Glossary and Vocabulary for Ayuwang Xi Huai Mu Yinyuan Jing 阿育王息壞目因緣經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 122 | 王 | wáng | Wang | 孤禽投王而全命 |
2 | 122 | 王 | wáng | a king | 孤禽投王而全命 |
3 | 122 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 孤禽投王而全命 |
4 | 122 | 王 | wàng | to be king; to rule | 孤禽投王而全命 |
5 | 122 | 王 | wáng | a prince; a duke | 孤禽投王而全命 |
6 | 122 | 王 | wáng | grand; great | 孤禽投王而全命 |
7 | 122 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 孤禽投王而全命 |
8 | 122 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 孤禽投王而全命 |
9 | 122 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 孤禽投王而全命 |
10 | 122 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 孤禽投王而全命 |
11 | 122 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 孤禽投王而全命 |
12 | 120 | 來 | lái | to come | 深記來變坏形之累 |
13 | 120 | 來 | lái | please | 深記來變坏形之累 |
14 | 120 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 深記來變坏形之累 |
15 | 120 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 深記來變坏形之累 |
16 | 120 | 來 | lái | wheat | 深記來變坏形之累 |
17 | 120 | 來 | lái | next; future | 深記來變坏形之累 |
18 | 120 | 來 | lái | a simple complement of direction | 深記來變坏形之累 |
19 | 120 | 來 | lái | to occur; to arise | 深記來變坏形之累 |
20 | 120 | 來 | lái | to earn | 深記來變坏形之累 |
21 | 120 | 來 | lái | to come; āgata | 深記來變坏形之累 |
22 | 116 | 之 | zhī | to go | 原夫善惡之運契 |
23 | 116 | 之 | zhī | to arrive; to go | 原夫善惡之運契 |
24 | 116 | 之 | zhī | is | 原夫善惡之運契 |
25 | 116 | 之 | zhī | to use | 原夫善惡之運契 |
26 | 116 | 之 | zhī | Zhi | 原夫善惡之運契 |
27 | 116 | 之 | zhī | winding | 原夫善惡之運契 |
28 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 神陟輪飄而不改 |
29 | 76 | 從 | cóng | to follow | 從起惱亂 |
30 | 76 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從起惱亂 |
31 | 76 | 從 | cóng | to participate in something | 從起惱亂 |
32 | 76 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從起惱亂 |
33 | 76 | 從 | cóng | something secondary | 從起惱亂 |
34 | 76 | 從 | cóng | remote relatives | 從起惱亂 |
35 | 76 | 從 | cóng | secondary | 從起惱亂 |
36 | 76 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從起惱亂 |
37 | 76 | 從 | cōng | at ease; informal | 從起惱亂 |
38 | 76 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從起惱亂 |
39 | 76 | 從 | zòng | to release | 從起惱亂 |
40 | 76 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從起惱亂 |
41 | 74 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 寤寐無厭 |
42 | 74 | 無 | wú | to not have; without | 寤寐無厭 |
43 | 74 | 無 | mó | mo | 寤寐無厭 |
44 | 74 | 無 | wú | to not have | 寤寐無厭 |
45 | 74 | 無 | wú | Wu | 寤寐無厭 |
46 | 74 | 無 | mó | mo | 寤寐無厭 |
47 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 最所敬愛 |
48 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 最所敬愛 |
49 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 最所敬愛 |
50 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 最所敬愛 |
51 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 最所敬愛 |
52 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 最所敬愛 |
53 | 71 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 最所敬愛 |
54 | 63 | 我 | wǒ | self | 我當何日 |
55 | 63 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當何日 |
56 | 63 | 我 | wǒ | Wo | 我當何日 |
57 | 63 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當何日 |
58 | 63 | 我 | wǒ | ga | 我當何日 |
59 | 60 | 於 | yú | to go; to | 群徒潛淪於幽壑 |
60 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 群徒潛淪於幽壑 |
61 | 60 | 於 | yú | Yu | 群徒潛淪於幽壑 |
62 | 60 | 於 | wū | a crow | 群徒潛淪於幽壑 |
63 | 59 | 人 | rén | person; people; a human being | 南安郡人也 |
64 | 59 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 南安郡人也 |
65 | 59 | 人 | rén | a kind of person | 南安郡人也 |
66 | 59 | 人 | rén | everybody | 南安郡人也 |
67 | 59 | 人 | rén | adult | 南安郡人也 |
68 | 59 | 人 | rén | somebody; others | 南安郡人也 |
69 | 59 | 人 | rén | an upright person | 南安郡人也 |
70 | 59 | 人 | rén | person; manuṣya | 南安郡人也 |
71 | 54 | 今 | jīn | today; present; now | 今當立號 |
72 | 54 | 今 | jīn | Jin | 今當立號 |
73 | 54 | 今 | jīn | modern | 今當立號 |
74 | 54 | 今 | jīn | now; adhunā | 今當立號 |
75 | 54 | 復 | fù | to go back; to return | 後復受對靡知緣起 |
76 | 54 | 復 | fù | to resume; to restart | 後復受對靡知緣起 |
77 | 54 | 復 | fù | to do in detail | 後復受對靡知緣起 |
78 | 54 | 復 | fù | to restore | 後復受對靡知緣起 |
79 | 54 | 復 | fù | to respond; to reply to | 後復受對靡知緣起 |
80 | 54 | 復 | fù | Fu; Return | 後復受對靡知緣起 |
81 | 54 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 後復受對靡知緣起 |
82 | 54 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 後復受對靡知緣起 |
83 | 54 | 復 | fù | Fu | 後復受對靡知緣起 |
84 | 54 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 後復受對靡知緣起 |
85 | 54 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 後復受對靡知緣起 |
86 | 51 | 吾 | wú | Wu | 與吾共遊 |
87 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時王太子 |
88 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時王太子 |
89 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時王太子 |
90 | 44 | 時 | shí | fashionable | 時王太子 |
91 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時王太子 |
92 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時王太子 |
93 | 44 | 時 | shí | tense | 時王太子 |
94 | 44 | 時 | shí | particular; special | 時王太子 |
95 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時王太子 |
96 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時王太子 |
97 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 時王太子 |
98 | 44 | 時 | shí | seasonal | 時王太子 |
99 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 時王太子 |
100 | 44 | 時 | shí | hour | 時王太子 |
101 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時王太子 |
102 | 44 | 時 | shí | Shi | 時王太子 |
103 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 時王太子 |
104 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 時王太子 |
105 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 時王太子 |
106 | 43 | 中 | zhōng | middle | 現也中也後也 |
107 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 現也中也後也 |
108 | 43 | 中 | zhōng | China | 現也中也後也 |
109 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 現也中也後也 |
110 | 43 | 中 | zhōng | midday | 現也中也後也 |
111 | 43 | 中 | zhōng | inside | 現也中也後也 |
112 | 43 | 中 | zhōng | during | 現也中也後也 |
113 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 現也中也後也 |
114 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 現也中也後也 |
115 | 43 | 中 | zhōng | half | 現也中也後也 |
116 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 現也中也後也 |
117 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 現也中也後也 |
118 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 現也中也後也 |
119 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 現也中也後也 |
120 | 43 | 中 | zhōng | middle | 現也中也後也 |
121 | 43 | 者 | zhě | ca | 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者 |
122 | 40 | 曰 | yuē | to speak; to say | 承教而曰 |
123 | 40 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 承教而曰 |
124 | 40 | 曰 | yuē | to be called | 承教而曰 |
125 | 40 | 曰 | yuē | said; ukta | 承教而曰 |
126 | 38 | 王子 | wángzǐ | a prince | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
127 | 38 | 王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
128 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以悅天妃之耳目 |
129 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以悅天妃之耳目 |
130 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以悅天妃之耳目 |
131 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以悅天妃之耳目 |
132 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以悅天妃之耳目 |
133 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以悅天妃之耳目 |
134 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以悅天妃之耳目 |
135 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以悅天妃之耳目 |
136 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以悅天妃之耳目 |
137 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以悅天妃之耳目 |
138 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 孤禽投王而全命 |
139 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 孤禽投王而全命 |
140 | 38 | 而 | néng | can; able | 孤禽投王而全命 |
141 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 孤禽投王而全命 |
142 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 孤禽投王而全命 |
