu a man of character 大丈夫是一切智
431 3 兩舌 liǎng shé double-tongued 兩舌等事
432 3 兩舌 liǎng shé double-tongued speech; slander; divisive speech 兩舌等事
433 3 至於 zhìyú to reach 至於脂
434 3 無我 wúwǒ non-self 掌問無我義
435 3 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 掌問無我義
436 3 yìng to answer; to respond 宜應遠離天上最上大樂
437 3 yìng to confirm; to verify 宜應遠離天上最上大樂
438 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 宜應遠離天上最上大樂
439 3 yìng to accept 宜應遠離天上最上大樂
440 3 yìng to permit; to allow 宜應遠離天上最上大樂
441 3 yìng to echo 宜應遠離天上最上大樂
442 3 yìng to handle; to deal with 宜應遠離天上最上大樂
443 3 yìng Ying 宜應遠離天上最上大樂
444 3 大乘 dàshèng Mahayana 迷大乘行
445 3 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 迷大乘行
446 3 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 迷大乘行
447 3 to give 如來所言身與本性
448 3 to accompany 如來所言身與本性
449 3 to particate in 如來所言身與本性
450 3 of the same kind 如來所言身與本性
451 3 to help 如來所言身與本性
452 3 for 如來所言身與本性
453 3 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 彼苦受惡遠離解脫而不見道
454 3 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 彼苦受惡遠離解脫而不見道
455 3 遠離 yuǎnlí to far off 彼苦受惡遠離解脫而不見道
456 3 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 彼苦受惡遠離解脫而不見道
457 3 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 彼苦受惡遠離解脫而不見道
458 3 如夢 rú mèng like in a dream 如夢
459 3 憎愛 zēng ài hate and love 憎愛
460 2 guò to cross; to go over; to pass 乃至往昔造作諸過
461 2 guò to surpass; to exceed 乃至往昔造作諸過
462 2 guò to experience; to pass time 乃至往昔造作諸過
463 2 guò to go 乃至往昔造作諸過
464 2 guò a mistake 乃至往昔造作諸過
465 2 guō Guo 乃至往昔造作諸過
466 2 guò to die 乃至往昔造作諸過
467 2 guò to shift 乃至往昔造作諸過
468 2 guò to endure 乃至往昔造作諸過
469 2 guò to pay a visit; to call on 乃至往昔造作諸過
470 2 guò gone by, past; atīta 乃至往昔造作諸過
471 2 wèn to ask 掌問無我義
472 2 wèn to inquire after 掌問無我義
473 2 wèn to interrogate 掌問無我義
474 2 wèn to hold responsible 掌問無我義
475 2 wèn to request something 掌問無我義
476 2 wèn to rebuke 掌問無我義
477 2 wèn to send an official mission bearing gifts 掌問無我義
478 2 wèn news 掌問無我義
479 2 wèn to propose marriage 掌問無我義
480 2 wén to inform 掌問無我義
481 2 wèn to research 掌問無我義
482 2 wèn Wen 掌問無我義
483 2 wèn a question 掌問無我義
484 2 wèn ask; prccha 掌問無我義
485 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 彼有所著
486 2 zhù outstanding 彼有所著
487 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 彼有所著
488 2 zhuó to wear (clothes) 彼有所著
489 2 zhe expresses a command 彼有所著
490 2 zháo to attach; to grasp 彼有所著
491 2 zhāo to add; to put 彼有所著
492 2 zhuó a chess move 彼有所著
493 2 zhāo a trick; a move; a method 彼有所著
494 2 zhāo OK 彼有所著
495 2 zháo to fall into [a trap] 彼有所著
496 2 zháo to ignite 彼有所著
497 2 zháo to fall asleep 彼有所著
498 2 zhuó whereabouts; end result 彼有所著
499 2 zhù to appear; to manifest 彼有所著
500 2 zhù to show 彼有所著

Frequencies of all Words

Top 916

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 that; those 若彼
2 27 another; the other 若彼
3 27 that; tad 若彼
4 22 no 常說此身無
5 22 Kangxi radical 71 常說此身無
6 22 to not have; without 常說此身無
7 22 has not yet 常說此身無
8 22 mo 常說此身無
9 22 do not 常說此身無
10 22 not; -less; un- 常說此身無
