Glossary and Vocabulary for Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing 福蓋正行所集經, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 31 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 今此略明持戒之相 |
| 2 | 31 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 今此略明持戒之相 |
| 3 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 4 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 5 | 31 | 於 | yú | Yu | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 6 | 31 | 於 | wū | a crow | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 7 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不覆藏 |
| 8 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不覆藏 |
| 9 | 26 | 而 | néng | can; able | 而不覆藏 |
| 10 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不覆藏 |
| 11 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不覆藏 |
| 12 | 26 | 者 | zhě | ca | 我所求者 |
| 13 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為他演說 |
| 14 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為他演說 |
| 15 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為他演說 |
| 16 | 26 | 為 | wéi | to do | 為他演說 |
| 17 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為他演說 |
| 18 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為他演說 |
| 19 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 為他演說 |
| 20 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 臥具飲食之所供 |
| 21 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 臥具飲食之所供 |
| 22 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 臥具飲食之所供 |
| 23 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 臥具飲食之所供 |
| 24 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 臥具飲食之所供 |
| 25 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 臥具飲食之所供 |
| 26 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 臥具飲食之所供 |
| 27 | 24 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有二比丘 |
| 28 | 24 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有二比丘 |
| 29 | 24 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有二比丘 |
| 30 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 而不覆藏 |
| 31 | 21 | 其 | qí | Qi | 入解其義 |
| 32 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生遠離想 |
| 33 | 19 | 生 | shēng | to live | 生遠離想 |
| 34 | 19 | 生 | shēng | raw | 生遠離想 |
| 35 | 19 | 生 | shēng | a student | 生遠離想 |
| 36 | 19 | 生 | shēng | life | 生遠離想 |
| 37 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生遠離想 |
| 38 | 19 | 生 | shēng | alive | 生遠離想 |
| 39 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 生遠離想 |
| 40 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生遠離想 |
| 41 | 19 | 生 | shēng | to grow | 生遠離想 |
| 42 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 生遠離想 |
| 43 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 生遠離想 |
| 44 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生遠離想 |
| 45 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生遠離想 |
| 46 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生遠離想 |
| 47 | 19 | 生 | shēng | gender | 生遠離想 |
| 48 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生遠離想 |
| 49 | 19 | 生 | shēng | to set up | 生遠離想 |
| 50 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 生遠離想 |
| 51 | 19 | 生 | shēng | a captive | 生遠離想 |
| 52 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 生遠離想 |
| 53 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生遠離想 |
| 54 | 19 | 生 | shēng | unripe | 生遠離想 |
| 55 | 19 | 生 | shēng | nature | 生遠離想 |
| 56 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生遠離想 |
| 57 | 19 | 生 | shēng | destiny | 生遠離想 |
| 58 | 19 | 生 | shēng | birth | 生遠離想 |
| 59 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生遠離想 |
| 60 | 18 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由彼貪故 |
| 61 | 18 | 由 | yóu | to follow along | 由彼貪故 |
| 62 | 18 | 由 | yóu | cause; reason | 由彼貪故 |
| 63 | 18 | 由 | yóu | You | 由彼貪故 |
| 64 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 心無悋惜 |
| 65 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 心無悋惜 |
| 66 | 17 | 無 | mó | mo | 心無悋惜 |
| 67 | 17 | 無 | wú | to not have | 心無悋惜 |
| 68 | 17 | 無 | wú | Wu | 心無悋惜 |
| 69 | 17 | 無 | mó | mo | 心無悋惜 |
| 70 | 17 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為清淨 |
| 71 | 17 | 之 | zhī | to go | 今此略明持戒之相 |
| 72 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今此略明持戒之相 |
| 73 | 17 | 之 | zhī | is | 今此略明持戒之相 |
| 74 | 17 | 之 | zhī | to use | 今此略明持戒之相 |
| 75 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 今此略明持戒之相 |
| 76 | 17 | 之 | zhī | winding | 今此略明持戒之相 |
| 77 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 能以慧劍 |
| 78 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 能以慧劍 |
| 79 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 能以慧劍 |
| 80 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 能以慧劍 |
| 81 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 能以慧劍 |
| 82 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 能以慧劍 |
| 83 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 能以慧劍 |
| 84 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 能以慧劍 |
| 85 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 能以慧劍 |
| 86 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 能以慧劍 |
| 87 | 16 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 昔受樂 |
| 88 | 16 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 昔受樂 |
| 89 | 16 | 樂 | lè | Le | 昔受樂 |
| 90 | 16 | 樂 | yuè | music | 昔受樂 |
| 91 | 16 | 樂 | yuè | a musical instrument | 昔受樂 |
| 92 | 16 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 昔受樂 |
| 93 | 16 | 樂 | yuè | a musician | 昔受樂 |
| 94 | 16 | 樂 | lè | joy; pleasure | 昔受樂 |
| 95 | 16 | 樂 | yuè | the Book of Music | 昔受樂 |
| 96 | 16 | 樂 | lào | Lao | 昔受樂 |
| 97 | 16 | 樂 | lè | to laugh | 昔受樂 |
| 98 | 16 | 樂 | lè | Joy | 昔受樂 |
| 99 | 16 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 昔受樂 |
| 100 | 16 | 王 | wáng | Wang | 是時有王 |
| 101 | 16 | 王 | wáng | a king | 是時有王 |
| 102 | 16 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 是時有王 |
| 103 | 16 | 王 | wàng | to be king; to rule | 是時有王 |
| 104 | 16 | 王 | wáng | a prince; a duke | 是時有王 |
| 105 | 16 | 王 | wáng | grand; great | 是時有王 |
| 106 | 16 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 是時有王 |
| 107 | 16 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 是時有王 |
| 108 | 16 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 是時有王 |
| 109 | 16 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 是時有王 |
| 110 | 16 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 是時有王 |
| 111 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得諸善人尊重 |
| 112 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 得諸善人尊重 |
| 113 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 得諸善人尊重 |
| 114 | 15 | 得 | dé | de | 得諸善人尊重 |
| 115 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 得諸善人尊重 |
| 116 | 15 | 得 | dé | to result in | 得諸善人尊重 |
| 117 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得諸善人尊重 |
| 118 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 得諸善人尊重 |
| 119 | 15 | 得 | dé | to be finished | 得諸善人尊重 |
| 120 | 15 | 得 | děi | satisfying | 得諸善人尊重 |
| 121 | 15 | 得 | dé | to contract | 得諸善人尊重 |
| 122 | 15 | 得 | dé | to hear | 得諸善人尊重 |
| 123 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 得諸善人尊重 |
| 124 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 得諸善人尊重 |
| 125 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得諸善人尊重 |
| 126 | 15 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是人則為 |
| 127 | 15 | 則 | zé | a grade; a level | 是人則為 |
| 128 | 15 | 則 | zé | an example; a model | 是人則為 |
| 129 | 15 | 則 | zé | a weighing device | 是人則為 |