143 | 37 | 眼 | yǎn | eye | 眼視清明 |
144 | 37 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼視清明 |
145 | 37 | 眼 | yǎn | sight | 眼視清明 |
146 | 37 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼視清明 |
147 | 37 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼視清明 |
148 | 37 | 眼 | yǎn | a trap | 眼視清明 |
149 | 37 | 眼 | yǎn | insight | 眼視清明 |
150 | 37 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼視清明 |
151 | 37 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼視清明 |
152 | 37 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼視清明 |
153 | 37 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼視清明 |
154 | 37 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼視清明 |
155 | 37 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
156 | 37 | 令 | lìng | to issue a command | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
157 | 37 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
158 | 37 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
159 | 37 | 令 | lìng | a season | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
160 | 37 | 令 | lìng | respected; good reputation | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
161 | 37 | 令 | lìng | good | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
162 | 37 | 令 | lìng | pretentious | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
163 | 37 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
164 | 37 | 令 | lìng | a commander | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
165 | 37 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
166 | 37 | 令 | lìng | lyrics | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
167 | 37 | 令 | lìng | Ling | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
168 | 37 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
169 | 36 | 使 | shǐ | to make; to cause | 趣使引入百練之室 |
170 | 36 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 趣使引入百練之室 |
171 | 36 | 使 | shǐ | to indulge | 趣使引入百練之室 |
172 | 36 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 趣使引入百練之室 |
173 | 36 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 趣使引入百練之室 |
174 | 36 | 使 | shǐ | to dispatch | 趣使引入百練之室 |
175 | 36 | 使 | shǐ | to use | 趣使引入百練之室 |
176 | 36 | 使 | shǐ | to be able to | 趣使引入百練之室 |
177 | 36 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 趣使引入百練之室 |
178 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 文為儒表 |
179 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 文為儒表 |
180 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 文為儒表 |
181 | 36 | 為 | wéi | to do | 文為儒表 |
182 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 文為儒表 |
183 | 36 | 為 | wéi | to govern | 文為儒表 |
184 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 文為儒表 |
185 | 35 | 目 | mù | an item | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
186 | 35 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
187 | 35 | 目 | mù | to look; to stare | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
188 | 35 | 目 | mù | an eye | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
189 | 35 | 目 | mù | an order | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
190 | 35 | 目 | mù | a title | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
191 | 35 | 目 | mù | mesh | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
192 | 35 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
193 | 35 | 目 | mù | goal | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
194 | 35 | 目 | mù | knot on a tree | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
195 | 35 | 目 | mù | a section; a clause | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
196 | 35 | 目 | mù | a name | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
197 | 35 | 目 | mù | Mu | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
198 | 35 | 目 | mù | eye | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
199 | 34 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 果其所願 |
200 | 34 | 願 | yuàn | hope | 果其所願 |
201 | 34 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 果其所願 |
202 | 34 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 果其所願 |
203 | 34 | 願 | yuàn | a vow | 果其所願 |
204 | 34 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 果其所願 |
205 | 34 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 果其所願 |
206 | 34 | 願 | yuàn | to admire | 果其所願 |
207 | 34 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 果其所願 |
208 | 34 | 見 | jiàn | to see | 夫人見來 |
209 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 夫人見來 |
210 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 夫人見來 |
211 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 夫人見來 |
212 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 夫人見來 |
213 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 夫人見來 |
214 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 夫人見來 |
215 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 夫人見來 |
216 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 夫人見來 |
217 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 夫人見來 |
218 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 夫人見來 |
219 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 夫人見來 |
220 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 夫人見來 |
221 | 33 | 亦 | yì | Yi | 亦有瑕穢 |
222 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 躬自抱示 |
223 | 31 | 自 | zì | Zi | 躬自抱示 |
224 | 31 | 自 | zì | a nose | 躬自抱示 |
225 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 躬自抱示 |
226 | 31 | 自 | zì | origin | 躬自抱示 |
227 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 躬自抱示 |
228 | 31 | 自 | zì | to be | 躬自抱示 |
229 | 31 | 自 | zì | self; soul; ātman | 躬自抱示 |
230 | 31 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 又勅諸臣 |
231 | 31 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 又勅諸臣 |
232 | 31 | 臣 | chén | a slave | 又勅諸臣 |
233 | 31 | 臣 | chén | Chen | 又勅諸臣 |
234 | 31 | 臣 | chén | to obey; to comply | 又勅諸臣 |
235 | 31 | 臣 | chén | to command; to direct | 又勅諸臣 |
236 | 31 | 臣 | chén | a subject | 又勅諸臣 |
237 | 31 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 又勅諸臣 |
238 | 31 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 汝造何福 |
239 | 31 | 何 | hé | what | 汝造何福 |
240 | 31 | 何 | hé | He | 汝造何福 |
241 | 29 | 法益 | fǎyì | interests protected by law | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
242 | 28 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受對明驗 |
243 | 28 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受對明驗 |
244 | 28 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受對明驗 |
245 | 28 | 受 | shòu | to tolerate | 受對明驗 |
246 | 28 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受對明驗 |
247 | 28 | 前 | qián | front | 便言汝前 |
248 | 28 | 前 | qián | former; the past | 便言汝前 |
249 | 28 | 前 | qián | to go forward | 便言汝前 |
250 | 28 | 前 | qián | preceding | 便言汝前 |
251 | 28 | 前 | qián | before; earlier; prior | 便言汝前 |
252 | 28 | 前 | qián | to appear before | 便言汝前 |
253 | 28 | 前 | qián | future | 便言汝前 |
254 | 28 | 前 | qián | top; first | 便言汝前 |
255 | 28 | 前 | qián | battlefront | 便言汝前 |
256 | 28 | 前 | qián | before; former; pūrva | 便言汝前 |
257 | 28 | 前 | qián | facing; mukha | 便言汝前 |
258 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即白王言 |
259 | 27 | 即 | jí | at that time | 即白王言 |
260 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即白王言 |
261 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 即白王言 |
262 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即白王言 |
263 | 27 | 身 | shēn | human body; torso | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
264 | 27 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
265 | 27 | 身 | shēn | self | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
266 | 27 | 身 | shēn | life | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
267 | 27 | 身 | shēn | an object | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
268 | 27 | 身 | shēn | a lifetime | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
