Glossary and Vocabulary for Vibhāṣāśāstra (Bing Po Sha Lun) 鞞婆沙論, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 262 wèi to call 謂此
2 262 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此
3 262 wèi to speak to; to address 謂此
4 262 wèi to treat as; to regard as 謂此
5 262 wèi introducing a condition situation 謂此
6 262 wèi to speak to; to address 謂此
7 262 wèi to think 謂此
8 262 wèi for; is to be 謂此
9 262 wèi to make; to cause 謂此
10 262 wèi principle; reason 謂此
11 262 wèi Wei 謂此
12 254 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 何以故說色法
13 254 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 何以故說色法
14 254 shuì to persuade 何以故說色法
15 254 shuō to teach; to recite; to explain 何以故說色法
16 254 shuō a doctrine; a theory 何以故說色法
17 254 shuō to claim; to assert 何以故說色法
18 254 shuō allocution 何以故說色法
19 254 shuō to criticize; to scold 何以故說色法
20 254 shuō to indicate; to refer to 何以故說色法
21 254 shuō speach; vāda 何以故說色法
22 254 shuō to speak; bhāṣate 何以故說色法
23 254 shuō to instruct 何以故說色法
24 227 zhě ca 色法者無色法者
25 195 duàn to judge 斷計我人意故
26 195 duàn to severe; to break 斷計我人意故
27 195 duàn to stop 斷計我人意故
28 195 duàn to quit; to give up 斷計我人意故
29 195 duàn to intercept 斷計我人意故
30 195 duàn to divide 斷計我人意故
31 195 duàn to isolate 斷計我人意故
32 163 yuē to speak; to say
33 163 yuē Kangxi radical 73
34 163 yuē to be called
35 163 yuē said; ukta
36 156 infix potential marker 雖不
37 142 fēi Kangxi radical 175 此色法無色法非是我
38 142 fēi wrong; bad; untruthful 此色法無色法非是我
39 142 fēi different 此色法無色法非是我
40 142 fēi to not be; to not have 此色法無色法非是我
41 142 fēi to violate; to be contrary to 此色法無色法非是我
42 142 fēi Africa 此色法無色法非是我
43 142 fēi to slander 此色法無色法非是我
44 142 fěi to avoid 此色法無色法非是我
45 142 fēi must 此色法無色法非是我
46 142 fēi an error 此色法無色法非是我
47 142 fēi a problem; a question 此色法無色法非是我
48 142 fēi evil 此色法無色法非是我
49 102 method; way 色法者無色法者
50 102 France 色法者無色法者
51 102 the law; rules; regulations 色法者無色法者
52 102 the teachings of the Buddha; Dharma 色法者無色法者
53 102 a standard; a norm 色法者無色法者
54 102 an institution 色法者無色法者
55 102 to emulate 色法者無色法者
56 102 magic; a magic trick 色法者無色法者
57 102 punishment 色法者無色法者
58 102 Fa 色法者無色法者
59 102 a precedent 色法者無色法者
60 102 a classification of some kinds of Han texts 色法者無色法者
61 102 relating to a ceremony or rite 色法者無色法者
62 102 Dharma 色法者無色法者
63 102 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 色法者無色法者
64 102 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 色法者無色法者
65 102 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 色法者無色法者
66 102 quality; characteristic 色法者無色法者
67 93 Kangxi radical 71 謂非二眼界及非眼識緣是無
68 93 to not have; without 謂非二眼界及非眼識緣是無
69 93 mo 謂非二眼界及非眼識緣是無
70 93 to not have 謂非二眼界及非眼識緣是無
71 93 Wu 謂非二眼界及非眼識緣是無
72 93 mo 謂非二眼界及非眼識緣是無
73 91 答曰 dá yuē to reply 答曰
74 82 to arise; to get up 起已
75 82 to rise; to raise 起已
76 82 to grow out of; to bring forth; to emerge 起已
77 82 to appoint (to an official post); to take up a post 起已
78 82 to start 起已
79 82 to establish; to build 起已
80 82 to draft; to draw up (a plan) 起已
81 82 opening sentence; opening verse 起已
82 82 to get out of bed 起已
83 82 to recover; to heal 起已
84 82 to take out; to extract 起已
85 82 marks the beginning of an action 起已
86 82 marks the sufficiency of an action 起已
87 82 to call back from mourning 起已
88 82 to take place; to occur 起已
89 82 to conjecture 起已
90 82 stand up; utthāna 起已
91 82 arising; utpāda 起已
92 77 ye 欲令非是色耶
93 77 ya 欲令非是色耶
94 74 zhǒng kind; type 十種
95 74 zhòng to plant; to grow; to cultivate 十種
96 74 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 十種
97 74 zhǒng seed; strain 十種
98 74 zhǒng offspring 十種
99 74 zhǒng breed 十種
100 74 zhǒng race 十種
101 74 zhǒng species 十種
102 74 zhǒng root; source; origin 十種
103 74 zhǒng grit; guts 十種
104 74 zhǒng seed; bīja 十種
105 72 過去 guòqù past; previous; former 過去當來
106 72 過去 guòqu to go over; to pass by 過去當來
107 72 過去 guòqu to die 過去當來
108 72 過去 guòqu already past 過去當來
109 72 過去 guòqu to go forward 過去當來
110 72 過去 guòqu to turn one's back 過去當來
111 72 過去 guòqù past 過去當來
112 72 過去 guòqù past; previous; former 過去當來
113 71 jiàn to see 有色不可見有
114 71 jiàn opinion; view; understanding 有色不可見有
115 71 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 有色不可見有
116 71 jiàn refer to; for details see 有色不可見有
117 71 jiàn to listen to 有色不可見有
118 71 jiàn to meet 有色不可見有
119 71 jiàn to receive (a guest) 有色不可見有
120 71 jiàn let me; kindly 有色不可見有
121 71 jiàn Jian 有色不可見有
122 71 xiàn to appear 有色不可見有
123 71 xiàn to introduce 有色不可見有
124 71 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 有色不可見有
125 71 jiàn seeing; observing; darśana 有色不可見有
126 67 wéi to act as; to serve 云何為色相
127 67 wéi to change into; to become 云何為色相
128 67 wéi to be; is 云何為色相
129 67 wéi to do 云何為色相
130 67 wèi to support; to help 云何為色相
131 67 wéi to govern 云何為色相
132 67 wèi to be; bhū 云何為色相
133 67 Yi 亦當
134 66 lùn to comment; to discuss 何以故作此論
135 66 lùn a theory; a doctrine 何以故作此論
136 66 lùn to evaluate 何以故作此論
137 66 lùn opinion; speech; statement 何以故作此論
138 66 lùn to convict 何以故作此論
139 66 lùn to edit; to compile 何以故作此論
140 66 lùn a treatise; sastra 何以故作此論
141 66 lùn discussion 何以故作此論
142 65 xiàng to observe; to assess 漸漸開張相是色相