| 130 | 15 | 則 | zé | to grade; to rank | 是人則為 |
| 131 | 15 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是人則為 |
| 132 | 15 | 則 | zé | to do | 是人則為 |
| 133 | 15 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是人則為 |
| 134 | 15 | 戒 | jiè | to quit | 一者不清淨持戒 |
| 135 | 15 | 戒 | jiè | to warn against | 一者不清淨持戒 |
| 136 | 15 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 一者不清淨持戒 |
| 137 | 15 | 戒 | jiè | vow | 一者不清淨持戒 |
| 138 | 15 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 一者不清淨持戒 |
| 139 | 15 | 戒 | jiè | to ordain | 一者不清淨持戒 |
| 140 | 15 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 一者不清淨持戒 |
| 141 | 15 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 一者不清淨持戒 |
| 142 | 15 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 一者不清淨持戒 |
| 143 | 15 | 戒 | jiè | boundary; realm | 一者不清淨持戒 |
| 144 | 15 | 戒 | jiè | third finger | 一者不清淨持戒 |
| 145 | 15 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 一者不清淨持戒 |
| 146 | 15 | 戒 | jiè | morality | 一者不清淨持戒 |
| 147 | 13 | 求 | qiú | to request | 求 |
| 148 | 13 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求 |
| 149 | 13 | 求 | qiú | to implore | 求 |
| 150 | 13 | 求 | qiú | to aspire to | 求 |
| 151 | 13 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求 |
| 152 | 13 | 求 | qiú | to attract | 求 |
| 153 | 13 | 求 | qiú | to bribe | 求 |
| 154 | 13 | 求 | qiú | Qiu | 求 |
| 155 | 13 | 求 | qiú | to demand | 求 |
| 156 | 13 | 求 | qiú | to end | 求 |
| 157 | 13 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求 |
| 158 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無悋惜 |
| 159 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無悋惜 |
| 160 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無悋惜 |
| 161 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無悋惜 |
| 162 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無悋惜 |
| 163 | 13 | 心 | xīn | heart | 心無悋惜 |
| 164 | 13 | 心 | xīn | emotion | 心無悋惜 |
| 165 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無悋惜 |
| 166 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無悋惜 |
| 167 | 13 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無悋惜 |
| 168 | 13 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無悋惜 |
| 169 | 13 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無悋惜 |
| 170 | 13 | 我 | wǒ | self | 我意來世願作國王 |
| 171 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 我意來世願作國王 |
| 172 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 我意來世願作國王 |
| 173 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我意來世願作國王 |
| 174 | 13 | 我 | wǒ | ga | 我意來世願作國王 |
| 175 | 12 | 能 | néng | can; able | 復能顯示沙門功德 |
| 176 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 復能顯示沙門功德 |
| 177 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 復能顯示沙門功德 |
| 178 | 12 | 能 | néng | energy | 復能顯示沙門功德 |
| 179 | 12 | 能 | néng | function; use | 復能顯示沙門功德 |
| 180 | 12 | 能 | néng | talent | 復能顯示沙門功德 |
| 181 | 12 | 能 | néng | expert at | 復能顯示沙門功德 |
| 182 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 復能顯示沙門功德 |
| 183 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 復能顯示沙門功德 |
| 184 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 復能顯示沙門功德 |
| 185 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 復能顯示沙門功德 |
| 186 | 12 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 復能顯示沙門功德 |
| 187 | 11 | 水 | shuǐ | water | 以正法水 |
| 188 | 11 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 以正法水 |
| 189 | 11 | 水 | shuǐ | a river | 以正法水 |
| 190 | 11 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 以正法水 |
| 191 | 11 | 水 | shuǐ | a flood | 以正法水 |
| 192 | 11 | 水 | shuǐ | to swim | 以正法水 |
| 193 | 11 | 水 | shuǐ | a body of water | 以正法水 |
| 194 | 11 | 水 | shuǐ | Shui | 以正法水 |
| 195 | 11 | 水 | shuǐ | water element | 以正法水 |
| 196 | 11 | 水 | shuǐ | water | 以正法水 |
| 197 | 11 | 作 | zuò | to do | 若作若止 |
| 198 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作若止 |
| 199 | 11 | 作 | zuò | to start | 若作若止 |
| 200 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作若止 |
| 201 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作若止 |
| 202 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 若作若止 |
| 203 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 若作若止 |
| 204 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作若止 |
| 205 | 11 | 作 | zuò | to rise | 若作若止 |
| 206 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 若作若止 |
| 207 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作若止 |
| 208 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 若作若止 |
| 209 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作若止 |
| 210 | 11 | 亦 | yì | Yi | 亦生信解 |
| 211 | 11 | 常 | cháng | Chang | 常為煩惱蚊虻 |
| 212 | 11 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常為煩惱蚊虻 |
| 213 | 11 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常為煩惱蚊虻 |
| 214 | 11 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常為煩惱蚊虻 |
| 215 | 11 | 一 | yī | one | 一無果利 |
| 216 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一無果利 |
| 217 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一無果利 |
| 218 | 11 | 一 | yī | first | 一無果利 |
| 219 | 11 | 一 | yī | the same | 一無果利 |
| 220 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一無果利 |
| 221 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一無果利 |
| 222 | 11 | 一 | yī | Yi | 一無果利 |
| 223 | 11 | 一 | yī | other | 一無果利 |
| 224 | 11 | 一 | yī | to unify | 一無果利 |
| 225 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一無果利 |
| 226 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一無果利 |
| 227 | 11 | 一 | yī | one; eka | 一無果利 |
| 228 | 11 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 二者清淨持戒 |
| 229 | 11 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 二者清淨持戒 |
| 230 | 11 | 清淨 | qīngjìng | concise | 二者清淨持戒 |
| 231 | 11 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 二者清淨持戒 |
| 232 | 11 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 二者清淨持戒 |
| 233 | 11 | 清淨 | qīngjìng | purity | 二者清淨持戒 |
| 234 | 11 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 二者清淨持戒 |
| 235 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 236 | 10 | 等 | děng | to wait | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 237 | 10 | 等 | děng | to be equal | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 238 | 10 | 等 | děng | degree; level | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 239 | 10 | 等 | děng | to compare | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 240 | 10 | 等 | děng | same; equal; sama | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 241 | 10 | 欲 | yù | desire | 欲何所 |
| 242 | 10 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲何所 |
| 243 | 10 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲何所 |
| 244 | 10 | 欲 | yù | lust | 欲何所 |
| 245 | 10 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲何所 |
| 246 | 10 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 始自諸根 |
| 247 | 10 | 自 | zì | Zi | 始自諸根 |
| 248 | 10 | 自 | zì | a nose | 始自諸根 |
| 249 | 10 | 自 | zì | the beginning; the start | 始自諸根 |
| 250 | 10 | 自 | zì | origin | 始自諸根 |
| 251 | 10 | 自 | zì | to employ; to use | 始自諸根 |
| 252 | 10 | 自 | zì | to be | 始自諸根 |
| 253 | 10 | 自 | zì | self; soul; ātman | 始自諸根 |
| 254 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 復能顯示沙門功德 |
| 255 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 復能顯示沙門功德 |
| 256 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 復能顯示沙門功德 |
| 257 | 10 | 復 | fù | to restore | 復能顯示沙門功德 |
| 258 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復能顯示沙門功德 |
| 259 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 復能顯示沙門功德 |