11 22 regardless of 常說此身無
12 22 to not have 常說此身無
13 22 um 常說此身無
14 22 Wu 常說此身無
15 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 常說此身無
16 22 not; non- 常說此身無
17 22 mo 常說此身無
18 18 such as; for example; for instance 所如
19 18 if 所如
20 18 in accordance with 所如
21 18 to be appropriate; should; with regard to 所如
22 18 this 所如
23 18 it is so; it is thus; can be compared with 所如
24 18 to go to 所如
25 18 to meet 所如
26 18 to appear; to seem; to be like 所如
27 18 at least as good as 所如
28 18 and 所如
29 18 or 所如
30 18 but 所如
31 18 then 所如
32 18 naturally 所如
33 18 expresses a question or doubt 所如
34 18 you 所如
35 18 the second lunar month 所如
36 18 in; at 所如
37 18 Ru 所如
38 18 Thus 所如
39 18 thus; tathā 所如
40 18 like; iva 所如
41 18 suchness; tathatā 所如
42 16 not; no 不硬不軟
43 16 expresses that a certain condition cannot be acheived 不硬不軟
44 16 as a correlative 不硬不軟
45 16 no (answering a question) 不硬不軟
46 16 forms a negative adjective from a noun 不硬不軟
47 16 at the end of a sentence to form a question 不硬不軟
48 16 to form a yes or no question 不硬不軟
49 16 infix potential marker 不硬不軟
50 16 no; na 不硬不軟
51 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 或以天眼而
52 14 ér Kangxi radical 126 或以天眼而
53 14 ér you 或以天眼而
54 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 或以天眼而
55 14 ér right away; then 或以天眼而
56 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 或以天眼而
57 14 ér if; in case; in the event that 或以天眼而
58 14 ér therefore; as a result; thus 或以天眼而
59 14 ér how can it be that? 或以天眼而
60 14 ér so as to 或以天眼而
61 14 ér only then 或以天眼而
62 14 ér as if; to seem like 或以天眼而
63 14 néng can; able 或以天眼而
64 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或以天眼而
65 14 ér me 或以天眼而
66 14 ér to arrive; up to 或以天眼而
67 14 ér possessive 或以天眼而
68 14 ér and; ca 或以天眼而
69 13 xiāng each other; one another; mutually
70 13 xiàng to observe; to assess
71 13 xiàng appearance; portrait; picture
72 13 xiàng countenance; personage; character; disposition
73 13 xiàng to aid; to help
74 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
75 13 xiàng a sign; a mark; appearance
76 13 xiāng alternately; in turn
77 13 xiāng Xiang
78 13 xiāng form substance
79 13 xiāng to express
80 13 xiàng to choose
81 13 xiāng Xiang
82 13 xiāng an ancient musical instrument
83 13 xiāng the seventh lunar month
84 13 xiāng to compare
85 13 xiàng to divine
86 13 xiàng to administer
87 13 xiàng helper for a blind person
88 13 xiāng rhythm [music]
89 13 xiāng the upper frets of a pipa
90 13 xiāng coralwood
91 13 xiàng ministry
92 13 xiàng to supplement; to enhance
93 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
94 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
95 13 xiàng sign; mark; liṅga
96 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
97 12 fēi not; non-; un- 非見
98 12 fēi Kangxi radical 175 非見
99 12 fēi wrong; bad; untruthful 非見
100 12 fēi different 非見
101 12 fēi to not be; to not have 非見
102 12 fēi to violate; to be contrary to 非見
103 12 fēi Africa 非見
104 12 fēi to slander 非見
105 12 fěi to avoid 非見