143 65 xiàng appearance; portrait; picture 漸漸開張相是色相
144 65 xiàng countenance; personage; character; disposition 漸漸開張相是色相
145 65 xiàng to aid; to help 漸漸開張相是色相
146 65 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 漸漸開張相是色相
147 65 xiàng a sign; a mark; appearance 漸漸開張相是色相
148 65 xiāng alternately; in turn 漸漸開張相是色相
149 65 xiāng Xiang 漸漸開張相是色相
150 65 xiāng form substance 漸漸開張相是色相
151 65 xiāng to express 漸漸開張相是色相
152 65 xiàng to choose 漸漸開張相是色相
153 65 xiāng Xiang 漸漸開張相是色相
154 65 xiāng an ancient musical instrument 漸漸開張相是色相
155 65 xiāng the seventh lunar month 漸漸開張相是色相
156 65 xiāng to compare 漸漸開張相是色相
157 65 xiàng to divine 漸漸開張相是色相
158 65 xiàng to administer 漸漸開張相是色相
159 65 xiàng helper for a blind person 漸漸開張相是色相
160 65 xiāng rhythm [music] 漸漸開張相是色相
161 65 xiāng the upper frets of a pipa 漸漸開張相是色相
162 65 xiāng coralwood 漸漸開張相是色相
163 65 xiàng ministry 漸漸開張相是色相
164 65 xiàng to supplement; to enhance 漸漸開張相是色相
165 65 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 漸漸開張相是色相
166 65 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 漸漸開張相是色相
167 65 xiàng sign; mark; liṅga 漸漸開張相是色相
168 65 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 漸漸開張相是色相
169 65 shí time; a point or period of time 謂時精繫
170 65 shí a season; a quarter of a year 謂時精繫
171 65 shí one of the 12 two-hour periods of the day 謂時精繫
172 65 shí fashionable 謂時精繫
173 65 shí fate; destiny; luck 謂時精繫
174 65 shí occasion; opportunity; chance 謂時精繫
175 65 shí tense 謂時精繫
176 65 shí particular; special 謂時精繫
177 65 shí to plant; to cultivate 謂時精繫
178 65 shí an era; a dynasty 謂時精繫
179 65 shí time [abstract] 謂時精繫
180 65 shí seasonal 謂時精繫
181 65 shí to wait upon 謂時精繫
182 65 shí hour 謂時精繫
183 65 shí appropriate; proper; timely 謂時精繫
184 65 shí Shi 謂時精繫
185 65 shí a present; currentlt 謂時精繫
186 65 shí time; kāla 謂時精繫
187 65 shí at that time; samaya 謂時精繫
188 63 to carry on the shoulder 無色法云何
189 63 what 無色法云何
190 63 He 無色法云何
191 62 jié to bond; to tie; to bind 當除欲界結時
192 62 jié a knot 當除欲界結時
193 62 jié to conclude; to come to a result 當除欲界結時
194 62 jié to provide a bond for; to contract 當除欲界結時
195 62 jié pent-up 當除欲界結時
196 62 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 當除欲界結時
197 62 jié a bound state 當除欲界結時
198 62 jié hair worn in a topknot 當除欲界結時
199 62 jiē firm; secure 當除欲界結時
200 62 jié to plait; to thatch; to weave 當除欲界結時
201 62 jié to form; to organize 當除欲界結時
202 62 jié to congeal; to crystallize 當除欲界結時
203 62 jié a junction 當除欲界結時
204 62 jié a node 當除欲界結時
205 62 jiē to bear fruit 當除欲界結時
206 62 jiē stutter 當除欲界結時
207 62 jié a fetter 當除欲界結時
208 60 問曰 wèn yuē to ask 問曰
209 57 shì a generation 世八法者
210 57 shì a period of thirty years 世八法者
211 57 shì the world 世八法者
212 57 shì years; age 世八法者
213 57 shì a dynasty 世八法者
214 57 shì secular; worldly 世八法者
215 57 shì over generations 世八法者
216 57 shì world 世八法者
217 57 shì an era 世八法者
218 57 shì from generation to generation; across generations 世八法者
219 57 shì to keep good family relations 世八法者
220 57 shì Shi 世八法者
221 57 shì a geologic epoch 世八法者
222 57 shì hereditary 世八法者
223 57 shì later generations 世八法者
224 57 shì a successor; an heir 世八法者
225 57 shì the current times 世八法者
226 57 shì loka; a world 世八法者
227 56 Kangxi radical 49 過去色已種
228 56 to bring to an end; to stop 過去色已種
229 56 to complete 過去色已種
230 56 to demote; to dismiss 過去色已種
231 56 to recover from an illness 過去色已種
232 56 former; pūrvaka 過去色已種
233 56 未來 wèilái future 未來真實說有種相
234 55 self 此色法無色法非是我
235 55 [my] dear 此色法無色法非是我
236 55 Wo 此色法無色法非是我
237 55 self; atman; attan 此色法無色法非是我
238 55 ga 此色法無色法非是我
239 54 ér Kangxi radical 126 是則無所依而生意
240 54 ér as if; to seem like 是則無所依而生意
241 54 néng can; able 是則無所依而生意
242 54 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是則無所依而生意
243 54 ér to arrive; up to 是則無所依而生意
244 52 yīn cause; reason 覆空與因
245 52 yīn to accord with 覆空與因
246 52 yīn to follow 覆空與因
247 52 yīn to rely on 覆空與因
248 52 yīn via; through 覆空與因
249 52 yīn to continue 覆空與因
250 52 yīn to receive 覆空與因
251 52 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 覆空與因
252 52 yīn to seize an opportunity 覆空與因
253 52 yīn to be like 覆空與因
254 52 yīn a standrd; a criterion 覆空與因
255 52 yīn cause; hetu 覆空與因
256 51 xué to study; to learn 或學或無學
257 51 xué to imitate 或學或無學
258 51 xué a school; an academy 或學或無學
259 51 xué to understand 或學或無學
260 51 xué learning; acquired knowledge 或學或無學
261 51 xué learned 或學或無學
262 51 xué student; learning; śikṣā 或學或無學
263 51 xué a learner 或學或無學
264 51 color 色無色法處第二十二
265 51 form; matter 色無色法處第二十二
266 51 shǎi dice 色無色法處第二十二
267 51 Kangxi radical 139 色無色法處第二十二
268 51 countenance 色無色法處第二十二
269 51 scene; sight 色無色法處第二十二
270 51 feminine charm; female beauty 色無色法處第二十二
271 51 kind; type 色無色法處第二十二
272 51 quality 色無色法處第二十二
273 51 to be angry 色無色法處第二十二
274 51 to seek; to search for 色無色法處第二十二
275 51 lust; sexual desire 色無色法處第二十二
276 51 form; rupa 色無色法處第二十二
277 50 suǒ a few; various; some 十色入及一入少所入法
278 50 suǒ a place; a location 十色入及一入少所入法
279 50 suǒ indicates a passive voice 十色入及一入少所入法
280 50 suǒ an ordinal number 十色入及一入少所入法
281 50 suǒ meaning 十色入及一入少所入法
282 50 suǒ garrison 十色入及一入少所入法
283 50 suǒ place; pradeśa 十色入及一入少所入法