| 260 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復能顯示沙門功德 |
| 261 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復能顯示沙門功德 |
| 262 | 10 | 復 | fù | Fu | 復能顯示沙門功德 |
| 263 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復能顯示沙門功德 |
| 264 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復能顯示沙門功德 |
| 265 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王曰 |
| 266 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王曰 |
| 267 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 王曰 |
| 268 | 10 | 曰 | yuē | said; ukta | 王曰 |
| 269 | 10 | 聞 | wén | to hear | 聞 |
| 270 | 10 | 聞 | wén | Wen | 聞 |
| 271 | 10 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞 |
| 272 | 10 | 聞 | wén | to be widely known | 聞 |
| 273 | 10 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞 |
| 274 | 10 | 聞 | wén | information | 聞 |
| 275 | 10 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞 |
| 276 | 10 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞 |
| 277 | 10 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞 |
| 278 | 10 | 聞 | wén | to question | 聞 |
| 279 | 10 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞 |
| 280 | 10 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞 |
| 281 | 10 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是持戒 |
| 282 | 10 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 聞二比丘護持淨戒 |
| 283 | 10 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 聞二比丘護持淨戒 |
| 284 | 10 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 聞二比丘護持淨戒 |
| 285 | 9 | 今 | jīn | today; present; now | 今此略明持戒之相 |
| 286 | 9 | 今 | jīn | Jin | 今此略明持戒之相 |
| 287 | 9 | 今 | jīn | modern | 今此略明持戒之相 |
| 288 | 9 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此略明持戒之相 |
| 289 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸人民 |
| 290 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸人民 |
| 291 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸人民 |
| 292 | 9 | 時 | shí | fashionable | 時諸人民 |
| 293 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸人民 |
| 294 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸人民 |
| 295 | 9 | 時 | shí | tense | 時諸人民 |
| 296 | 9 | 時 | shí | particular; special | 時諸人民 |
| 297 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸人民 |
| 298 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸人民 |
| 299 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸人民 |
| 300 | 9 | 時 | shí | seasonal | 時諸人民 |
| 301 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 時諸人民 |
| 302 | 9 | 時 | shí | hour | 時諸人民 |
| 303 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸人民 |
| 304 | 9 | 時 | shí | Shi | 時諸人民 |
| 305 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸人民 |
| 306 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 時諸人民 |
| 307 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸人民 |
| 308 | 9 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 善名遠布 |
| 309 | 9 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 善名遠布 |
| 310 | 9 | 名 | míng | rank; position | 善名遠布 |
| 311 | 9 | 名 | míng | an excuse | 善名遠布 |
| 312 | 9 | 名 | míng | life | 善名遠布 |
| 313 | 9 | 名 | míng | to name; to call | 善名遠布 |
| 314 | 9 | 名 | míng | to express; to describe | 善名遠布 |
| 315 | 9 | 名 | míng | to be called; to have the name | 善名遠布 |
| 316 | 9 | 名 | míng | to own; to possess | 善名遠布 |
| 317 | 9 | 名 | míng | famous; renowned | 善名遠布 |
| 318 | 9 | 名 | míng | moral | 善名遠布 |
| 319 | 9 | 名 | míng | name; naman | 善名遠布 |
| 320 | 9 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 善名遠布 |
| 321 | 9 | 淨持 | jìngchí | a young boy | 一者不清淨持戒 |
| 322 | 9 | 不清 | bùqīng | unclear | 一者不清淨持戒 |
| 323 | 9 | 持 | chí | to grasp; to hold | 精進持 |
| 324 | 9 | 持 | chí | to resist; to oppose | 精進持 |
| 325 | 9 | 持 | chí | to uphold | 精進持 |
| 326 | 9 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 精進持 |
| 327 | 9 | 持 | chí | to administer; to manage | 精進持 |
| 328 | 9 | 持 | chí | to control | 精進持 |
| 329 | 9 | 持 | chí | to be cautious | 精進持 |
| 330 | 9 | 持 | chí | to remember | 精進持 |
| 331 | 9 | 持 | chí | to assist | 精進持 |
| 332 | 9 | 持 | chí | with; using | 精進持 |
| 333 | 9 | 持 | chí | dhara | 精進持 |
| 334 | 9 | 乃 | nǎi | to be | 乃生敬 |
| 335 | 9 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住聖種族 |
| 336 | 9 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住聖種族 |
| 337 | 9 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住聖種族 |
| 338 | 9 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住聖種族 |
| 339 | 9 | 住 | zhù | verb complement | 住聖種族 |
| 340 | 9 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住聖種族 |
| 341 | 9 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 入解已 |
| 342 | 9 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 入解已 |
| 343 | 9 | 已 | yǐ | to complete | 入解已 |
| 344 | 9 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 入解已 |
| 345 | 9 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 入解已 |
| 346 | 9 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 入解已 |
| 347 | 8 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼蘊處界 |
| 348 | 8 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼蘊處界 |
| 349 | 8 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼蘊處界 |
| 350 | 8 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼蘊處界 |
| 351 | 8 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼蘊處界 |
| 352 | 8 | 處 | chǔ | to get along with | 彼蘊處界 |
| 353 | 8 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼蘊處界 |
| 354 | 8 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼蘊處界 |
| 355 | 8 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼蘊處界 |
| 356 | 8 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼蘊處界 |
| 357 | 8 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼蘊處界 |
| 358 | 8 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼蘊處界 |
| 359 | 8 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼蘊處界 |
| 360 | 8 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼蘊處界 |
| 361 | 8 | 處 | chù | position; sthāna | 彼蘊處界 |
| 362 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
| 363 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
| 364 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
| 365 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
| 366 | 8 | 令 | lìng | a season | 令 |
| 367 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
| 368 | 8 | 令 | lìng | good | 令 |
| 369 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
| 370 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
| 371 | 8 | 令 | lìng | a commander | 令 |
| 372 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令 |
| 373 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 令 |
| 374 | 8 | 令 | lìng | Ling | 令 |
| 375 | 8 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令 |
| 376 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人則為 |
| 377 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人則為 |
| 378 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 是人則為 |
| 379 | 8 | 人 | rén | everybody | 是人則為 |
| 380 | 8 | 人 | rén | adult | 是人則為 |
| 381 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 是人則為 |
| 382 | 8 | 人 | rén | an upright person | 是人則為 |
| 383 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人則為 |
| 384 | 8 | 知 | zhī | to know | 食知量 |
| 385 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 食知量 |
| 386 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 食知量 |
| 387 | 8 | 知 | zhī | to administer | 食知量 |
| 388 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 食知量 |
| 389 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 食知量 |
| 390 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 食知量 |
| 391 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 食知量 |
| 392 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 食知量 |
| 393 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 食知量 |
| 394 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 食知量 |
| 395 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 食知量 |
| 396 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 食知量 |
| 397 | 8 | 知 | zhī | to appreciate | 食知量 |
| 398 | 8 | 知 | zhī | to make known | 食知量 |
| 399 | 8 | 知 | zhī | to have control over | 食知量 |
| 400 | 8 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 食知量 |
| 401 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 食知量 |
| 402 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 食知量 |
| 403 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 有婆羅門大族長者 |
| 404 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 有婆羅門大族長者 |
| 405 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 有婆羅門大族長者 |
| 406 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 有婆羅門大族長者 |
| 407 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 王聞是說 |
| 408 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 王聞是說 |
| 409 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 王聞是說 |
| 410 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 王聞是說 |
| 411 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 王聞是說 |
| 412 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 王聞是說 |
| 413 | 8 | 說 | shuō | allocution | 王聞是說 |
| 414 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 王聞是說 |
| 415 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 王聞是說 |
| 416 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 王聞是說 |
| 417 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 王聞是說 |
| 418 | 8 | 說 | shuō | to instruct | 王聞是說 |
| 419 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 昔受樂 |
| 420 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 昔受樂 |
| 421 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 昔受樂 |
| 422 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 昔受樂 |
| 423 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 昔受樂 |
| 424 | 7 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 於善不善 |
| 425 | 7 | 善 | shàn | happy | 於善不善 |
| 426 | 7 | 善 | shàn | good | 於善不善 |
| 427 | 7 | 善 | shàn | kind-hearted | 於善不善 |
| 428 | 7 | 善 | shàn | to be skilled at something | 於善不善 |
| 429 | 7 | 善 | shàn | familiar | 於善不善 |
| 430 | 7 | 善 | shàn | to repair | 於善不善 |
| 431 | 7 | 善 | shàn | to admire | 於善不善 |
| 432 | 7 | 善 | shàn | to praise | 於善不善 |
| 433 | 7 | 善 | shàn | Shan | 於善不善 |
| 434 | 7 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 於善不善 |
| 435 | 7 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 復能顯示沙門功德 |
| 436 | 7 | 功德 | gōngdé | merit | 復能顯示沙門功德 |
| 437 | 7 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 復能顯示沙門功德 |
| 438 | 7 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 復能顯示沙門功德 |
| 439 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 則非錯 |
| 440 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 則非錯 |
| 441 | 7 | 非 | fēi | different | 則非錯 |
| 442 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 則非錯 |
| 443 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 則非錯 |
| 444 | 7 | 非 | fēi | Africa | 則非錯 |
| 445 | 7 | 非 | fēi | to slander | 則非錯 |
| 446 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 則非錯 |
| 447 | 7 | 非 | fēi | must | 則非錯 |
| 448 | 7 | 非 | fēi | an error | 則非錯 |
| 449 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 則非錯 |
| 450 | 7 | 非 | fēi | evil | 則非錯 |
| 451 | 7 | 中 | zhōng | middle | 眾中 |
| 452 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 眾中 |
| 453 | 7 | 中 | zhōng | China | 眾中 |
| 454 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 眾中 |
| 455 | 7 | 中 | zhōng | midday | 眾中 |
| 456 | 7 | 中 | zhōng | inside | 眾中 |
| 457 | 7 | 中 | zhōng | during | 眾中 |
| 458 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 眾中 |
| 459 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 眾中 |
| 460 | 7 | 中 | zhōng | half | 眾中 |
| 461 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 眾中 |
| 462 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 眾中 |
| 463 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 眾中 |
| 464 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 眾中 |
| 465 | 7 | 中 | zhōng | middle | 眾中 |
| 466 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 斷諸煩惱 |
| 467 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 斷諸煩惱 |
| 468 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 斷諸煩惱 |
| 469 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 斷諸煩惱 |
| 470 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝為誑惑諸天人民 |
| 471 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 汝為誑惑諸天人民 |
| 472 | 7 | 德 | dé | Germany | 德 |
| 473 | 7 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 德 |
| 474 | 7 | 德 | dé | kindness; favor | 德 |
| 475 | 7 | 德 | dé | conduct; behavior | 德 |
| 476 | 7 | 德 | dé | to be grateful | 德 |
| 477 | 7 | 德 | dé | heart; intention | 德 |
| 478 | 7 | 德 | dé | De | 德 |
| 479 | 7 | 德 | dé | potency; natural power | 德 |
| 480 | 7 | 德 | dé | wholesome; good | 德 |
| 481 | 7 | 德 | dé | Virtue | 德 |
| 482 | 7 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 德 |
| 483 | 7 | 德 | dé | guṇa | 德 |
| 484 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我意來世願作國王 |
| 485 | 7 | 願 | yuàn | hope | 我意來世願作國王 |
| 486 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我意來世願作國王 |
| 487 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我意來世願作國王 |
| 488 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 我意來世願作國王 |
| 489 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我意來世願作國王 |
| 490 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我意來世願作國王 |
| 491 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 我意來世願作國王 |
| 492 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我意來世願作國王 |
| 493 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即至彼所 |
| 494 | 7 | 即 | jí | at that time | 即至彼所 |
| 495 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即至彼所 |
| 496 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即至彼所 |
| 497 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即至彼所 |
| 498 | 6 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 常樂惠施貧苦眾生了知五欲 |
| 499 | 6 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 安住佛法 |
| 500 | 6 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 安住佛法 |
Frequencies of all Words
Top 1006
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 始自諸根 |
| 2 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 始自諸根 |
| 3 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 始自諸根 |
| 4 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 始自諸根 |
| 5 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 始自諸根 |
| 6 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 始自諸根 |
| 7 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 始自諸根 |
| 8 | 31 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 今此略明持戒之相 |
| 9 | 31 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 今此略明持戒之相 |