106 12 fēi must 非見
107 12 fēi an error 非見
108 12 fēi a problem; a question 非見
109 12 fēi evil 非見
110 12 fēi besides; except; unless 非見
111 11 yòu again; also 又說或有或無
112 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又說或有或無
113 11 yòu Kangxi radical 29 又說或有或無
114 11 yòu and 又說或有或無
115 11 yòu furthermore 又說或有或無
116 11 yòu in addition 又說或有或無
117 11 yòu but 又說或有或無
118 11 yòu again; also; moreover; punar 又說或有或無
119 11 一切 yīqiè all; every; everything 一切事
120 11 一切 yīqiè temporary 一切事
121 11 一切 yīqiè the same 一切事
122 11 一切 yīqiè generally 一切事
123 11 一切 yīqiè all, everything 一切事
124 11 一切 yīqiè all; sarva 一切事
125 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言是有者
126 11 zhě that 言是有者
127 11 zhě nominalizing function word 言是有者
128 11 zhě used to mark a definition 言是有者
129 11 zhě used to mark a pause 言是有者
130 11 zhě topic marker; that; it 言是有者
131 11 zhuó according to 言是有者
132 11 zhě ca 言是有者
133 11 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴真如
134 11 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴真如
135 11 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴真如
136 11 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴真如
137 10 this; these 常說此身無
138 10 in this way 常說此身無
139 10 otherwise; but; however; so 常說此身無
140 10 at this time; now; here 常說此身無
141 10 this; here; etad 常說此身無
142 10 yǒu is; are; to exist 爾時外道有疑
143 10 yǒu to have; to possess 爾時外道有疑
144 10 yǒu indicates an estimate 爾時外道有疑
145 10 yǒu indicates a large quantity 爾時外道有疑
146 10 yǒu indicates an affirmative response 爾時外道有疑
147 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時外道有疑
148 10 yǒu used to compare two things 爾時外道有疑
149 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時外道有疑
150 10 yǒu used before the names of dynasties 爾時外道有疑
151 10 yǒu a certain thing; what exists 爾時外道有疑
152 10 yǒu multiple of ten and ... 爾時外道有疑
153 10 yǒu abundant 爾時外道有疑
154 10 yǒu purposeful 爾時外道有疑
155 10 yǒu You 爾時外道有疑
156 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時外道有疑
157 10 yǒu becoming; bhava 爾時外道有疑
158 10 外道 wàidào an outsider 爾時外道有疑
159 10 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 爾時外道有疑
160 10 外道 wàidào Heretics 爾時外道有疑
161 10 外道 wàidào non-Buddhist 爾時外道有疑
162 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 體本空故
163 9 old; ancient; former; past 體本空故
164 9 reason; cause; purpose 體本空故
165 9 to die 體本空故
166 9 so; therefore; hence 體本空故
167 9 original 體本空故
168 9 accident; happening; instance 體本空故
169 9 a friend; an acquaintance; friendship 體本空故
170 9 something in the past 體本空故
171 9 deceased; dead 體本空故
172 9 still; yet 體本空故
173 9 therefore; tasmāt 體本空故
174 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 常說此身無
175 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 常說此身無
176 9 shuì to persuade 常說此身無
177 9 shuō to teach; to recite; to explain 常說此身無
178 9 shuō a doctrine; a theory 常說此身無
179 9 shuō to claim; to assert 常說此身無
180 9 shuō allocution 常說此身無
181 9 shuō to criticize; to scold 常說此身無
182 9 shuō to indicate; to refer to 常說此身無
183 9 shuō speach; vāda 常說此身無