284 46 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟相應
285 46 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟相應
286 46 思惟 sīwéi Contemplate 思惟相應
287 46 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟相應
288 45 idea 斷計我人意故
289 45 Italy (abbreviation) 斷計我人意故
290 45 a wish; a desire; intention 斷計我人意故
291 45 mood; feeling 斷計我人意故
292 45 will; willpower; determination 斷計我人意故
293 45 bearing; spirit 斷計我人意故
294 45 to think of; to long for; to miss 斷計我人意故
295 45 to anticipate; to expect 斷計我人意故
296 45 to doubt; to suspect 斷計我人意故
297 45 meaning 斷計我人意故
298 45 a suggestion; a hint 斷計我人意故
299 45 an understanding; a point of view 斷計我人意故
300 45 Yi 斷計我人意故
301 45 manas; mind; mentation 斷計我人意故
302 44 shēng to be born; to give birth 謂時肉段生
303 44 shēng to live 謂時肉段生
304 44 shēng raw 謂時肉段生
305 44 shēng a student 謂時肉段生
306 44 shēng life 謂時肉段生
307 44 shēng to produce; to give rise 謂時肉段生
308 44 shēng alive 謂時肉段生
309 44 shēng a lifetime 謂時肉段生
310 44 shēng to initiate; to become 謂時肉段生
311 44 shēng to grow 謂時肉段生
312 44 shēng unfamiliar 謂時肉段生
313 44 shēng not experienced 謂時肉段生
314 44 shēng hard; stiff; strong 謂時肉段生
315 44 shēng having academic or professional knowledge 謂時肉段生
316 44 shēng a male role in traditional theatre 謂時肉段生
317 44 shēng gender 謂時肉段生
318 44 shēng to develop; to grow 謂時肉段生
319 44 shēng to set up 謂時肉段生
320 44 shēng a prostitute 謂時肉段生
321 44 shēng a captive 謂時肉段生
322 44 shēng a gentleman 謂時肉段生
323 44 shēng Kangxi radical 100 謂時肉段生
324 44 shēng unripe 謂時肉段生
325 44 shēng nature 謂時肉段生
326 44 shēng to inherit; to succeed 謂時肉段生
327 44 shēng destiny 謂時肉段生
328 44 shēng birth 謂時肉段生
329 43 xíng to walk 行智成就智
330 43 xíng capable; competent 行智成就智
331 43 háng profession 行智成就智
332 43 xíng Kangxi radical 144 行智成就智
333 43 xíng to travel 行智成就智
334 43 xìng actions; conduct 行智成就智
335 43 xíng to do; to act; to practice 行智成就智
336 43 xíng all right; OK; okay 行智成就智
337 43 háng horizontal line 行智成就智
338 43 héng virtuous deeds 行智成就智
339 43 hàng a line of trees 行智成就智
340 43 hàng bold; steadfast 行智成就智
341 43 xíng to move 行智成就智
342 43 xíng to put into effect; to implement 行智成就智
343 43 xíng travel 行智成就智
344 43 xíng to circulate 行智成就智
345 43 xíng running script; running script 行智成就智
346 43 xíng temporary 行智成就智
347 43 háng rank; order 行智成就智
348 43 háng a business; a shop 行智成就智
349 43 xíng to depart; to leave 行智成就智
350 43 xíng to experience 行智成就智
351 43 xíng path; way 行智成就智
352 43 xíng xing; ballad 行智成就智
353 43 xíng Xing 行智成就智
354 43 xíng Practice 行智成就智
355 43 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行智成就智
356 43 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行智成就智
357 43 dào way; road; path 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
358 43 dào principle; a moral; morality 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
359 43 dào Tao; the Way 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
360 43 dào to say; to speak; to talk 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
361 43 dào to think 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
362 43 dào circuit; a province 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
363 43 dào a course; a channel 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
364 43 dào a method; a way of doing something 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
365 43 dào a doctrine 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
366 43 dào Taoism; Daoism 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
367 43 dào a skill 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
368 43 dào a sect 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
369 43 dào a line 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
370 43 dào Way 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
371 43 dào way; path; marga 謂苦習趣道有習趣道貪習趣道
372 42 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 過去法者當來法者現在法者
373 41 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 是世尊善住戒德輪
374 41 shàn happy 是世尊善住戒德輪
375 41 shàn good 是世尊善住戒德輪
376 41 shàn kind-hearted 是世尊善住戒德輪
377 41 shàn to be skilled at something 是世尊善住戒德輪
378 41 shàn familiar 是世尊善住戒德輪
379 41 shàn to repair 是世尊善住戒德輪
380 41 shàn to admire 是世尊善住戒德輪
381 41 shàn to praise 是世尊善住戒德輪
382 41 shàn Shan 是世尊善住戒德輪
383 41 shàn wholesome; virtuous 是世尊善住戒德輪
384 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此已得當得今得
385 41 děi to want to; to need to 此已得當得今得
386 41 děi must; ought to 此已得當得今得
387 41 de 此已得當得今得
388 41 de infix potential marker 此已得當得今得
389 41 to result in 此已得當得今得
390 41 to be proper; to fit; to suit 此已得當得今得
391 41 to be satisfied 此已得當得今得
392 41 to be finished 此已得當得今得
393 41 děi satisfying 此已得當得今得
394 41 to contract 此已得當得今得
395 41 to hear 此已得當得今得
396 41 to have; there is 此已得當得今得
397 41 marks time passed 此已得當得今得
398 41 obtain; attain; prāpta 此已得當得今得
399 40 to remember; to memorize; to bear in mind
400 40 to record; to note
401 40 notes; a record
402 40 a sign; a mark
403 40 a birthmark
404 40 a memorandum
405 40 an account of a topic, person, or incident
406 40 a prediction; a prophecy; vyakarana
407 39 無記 wú jì not explained; indeterminate 鞞婆沙善不善無記處第二十八
408 39 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 鞞婆沙善不善無記處第二十八