| 10 | 31 | 於 | yú | in; at | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 11 | 31 | 於 | yú | in; at | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 12 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 13 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 14 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 15 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 16 | 31 | 於 | yú | from | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 17 | 31 | 於 | yú | give | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 18 | 31 | 於 | yú | oppposing | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 19 | 31 | 於 | yú | and | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 20 | 31 | 於 | yú | compared to | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 21 | 31 | 於 | yú | by | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 22 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 23 | 31 | 於 | yú | for | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 24 | 31 | 於 | yú | Yu | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 25 | 31 | 於 | wū | a crow | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 26 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 27 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 於己眷屬恩愛纏縛 |
| 28 | 27 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有來求法 |
| 29 | 27 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有來求法 |
| 30 | 27 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有來求法 |
| 31 | 27 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有來求法 |
| 32 | 27 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有來求法 |
| 33 | 27 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有來求法 |
| 34 | 27 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有來求法 |
| 35 | 27 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有來求法 |
| 36 | 27 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有來求法 |
| 37 | 27 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有來求法 |
| 38 | 27 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有來求法 |
| 39 | 27 | 有 | yǒu | abundant | 有來求法 |
| 40 | 27 | 有 | yǒu | purposeful | 有來求法 |
| 41 | 27 | 有 | yǒu | You | 有來求法 |
| 42 | 27 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有來求法 |
| 43 | 27 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有來求法 |
| 44 | 27 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 亦如塵垢 |
| 45 | 27 | 如 | rú | if | 亦如塵垢 |
| 46 | 27 | 如 | rú | in accordance with | 亦如塵垢 |
| 47 | 27 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 亦如塵垢 |
| 48 | 27 | 如 | rú | this | 亦如塵垢 |
| 49 | 27 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 亦如塵垢 |
| 50 | 27 | 如 | rú | to go to | 亦如塵垢 |
| 51 | 27 | 如 | rú | to meet | 亦如塵垢 |
| 52 | 27 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 亦如塵垢 |
| 53 | 27 | 如 | rú | at least as good as | 亦如塵垢 |
| 54 | 27 | 如 | rú | and | 亦如塵垢 |
| 55 | 27 | 如 | rú | or | 亦如塵垢 |
| 56 | 27 | 如 | rú | but | 亦如塵垢 |
| 57 | 27 | 如 | rú | then | 亦如塵垢 |
| 58 | 27 | 如 | rú | naturally | 亦如塵垢 |
| 59 | 27 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 亦如塵垢 |
| 60 | 27 | 如 | rú | you | 亦如塵垢 |
| 61 | 27 | 如 | rú | the second lunar month | 亦如塵垢 |
| 62 | 27 | 如 | rú | in; at | 亦如塵垢 |
| 63 | 27 | 如 | rú | Ru | 亦如塵垢 |
| 64 | 27 | 如 | rú | Thus | 亦如塵垢 |
| 65 | 27 | 如 | rú | thus; tathā | 亦如塵垢 |
| 66 | 27 | 如 | rú | like; iva | 亦如塵垢 |
| 67 | 27 | 如 | rú | suchness; tathatā | 亦如塵垢 |
| 68 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不覆藏 |
| 69 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不覆藏 |
| 70 | 26 | 而 | ér | you | 而不覆藏 |
| 71 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不覆藏 |
| 72 | 26 | 而 | ér | right away; then | 而不覆藏 |
| 73 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不覆藏 |
| 74 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不覆藏 |
| 75 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不覆藏 |
| 76 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 而不覆藏 |
| 77 | 26 | 而 | ér | so as to | 而不覆藏 |
| 78 | 26 | 而 | ér | only then | 而不覆藏 |
| 79 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不覆藏 |
| 80 | 26 | 而 | néng | can; able | 而不覆藏 |
| 81 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不覆藏 |
| 82 | 26 | 而 | ér | me | 而不覆藏 |
| 83 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不覆藏 |
| 84 | 26 | 而 | ér | possessive | 而不覆藏 |
| 85 | 26 | 而 | ér | and; ca | 而不覆藏 |
| 86 | 26 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 我所求者 |
| 87 | 26 | 者 | zhě | that | 我所求者 |
| 88 | 26 | 者 | zhě | nominalizing function word | 我所求者 |
| 89 | 26 | 者 | zhě | used to mark a definition | 我所求者 |
| 90 | 26 | 者 | zhě | used to mark a pause | 我所求者 |
| 91 | 26 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 我所求者 |
| 92 | 26 | 者 | zhuó | according to | 我所求者 |
| 93 | 26 | 者 | zhě | ca | 我所求者 |
| 94 | 26 | 彼 | bǐ | that; those | 由彼貪故 |
| 95 | 26 | 彼 | bǐ | another; the other | 由彼貪故 |
| 96 | 26 | 彼 | bǐ | that; tad | 由彼貪故 |
| 97 | 26 | 為 | wèi | for; to | 為他演說 |
| 98 | 26 | 為 | wèi | because of | 為他演說 |
| 99 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為他演說 |
| 100 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為他演說 |
| 101 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為他演說 |
| 102 | 26 | 為 | wéi | to do | 為他演說 |
| 103 | 26 | 為 | wèi | for | 為他演說 |
| 104 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 為他演說 |
| 105 | 26 | 為 | wèi | to | 為他演說 |
| 106 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 為他演說 |
| 107 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為他演說 |
| 108 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 為他演說 |
| 109 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 為他演說 |
| 110 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為他演說 |
| 111 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為他演說 |
| 112 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 為他演說 |
| 113 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 臥具飲食之所供 |
| 114 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 臥具飲食之所供 |
| 115 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 臥具飲食之所供 |
| 116 | 25 | 所 | suǒ | it | 臥具飲食之所供 |
| 117 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 臥具飲食之所供 |
| 118 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 臥具飲食之所供 |
| 119 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 臥具飲食之所供 |
| 120 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 臥具飲食之所供 |
| 121 | 25 | 所 | suǒ | that which | 臥具飲食之所供 |
| 122 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 臥具飲食之所供 |
| 123 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 臥具飲食之所供 |
| 124 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 臥具飲食之所供 |
| 125 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 臥具飲食之所供 |
| 126 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 臥具飲食之所供 |
| 127 | 24 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有二比丘 |
| 128 | 24 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有二比丘 |
| 129 | 24 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有二比丘 |
| 130 | 23 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由彼貪故 |
| 131 | 23 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由彼貪故 |
| 132 | 23 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由彼貪故 |
| 133 | 23 | 故 | gù | to die | 由彼貪故 |
| 134 | 23 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由彼貪故 |
| 135 | 23 | 故 | gù | original | 由彼貪故 |
| 136 | 23 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由彼貪故 |
| 137 | 23 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由彼貪故 |
| 138 | 23 | 故 | gù | something in the past | 由彼貪故 |
| 139 | 23 | 故 | gù | deceased; dead | 由彼貪故 |
| 140 | 23 | 故 | gù | still; yet | 由彼貪故 |
| 141 | 23 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由彼貪故 |
| 142 | 22 | 不 | bù | not; no | 而不覆藏 |
| 143 | 22 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而不覆藏 |
| 144 | 22 | 不 | bù | as a correlative | 而不覆藏 |
| 145 | 22 | 不 | bù | no (answering a question) | 而不覆藏 |
| 146 | 22 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而不覆藏 |
| 147 | 22 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而不覆藏 |
| 148 | 22 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而不覆藏 |
| 149 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 而不覆藏 |
| 150 | 22 | 不 | bù | no; na | 而不覆藏 |
| 151 | 21 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 入解其義 |
| 152 | 21 | 其 | qí | to add emphasis | 入解其義 |
| 153 | 21 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 入解其義 |
| 154 | 21 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 入解其義 |
| 155 | 21 | 其 | qí | he; her; it; them | 入解其義 |
| 156 | 21 | 其 | qí | probably; likely | 入解其義 |
| 157 | 21 | 其 | qí | will | 入解其義 |
| 158 | 21 | 其 | qí | may | 入解其義 |
| 159 | 21 | 其 | qí | if | 入解其義 |
| 160 | 21 | 其 | qí | or | 入解其義 |
| 161 | 21 | 其 | qí | Qi | 入解其義 |
| 162 | 21 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 入解其義 |
| 163 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生遠離想 |
| 164 | 19 | 生 | shēng | to live | 生遠離想 |
| 165 | 19 | 生 | shēng | raw | 生遠離想 |
| 166 | 19 | 生 | shēng | a student | 生遠離想 |
| 167 | 19 | 生 | shēng | life | 生遠離想 |
| 168 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生遠離想 |
| 169 | 19 | 生 | shēng | alive | 生遠離想 |
| 170 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 生遠離想 |
| 171 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生遠離想 |
| 172 | 19 | 生 | shēng | to grow | 生遠離想 |
| 173 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 生遠離想 |
| 174 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 生遠離想 |
| 175 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生遠離想 |
| 176 | 19 | 生 | shēng | very; extremely | 生遠離想 |
| 177 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生遠離想 |
| 178 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生遠離想 |
| 179 | 19 | 生 | shēng | gender | 生遠離想 |
| 180 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生遠離想 |
| 181 | 19 | 生 | shēng | to set up | 生遠離想 |
| 182 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 生遠離想 |
| 183 | 19 | 生 | shēng | a captive | 生遠離想 |
| 184 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 生遠離想 |
| 185 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生遠離想 |
| 186 | 19 | 生 | shēng | unripe | 生遠離想 |
| 187 | 19 | 生 | shēng | nature | 生遠離想 |
| 188 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生遠離想 |
| 189 | 19 | 生 | shēng | destiny | 生遠離想 |
| 190 | 19 | 生 | shēng | birth | 生遠離想 |
| 191 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生遠離想 |
| 192 | 18 | 此 | cǐ | this; these | 今此略明持戒之相 |
| 193 | 18 | 此 | cǐ | in this way | 今此略明持戒之相 |
| 194 | 18 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今此略明持戒之相 |
| 195 | 18 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今此略明持戒之相 |
| 196 | 18 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今此略明持戒之相 |
| 197 | 18 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由彼貪故 |
| 198 | 18 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由彼貪故 |
| 199 | 18 | 由 | yóu | to follow along | 由彼貪故 |
| 200 | 18 | 由 | yóu | cause; reason | 由彼貪故 |
| 201 | 18 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由彼貪故 |
| 202 | 18 | 由 | yóu | from a starting point | 由彼貪故 |
| 203 | 18 | 由 | yóu | You | 由彼貪故 |
| 204 | 18 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由彼貪故 |
| 205 | 17 | 無 | wú | no | 心無悋惜 |
| 206 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 心無悋惜 |
| 207 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 心無悋惜 |
| 208 | 17 | 無 | wú | has not yet | 心無悋惜 |
| 209 | 17 | 無 | mó | mo | 心無悋惜 |
| 210 | 17 | 無 | wú | do not | 心無悋惜 |
| 211 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 心無悋惜 |
| 212 | 17 | 無 | wú | regardless of | 心無悋惜 |
| 213 | 17 | 無 | wú | to not have | 心無悋惜 |
| 214 | 17 | 無 | wú | um | 心無悋惜 |
| 215 | 17 | 無 | wú | Wu | 心無悋惜 |
| 216 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 心無悋惜 |
| 217 | 17 | 無 | wú | not; non- | 心無悋惜 |
| 218 | 17 | 無 | mó | mo | 心無悋惜 |
| 219 | 17 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為清淨 |
| 220 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 今此略明持戒之相 |
| 221 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 今此略明持戒之相 |
| 222 | 17 | 之 | zhī | to go | 今此略明持戒之相 |
| 223 | 17 | 之 | zhī | this; that | 今此略明持戒之相 |
| 224 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 今此略明持戒之相 |
| 225 | 17 | 之 | zhī | it | 今此略明持戒之相 |
| 226 | 17 | 之 | zhī | in; in regards to | 今此略明持戒之相 |
| 227 | 17 | 之 | zhī | all | 今此略明持戒之相 |
| 228 | 17 | 之 | zhī | and | 今此略明持戒之相 |
| 229 | 17 | 之 | zhī | however | 今此略明持戒之相 |
| 230 | 17 | 之 | zhī | if | 今此略明持戒之相 |
| 231 | 17 | 之 | zhī | then | 今此略明持戒之相 |
| 232 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今此略明持戒之相 |
| 233 | 17 | 之 | zhī | is | 今此略明持戒之相 |
| 234 | 17 | 之 | zhī | to use | 今此略明持戒之相 |
| 235 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 今此略明持戒之相 |
| 236 | 17 | 之 | zhī | winding | 今此略明持戒之相 |
| 237 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 能以慧劍 |
| 238 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 能以慧劍 |
| 239 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 能以慧劍 |
| 240 | 16 | 以 | yǐ | according to | 能以慧劍 |
| 241 | 16 | 以 | yǐ | because of | 能以慧劍 |
| 242 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 能以慧劍 |
| 243 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 能以慧劍 |
| 244 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 能以慧劍 |
| 245 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 能以慧劍 |
| 246 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 能以慧劍 |
| 247 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 能以慧劍 |
| 248 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 能以慧劍 |
| 249 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 能以慧劍 |
| 250 | 16 | 以 | yǐ | very | 能以慧劍 |
| 251 | 16 | 以 | yǐ | already | 能以慧劍 |
| 252 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 能以慧劍 |
| 253 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 能以慧劍 |
| 254 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 能以慧劍 |
| 255 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 能以慧劍 |
| 256 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 能以慧劍 |
| 257 | 16 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 昔受樂 |
| 258 | 16 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 昔受樂 |
| 259 | 16 | 樂 | lè | Le | 昔受樂 |
| 260 | 16 | 樂 | yuè | music | 昔受樂 |
| 261 | 16 | 樂 | yuè | a musical instrument | 昔受樂 |
| 262 | 16 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 昔受樂 |
| 263 | 16 | 樂 | yuè | a musician | 昔受樂 |
| 264 | 16 | 樂 | lè | joy; pleasure | 昔受樂 |
| 265 | 16 | 樂 | yuè | the Book of Music | 昔受樂 |
| 266 | 16 | 樂 | lào | Lao | 昔受樂 |
| 267 | 16 | 樂 | lè | to laugh | 昔受樂 |
| 268 | 16 | 樂 | lè | Joy | 昔受樂 |
| 269 | 16 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 昔受樂 |
| 270 | 16 | 王 | wáng | Wang | 是時有王 |
| 271 | 16 | 王 | wáng | a king | 是時有王 |
| 272 | 16 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 是時有王 |
| 273 | 16 | 王 | wàng | to be king; to rule | 是時有王 |
| 274 | 16 | 王 | wáng | a prince; a duke | 是時有王 |
| 275 | 16 | 王 | wáng | grand; great | 是時有王 |
| 276 | 16 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 是時有王 |
| 277 | 16 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 是時有王 |
| 278 | 16 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 是時有王 |
| 279 | 16 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 是時有王 |
| 280 | 16 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 是時有王 |
| 281 | 15 | 得 | de | potential marker | 得諸善人尊重 |