184 9 shuō to speak; bhāṣate 常說此身無
185 9 shuō to instruct 常說此身無
186 9 děng et cetera; and so on 兩舌等事
187 9 děng to wait 兩舌等事
188 9 děng degree; kind 兩舌等事
189 9 děng plural 兩舌等事
190 9 děng to be equal 兩舌等事
191 9 děng degree; level 兩舌等事
192 9 děng to compare 兩舌等事
193 9 děng same; equal; sama 兩舌等事
194 9 真如 zhēnrú True Thusness 莊嚴真如
195 9 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 莊嚴真如
196 9 ruò to seem; to be like; as 若身無我
197 9 ruò seemingly 若身無我
198 9 ruò if 若身無我
199 9 ruò you 若身無我
200 9 ruò this; that 若身無我
201 9 ruò and; or 若身無我
202 9 ruò as for; pertaining to 若身無我
203 9 pomegranite 若身無我
204 9 ruò to choose 若身無我
205 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若身無我
206 9 ruò thus 若身無我
207 9 ruò pollia 若身無我
208 9 ruò Ruo 若身無我
209 9 ruò only then 若身無我
210 9 ja 若身無我
211 9 jñā 若身無我
212 9 ruò if; yadi 若身無我
213 9 yán to speak; to say; said 如來所言身與本性
214 9 yán language; talk; words; utterance; speech 如來所言身與本性
215 9 yán Kangxi radical 149 如來所言身與本性
216 9 yán a particle with no meaning 如來所言身與本性
217 9 yán phrase; sentence 如來所言身與本性
218 9 yán a word; a syllable 如來所言身與本性
219 9 yán a theory; a doctrine 如來所言身與本性
220 9 yán to regard as 如來所言身與本性
221 9 yán to act as 如來所言身與本性
222 9 yán word; vacana 如來所言身與本性
223 9 yán speak; vad 如來所言身與本性
224 9 so as to; in order to 以我肉眼云何能見
225 9 to use; to regard as 以我肉眼云何能見
226 9 to use; to grasp 以我肉眼云何能見
227 9 according to 以我肉眼云何能見
228 9 because of 以我肉眼云何能見
229 9 on a certain date 以我肉眼云何能見
230 9 and; as well as 以我肉眼云何能見
231 9 to rely on 以我肉眼云何能見
232 9 to regard 以我肉眼云何能見
233 9 to be able to 以我肉眼云何能見
234 9 to order; to command 以我肉眼云何能見
235 9 further; moreover 以我肉眼云何能見
236 9 used after a verb 以我肉眼云何能見
237 9 very 以我肉眼云何能見
238 9 already 以我肉眼云何能見
239 9 increasingly 以我肉眼云何能見
240 9 a reason; a cause 以我肉眼云何能見
241 9 Israel 以我肉眼云何能見
242 9 Yi 以我肉眼云何能見
243 9 use; yogena 以我肉眼云何能見
244 8 shì is; are; am; to be 大丈夫是一切智
245 8 shì is exactly 大丈夫是一切智
246 8 shì is suitable; is in contrast 大丈夫是一切智
247 8 shì this; that; those 大丈夫是一切智
248 8 shì really; certainly 大丈夫是一切智
249 8 shì correct; yes; affirmative 大丈夫是一切智
250 8 shì true 大丈夫是一切智
251 8 shì is; has; exists 大丈夫是一切智
252 8 shì used between repetitions of a word 大丈夫是一切智
253 8 shì a matter; an affair 大丈夫是一切智
254 8 shì Shi 大丈夫是一切智
255 8 shì is; bhū 大丈夫是一切智
256 8 shì this; idam 大丈夫是一切智
257 8 jiàn to see 以我肉眼云何能見
258 8 jiàn opinion; view; understanding 以我肉眼云何能見
259 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 以我肉眼云何能見
260 8 jiàn refer to; for details see 以我肉眼云何能見
261 8 jiàn passive marker 以我肉眼云何能見
262 8 jiàn to listen to 以我肉眼云何能見
263 8 jiàn to meet 以我肉眼云何能見
264 8 jiàn to receive (a guest) 以我肉眼云何能見
265 8 jiàn let me; kindly 以我肉眼云何能見
266 8 jiàn Jian 以我肉眼云何能見
267 8 xiàn to appear 以我肉眼云何能見
268 8 xiàn to introduce 以我肉眼云何能見
269 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 以我肉眼云何能見
270 8 jiàn seeing; observing; darśana 以我肉眼云何能見
271 8 guān to look at; to watch; to observe 當觀全身
272 8 guàn Taoist monastery; monastery 當觀全身
273 8 guān to display; to show; to make visible 當觀全身
274 8 guān Guan 當觀全身