269 | 27 | 身 | shēn | moral character | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
270 | 27 | 身 | shēn | status; identity; position | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
271 | 27 | 身 | shēn | pregnancy | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
272 | 27 | 身 | juān | India | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
273 | 27 | 身 | shēn | body; kāya | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
274 | 26 | 心 | xīn | heart [organ] | 起謀害心 |
275 | 26 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 起謀害心 |
276 | 26 | 心 | xīn | mind; consciousness | 起謀害心 |
277 | 26 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 起謀害心 |
278 | 26 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 起謀害心 |
279 | 26 | 心 | xīn | heart | 起謀害心 |
280 | 26 | 心 | xīn | emotion | 起謀害心 |
281 | 26 | 心 | xīn | intention; consideration | 起謀害心 |
282 | 26 | 心 | xīn | disposition; temperament | 起謀害心 |
283 | 26 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 起謀害心 |
284 | 26 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 起謀害心 |
285 | 26 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 起謀害心 |
286 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得與天眼 |
287 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 得與天眼 |
288 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 得與天眼 |
289 | 26 | 得 | dé | de | 得與天眼 |
290 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 得與天眼 |
291 | 26 | 得 | dé | to result in | 得與天眼 |
292 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得與天眼 |
293 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 得與天眼 |
294 | 26 | 得 | dé | to be finished | 得與天眼 |
295 | 26 | 得 | děi | satisfying | 得與天眼 |
296 | 26 | 得 | dé | to contract | 得與天眼 |
297 | 26 | 得 | dé | to hear | 得與天眼 |
298 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 得與天眼 |
299 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 得與天眼 |
300 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得與天眼 |
301 | 25 | 聞 | wén | to hear | 天眼聞之 |
302 | 25 | 聞 | wén | Wen | 天眼聞之 |
303 | 25 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 天眼聞之 |
304 | 25 | 聞 | wén | to be widely known | 天眼聞之 |
305 | 25 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 天眼聞之 |
306 | 25 | 聞 | wén | information | 天眼聞之 |
307 | 25 | 聞 | wèn | famous; well known | 天眼聞之 |
308 | 25 | 聞 | wén | knowledge; learning | 天眼聞之 |
309 | 25 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 天眼聞之 |
310 | 25 | 聞 | wén | to question | 天眼聞之 |
311 | 25 | 聞 | wén | heard; śruta | 天眼聞之 |
312 | 25 | 聞 | wén | hearing; śruti | 天眼聞之 |
313 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 二月十八日出至二十五日乃訖 |
314 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 二月十八日出至二十五日乃訖 |
315 | 25 | 至 | zhì | approach; upagama | 二月十八日出至二十五日乃訖 |
316 | 24 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝造何福 |
317 | 24 | 汝 | rǔ | Ru | 汝造何福 |
318 | 24 | 欲 | yù | desire | 欲紹先勝之遺迹 |
319 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲紹先勝之遺迹 |
320 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲紹先勝之遺迹 |
321 | 24 | 欲 | yù | lust | 欲紹先勝之遺迹 |
322 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲紹先勝之遺迹 |
323 | 24 | 意 | yì | idea | 意便充足 |
324 | 24 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意便充足 |
325 | 24 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意便充足 |
326 | 24 | 意 | yì | mood; feeling | 意便充足 |
327 | 24 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意便充足 |
328 | 24 | 意 | yì | bearing; spirit | 意便充足 |
329 | 24 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意便充足 |
330 | 24 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意便充足 |
331 | 24 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意便充足 |
332 | 24 | 意 | yì | meaning | 意便充足 |
333 | 24 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意便充足 |
334 | 24 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意便充足 |
335 | 24 | 意 | yì | Yi | 意便充足 |
336 | 24 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意便充足 |
337 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 一萬八百八十言 |
338 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 一萬八百八十言 |
339 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 一萬八百八十言 |
340 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 一萬八百八十言 |
341 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 一萬八百八十言 |
342 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 一萬八百八十言 |
343 | 23 | 言 | yán | to regard as | 一萬八百八十言 |
344 | 23 | 言 | yán | to act as | 一萬八百八十言 |
345 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 一萬八百八十言 |
346 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 一萬八百八十言 |
347 | 23 | 獄 | yù | prison | 領地獄者 |
348 | 23 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 領地獄者 |
349 | 23 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 領地獄者 |
350 | 23 | 獄 | yù | strife | 領地獄者 |
351 | 23 | 獄 | yù | to sue | 領地獄者 |
352 | 23 | 獄 | yù | hell; naraka | 領地獄者 |
353 | 23 | 獄 | yù | prison; cāraka | 領地獄者 |
354 | 23 | 其 | qí | Qi | 覩其形容 |
355 | 23 | 夫人 | fūren | wife | 至夫人所 |
356 | 23 | 夫人 | fūren | Mrs. | 至夫人所 |
357 | 23 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 至夫人所 |
358 | 23 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 至夫人所 |
359 | 23 | 夫人 | fūren | lady; madam | 至夫人所 |
360 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 法之真子 |
361 | 22 | 法 | fǎ | France | 法之真子 |
362 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法之真子 |
363 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法之真子 |
364 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法之真子 |
365 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 法之真子 |
366 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 法之真子 |
367 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法之真子 |
368 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 法之真子 |
369 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 法之真子 |
370 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 法之真子 |
371 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法之真子 |
372 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法之真子 |
373 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 法之真子 |
374 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法之真子 |
375 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法之真子 |
376 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法之真子 |
377 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法之真子 |
378 | 22 | 子 | zǐ | child; son | 王復生子 |
379 | 22 | 子 | zǐ | egg; newborn | 王復生子 |
380 | 22 | 子 | zǐ | first earthly branch | 王復生子 |
381 | 22 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 王復生子 |
382 | 22 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 王復生子 |
383 | 22 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 王復生子 |
384 | 22 | 子 | zǐ | master | 王復生子 |
385 | 22 | 子 | zǐ | viscount | 王復生子 |
386 | 22 | 子 | zi | you; your honor | 王復生子 |
387 | 22 | 子 | zǐ | masters | 王復生子 |
388 | 22 | 子 | zǐ | person | 王復生子 |
389 | 22 | 子 | zǐ | young | 王復生子 |
390 | 22 | 子 | zǐ | seed | 王復生子 |
391 | 22 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 王復生子 |
392 | 22 | 子 | zǐ | a copper coin | 王復生子 |
393 | 22 | 子 | zǐ | female dragonfly | 王復生子 |
394 | 22 | 子 | zǐ | constituent | 王復生子 |
395 | 22 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 王復生子 |
396 | 22 | 子 | zǐ | dear | 王復生子 |
397 | 22 | 子 | zǐ | little one | 王復生子 |
398 | 22 | 子 | zǐ | son; putra | 王復生子 |
399 | 22 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 王復生子 |
400 | 22 | 與 | yǔ | to give | 欲與私通 |
401 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 欲與私通 |
402 | 22 | 與 | yù | to particate in | 欲與私通 |
403 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 欲與私通 |
404 | 22 | 與 | yù | to help | 欲與私通 |
405 | 22 | 與 | yǔ | for | 欲與私通 |
406 | 22 | 卿 | qīng | minister; high officer | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
407 | 22 | 卿 | qīng | Qing | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