| 282 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得諸善人尊重 |
| 283 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 得諸善人尊重 |
| 284 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 得諸善人尊重 |
| 285 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 得諸善人尊重 |
| 286 | 15 | 得 | dé | de | 得諸善人尊重 |
| 287 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 得諸善人尊重 |
| 288 | 15 | 得 | dé | to result in | 得諸善人尊重 |
| 289 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得諸善人尊重 |
| 290 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 得諸善人尊重 |
| 291 | 15 | 得 | dé | to be finished | 得諸善人尊重 |
| 292 | 15 | 得 | de | result of degree | 得諸善人尊重 |
| 293 | 15 | 得 | de | marks completion of an action | 得諸善人尊重 |
| 294 | 15 | 得 | děi | satisfying | 得諸善人尊重 |
| 295 | 15 | 得 | dé | to contract | 得諸善人尊重 |
| 296 | 15 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得諸善人尊重 |
| 297 | 15 | 得 | dé | expressing frustration | 得諸善人尊重 |
| 298 | 15 | 得 | dé | to hear | 得諸善人尊重 |
| 299 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 得諸善人尊重 |
| 300 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 得諸善人尊重 |
| 301 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得諸善人尊重 |
| 302 | 15 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 303 | 15 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 304 | 15 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 305 | 15 | 當 | dāng | to face | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 306 | 15 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 307 | 15 | 當 | dāng | to manage; to host | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 308 | 15 | 當 | dāng | should | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 309 | 15 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 310 | 15 | 當 | dǎng | to think | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 311 | 15 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 312 | 15 | 當 | dǎng | to be equal | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 313 | 15 | 當 | dàng | that | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 314 | 15 | 當 | dāng | an end; top | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 315 | 15 | 當 | dàng | clang; jingle | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 316 | 15 | 當 | dāng | to judge | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 317 | 15 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 318 | 15 | 當 | dàng | the same | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 319 | 15 | 當 | dàng | to pawn | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 320 | 15 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 321 | 15 | 當 | dàng | a trap | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 322 | 15 | 當 | dàng | a pawned item | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 323 | 15 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 常當遠離乃至種種諸惡律儀 |
| 324 | 15 | 則 | zé | otherwise; but; however | 是人則為 |
| 325 | 15 | 則 | zé | then | 是人則為 |
| 326 | 15 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 是人則為 |
| 327 | 15 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是人則為 |
| 328 | 15 | 則 | zé | a grade; a level | 是人則為 |
| 329 | 15 | 則 | zé | an example; a model | 是人則為 |
| 330 | 15 | 則 | zé | a weighing device | 是人則為 |
| 331 | 15 | 則 | zé | to grade; to rank | 是人則為 |
| 332 | 15 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是人則為 |
| 333 | 15 | 則 | zé | to do | 是人則為 |
| 334 | 15 | 則 | zé | only | 是人則為 |
| 335 | 15 | 則 | zé | immediately | 是人則為 |
| 336 | 15 | 則 | zé | then; moreover; atha | 是人則為 |
| 337 | 15 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是人則為 |
| 338 | 15 | 戒 | jiè | to quit | 一者不清淨持戒 |
| 339 | 15 | 戒 | jiè | to warn against | 一者不清淨持戒 |
| 340 | 15 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 一者不清淨持戒 |
| 341 | 15 | 戒 | jiè | vow | 一者不清淨持戒 |
| 342 | 15 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 一者不清淨持戒 |
| 343 | 15 | 戒 | jiè | to ordain | 一者不清淨持戒 |
| 344 | 15 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 一者不清淨持戒 |
| 345 | 15 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 一者不清淨持戒 |
| 346 | 15 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 一者不清淨持戒 |
| 347 | 15 | 戒 | jiè | boundary; realm | 一者不清淨持戒 |
| 348 | 15 | 戒 | jiè | third finger | 一者不清淨持戒 |
| 349 | 15 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 一者不清淨持戒 |
| 350 | 15 | 戒 | jiè | morality | 一者不清淨持戒 |
| 351 | 13 | 求 | qiú | to request | 求 |
| 352 | 13 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求 |
| 353 | 13 | 求 | qiú | to implore | 求 |
| 354 | 13 | 求 | qiú | to aspire to | 求 |
| 355 | 13 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求 |
| 356 | 13 | 求 | qiú | to attract | 求 |
| 357 | 13 | 求 | qiú | to bribe | 求 |
| 358 | 13 | 求 | qiú | Qiu | 求 |
| 359 | 13 | 求 | qiú | to demand | 求 |
| 360 | 13 | 求 | qiú | to end | 求 |
| 361 | 13 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求 |
| 362 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無悋惜 |
| 363 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無悋惜 |
| 364 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無悋惜 |
| 365 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無悋惜 |
| 366 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無悋惜 |
| 367 | 13 | 心 | xīn | heart | 心無悋惜 |
| 368 | 13 | 心 | xīn | emotion | 心無悋惜 |
| 369 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無悋惜 |
| 370 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無悋惜 |
| 371 | 13 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無悋惜 |
| 372 | 13 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無悋惜 |
| 373 | 13 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無悋惜 |
| 374 | 13 | 我 | wǒ | I; me; my | 我意來世願作國王 |
| 375 | 13 | 我 | wǒ | self | 我意來世願作國王 |
| 376 | 13 | 我 | wǒ | we; our | 我意來世願作國王 |
| 377 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 我意來世願作國王 |
| 378 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 我意來世願作國王 |
| 379 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我意來世願作國王 |
| 380 | 13 | 我 | wǒ | ga | 我意來世願作國王 |
| 381 | 13 | 我 | wǒ | I; aham | 我意來世願作國王 |
| 382 | 12 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若作若止 |
| 383 | 12 | 若 | ruò | seemingly | 若作若止 |
| 384 | 12 | 若 | ruò | if | 若作若止 |
| 385 | 12 | 若 | ruò | you | 若作若止 |
| 386 | 12 | 若 | ruò | this; that | 若作若止 |
| 387 | 12 | 若 | ruò | and; or | 若作若止 |
| 388 | 12 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若作若止 |
| 389 | 12 | 若 | rě | pomegranite | 若作若止 |
| 390 | 12 | 若 | ruò | to choose | 若作若止 |
| 391 | 12 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若作若止 |
| 392 | 12 | 若 | ruò | thus | 若作若止 |
| 393 | 12 | 若 | ruò | pollia | 若作若止 |
| 394 | 12 | 若 | ruò | Ruo | 若作若止 |
| 395 | 12 | 若 | ruò | only then | 若作若止 |
| 396 | 12 | 若 | rě | ja | 若作若止 |
| 397 | 12 | 若 | rě | jñā | 若作若止 |
| 398 | 12 | 若 | ruò | if; yadi | 若作若止 |
| 399 | 12 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何持戒 |
| 400 | 12 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何持戒 |
| 401 | 12 | 能 | néng | can; able | 復能顯示沙門功德 |
| 402 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 復能顯示沙門功德 |
| 403 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 復能顯示沙門功德 |
| 404 | 12 | 能 | néng | energy | 復能顯示沙門功德 |
| 405 | 12 | 能 | néng | function; use | 復能顯示沙門功德 |
| 406 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 復能顯示沙門功德 |
| 407 | 12 | 能 | néng | talent | 復能顯示沙門功德 |
| 408 | 12 | 能 | néng | expert at | 復能顯示沙門功德 |
| 409 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 復能顯示沙門功德 |