275 8 guān appearance; looks 當觀全身
276 8 guān a sight; a view; a vista 當觀全身
277 8 guān a concept; a viewpoint; a perspective 當觀全身
278 8 guān to appreciate; to enjoy; to admire 當觀全身
279 8 guàn an announcement 當觀全身
280 8 guàn a high tower; a watchtower 當觀全身
281 8 guān Surview 當觀全身
282 8 guān Observe 當觀全身
283 8 guàn insight; vipasyana; vipassana 當觀全身
284 8 guān mindfulness; contemplation; smrti 當觀全身
285 8 guān recollection; anusmrti 當觀全身
286 8 guān viewing; avaloka 當觀全身
287 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來至佛所稽首恭重
288 7 suǒ an office; an institute 來至佛所稽首恭重
289 7 suǒ introduces a relative clause 來至佛所稽首恭重
290 7 suǒ it 來至佛所稽首恭重
291 7 suǒ if; supposing 來至佛所稽首恭重
292 7 suǒ a few; various; some 來至佛所稽首恭重
293 7 suǒ a place; a location 來至佛所稽首恭重
294 7 suǒ indicates a passive voice 來至佛所稽首恭重
295 7 suǒ that which 來至佛所稽首恭重
296 7 suǒ an ordinal number 來至佛所稽首恭重
297 7 suǒ meaning 來至佛所稽首恭重
298 7 suǒ garrison 來至佛所稽首恭重
299 7 suǒ place; pradeśa 來至佛所稽首恭重
300 7 suǒ that which; yad 來至佛所稽首恭重
301 7 zhū all; many; various 令諸有情因莊嚴故
302 7 zhū Zhu 令諸有情因莊嚴故
303 7 zhū all; members of the class 令諸有情因莊嚴故
304 7 zhū interrogative particle 令諸有情因莊嚴故
305 7 zhū him; her; them; it 令諸有情因莊嚴故
306 7 zhū of; in 令諸有情因莊嚴故
307 7 zhū all; many; sarva 令諸有情因莊嚴故
308 7 云何 yúnhé why; how 云何說有哀啼
309 7 云何 yúnhé how; katham 云何說有哀啼
310 7 dāng to be; to act as; to serve as 當何所生
311 7 dāng at or in the very same; be apposite 當何所生
312 7 dāng dang (sound of a bell) 當何所生
313 7 dāng to face 當何所生
314 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當何所生
315 7 dāng to manage; to host 當何所生
316 7 dāng should 當何所生
317 7 dāng to treat; to regard as 當何所生
318 7 dǎng to think 當何所生
319 7 dàng suitable; correspond to 當何所生
320 7 dǎng to be equal 當何所生
321 7 dàng that 當何所生
322 7 dāng an end; top 當何所生
323 7 dàng clang; jingle 當何所生
324 7 dāng to judge 當何所生
325 7 dǎng to bear on one's shoulder 當何所生
326 7 dàng the same 當何所生
327 7 dàng to pawn 當何所生
328 7 dàng to fail [an exam] 當何所生
329 7 dàng a trap 當何所生
330 7 dàng a pawned item 當何所生
331 7 dāng will be; bhaviṣyati 當何所生
332 7 kōng empty; void; hollow 體本空故
333 7 kòng free time 體本空故
334 7 kòng to empty; to clean out 體本空故
335 7 kōng the sky; the air 體本空故
336 7 kōng in vain; for nothing 體本空故
337 7 kòng vacant; unoccupied 體本空故
338 7 kòng empty space 體本空故
339 7 kōng without substance 體本空故
340 7 kōng to not have 體本空故
341 7 kòng opportunity; chance 體本空故
342 7 kōng vast and high 體本空故
343 7 kōng impractical; ficticious 體本空故
344 7 kòng blank 體本空故
345 7 kòng expansive 體本空故
346 7 kòng lacking 體本空故
347 7 kōng plain; nothing else 體本空故
348 7 kōng Emptiness 體本空故
349 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 體本空故
350 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
351 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
352 7 xíng to walk 迷大乘行
353 7 xíng capable; competent 迷大乘行
354 7 háng profession 迷大乘行
355 7 háng line; row 迷大乘行
356 7 xíng Kangxi radical 144 迷大乘行
357 7 xíng to travel 迷大乘行
358 7 xìng actions; conduct 迷大乘行
359 7 xíng to do; to act; to practice 迷大乘行