408 | 22 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯現報也 |
409 | 22 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯現報也 |
410 | 22 | 斯 | sī | Si | 斯現報也 |
411 | 22 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告耶奢曰 |
412 | 22 | 告 | gào | to request | 告耶奢曰 |
413 | 22 | 告 | gào | to report; to inform | 告耶奢曰 |
414 | 22 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告耶奢曰 |
415 | 22 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告耶奢曰 |
416 | 22 | 告 | gào | to reach | 告耶奢曰 |
417 | 22 | 告 | gào | an announcement | 告耶奢曰 |
418 | 22 | 告 | gào | a party | 告耶奢曰 |
419 | 22 | 告 | gào | a vacation | 告耶奢曰 |
420 | 22 | 告 | gào | Gao | 告耶奢曰 |
421 | 22 | 告 | gào | to tell; jalp | 告耶奢曰 |
422 | 21 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜情內發 |
423 | 21 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜情內發 |
424 | 21 | 喜 | xǐ | suitable | 喜情內發 |
425 | 21 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜情內發 |
426 | 21 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜情內發 |
427 | 21 | 喜 | xǐ | Xi | 喜情內發 |
428 | 21 | 喜 | xǐ | easy | 喜情內發 |
429 | 21 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜情內發 |
430 | 21 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜情內發 |
431 | 21 | 喜 | xǐ | Joy | 喜情內發 |
432 | 21 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜情內發 |
433 | 21 | 城 | chéng | a city; a town | 於安定城 |
434 | 21 | 城 | chéng | a city wall | 於安定城 |
435 | 21 | 城 | chéng | to fortify | 於安定城 |
436 | 21 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 於安定城 |
437 | 21 | 城 | chéng | city; nagara | 於安定城 |
438 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生在王宮容貌殊特 |
439 | 21 | 生 | shēng | to live | 生在王宮容貌殊特 |
440 | 21 | 生 | shēng | raw | 生在王宮容貌殊特 |
441 | 21 | 生 | shēng | a student | 生在王宮容貌殊特 |
442 | 21 | 生 | shēng | life | 生在王宮容貌殊特 |
443 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生在王宮容貌殊特 |
444 | 21 | 生 | shēng | alive | 生在王宮容貌殊特 |
445 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 生在王宮容貌殊特 |
446 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生在王宮容貌殊特 |
447 | 21 | 生 | shēng | to grow | 生在王宮容貌殊特 |
448 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 生在王宮容貌殊特 |
449 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 生在王宮容貌殊特 |
450 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生在王宮容貌殊特 |
451 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生在王宮容貌殊特 |
452 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生在王宮容貌殊特 |
453 | 21 | 生 | shēng | gender | 生在王宮容貌殊特 |
454 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生在王宮容貌殊特 |
455 | 21 | 生 | shēng | to set up | 生在王宮容貌殊特 |
456 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 生在王宮容貌殊特 |
457 | 21 | 生 | shēng | a captive | 生在王宮容貌殊特 |
458 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 生在王宮容貌殊特 |
459 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生在王宮容貌殊特 |
460 | 21 | 生 | shēng | unripe | 生在王宮容貌殊特 |
461 | 21 | 生 | shēng | nature | 生在王宮容貌殊特 |
462 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生在王宮容貌殊特 |
463 | 21 | 生 | shēng | destiny | 生在王宮容貌殊特 |
464 | 21 | 生 | shēng | birth | 生在王宮容貌殊特 |
465 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生在王宮容貌殊特 |
466 | 21 | 知 | zhī | to know | 後復受對靡知緣起 |
467 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 後復受對靡知緣起 |
468 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 後復受對靡知緣起 |
469 | 21 | 知 | zhī | to administer | 後復受對靡知緣起 |
470 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 後復受對靡知緣起 |
471 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 後復受對靡知緣起 |
472 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 後復受對靡知緣起 |
473 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 後復受對靡知緣起 |
474 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 後復受對靡知緣起 |
475 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 後復受對靡知緣起 |
476 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 後復受對靡知緣起 |
477 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 後復受對靡知緣起 |
478 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 後復受對靡知緣起 |
479 | 21 | 知 | zhī | to appreciate | 後復受對靡知緣起 |
480 | 21 | 知 | zhī | to make known | 後復受對靡知緣起 |
481 | 21 | 知 | zhī | to have control over | 後復受對靡知緣起 |
482 | 21 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 後復受對靡知緣起 |
483 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 後復受對靡知緣起 |
484 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 後復受對靡知緣起 |
485 | 21 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 臣尋捉手 |
486 | 21 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 臣尋捉手 |
487 | 21 | 尋 | xún | to pursue | 臣尋捉手 |
488 | 21 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 臣尋捉手 |
489 | 21 | 尋 | xún | Xun | 臣尋捉手 |
490 | 21 | 尋 | xún | to continue | 臣尋捉手 |
491 | 21 | 尋 | xún | to climb | 臣尋捉手 |
492 | 21 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 臣尋捉手 |
493 | 21 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 臣尋捉手 |
494 | 21 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 臣尋捉手 |
495 | 21 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 臣尋捉手 |
496 | 21 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非務不豫 |
497 | 21 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非務不豫 |
498 | 21 | 非 | fēi | different | 非務不豫 |
499 | 21 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非務不豫 |
500 | 21 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非務不豫 |
Frequencies of all Words
Top 1206
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 122 | 王 | wáng | Wang | 孤禽投王而全命 |
2 | 122 | 王 | wáng | a king | 孤禽投王而全命 |
3 | 122 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 孤禽投王而全命 |
4 | 122 | 王 | wàng | to be king; to rule | 孤禽投王而全命 |
5 | 122 | 王 | wáng | a prince; a duke | 孤禽投王而全命 |
6 | 122 | 王 | wáng | grand; great | 孤禽投王而全命 |
7 | 122 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 孤禽投王而全命 |
8 | 122 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 孤禽投王而全命 |
9 | 122 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 孤禽投王而全命 |
10 | 122 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 孤禽投王而全命 |
11 | 122 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 孤禽投王而全命 |
12 | 120 | 來 | lái | to come | 深記來變坏形之累 |
13 | 120 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 深記來變坏形之累 |
14 | 120 | 來 | lái | please | 深記來變坏形之累 |
15 | 120 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 深記來變坏形之累 |
16 | 120 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 深記來變坏形之累 |
17 | 120 | 來 | lái | ever since | 深記來變坏形之累 |
18 | 120 | 來 | lái | wheat | 深記來變坏形之累 |
19 | 120 | 來 | lái | next; future | 深記來變坏形之累 |
20 | 120 | 來 | lái | a simple complement of direction | 深記來變坏形之累 |
21 | 120 | 來 | lái | to occur; to arise | 深記來變坏形之累 |
22 | 120 | 來 | lái | to earn | 深記來變坏形之累 |
23 | 120 | 來 | lái | to come; āgata | 深記來變坏形之累 |
24 | 116 | 之 | zhī | him; her; them; that | 原夫善惡之運契 |
25 | 116 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 原夫善惡之運契 |
26 | 116 | 之 | zhī | to go | 原夫善惡之運契 |
27 | 116 | 之 | zhī | this; that | 原夫善惡之運契 |
28 | 116 | 之 | zhī | genetive marker | 原夫善惡之運契 |
29 | 116 | 之 | zhī | it | 原夫善惡之運契 |
30 | 116 | 之 | zhī | in; in regards to | 原夫善惡之運契 |
31 | 116 | 之 | zhī | all | 原夫善惡之運契 |
32 | 116 | 之 | zhī | and | 原夫善惡之運契 |
33 | 116 | 之 | zhī | however | 原夫善惡之運契 |
34 | 116 | 之 | zhī | if | 原夫善惡之運契 |
35 | 116 | 之 | zhī | then | 原夫善惡之運契 |
36 | 116 | 之 | zhī | to arrive; to go | 原夫善惡之運契 |
37 | 116 | 之 | zhī | is | 原夫善惡之運契 |
38 | 116 | 之 | zhī | to use | 原夫善惡之運契 |
39 | 116 | 之 | zhī | Zhi | 原夫善惡之運契 |
40 | 116 | 之 | zhī | winding | 原夫善惡之運契 |
41 | 108 | 此 | cǐ | this; these | 王覩此變 |
42 | 108 | 此 | cǐ | in this way | 王覩此變 |
43 | 108 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 王覩此變 |
44 | 108 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 王覩此變 |
45 | 108 | 此 | cǐ | this; here; etad | 王覩此變 |
46 | 76 | 不 | bù | not; no | 神陟輪飄而不改 |
47 | 76 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 神陟輪飄而不改 |
48 | 76 | 不 | bù | as a correlative | 神陟輪飄而不改 |