| 410 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 復能顯示沙門功德 |
| 411 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 復能顯示沙門功德 |
| 412 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 復能顯示沙門功德 |
| 413 | 12 | 能 | néng | even if | 復能顯示沙門功德 |
| 414 | 12 | 能 | néng | but | 復能顯示沙門功德 |
| 415 | 12 | 能 | néng | in this way | 復能顯示沙門功德 |
| 416 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 復能顯示沙門功德 |
| 417 | 12 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 復能顯示沙門功德 |
| 418 | 11 | 水 | shuǐ | water | 以正法水 |
| 419 | 11 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 以正法水 |
| 420 | 11 | 水 | shuǐ | a river | 以正法水 |
| 421 | 11 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 以正法水 |
| 422 | 11 | 水 | shuǐ | a flood | 以正法水 |
| 423 | 11 | 水 | shuǐ | to swim | 以正法水 |
| 424 | 11 | 水 | shuǐ | a body of water | 以正法水 |
| 425 | 11 | 水 | shuǐ | Shui | 以正法水 |
| 426 | 11 | 水 | shuǐ | water element | 以正法水 |
| 427 | 11 | 水 | shuǐ | water | 以正法水 |
| 428 | 11 | 作 | zuò | to do | 若作若止 |
| 429 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作若止 |
| 430 | 11 | 作 | zuò | to start | 若作若止 |
| 431 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作若止 |
| 432 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作若止 |
| 433 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 若作若止 |
| 434 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 若作若止 |
| 435 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作若止 |
| 436 | 11 | 作 | zuò | to rise | 若作若止 |
| 437 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 若作若止 |
| 438 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作若止 |
| 439 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 若作若止 |
| 440 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作若止 |
| 441 | 11 | 亦 | yì | also; too | 亦生信解 |
| 442 | 11 | 亦 | yì | but | 亦生信解 |
| 443 | 11 | 亦 | yì | this; he; she | 亦生信解 |
| 444 | 11 | 亦 | yì | although; even though | 亦生信解 |
| 445 | 11 | 亦 | yì | already | 亦生信解 |
| 446 | 11 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦生信解 |
| 447 | 11 | 亦 | yì | Yi | 亦生信解 |
| 448 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是人則為 |
| 449 | 11 | 是 | shì | is exactly | 是人則為 |
| 450 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是人則為 |
| 451 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 是人則為 |
| 452 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 是人則為 |
| 453 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是人則為 |
| 454 | 11 | 是 | shì | true | 是人則為 |
| 455 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 是人則為 |
| 456 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是人則為 |
| 457 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 是人則為 |
| 458 | 11 | 是 | shì | Shi | 是人則為 |
| 459 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 是人則為 |
| 460 | 11 | 是 | shì | this; idam | 是人則為 |
| 461 | 11 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常為煩惱蚊虻 |
| 462 | 11 | 常 | cháng | Chang | 常為煩惱蚊虻 |
| 463 | 11 | 常 | cháng | long-lasting | 常為煩惱蚊虻 |
| 464 | 11 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常為煩惱蚊虻 |
| 465 | 11 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常為煩惱蚊虻 |
| 466 | 11 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常為煩惱蚊虻 |
| 467 | 11 | 一 | yī | one | 一無果利 |
| 468 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一無果利 |
| 469 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一無果利 |
| 470 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一無果利 |
| 471 | 11 | 一 | yì | whole; all | 一無果利 |
| 472 | 11 | 一 | yī | first | 一無果利 |
| 473 | 11 | 一 | yī | the same | 一無果利 |
| 474 | 11 | 一 | yī | each | 一無果利 |
| 475 | 11 | 一 | yī | certain | 一無果利 |
| 476 | 11 | 一 | yī | throughout | 一無果利 |
| 477 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一無果利 |
| 478 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一無果利 |
| 479 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一無果利 |
| 480 | 11 | 一 | yī | Yi | 一無果利 |
| 481 | 11 | 一 | yī | other | 一無果利 |
| 482 | 11 | 一 | yī | to unify | 一無果利 |
| 483 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一無果利 |
| 484 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一無果利 |
| 485 | 11 | 一 | yī | or | 一無果利 |
| 486 | 11 | 一 | yī | one; eka | 一無果利 |
| 487 | 11 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 二者清淨持戒 |
| 488 | 11 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 二者清淨持戒 |
| 489 | 11 | 清淨 | qīngjìng | concise | 二者清淨持戒 |
| 490 | 11 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 二者清淨持戒 |
| 491 | 11 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 二者清淨持戒 |
| 492 | 11 | 清淨 | qīngjìng | purity | 二者清淨持戒 |
| 493 | 11 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 二者清淨持戒 |
| 494 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 495 | 10 | 等 | děng | to wait | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 496 | 10 | 等 | děng | degree; kind | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 497 | 10 | 等 | děng | plural | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 498 | 10 | 等 | děng | to be equal | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 499 | 10 | 等 | děng | degree; level | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
| 500 | 10 | 等 | děng | to compare | 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 持戒 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 有 |
|
|
|
| 如 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 者 | zhě | ca | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 福盖正行所集经 | 福蓋正行所集經 | 102 | Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing |
| 龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 裸形外道 | 108 | acelaka; a clothless ascetic cult | |
| 涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
| 尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
| 世间解 | 世間解 | 83 |
|
| 世间眼 | 世間眼 | 115 | Eyes of the World |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水族 | 115 | Sui People | |
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无上士 | 無上士 | 119 |
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
| 旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 172.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 菴罗林 | 菴羅林 | 196 | mango forest |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常生 | 99 | immortality | |
| 成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大医王 | 大醫王 | 100 |
|
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
| 奉施 | 102 | give | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
| 见佛闻法 | 見佛聞法 | 106 | to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 教示 | 106 | insruct; upadiś | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 久修 | 106 | practiced for a long time | |
| 卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
| 愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 略明 | 108 | brief explaination | |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 摩竭鱼 | 摩竭魚 | 109 | makara fish |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理作意 | 114 | attention; engagement | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如来出现 | 如來出現 | 114 | the Tathagata appears |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
| 善方便 | 115 | Expedient Means | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣种 | 聖種 | 115 |
|
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 尸陀 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 习诵 | 習誦 | 120 |
|
| 贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 正行 | 122 | right action | |
| 智慧力 | 122 | power of wisdom | |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 最上 | 122 | supreme |