360 7 xíng all right; OK; okay 迷大乘行
361 7 háng horizontal line 迷大乘行
362 7 héng virtuous deeds 迷大乘行
363 7 hàng a line of trees 迷大乘行
364 7 hàng bold; steadfast 迷大乘行
365 7 xíng to move 迷大乘行
366 7 xíng to put into effect; to implement 迷大乘行
367 7 xíng travel 迷大乘行
368 7 xíng to circulate 迷大乘行
369 7 xíng running script; running script 迷大乘行
370 7 xíng temporary 迷大乘行
371 7 xíng soon 迷大乘行
372 7 háng rank; order 迷大乘行
373 7 háng a business; a shop 迷大乘行
374 7 xíng to depart; to leave 迷大乘行
375 7 xíng to experience 迷大乘行
376 7 xíng path; way 迷大乘行
377 7 xíng xing; ballad 迷大乘行
378 7 xíng a round [of drinks] 迷大乘行
379 7 xíng Xing 迷大乘行
380 7 xíng moreover; also 迷大乘行
381 7 xíng Practice 迷大乘行
382 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 迷大乘行
383 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 迷大乘行
384 6 不見 bújiàn to not see 不見本性
385 6 不見 bújiàn to not meet 不見本性
386 6 不見 bújiàn to disappear 不見本性
387 6 to reach 又彼世間及出世間二
388 6 and 又彼世間及出世間二
389 6 coming to; when 又彼世間及出世間二
390 6 to attain 又彼世間及出世間二
391 6 to understand 又彼世間及出世間二
392 6 able to be compared to; to catch up with 又彼世間及出世間二
393 6 to be involved with; to associate with 又彼世間及出世間二
394 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 又彼世間及出世間二
395 6 and; ca; api 又彼世間及出世間二
396 6 huò or; either; else 說或有或無
397 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 說或有或無
398 6 huò some; someone 說或有或無
399 6 míngnián suddenly 說或有或無
400 6 huò or; vā 說或有或無
401 6 shì matter; thing; item 兩舌等事
402 6 shì to serve 兩舌等事
403 6 shì a government post 兩舌等事
404 6 shì duty; post; work 兩舌等事
405 6 shì occupation 兩舌等事
406 6 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 兩舌等事
407 6 shì an accident 兩舌等事
408 6 shì to attend 兩舌等事
409 6 shì an allusion 兩舌等事
410 6 shì a condition; a state; a situation 兩舌等事
411 6 shì to engage in 兩舌等事
412 6 shì to enslave 兩舌等事
413 6 shì to pursue 兩舌等事
414 6 shì to administer 兩舌等事
415 6 shì to appoint 兩舌等事
416 6 shì a piece 兩舌等事
417 6 shì thing; phenomena 兩舌等事
418 6 shì actions; karma 兩舌等事
419 6 如是 rúshì thus; so 以如是故
420 6 如是 rúshì thus, so 以如是故
421 6 如是 rúshì thus; evam 以如是故
422 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 以如是故
423 6 最上 zuìshàng supreme 具最上德
424 6 zuò to do 以彼神通而作功德
425 6 zuò to act as; to serve as 以彼神通而作功德
426 6 zuò to start 以彼神通而作功德
427 6 zuò a writing; a work 以彼神通而作功德
428 6 zuò to dress as; to be disguised as 以彼神通而作功德
429 6 zuō to create; to make 以彼神通而作功德
430 6 zuō a workshop 以彼神通而作功德
431 6 zuō to write; to compose 以彼神通而作功德
432 6 zuò to rise 以彼神通而作功德
433 6 zuò to be aroused 以彼神通而作功德
434 6 zuò activity; action; undertaking 以彼神通而作功德
435 6 zuò to regard as 以彼神通而作功德
436 6 zuò action; kāraṇa 以彼神通而作功德
437 5 to doubt; to disbelieve 爾時外道有疑
438 5 to suspect; to wonder 爾時外道有疑
439 5 puzzled 爾時外道有疑
440 5 to seem like 爾時外道有疑
441 5 to hesitate 爾時外道有疑
442 5 to fix; to determine 爾時外道有疑
443 5 to copy; to immitate; to emulate 爾時外道有疑
444 5 to be strange 爾時外道有疑
445 5 to dread; to be scared 爾時外道有疑
446 5 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 爾時外道有疑
447 5 本性 běnxìng inherent nature 本性亦無