409 38 wèn to ask
410 38 wèn to inquire after
411 38 wèn to interrogate
412 38 wèn to hold responsible
413 38 wèn to request something
414 38 wèn to rebuke
415 38 wèn to send an official mission bearing gifts
416 38 wèn news
417 38 wèn to propose marriage
418 38 wén to inform
419 38 wèn to research
420 38 wèn Wen
421 38 wèn a question
422 38 wèn ask; prccha
423 37 zhòng heavy 重說曰
424 37 chóng to repeat 重說曰
425 37 zhòng significant; serious; important 重說曰
426 37 chóng layered; folded; tiered 重說曰
427 37 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重說曰
428 37 zhòng sad 重說曰
429 37 zhòng a weight 重說曰
430 37 zhòng large in amount; valuable 重說曰
431 37 zhòng thick; dense; strong 重說曰
432 37 zhòng to prefer 重說曰
433 37 zhòng to add 重說曰
434 37 zhòng heavy; guru 重說曰
435 37 zuò to do 作此論
436 37 zuò to act as; to serve as 作此論
437 37 zuò to start 作此論
438 37 zuò a writing; a work 作此論
439 37 zuò to dress as; to be disguised as 作此論
440 37 zuō to create; to make 作此論
441 37 zuō a workshop 作此論
442 37 zuō to write; to compose 作此論
443 37 zuò to rise 作此論
444 37 zuò to be aroused 作此論
445 37 zuò activity; action; undertaking 作此論
446 37 zuò to regard as 作此論
447 37 zuò action; kāraṇa 作此論
448 37 different; other 謂眼界異相至細滑界亦
449 37 to distinguish; to separate; to discriminate 謂眼界異相至細滑界亦
450 37 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 謂眼界異相至細滑界亦
451 37 unfamiliar; foreign 謂眼界異相至細滑界亦
452 37 unusual; strange; surprising 謂眼界異相至細滑界亦
453 37 to marvel; to wonder 謂眼界異相至細滑界亦
454 37 distinction; viśeṣa 謂眼界異相至細滑界亦
455 36 zhōng middle 於三種有對中此因
456 36 zhōng medium; medium sized 於三種有對中此因
457 36 zhōng China 於三種有對中此因
458 36 zhòng to hit the mark 於三種有對中此因
459 36 zhōng midday 於三種有對中此因
460 36 zhōng inside 於三種有對中此因
461 36 zhōng during 於三種有對中此因
462 36 zhōng Zhong 於三種有對中此因
463 36 zhōng intermediary 於三種有對中此因
464 36 zhōng half 於三種有對中此因
465 36 zhòng to reach; to attain 於三種有對中此因
466 36 zhòng to suffer; to infect 於三種有對中此因
467 36 zhòng to obtain 於三種有對中此因
468 36 zhòng to pass an exam 於三種有對中此因
469 36 zhōng middle 於三種有對中此因
470 36 有對 yǒuduì hindrance 有色可見有對
471 35 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 有色不可見有
472 35 不可 bù kě improbable 有色不可見有
473 34 無學 wúxué aśaikṣa; asekha; an adept 或學或無學
474 34 無學 wúxué Muhak 或學或無學
475 34 to reach 及現大妙智故
476 34 to attain 及現大妙智故
477 34 to understand 及現大妙智故
478 34 able to be compared to; to catch up with 及現大妙智故
479 34 to be involved with; to associate with 及現大妙智故
480 34 passing of a feudal title from elder to younger brother 及現大妙智故
481 34 and; ca; api 及現大妙智故
482 34 yán to speak; to say; said 言種如動樹
483 34 yán language; talk; words; utterance; speech 言種如動樹
484 34 yán Kangxi radical 149 言種如動樹
485 34 yán phrase; sentence 言種如動樹
486 34 yán a word; a syllable 言種如動樹
487 34 yán a theory; a doctrine 言種如動樹
488 34 yán to regard as 言種如動樹
489 34 yán to act as 言種如動樹
490 34 yán word; vacana 言種如動樹
491 34 yán speak; vad 言種如動樹
492 33 世尊 shìzūn World-Honored One 然世尊不隨順八法
493 33 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 然世尊不隨順八法
494 32 to enter 十色入及一入少所入法
495 32 Kangxi radical 11 十色入及一入少所入法
496 32 radical 十色入及一入少所入法
497 32 income 十色入及一入少所入法
498 32 to conform with 十色入及一入少所入法
499 32 to descend 十色入及一入少所入法
500 32 the entering tone 十色入及一入少所入法

Frequencies of all Words

Top 1085

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 404 shì is; are; am; to be 此色法無色法非是我
2 404 shì is exactly 此色法無色法非是我
3 404 shì is suitable; is in contrast 此色法無色法非是我
4 404 shì this; that; those 此色法無色法非是我
5 404 shì really; certainly 此色法無色法非是我
6 404 shì correct; yes; affirmative 此色法無色法非是我
7 404 shì true 此色法無色法非是我
8 404 shì is; has; exists 此色法無色法非是我
9 404 shì used between repetitions of a word 此色法無色法非是我
10 404 shì a matter; an affair 此色法無色法非是我
11 404 shì Shi 此色法無色法非是我
12 404 shì is; bhū 此色法無色法非是我
13 404 shì this; idam 此色法無色法非是我
14 262 wèi to call 謂此
15 262 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此
16 262 wèi to speak to; to address 謂此
17 262 wèi to treat as; to regard as 謂此
18 262 wèi introducing a condition situation 謂此
19 262 wèi to speak to; to address 謂此
20 262 wèi to think 謂此
21 262 wèi for; is to be 謂此
22 262 wèi to make; to cause 謂此
23 262 wèi and 謂此
24 262 wèi principle; reason 謂此
25 262 wèi Wei 謂此
26 262 wèi which; what; yad 謂此
27 262 wèi to say; iti 謂此
28 254 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 何以故說色法
29 254 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 何以故說色法
30 254 shuì to persuade 何以故說色法
31 254 shuō to teach; to recite; to explain 何以故說色法
32 254 shuō a doctrine; a theory 何以故說色法
33 254 shuō to claim; to assert 何以故說色法
34 254 shuō allocution 何以故說色法
35 254 shuō to criticize; to scold 何以故說色法
36 254 shuō to indicate; to refer to 何以故說色法
37 254 shuō speach; vāda 何以故說色法
38 254 shuō to speak; bhāṣate 何以故說色法
39 254 shuō to instruct 何以故說色法
40 227 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 色法者無色法者
41 227 zhě that 色法者無色法者
42 227 zhě nominalizing function word 色法者無色法者
43 227 zhě used to mark a definition 色法者無色法者
44 227 zhě used to mark a pause 色法者無色法者
45 227 zhě topic marker; that; it 色法者無色法者
46 227 zhuó according to 色法者無色法者
47 227 zhě ca 色法者無色法者
48 195 duàn absolutely; decidedly 斷計我人意故
49 195 duàn to judge 斷計我人意故
50 195 duàn to severe; to break 斷計我人意故
51 195 duàn to stop 斷計我人意故
52 195 duàn to quit; to give up 斷計我人意故
53 195 duàn to intercept 斷計我人意故
54 195 duàn to divide 斷計我人意故
55 195 duàn to isolate 斷計我人意故
56 195 duàn cutting off; uccheda 斷計我人意故
57 163 yuē to speak; to say
58 163 yuē Kangxi radical 73
59 163 yuē to be called
60 163 yuē particle without meaning
61 163 yuē said; ukta
62 158 yǒu is; are; to exist 若有
63 158 yǒu to have; to possess 若有
64 158 yǒu indicates an estimate 若有
65 158 yǒu indicates a large quantity 若有
66 158 yǒu indicates an affirmative response 若有
67 158 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有
68 158 yǒu used to compare two things 若有
69 158 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有
70 158 yǒu used before the names of dynasties 若有
71 158 yǒu a certain thing; what exists 若有
72 158 yǒu multiple of ten and ... 若有
73 158 yǒu abundant 若有
74 158 yǒu purposeful 若有
75 158 yǒu You 若有
76 158 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有
77 158 yǒu becoming; bhava 若有
78 156 not; no 雖不
79 156 expresses that a certain condition cannot be acheived 雖不
80 156 as a correlative 雖不
81 156 no (answering a question) 雖不
82 156 forms a negative adjective from a noun 雖不
83 156 at the end of a sentence to form a question 雖不
84 156 to form a yes or no question 雖不
85 156 infix potential marker 雖不
86 156 no; na 雖不
87 156 huò or; either; else 或曰
88 156 huò maybe; perhaps; might; possibly 或曰
89 156 huò some; someone 或曰
90 156 míngnián suddenly 或曰
91 156 huò or; vā 或曰
92 142 fēi not; non-; un- 此色法無色法非是我
93 142 fēi Kangxi radical 175 此色法無色法非是我
94 142 fēi wrong; bad; untruthful 此色法無色法非是我
95 142 fēi different 此色法無色法非是我
96 142 fēi to not be; to not have 此色法無色法非是我
97 142 fēi to violate; to be contrary to 此色法無色法非是我
98 142 fēi Africa 此色法無色法非是我
99 142 fēi to slander 此色法無色法非是我
100 142 fěi to avoid 此色法無色法非是我
101 142 fēi must 此色法無色法非是我
102 142 fēi an error 此色法無色法非是我
103 142 fēi a problem; a question 此色法無色法非是我
104 142 fēi evil 此色法無色法非是我
105 142 fēi besides; except; unless 此色法無色法非是我
106 141 that; those 彼以此二句便知一切法
107 141 another; the other 彼以此二句便知一切法
108 141 that; tad 彼以此二句便知一切法
109 120 this; these 何以故作此論
110 120 in this way 何以故作此論
111 120 otherwise; but; however; so 何以故作此論
112 120 at this time; now; here 何以故作此論
113 120 this; here; etad 何以故作此論
114 102 method; way 色法者無色法者
115 102 France 色法者無色法者
116 102 the law; rules; regulations 色法者無色法者
117 102 the teachings of the Buddha; Dharma 色法者無色法者
118 102 a standard; a norm 色法者無色法者
119 102 an institution 色法者無色法者
120 102 to emulate 色法者無色法者
121 102 magic; a magic trick 色法者無色法者
122 102 punishment 色法者無色法者
123 102 Fa 色法者無色法者
124 102 a precedent 色法者無色法者
125 102 a classification of some kinds of Han texts 色法者無色法者
126 102 relating to a ceremony or rite 色法者無色法者
127 102 Dharma 色法者無色法者
128 102 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 色法者無色法者
129 102 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 色法者無色法者
130 102 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 色法者無色法者
131 102 quality; characteristic 色法者無色法者
132 100 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 斷計我人意故
133 100 old; ancient; former; past 斷計我人意故
134 100 reason; cause; purpose 斷計我人意故
135 100 to die 斷計我人意故
136 100 so; therefore; hence 斷計我人意故
137 100 original 斷計我人意故
138 100 accident; happening; instance 斷計我人意故
139 100 a friend; an acquaintance; friendship 斷計我人意故
140 100 something in the past 斷計我人意故
141 100 deceased; dead 斷計我人意故
142 100 still; yet 斷計我人意故
143 100 therefore; tasmāt 斷計我人意故
144 100 ruò to seem; to be like; as 若有
145 100 ruò seemingly 若有
146 100 ruò if 若有
147 100 ruò you 若有
148 100 ruò this; that 若有
149 100 ruò and; or 若有
150 100 ruò as for; pertaining to 若有
151 100 pomegranite 若有
152 100 ruò to choose 若有
153 100 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有
154 100 ruò thus 若有
155 100 ruò pollia 若有
156 100 ruò Ruo 若有
157 100 ruò only then 若有
158 100 ja 若有
159 100 jñā 若有
160 100 ruò if; yadi 若有
161 94 such as; for example; for instance 言種如動樹
162 94 if 言種如動樹
163 94 in accordance with 言種如動樹
164 94 to be appropriate; should; with regard to 言種如動樹
165 94 this 言種如動樹
166 94 it is so; it is thus; can be compared with 言種如動樹
167 94 to go to 言種如動樹
168 94 to meet 言種如動樹
169 94 to appear; to seem; to be like 言種如動樹
170 94 at least as good as 言種如動樹
171 94 and 言種如動樹
172 94 or 言種如動樹
173 94 but 言種如動樹
174 94 then 言種如動樹
175 94 naturally 言種如動樹
176 94 expresses a question or doubt 言種如動樹
177 94 you 言種如動樹
178 94 the second lunar month 言種如動樹
179 94 in; at 言種如動樹
180 94 Ru 言種如動樹
181 94 Thus 言種如動樹
182 94 thus; tathā 言種如動樹
183 94 like; iva 言種如動樹
184 94 suchness; tathatā 言種如動樹
185 93 no 謂非二眼界及非眼識緣是無
186 93 Kangxi radical 71 謂非二眼界及非眼識緣是無
187 93 to not have; without 謂非二眼界及非眼識緣是無
188 93 has not yet 謂非二眼界及非眼識緣是無
189 93 mo 謂非二眼界及非眼識緣是無
190 93 do not 謂非二眼界及非眼識緣是無
191 93 not; -less; un- 謂非二眼界及非眼識緣是無
192 93 regardless of 謂非二眼界及非眼識緣是無
193 93 to not have 謂非二眼界及非眼識緣是無
194 93 um 謂非二眼界及非眼識緣是無
195 93 Wu 謂非二眼界及非眼識緣是無
196 93 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 謂非二眼界及非眼識緣是無
197 93 not; non- 謂非二眼界及非眼識緣是無
198 93 mo 謂非二眼界及非眼識緣是無
199 91 答曰 dá yuē to reply 答曰
200 82 to arise; to get up 起已
201 82 case; instance; batch; group 起已
202 82 to rise; to raise 起已
203 82 to grow out of; to bring forth; to emerge 起已
204 82 to appoint (to an official post); to take up a post 起已
205 82 to start 起已
206 82 to establish; to build 起已
207 82 to draft; to draw up (a plan) 起已
208 82 opening sentence; opening verse 起已
209 82 to get out of bed 起已
210 82 to recover; to heal 起已
211 82 to take out; to extract 起已
212 82 marks the beginning of an action 起已
213 82 marks the sufficiency of an action 起已
214 82 to call back from mourning 起已
215 82 to take place; to occur 起已
216 82 from 起已
217 82 to conjecture 起已
218 82 stand up; utthāna 起已
219 82 arising; utpāda 起已
220 77 final interogative 欲令非是色耶
221 77 ye 欲令非是色耶
222 77 ya 欲令非是色耶
223 74 zhǒng kind; type 十種
224 74 zhòng to plant; to grow; to cultivate 十種
225 74 zhǒng kind; type 十種
226 74 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 十種
227 74 zhǒng seed; strain 十種
228 74 zhǒng offspring 十種
229 74 zhǒng breed 十種
230 74 zhǒng race 十種
231 74 zhǒng species 十種
232 74 zhǒng root; source; origin 十種
233 74 zhǒng grit; guts 十種
234 74 zhǒng seed; bīja 十種
235 72 過去 guòqù past; previous; former 過去當來
236 72 過去 guòqu to go over; to pass by 過去當來
237 72 過去 guòqu to die 過去當來
238 72 過去 guòqu already past 過去當來
239 72 過去 guòqu to go forward 過去當來
240 72 過去 guòqu to turn one's back 過去當來
241 72 過去 guòqù past 過去當來
242 72 過去 guòqù past; previous; former 過去當來
243 71 jiàn to see 有色不可見有
244 71 jiàn opinion; view; understanding 有色不可見有
245 71 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 有色不可見有
246 71 jiàn refer to; for details see 有色不可見有
247 71 jiàn passive marker 有色不可見有
248 71 jiàn to listen to 有色不可見有
249 71 jiàn to meet 有色不可見有
250 71 jiàn to receive (a guest) 有色不可見有
251 71 jiàn let me; kindly 有色不可見有
252 71 jiàn Jian 有色不可見有
253 71 xiàn to appear 有色不可見有
254 71 xiàn to introduce 有色不可見有
255 71 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 有色不可見有
256 71 jiàn seeing; observing; darśana 有色不可見有
257 67 wèi for; to 云何為色相
258 67 wèi because of 云何為色相
259 67 wéi to act as; to serve 云何為色相
260 67 wéi to change into; to become 云何為色相
261 67 wéi to be; is 云何為色相
262 67 wéi to do 云何為色相
263 67 wèi for 云何為色相
264 67 wèi because of; for; to 云何為色相
265 67 wèi to 云何為色相
266 67 wéi in a passive construction 云何為色相
267 67 wéi forming a rehetorical question 云何為色相
268 67 wéi forming an adverb 云何為色相
269 67 wéi to add emphasis 云何為色相
270 67 wèi to support; to help 云何為色相
271 67 wéi to govern 云何為色相
272 67 wèi to be; bhū 云何為色相
273 67 also; too 亦當
274 67 but 亦當
275 67 this; he; she 亦當
276 67 although; even though 亦當
277 67 already 亦當
278 67 particle with no meaning 亦當
279 67 Yi 亦當
280 66 lùn to comment; to discuss 何以故作此論
281 66 lùn a theory; a doctrine 何以故作此論
282 66 lùn by the; per 何以故作此論
283 66 lùn to evaluate 何以故作此論
284 66 lùn opinion; speech; statement 何以故作此論
285 66 lùn to convict 何以故作此論
286 66 lùn to edit; to compile 何以故作此論
287 66 lùn a treatise; sastra 何以故作此論
288 66 lùn discussion 何以故作此論
289 65 xiāng each other; one another; mutually 漸漸開張相是色相
290 65 xiàng to observe; to assess 漸漸開張相是色相
291 65 xiàng appearance; portrait; picture 漸漸開張相是色相
292 65 xiàng countenance; personage; character; disposition 漸漸開張相是色相
293 65 xiàng to aid; to help 漸漸開張相是色相
294 65 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 漸漸開張相是色相
295 65 xiàng a sign; a mark; appearance 漸漸開張相是色相
296 65 xiāng alternately; in turn 漸漸開張相是色相
297 65 xiāng Xiang 漸漸開張相是色相
298 65 xiāng form substance 漸漸開張相是色相
299 65 xiāng to express 漸漸開張相是色相
300 65 xiàng to choose 漸漸開張相是色相
301 65 xiāng Xiang 漸漸開張相是色相
302 65 xiāng an ancient musical instrument 漸漸開張相是色相
303 65 xiāng the seventh lunar month 漸漸開張相是色相
304 65 xiāng to compare 漸漸開張相是色相
305 65 xiàng to divine 漸漸開張相是色相
306 65 xiàng to administer 漸漸開張相是色相
307 65 xiàng helper for a blind person 漸漸開張相是色相
308 65 xiāng rhythm [music] 漸漸開張相是色相
309 65 xiāng the upper frets of a pipa 漸漸開張相是色相
310 65 xiāng coralwood 漸漸開張相是色相
311 65 xiàng ministry 漸漸開張相是色相
312 65 xiàng to supplement; to enhance 漸漸開張相是色相
313 65 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 漸漸開張相是色相
314 65 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 漸漸開張相是色相
315 65 xiàng sign; mark; liṅga 漸漸開張相是色相
316 65 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 漸漸開張相是色相
317 65 shí time; a point or period of time 謂時精繫
318 65 shí a season; a quarter of a year 謂時精繫
319 65 shí one of the 12 two-hour periods of the day 謂時精繫
320 65 shí at that time 謂時精繫
321 65 shí fashionable 謂時精繫
322 65 shí fate; destiny; luck 謂時精繫
323 65 shí occasion; opportunity; chance 謂時精繫
324 65 shí tense 謂時精繫
325 65 shí particular; special 謂時精繫
326 65 shí to plant; to cultivate 謂時精繫
327 65 shí hour (measure word) 謂時精繫
328 65 shí an era; a dynasty 謂時精繫
329 65 shí time [abstract] 謂時精繫
330 65 shí seasonal 謂時精繫
331 65 shí frequently; often 謂時精繫
332 65 shí occasionally; sometimes 謂時精繫
333 65 shí on time 謂時精繫
334 65 shí this; that 謂時精繫
335 65 shí to wait upon 謂時精繫
336 65 shí hour 謂時精繫
337 65 shí appropriate; proper; timely 謂時精繫
338 65 shí Shi 謂時精繫
339 65 shí a present; currentlt 謂時精繫
340 65 shí time; kāla 謂時精繫
341 65 shí at that time; samaya 謂時精繫
342 65 shí then; atha 謂時精繫
343 63 what; where; which 無色法云何
344 63 to carry on the shoulder 無色法云何
345 63 who 無色法云何
346 63 what 無色法云何
347 63 why 無色法云何
348 63 how 無色法云何
349 63 how much 無色法云何
350 63 He 無色法云何
351 63 what; kim 無色法云何
352 62 jié to bond; to tie; to bind 當除欲界結時
353 62 jié a knot 當除欲界結時
354 62 jié to conclude; to come to a result 當除欲界結時
355 62 jié to provide a bond for; to contract 當除欲界結時
356 62 jié pent-up 當除欲界結時
357 62 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 當除欲界結時
358 62 jié a bound state 當除欲界結時
359 62 jié hair worn in a topknot 當除欲界結時
360 62 jiē firm; secure 當除欲界結時
361 62 jié to plait; to thatch; to weave 當除欲界結時
362 62 jié to form; to organize 當除欲界結時
363 62 jié to congeal; to crystallize 當除欲界結時
364 62 jié a junction 當除欲界結時
365 62 jié a node 當除欲界結時
366 62 jiē to bear fruit 當除欲界結時
367 62 jiē stutter 當除欲界結時
368 62 jié a fetter 當除欲界結時
369 60 問曰 wèn yuē to ask 問曰
370 57 shì a generation 世八法者
371 57 shì a period of thirty years 世八法者
372 57 shì the world 世八法者
373 57 shì years; age 世八法者
374 57 shì a dynasty 世八法者
375 57 shì secular; worldly 世八法者
376 57 shì over generations 世八法者
377 57 shì always 世八法者
378 57 shì world 世八法者
379 57 shì a life; a lifetime 世八法者
380 57 shì an era 世八法者
381 57 shì from generation to generation; across generations 世八法者
382 57 shì to keep good family relations 世八法者
383 57 shì Shi 世八法者
384 57 shì a geologic epoch 世八法者
385 57 shì hereditary 世八法者
386 57 shì later generations 世八法者
387 57 shì a successor; an heir 世八法者
388 57 shì the current times 世八法者
389 57 shì loka; a world 世八法者
390 56 already 過去色已種
391 56 Kangxi radical 49 過去色已種
392 56 from 過去色已種
393 56 to bring to an end; to stop 過去色已種
394 56 final aspectual particle 過去色已種
395 56 afterwards; thereafter 過去色已種
396 56 too; very; excessively 過去色已種
397 56 to complete 過去色已種
398 56 to demote; to dismiss 過去色已種
399 56 to recover from an illness 過去色已種
400 56 certainly 過去色已種
401 56 an interjection of surprise 過去色已種
402 56 this 過去色已種
403 56 former; pūrvaka 過去色已種
404 56 former; pūrvaka 過去色已種
405 56 未來 wèilái future 未來真實說有種相
406 55 I; me; my 此色法無色法非是我
407 55 self 此色法無色法非是我
408 55 we; our 此色法無色法非是我
409 55 [my] dear 此色法無色法非是我
410 55 Wo 此色法無色法非是我
411 55 self; atman; attan 此色法無色法非是我
412 55 ga 此色法無色法非是我
413 55 I; aham 此色法無色法非是我
414 54 ér and; as well as; but (not); yet (not) 是則無所依而生意
415 54 ér Kangxi radical 126 是則無所依而生意
416 54 ér you 是則無所依而生意
417 54 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 是則無所依而生意
418 54 ér right away; then 是則無所依而生意
419 54 ér but; yet; however; while; nevertheless 是則無所依而生意
420 54 ér if; in case; in the event that 是則無所依而生意
421 54 ér therefore; as a result; thus 是則無所依而生意
422 54 ér how can it be that? 是則無所依而生意
423 54 ér so as to 是則無所依而生意
424 54 ér only then 是則無所依而生意
425 54 ér as if; to seem like 是則無所依而生意
426 54 néng can; able 是則無所依而生意
427 54 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是則無所依而生意
428 54 ér me 是則無所依而生意
429 54 ér to arrive; up to 是則無所依而生意
430 54 ér possessive 是則無所依而生意
431 54 ér and; ca 是則無所依而生意
432 52 yīn because 覆空與因
433 52 yīn cause; reason 覆空與因
434 52 yīn to accord with 覆空與因
435 52 yīn to follow 覆空與因
436 52 yīn to rely on 覆空與因
437 52 yīn via; through 覆空與因
438 52 yīn to continue 覆空與因
439 52 yīn to receive 覆空與因
440 52 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 覆空與因
441 52 yīn to seize an opportunity 覆空與因
442 52 yīn to be like 覆空與因
443 52 yīn from; because of 覆空與因
444 52 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 覆空與因
445 52 yīn a standrd; a criterion 覆空與因
446 52 yīn Cause 覆空與因
447 52 yīn cause; hetu 覆空與因
448 51 xué to study; to learn 或學或無學
449 51 xué a discipline; a branch of study 或學或無學
450 51 xué to imitate 或學或無學
451 51 xué a school; an academy 或學或無學
452 51 xué to understand 或學或無學
453 51 xué learning; acquired knowledge 或學或無學
454 51 xué a doctrine 或學或無學
455 51 xué learned 或學或無學
456 51 xué student; learning; śikṣā 或學或無學
457 51 xué a learner 或學或無學
458 51 dāng to be; to act as; to serve as 當來色當種
459 51 dāng at or in the very same; be apposite 當來色當種
460 51 dāng dang (sound of a bell) 當來色當種
461 51 dāng to face 當來色當種
462 51 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當來色當種
463 51 dāng to manage; to host 當來色當種
464 51 dāng should 當來色當種
465 51 dāng to treat; to regard as 當來色當種
466 51 dǎng to think 當來色當種
467 51 dàng suitable; correspond to 當來色當種
468 51 dǎng to be equal 當來色當種
469 51 dàng that 當來色當種
470 51 dāng an end; top 當來色當種
471 51 dàng clang; jingle 當來色當種
472 51 dāng to judge 當來色當種
473 51 dǎng to bear on one's shoulder 當來色當種
474 51 dàng the same 當來色當種
475 51 dàng to pawn 當來色當種
476 51 dàng to fail [an exam] 當來色當種
477 51 dàng a trap 當來色當種
478 51 dàng a pawned item 當來色當種
479 51 dāng will be; bhaviṣyati 當來色當種
480 51 color 色無色法處第二十二
481 51 form; matter 色無色法處第二十二
482 51 shǎi dice 色無色法處第二十二
483 51 Kangxi radical 139 色無色法處第二十二
484 51 countenance 色無色法處第二十二
485 51 scene; sight 色無色法處第二十二
486 51 feminine charm; female beauty 色無色法處第二十二
487 51 kind; type 色無色法處第二十二
488 51 quality 色無色法處第二十二
489 51 to be angry 色無色法處第二十二
490 51 to seek; to search for 色無色法處第二十二
491 51 lust; sexual desire 色無色法處第二十二
492 51 form; rupa 色無色法處第二十二
493 50 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 十色入及一入少所入法
494 50 suǒ an office; an institute 十色入及一入少所入法
495 50 suǒ introduces a relative clause 十色入及一入少所入法
496 50 suǒ it 十色入及一入少所入法
497 50 suǒ if; supposing 十色入及一入少所入法
498 50 suǒ a few; various; some 十色入及一入少所入法
499 50 suǒ a place; a location 十色入及一入少所入法
500 50 suǒ indicates a passive voice 十色入及一入少所入法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
zhě ca
duàn cutting off; uccheda
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
huò or; vā
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦贰吒 阿迦貳吒 196 Akanistha
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
鞞婆沙论 鞞婆沙論 98 Vibhāṣāśāstra; Bing Po Sha Lun
鞞婆沙 98 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
慈氏 99 Maitreya
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
谛见 諦見 100 right understanding; right view
多罗 多羅 100 Tara
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
符秦 70 Former Qin
罽賓 106 Kashmir
莫言 109 Mo Yan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆利 80 Brunei
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍婆提 115 Sravasti
尸陀槃尼 115 Saṅghabhūti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
调达 調達 116 Devadatta
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
修罗 修羅 120 Asura
须蜜 須蜜 120 Saṅghabhūti
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
欝鞞罗 欝鞞羅 121 Uruvela
中说 中說 122 Zhong Shuo
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
自贡 自貢 122 Zigong
尊者瞿沙 122 Ghoṣa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 179.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
不常 98 not permanent
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二种 二種 195 two kinds
而作是念 195 made within himself the following reflection
二入 195 two methods of entering [the truth]
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见谛 見諦 106 realization of the truth
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
界系 界繫 106 bound to the three realms
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
举身投地 舉身投地 106 do prostrations on the ground
卷第七 106 scroll 7
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐苦 樂苦 108 happiness and suffering
乐痛 樂痛 108 sensation of pleasure
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六界 108 six elements; six realms
六入 108 the six sense objects
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六通 108 six supernatural powers
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
罗门 羅門 108 Brahman
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
摩尼 109 mani; jewel
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
去法 113 act of going; gamana
去者 113 a goer; gamika
如来弟子 如來弟子 114 the Tathāgata's disciples
若尔 若爾 114 then; tarhi
三不善根 115 the three unwholesome roots
三明 115 three insights; trividya
三三昧 115 three samādhis
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三善根 115 three wholesome roots
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色入 115 entrances for objects of the senses
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善报 善報 115 wholesome retribution
善处 善處 115 a happy state
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善说 善說 115 well expounded
山王 115 the highest peak
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
生身 115 the physical body of a Buddha
生相 115 attribute of arising
身入 115 the sense of touch
时成就 時成就 115 the accomplishment of time
石女儿 石女兒 115 the son of an infertile woman
十使 115 ten messengers
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十八界 115 eighteen realms
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
十六行 115 sixteen forms of practice
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
说欲 說欲 115 explanation of desire
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四事 115 the four necessities
宿命智 115 knowledge of past lives
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
歎佛 116 to praise the Buddha
昙摩 曇摩 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
兔角 116 rabbit's horns
妄语 妄語 119 Lying
未来现在 未來現在 119 the present and the future
未来世 未來世 119 times to come; the future
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无碍道 無礙道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
心数法 心數法 120 a mental factor
性起 120 arising from nature
性相 120 inherent attributes
信解 120 resolution; determination; adhimukti
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一界 121 one world
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
已生恶 已生惡 121 evils that have already been produced
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
已知根 121 one who already knows the roots
依果 121 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
因相 121 causation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法无我 一切法無我 121 all dharmas are absent of self
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有果 121 having a result; fruitful
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
欲法 121 with desire
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
增上慢 122 conceit; abhimāna
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正思惟 122 right intention; right thought
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
至真 122 most-true-one; arhat