49 | 76 | 不 | bù | no (answering a question) | 神陟輪飄而不改 |
50 | 76 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 神陟輪飄而不改 |
51 | 76 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 神陟輪飄而不改 |
52 | 76 | 不 | bù | to form a yes or no question | 神陟輪飄而不改 |
53 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 神陟輪飄而不改 |
54 | 76 | 不 | bù | no; na | 神陟輪飄而不改 |
55 | 76 | 從 | cóng | from | 從起惱亂 |
56 | 76 | 從 | cóng | to follow | 從起惱亂 |
57 | 76 | 從 | cóng | past; through | 從起惱亂 |
58 | 76 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從起惱亂 |
59 | 76 | 從 | cóng | to participate in something | 從起惱亂 |
60 | 76 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從起惱亂 |
61 | 76 | 從 | cóng | usually | 從起惱亂 |
62 | 76 | 從 | cóng | something secondary | 從起惱亂 |
63 | 76 | 從 | cóng | remote relatives | 從起惱亂 |
64 | 76 | 從 | cóng | secondary | 從起惱亂 |
65 | 76 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從起惱亂 |
66 | 76 | 從 | cōng | at ease; informal | 從起惱亂 |
67 | 76 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從起惱亂 |
68 | 76 | 從 | zòng | to release | 從起惱亂 |
69 | 76 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從起惱亂 |
70 | 76 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從起惱亂 |
71 | 74 | 無 | wú | no | 寤寐無厭 |
72 | 74 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 寤寐無厭 |
73 | 74 | 無 | wú | to not have; without | 寤寐無厭 |
74 | 74 | 無 | wú | has not yet | 寤寐無厭 |
75 | 74 | 無 | mó | mo | 寤寐無厭 |
76 | 74 | 無 | wú | do not | 寤寐無厭 |
77 | 74 | 無 | wú | not; -less; un- | 寤寐無厭 |
78 | 74 | 無 | wú | regardless of | 寤寐無厭 |
79 | 74 | 無 | wú | to not have | 寤寐無厭 |
80 | 74 | 無 | wú | um | 寤寐無厭 |
81 | 74 | 無 | wú | Wu | 寤寐無厭 |
82 | 74 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 寤寐無厭 |
83 | 74 | 無 | wú | not; non- | 寤寐無厭 |
84 | 74 | 無 | mó | mo | 寤寐無厭 |
85 | 71 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 最所敬愛 |
86 | 71 | 所 | suǒ | an office; an institute | 最所敬愛 |
87 | 71 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 最所敬愛 |
88 | 71 | 所 | suǒ | it | 最所敬愛 |
89 | 71 | 所 | suǒ | if; supposing | 最所敬愛 |
90 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 最所敬愛 |
91 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 最所敬愛 |
92 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 最所敬愛 |
93 | 71 | 所 | suǒ | that which | 最所敬愛 |
94 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 最所敬愛 |
95 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 最所敬愛 |
96 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 最所敬愛 |
97 | 71 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 最所敬愛 |
98 | 71 | 所 | suǒ | that which; yad | 最所敬愛 |
99 | 63 | 我 | wǒ | I; me; my | 我當何日 |
100 | 63 | 我 | wǒ | self | 我當何日 |
101 | 63 | 我 | wǒ | we; our | 我當何日 |
102 | 63 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當何日 |
103 | 63 | 我 | wǒ | Wo | 我當何日 |
104 | 63 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當何日 |
105 | 63 | 我 | wǒ | ga | 我當何日 |
106 | 63 | 我 | wǒ | I; aham | 我當何日 |
107 | 61 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 生有豪相 |
108 | 61 | 有 | yǒu | to have; to possess | 生有豪相 |
109 | 61 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 生有豪相 |
110 | 61 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 生有豪相 |
111 | 61 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 生有豪相 |
112 | 61 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 生有豪相 |
113 | 61 | 有 | yǒu | used to compare two things | 生有豪相 |
114 | 61 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 生有豪相 |
115 | 61 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 生有豪相 |
116 | 61 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 生有豪相 |
117 | 61 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 生有豪相 |
118 | 61 | 有 | yǒu | abundant | 生有豪相 |
119 | 61 | 有 | yǒu | purposeful | 生有豪相 |
120 | 61 | 有 | yǒu | You | 生有豪相 |
121 | 61 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 生有豪相 |
122 | 61 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 生有豪相 |
123 | 60 | 於 | yú | in; at | 群徒潛淪於幽壑 |
124 | 60 | 於 | yú | in; at | 群徒潛淪於幽壑 |
125 | 60 | 於 | yú | in; at; to; from | 群徒潛淪於幽壑 |
126 | 60 | 於 | yú | to go; to | 群徒潛淪於幽壑 |
127 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 群徒潛淪於幽壑 |
128 | 60 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 群徒潛淪於幽壑 |
129 | 60 | 於 | yú | from | 群徒潛淪於幽壑 |
130 | 60 | 於 | yú | give | 群徒潛淪於幽壑 |
131 | 60 | 於 | yú | oppposing | 群徒潛淪於幽壑 |
132 | 60 | 於 | yú | and | 群徒潛淪於幽壑 |
133 | 60 | 於 | yú | compared to | 群徒潛淪於幽壑 |
134 | 60 | 於 | yú | by | 群徒潛淪於幽壑 |
135 | 60 | 於 | yú | and; as well as | 群徒潛淪於幽壑 |
136 | 60 | 於 | yú | for | 群徒潛淪於幽壑 |
137 | 60 | 於 | yú | Yu | 群徒潛淪於幽壑 |
138 | 60 | 於 | wū | a crow | 群徒潛淪於幽壑 |
139 | 60 | 於 | wū | whew; wow | 群徒潛淪於幽壑 |
140 | 60 | 於 | yú | near to; antike | 群徒潛淪於幽壑 |
141 | 59 | 人 | rén | person; people; a human being | 南安郡人也 |
142 | 59 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 南安郡人也 |
143 | 59 | 人 | rén | a kind of person | 南安郡人也 |
144 | 59 | 人 | rén | everybody | 南安郡人也 |
145 | 59 | 人 | rén | adult | 南安郡人也 |
146 | 59 | 人 | rén | somebody; others | 南安郡人也 |
147 | 59 | 人 | rén | an upright person | 南安郡人也 |
148 | 59 | 人 | rén | person; manuṣya | 南安郡人也 |
149 | 57 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 盡當捐棄 |
150 | 57 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 盡當捐棄 |
151 | 57 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 盡當捐棄 |
152 | 57 | 當 | dāng | to face | 盡當捐棄 |
153 | 57 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 盡當捐棄 |
154 | 57 | 當 | dāng | to manage; to host | 盡當捐棄 |
155 | 57 | 當 | dāng | should | 盡當捐棄 |
156 | 57 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 盡當捐棄 |
157 | 57 | 當 | dǎng | to think | 盡當捐棄 |
158 | 57 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 盡當捐棄 |
159 | 57 | 當 | dǎng | to be equal | 盡當捐棄 |
160 | 57 | 當 | dàng | that | 盡當捐棄 |
161 | 57 | 當 | dāng | an end; top | 盡當捐棄 |
162 | 57 | 當 | dàng | clang; jingle | 盡當捐棄 |
163 | 57 | 當 | dāng | to judge | 盡當捐棄 |
164 | 57 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 盡當捐棄 |
165 | 57 | 當 | dàng | the same | 盡當捐棄 |
166 | 57 | 當 | dàng | to pawn | 盡當捐棄 |
167 | 57 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 盡當捐棄 |
168 | 57 | 當 | dàng | a trap | 盡當捐棄 |
169 | 57 | 當 | dàng | a pawned item | 盡當捐棄 |
170 | 57 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 盡當捐棄 |
171 | 54 | 今 | jīn | today; present; now | 今當立號 |
172 | 54 | 今 | jīn | Jin | 今當立號 |
173 | 54 | 今 | jīn | modern | 今當立號 |
174 | 54 | 今 | jīn | now; adhunā | 今當立號 |
175 | 54 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 後復受對靡知緣起 |
176 | 54 | 復 | fù | to go back; to return | 後復受對靡知緣起 |
177 | 54 | 復 | fù | to resume; to restart | 後復受對靡知緣起 |
178 | 54 | 復 | fù | to do in detail | 後復受對靡知緣起 |
179 | 54 | 復 | fù | to restore | 後復受對靡知緣起 |
180 | 54 | 復 | fù | to respond; to reply to | 後復受對靡知緣起 |
181 | 54 | 復 | fù | after all; and then | 後復受對靡知緣起 |
182 | 54 | 復 | fù | even if; although | 後復受對靡知緣起 |
183 | 54 | 復 | fù | Fu; Return | 後復受對靡知緣起 |
184 | 54 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 後復受對靡知緣起 |
185 | 54 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 後復受對靡知緣起 |
186 | 54 | 復 | fù | particle without meaing | 後復受對靡知緣起 |
187 | 54 | 復 | fù | Fu | 後復受對靡知緣起 |
188 | 54 | 復 | fù | repeated; again | 後復受對靡知緣起 |
189 | 54 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 後復受對靡知緣起 |
190 | 54 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 後復受對靡知緣起 |
191 | 54 | 復 | fù | again; punar | 後復受對靡知緣起 |
192 | 51 | 吾 | wú | I | 與吾共遊 |
193 | 51 | 吾 | wú | my | 與吾共遊 |
194 | 51 | 吾 | wú | Wu | 與吾共遊 |
195 | 51 | 吾 | wú | I; aham | 與吾共遊 |
196 | 51 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如天帝像 |
197 | 51 | 如 | rú | if | 如天帝像 |
198 | 51 | 如 | rú | in accordance with | 如天帝像 |
199 | 51 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如天帝像 |
200 | 51 | 如 | rú | this | 如天帝像 |
201 | 51 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如天帝像 |
202 | 51 | 如 | rú | to go to | 如天帝像 |
203 | 51 | 如 | rú | to meet | 如天帝像 |
204 | 51 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如天帝像 |
205 | 51 | 如 | rú | at least as good as | 如天帝像 |
206 | 51 | 如 | rú | and | 如天帝像 |
207 | 51 | 如 | rú | or | 如天帝像 |
208 | 51 | 如 | rú | but | 如天帝像 |
209 | 51 | 如 | rú | then | 如天帝像 |
210 | 51 | 如 | rú | naturally | 如天帝像 |
211 | 51 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如天帝像 |
212 | 51 | 如 | rú | you | 如天帝像 |
213 | 51 | 如 | rú | the second lunar month | 如天帝像 |
214 | 51 | 如 | rú | in; at | 如天帝像 |
215 | 51 | 如 | rú | Ru | 如天帝像 |
216 | 51 | 如 | rú | Thus | 如天帝像 |
217 | 51 | 如 | rú | thus; tathā | 如天帝像 |
218 | 51 | 如 | rú | like; iva | 如天帝像 |
219 | 51 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如天帝像 |
220 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時王太子 |
221 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時王太子 |
222 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時王太子 |
223 | 44 | 時 | shí | at that time | 時王太子 |
224 | 44 | 時 | shí | fashionable | 時王太子 |
225 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時王太子 |
226 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時王太子 |
227 | 44 | 時 | shí | tense | 時王太子 |
228 | 44 | 時 | shí | particular; special | 時王太子 |
229 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時王太子 |
230 | 44 | 時 | shí | hour (measure word) | 時王太子 |
231 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時王太子 |
232 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 時王太子 |
233 | 44 | 時 | shí | seasonal | 時王太子 |
234 | 44 | 時 | shí | frequently; often | 時王太子 |
235 | 44 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時王太子 |
236 | 44 | 時 | shí | on time | 時王太子 |
237 | 44 | 時 | shí | this; that | 時王太子 |
238 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 時王太子 |
239 | 44 | 時 | shí | hour | 時王太子 |
240 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時王太子 |
241 | 44 | 時 | shí | Shi | 時王太子 |
242 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 時王太子 |
243 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 時王太子 |
244 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 時王太子 |
245 | 44 | 時 | shí | then; atha | 時王太子 |
246 | 43 | 中 | zhōng | middle | 現也中也後也 |
247 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 現也中也後也 |
248 | 43 | 中 | zhōng | China | 現也中也後也 |
249 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 現也中也後也 |
250 | 43 | 中 | zhōng | in; amongst | 現也中也後也 |
251 | 43 | 中 | zhōng | midday | 現也中也後也 |
252 | 43 | 中 | zhōng | inside | 現也中也後也 |
253 | 43 | 中 | zhōng | during | 現也中也後也 |
254 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 現也中也後也 |
255 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 現也中也後也 |
256 | 43 | 中 | zhōng | half | 現也中也後也 |
257 | 43 | 中 | zhōng | just right; suitably | 現也中也後也 |
258 | 43 | 中 | zhōng | while | 現也中也後也 |
259 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 現也中也後也 |
260 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 現也中也後也 |
261 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 現也中也後也 |
262 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 現也中也後也 |
263 | 43 | 中 | zhōng | middle | 現也中也後也 |
264 | 43 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者 |
265 | 43 | 者 | zhě | that | 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者 |
266 | 43 | 者 | zhě | nominalizing function word | 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者 |
267 | 43 | 者 | zhě | used to mark a definition | 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者 |
268 | 43 | 者 | zhě | used to mark a pause | 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者 |
269 | 43 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者 |
270 | 43 | 者 | zhuó | according to | 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者 |
271 | 43 | 者 | zhě | ca | 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者 |
272 | 40 | 曰 | yuē | to speak; to say | 承教而曰 |
273 | 40 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 承教而曰 |
274 | 40 | 曰 | yuē | to be called | 承教而曰 |
275 | 40 | 曰 | yuē | particle without meaning | 承教而曰 |
276 | 40 | 曰 | yuē | said; ukta | 承教而曰 |
277 | 39 | 諸 | zhū | all; many; various | 御諸惡原 |
278 | 39 | 諸 | zhū | Zhu | 御諸惡原 |
279 | 39 | 諸 | zhū | all; members of the class | 御諸惡原 |
280 | 39 | 諸 | zhū | interrogative particle | 御諸惡原 |
281 | 39 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 御諸惡原 |
282 | 39 | 諸 | zhū | of; in | 御諸惡原 |
283 | 39 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 御諸惡原 |
284 | 38 | 王子 | wángzǐ | a prince | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
285 | 38 | 王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
286 | 38 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以悅天妃之耳目 |
287 | 38 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以悅天妃之耳目 |
288 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以悅天妃之耳目 |
289 | 38 | 以 | yǐ | according to | 以悅天妃之耳目 |
290 | 38 | 以 | yǐ | because of | 以悅天妃之耳目 |
291 | 38 | 以 | yǐ | on a certain date | 以悅天妃之耳目 |
292 | 38 | 以 | yǐ | and; as well as | 以悅天妃之耳目 |
293 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以悅天妃之耳目 |
294 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以悅天妃之耳目 |
295 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以悅天妃之耳目 |
296 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以悅天妃之耳目 |
297 | 38 | 以 | yǐ | further; moreover | 以悅天妃之耳目 |
298 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以悅天妃之耳目 |
299 | 38 | 以 | yǐ | very | 以悅天妃之耳目 |
300 | 38 | 以 | yǐ | already | 以悅天妃之耳目 |
301 | 38 | 以 | yǐ | increasingly | 以悅天妃之耳目 |
302 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以悅天妃之耳目 |
303 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以悅天妃之耳目 |
304 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以悅天妃之耳目 |
305 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以悅天妃之耳目 |
306 | 38 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 孤禽投王而全命 |
307 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 孤禽投王而全命 |
308 | 38 | 而 | ér | you | 孤禽投王而全命 |
309 | 38 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 孤禽投王而全命 |
310 | 38 | 而 | ér | right away; then | 孤禽投王而全命 |
311 | 38 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 孤禽投王而全命 |
312 | 38 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 孤禽投王而全命 |
313 | 38 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 孤禽投王而全命 |
314 | 38 | 而 | ér | how can it be that? | 孤禽投王而全命 |
315 | 38 | 而 | ér | so as to | 孤禽投王而全命 |
316 | 38 | 而 | ér | only then | 孤禽投王而全命 |
317 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 孤禽投王而全命 |
318 | 38 | 而 | néng | can; able | 孤禽投王而全命 |
319 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 孤禽投王而全命 |
320 | 38 | 而 | ér | me | 孤禽投王而全命 |
321 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 孤禽投王而全命 |
322 | 38 | 而 | ér | possessive | 孤禽投王而全命 |
323 | 38 | 而 | ér | and; ca | 孤禽投王而全命 |
324 | 37 | 彼 | bǐ | that; those | 使彼瞻相 |
325 | 37 | 彼 | bǐ | another; the other | 使彼瞻相 |
326 | 37 | 彼 | bǐ | that; tad | 使彼瞻相 |
327 | 37 | 眼 | yǎn | eye | 眼視清明 |
328 | 37 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 眼視清明 |
329 | 37 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼視清明 |
330 | 37 | 眼 | yǎn | sight | 眼視清明 |
331 | 37 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼視清明 |
332 | 37 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼視清明 |
333 | 37 | 眼 | yǎn | a trap | 眼視清明 |
334 | 37 | 眼 | yǎn | insight | 眼視清明 |
335 | 37 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼視清明 |
336 | 37 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼視清明 |
337 | 37 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼視清明 |
338 | 37 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼視清明 |
339 | 37 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼視清明 |
340 | 37 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
341 | 37 | 令 | lìng | to issue a command | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
342 | 37 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
343 | 37 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
344 | 37 | 令 | lìng | a season | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
345 | 37 | 令 | lìng | respected; good reputation | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
346 | 37 | 令 | lìng | good | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
347 | 37 | 令 | lìng | pretentious | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
348 | 37 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
349 | 37 | 令 | lìng | a commander | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
350 | 37 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
351 | 37 | 令 | lìng | lyrics | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
352 | 37 | 令 | lìng | Ling | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
353 | 37 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿 |
354 | 36 | 使 | shǐ | to make; to cause | 趣使引入百練之室 |
355 | 36 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 趣使引入百練之室 |
356 | 36 | 使 | shǐ | to indulge | 趣使引入百練之室 |
357 | 36 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 趣使引入百練之室 |
358 | 36 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 趣使引入百練之室 |
359 | 36 | 使 | shǐ | to dispatch | 趣使引入百練之室 |
360 | 36 | 使 | shǐ | if | 趣使引入百練之室 |
361 | 36 | 使 | shǐ | to use | 趣使引入百練之室 |
362 | 36 | 使 | shǐ | to be able to | 趣使引入百練之室 |
363 | 36 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 趣使引入百練之室 |
364 | 36 | 為 | wèi | for; to | 文為儒表 |
365 | 36 | 為 | wèi | because of | 文為儒表 |
366 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 文為儒表 |
367 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 文為儒表 |
368 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 文為儒表 |
369 | 36 | 為 | wéi | to do | 文為儒表 |
370 | 36 | 為 | wèi | for | 文為儒表 |
371 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 文為儒表 |
372 | 36 | 為 | wèi | to | 文為儒表 |
373 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 文為儒表 |
374 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 文為儒表 |
375 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 文為儒表 |
376 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 文為儒表 |
377 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 文為儒表 |
378 | 36 | 為 | wéi | to govern | 文為儒表 |
379 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 文為儒表 |
380 | 35 | 目 | mù | an item | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
381 | 35 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
382 | 35 | 目 | mù | to look; to stare | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
383 | 35 | 目 | mù | an eye | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
384 | 35 | 目 | mù | an order | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
385 | 35 | 目 | mù | a title | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
386 | 35 | 目 | mù | mesh | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
387 | 35 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
388 | 35 | 目 | mù | goal | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
389 | 35 | 目 | mù | knot on a tree | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
390 | 35 | 目 | mù | a section; a clause | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
391 | 35 | 目 | mù | a name | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
392 | 35 | 目 | mù | Mu | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
393 | 35 | 目 | mù | eye | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
394 | 34 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 果其所願 |
395 | 34 | 願 | yuàn | hope | 果其所願 |
396 | 34 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 果其所願 |
397 | 34 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 果其所願 |
398 | 34 | 願 | yuàn | a vow | 果其所願 |
399 | 34 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 果其所願 |
400 | 34 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 果其所願 |
401 | 34 | 願 | yuàn | to admire | 果其所願 |
402 | 34 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 果其所願 |
403 | 34 | 見 | jiàn | to see | 夫人見來 |
404 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 夫人見來 |
405 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 夫人見來 |
406 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 夫人見來 |
407 | 34 | 見 | jiàn | passive marker | 夫人見來 |
408 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 夫人見來 |
409 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 夫人見來 |
410 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 夫人見來 |
411 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 夫人見來 |
412 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 夫人見來 |
413 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 夫人見來 |
414 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 夫人見來 |
415 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 夫人見來 |
416 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 夫人見來 |
417 | 33 | 亦 | yì | also; too | 亦有瑕穢 |
418 | 33 | 亦 | yì | but | 亦有瑕穢 |
419 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 亦有瑕穢 |
420 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 亦有瑕穢 |
421 | 33 | 亦 | yì | already | 亦有瑕穢 |
422 | 33 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦有瑕穢 |
423 | 33 | 亦 | yì | Yi | 亦有瑕穢 |
424 | 31 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 躬自抱示 |
425 | 31 | 自 | zì | from; since | 躬自抱示 |
426 | 31 | 自 | zì | self; oneself; itself | 躬自抱示 |
427 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 躬自抱示 |
428 | 31 | 自 | zì | Zi | 躬自抱示 |
429 | 31 | 自 | zì | a nose | 躬自抱示 |
430 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 躬自抱示 |
431 | 31 | 自 | zì | origin | 躬自抱示 |
432 | 31 | 自 | zì | originally | 躬自抱示 |
433 | 31 | 自 | zì | still; to remain | 躬自抱示 |
434 | 31 | 自 | zì | in person; personally | 躬自抱示 |
435 | 31 | 自 | zì | in addition; besides | 躬自抱示 |
436 | 31 | 自 | zì | if; even if | 躬自抱示 |
437 | 31 | 自 | zì | but | 躬自抱示 |
438 | 31 | 自 | zì | because | 躬自抱示 |
439 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 躬自抱示 |
440 | 31 | 自 | zì | to be | 躬自抱示 |
441 | 31 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 躬自抱示 |
442 | 31 | 自 | zì | self; soul; ātman | 躬自抱示 |
443 | 31 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 又勅諸臣 |
444 | 31 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 又勅諸臣 |
445 | 31 | 臣 | chén | a slave | 又勅諸臣 |
446 | 31 | 臣 | chén | you | 又勅諸臣 |
447 | 31 | 臣 | chén | Chen | 又勅諸臣 |
448 | 31 | 臣 | chén | to obey; to comply | 又勅諸臣 |
449 | 31 | 臣 | chén | to command; to direct | 又勅諸臣 |
450 | 31 | 臣 | chén | a subject | 又勅諸臣 |
451 | 31 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 又勅諸臣 |
452 | 31 | 何 | hé | what; where; which | 汝造何福 |
453 | 31 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 汝造何福 |
454 | 31 | 何 | hé | who | 汝造何福 |
455 | 31 | 何 | hé | what | 汝造何福 |
456 | 31 | 何 | hé | why | 汝造何福 |
457 | 31 | 何 | hé | how | 汝造何福 |
458 | 31 | 何 | hé | how much | 汝造何福 |
459 | 31 | 何 | hé | He | 汝造何福 |
460 | 31 | 何 | hé | what; kim | 汝造何福 |
461 | 29 | 法益 | fǎyì | interests protected by law | 阿育王太子法益壞目因緣經序 |
462 | 28 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受對明驗 |
463 | 28 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受對明驗 |
464 | 28 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受對明驗 |
465 | 28 | 受 | shòu | to tolerate | 受對明驗 |
466 | 28 | 受 | shòu | suitably | 受對明驗 |
467 | 28 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受對明驗 |
468 | 28 | 前 | qián | front | 便言汝前 |
469 | 28 | 前 | qián | former; the past | 便言汝前 |
470 | 28 | 前 | qián | to go forward | 便言汝前 |
471 | 28 | 前 | qián | preceding | 便言汝前 |
472 | 28 | 前 | qián | before; earlier; prior | 便言汝前 |
473 | 28 | 前 | qián | to appear before | 便言汝前 |
474 | 28 | 前 | qián | future | 便言汝前 |
475 | 28 | 前 | qián | top; first | 便言汝前 |
476 | 28 | 前 | qián | battlefront | 便言汝前 |
477 | 28 | 前 | qián | pre- | 便言汝前 |
478 | 28 | 前 | qián | before; former; pūrva | 便言汝前 |
479 | 28 | 前 | qián | facing; mukha | 便言汝前 |
480 | 27 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即白王言 |
481 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即白王言 |
482 | 27 | 即 | jí | at that time | 即白王言 |
483 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即白王言 |
484 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 即白王言 |
485 | 27 | 即 | jí | if; but | 即白王言 |
486 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即白王言 |
487 | 27 | 即 | jí | then; following | 即白王言 |
488 | 27 | 即 | jí | so; just so; eva | 即白王言 |
489 | 27 | 身 | shēn | human body; torso | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
490 | 27 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
491 | 27 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
492 | 27 | 身 | shēn | self | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
493 | 27 | 身 | shēn | life | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
494 | 27 | 身 | shēn | an object | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
495 | 27 | 身 | shēn | a lifetime | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
496 | 27 | 身 | shēn | personally | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
497 | 27 | 身 | shēn | moral character | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
498 | 27 | 身 | shēn | status; identity; position | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
499 | 27 | 身 | shēn | pregnancy | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
500 | 27 | 身 | juān | India | 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
来 | 來 | lái | to come; āgata |
此 | cǐ | this; here; etad | |
不 | bù | no; na | |
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
无 | 無 |
|
|
所 |
|
|
|
我 |
|
|
|
有 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻狱 | 阿鼻獄 | 196 | Avīci Hell |
阿兰 | 阿蘭 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
阿育王息坏目因缘经 | 阿育王息壞目因緣經 | 196 | Ayuwang Xi Huai Mu Yinyuan Jing |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
辩机 | 辯機 | 98 |
|
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
财帛 | 財帛 | 99 | Head of Stores |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
兜术天 | 兜術天 | 100 | Tusita |
二月 | 195 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
风神 | 風神 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
符秦 | 102 | Former Qin | |
干陀越 | 乾陀越 | 103 | Gandhara |
龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
冀 | 106 |
|
|
皎然 | 106 | Jiaoran | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
久保 | 106 | Kubo | |
拘那含 | 106 | Kanakamuni | |
康居 | 107 | Kangju | |
来义 | 來義 | 108 | Laiyi |
狼 | 108 |
|
|
乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
乐山 | 樂山 | 108 | Leshan |
魔怨 | 109 | Māra | |
南天 | 110 | Southern India | |
南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
南安 | 110 | Nan'an | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
秦 | 113 |
|
|
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
仁和 | 114 | Renhe | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善化 | 115 |
|
|
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
圣子 | 聖子 | 115 | Holy Son; Jesus Christ; God the Son |
十八地狱 | 十八地獄 | 115 | The Eighteen Hells |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
式佛 | 115 | Sikhin Buddha; Śikhin Buddha | |
释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
随叶 | 隨葉 | 115 | Visvabhu; Viśvabhu |
他化天 | 116 | Paranirmita-Vasavartin Heaven | |
昙摩难提 | 曇摩難提 | 116 | Dharma-nandi |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天妃 | 116 | Mazu | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
微臣 | 119 | this small official; humble servant | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
乌孙 | 烏孫 | 119 | Wusun |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
新头河 | 新頭河 | 120 | Indus River |
徐 | 120 |
|
|
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
阎浮利 | 閻浮利 | 121 | Jambudvīpa |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
耶舍 | 121 |
|
|
因提 | 121 | Indra | |
元本 | 121 | Yuan Edition | |
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
正使 | 122 | Chief Envoy | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中统 | 中統 | 122 | Zhongtong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 199.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
本缘 | 本緣 | 98 |
|
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
必当 | 必當 | 98 | must |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
称怨 | 稱怨 | 99 | complain |
持戒 | 99 |
|
|
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
触娆 | 觸嬈 | 99 | to disturbs; to harass |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
慈孝 | 99 | Compassion and Filial Piety | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
麁弊 | 99 | coarse; shoddy | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
刀山剑树 | 刀山劍樹 | 100 | a knife mountain with a forest of swords |
道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
入定 | 100 |
|
|
多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
法教 | 102 |
|
|
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
方外 | 102 | monastic life | |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法味 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福田 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归命 | 歸命 | 103 |
|
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
化人 | 104 | a conjured person | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
毁法 | 毀法 | 104 | persecution of Buddhism |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
寂定 | 106 | samadhi | |
接足礼 | 接足禮 | 106 | to prostrate oneself on the ground |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
净眼 | 淨眼 | 106 |
|
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
聚沫 | 106 | foam; phena | |
具足 | 106 |
|
|
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
苦器 | 107 | hell | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩竭 | 109 | makara | |
难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
能行 | 110 | ability to act | |
念佛 | 110 |
|
|
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
七生七死 | 113 | seven return lives | |
乾沓和 | 113 | a gandharva | |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
乞士 | 113 |
|
|
求道 | 113 |
|
|
人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
人相 | 114 | the notion of a person | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如实 | 如實 | 114 |
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三斋 | 三齋 | 115 |
|
色心 | 115 | form and the formless | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善哉 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生佛 | 115 |
|
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身命 | 115 | body and life | |
神识 | 神識 | 115 | soul |
十方 | 115 |
|
|
事识 | 事識 | 115 | discriminating consciousness; consciousness |
施物 | 115 | gift | |
受三自归 | 受三自歸 | 115 | to accept the three refuges |
受者 | 115 | recipient | |
首卢 | 首盧 | 115 | sloka |
水上泡 | 115 | bubble on the water | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
剃除 | 116 | to severe | |
天冠 | 116 | deva crown | |
天眼 | 116 |
|
|
天眼通 | 116 |
|
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
外境 | 119 | external realm; external objects | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
未曾有 | 119 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我法 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无恐惧 | 無恐懼 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
颜色和悦 | 顏色和悅 | 121 | address others with smiling countenances |
亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
永劫 | 121 | eternity | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
阅叉 | 閱叉 | 121 | yaksa |
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
正治 | 122 | right effort | |
真陀罗 | 真陀羅 | 122 | kimnara |
执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
诸技术 | 諸技術 | 122 | arts and crafts; śilpasthāna |
紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
罪福 | 122 | offense and merit | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|