448 5 本性 běnxìng natural form; prakṛti 本性亦無
449 5 what; where; which 何得說無
450 5 to carry on the shoulder 何得說無
451 5 who 何得說無
452 5 what 何得說無
453 5 why 何得說無
454 5 how 何得說無
455 5 how much 何得說無
456 5 He 何得說無
457 5 what; kim 何得說無
458 4 提心 tíxīn worry 提心相
459 4 xiào to laugh 戲笑
460 4 xiào to mock; to ridicule 戲笑
461 4 xiào to smile 戲笑
462 4 xiào kindly accept 戲笑
463 4 xiào laughing; hāsya 戲笑
464 4 幻化 huànhuà to be transformed; to metamorphose 云何幻化相
465 4 幻化 huànhuà illusory; conjured 云何幻化相
466 4 in; at 輪轉生死墮於惡趣
467 4 in; at 輪轉生死墮於惡趣
468 4 in; at; to; from 輪轉生死墮於惡趣
469 4 to go; to 輪轉生死墮於惡趣
470 4 to rely on; to depend on 輪轉生死墮於惡趣
471 4 to go to; to arrive at 輪轉生死墮於惡趣
472 4 from 輪轉生死墮於惡趣
473 4 give 輪轉生死墮於惡趣
474 4 oppposing 輪轉生死墮於惡趣
475 4 and 輪轉生死墮於惡趣
476 4 compared to 輪轉生死墮於惡趣
477 4 by 輪轉生死墮於惡趣
478 4 and; as well as 輪轉生死墮於惡趣
479 4 for 輪轉生死墮於惡趣
480 4 Yu 輪轉生死墮於惡趣
481 4 a crow 輪轉生死墮於惡趣
482 4 whew; wow 輪轉生死墮於惡趣
483 4 near to; antike 輪轉生死墮於惡趣
484 4 果報 guǒbào fruition; the result of karma 莊嚴果報
485 4 also; too 本性亦無
486 4 but 本性亦無
487 4 this; he; she 本性亦無
488 4 although; even though 本性亦無
489 4 already 本性亦無
490 4 particle with no meaning 本性亦無
491 4 Yi 本性亦無
492 4 duò to fall; to sink 輪轉生死墮於惡趣
493 4 duò apathetic; lazy 輪轉生死墮於惡趣
494 4 huī to damage; to destroy 輪轉生死墮於惡趣
495 4 duò to degenerate 輪轉生死墮於惡趣
496 4 duò fallen; patita 輪轉生死墮於惡趣
497 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 斯成
498 4 chéng one tenth 斯成
499 4 chéng to become; to turn into 斯成
500 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 斯成

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
no; na
ér and; ca
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
yòu again; also; moreover; punar
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhě ca
庄严 莊嚴
  1. zhuāngyán
  2. zhuāngyán
  3. zhuāngyán
  1. Dignity
  2. solemn, majestic
  3. to adorn; to perfect

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
外道问圣大乘法无我义经 外道問聖大乘法無我義經 119 Nairātmyaparipṛcchānirdeśa; Wai Dao Wen Sheng Dasheng Fa Wuwo Yi Jing
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
谛受 諦受 100 right livelihood
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
非有 102 does not exist; is not real
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
果报 果報 103 fruition; the result of karma
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
苦受 107 the sensation of pain
灵明 靈明 108 spiritual radiance
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
梦相 夢相 109 a sign in a dream
迷执 迷執 109 delusive grasphing
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
如梦 如夢 114 like in a dream
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
体空 體空 116 the emptiness of substance
妄语 妄語 119 Lying
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无见者 無見者 119 no observer
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现见 現見 120 to immediately see
心所 120 a mental factor; caitta
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
憎爱 憎愛 122 hate and love
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme