Glossary and Vocabulary for Ayuwang Xi Huai Mu Yinyuan Jing 阿育王息壞目因緣經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 wáng Wang 孤禽投王而全命
2 122 wáng a king 孤禽投王而全命
3 122 wáng Kangxi radical 96 孤禽投王而全命
4 122 wàng to be king; to rule 孤禽投王而全命
5 122 wáng a prince; a duke 孤禽投王而全命
6 122 wáng grand; great 孤禽投王而全命
7 122 wáng to treat with the ceremony due to a king 孤禽投王而全命
8 122 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 孤禽投王而全命
9 122 wáng the head of a group or gang 孤禽投王而全命
10 122 wáng the biggest or best of a group 孤禽投王而全命
11 122 wáng king; best of a kind; rāja 孤禽投王而全命
12 120 lái to come 深記來變坏形之累
13 120 lái please 深記來變坏形之累
14 120 lái used to substitute for another verb 深記來變坏形之累
15 120 lái used between two word groups to express purpose and effect 深記來變坏形之累
16 120 lái wheat 深記來變坏形之累
17 120 lái next; future 深記來變坏形之累
18 120 lái a simple complement of direction 深記來變坏形之累
19 120 lái to occur; to arise 深記來變坏形之累
20 120 lái to earn 深記來變坏形之累
21 120 lái to come; āgata 深記來變坏形之累
22 118 zhī to go 原夫善惡之運契
23 118 zhī to arrive; to go 原夫善惡之運契
24 118 zhī is 原夫善惡之運契
25 118 zhī to use 原夫善惡之運契
26 118 zhī Zhi 原夫善惡之運契
27 76 cóng to follow 從起惱亂
28 76 cóng to comply; to submit; to defer 從起惱亂
29 76 cóng to participate in something 從起惱亂
30 76 cóng to use a certain method or principle 從起惱亂
31 76 cóng something secondary 從起惱亂
32 76 cóng remote relatives 從起惱亂
33 76 cóng secondary 從起惱亂
34 76 cóng to go on; to advance 從起惱亂
35 76 cōng at ease; informal 從起惱亂
36 76 zòng a follower; a supporter 從起惱亂
37 76 zòng to release 從起惱亂
38 76 zòng perpendicular; longitudinal 從起惱亂
39 76 infix potential marker 神陟輪飄而不改
40 74 Kangxi radical 71 寤寐無厭
41 74 to not have; without 寤寐無厭
42 74 mo 寤寐無厭
43 74 to not have 寤寐無厭
44 74 Wu 寤寐無厭
45 74 mo 寤寐無厭
46 71 suǒ a few; various; some 最所敬愛
47 71 suǒ a place; a location 最所敬愛
48 71 suǒ indicates a passive voice 最所敬愛
49 71 suǒ an ordinal number 最所敬愛
50 71 suǒ meaning 最所敬愛
51 71 suǒ garrison 最所敬愛
52 71 suǒ place; pradeśa 最所敬愛
53 63 self 我當何日
54 63 [my] dear 我當何日
55 63 Wo 我當何日
56 63 self; atman; attan 我當何日
57 63 ga 我當何日
58 60 to go; to 群徒潛淪於幽壑
59 60 to rely on; to depend on 群徒潛淪於幽壑
60 60 Yu 群徒潛淪於幽壑
61 60 a crow 群徒潛淪於幽壑
62 59 rén person; people; a human being 南安郡人也
63 59 rén Kangxi radical 9 南安郡人也
64 59 rén a kind of person 南安郡人也
65 59 rén everybody 南安郡人也
66 59 rén adult 南安郡人也
67 59 rén somebody; others 南安郡人也
68 59 rén an upright person 南安郡人也
69 59 rén person; manuṣya 南安郡人也
70 54 jīn today; present; now 今當立號
71 54 jīn Jin 今當立號
72 54 jīn modern 今當立號
73 54 jīn now; adhunā 今當立號
74 54 to go back; to return 後復受對靡知緣起
75 54 to resume; to restart 後復受對靡知緣起
76 54 to do in detail 後復受對靡知緣起
77 54 to restore 後復受對靡知緣起
78 54 to respond; to reply to 後復受對靡知緣起
79 54 Fu; Return 後復受對靡知緣起
80 54 to retaliate; to reciprocate 後復受對靡知緣起
81 54 to avoid forced labor or tax 後復受對靡知緣起
82 54 Fu 後復受對靡知緣起
83 54 doubled; to overlapping; folded 後復受對靡知緣起
84 54 a lined garment with doubled thickness 後復受對靡知緣起
85 51 Wu 與吾共遊
86 44 shí time; a point or period of time 時王太子
87 44 shí a season; a quarter of a year 時王太子
88 44 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時王太子
89 44 shí fashionable 時王太子
90 44 shí fate; destiny; luck 時王太子
91 44 shí occasion; opportunity; chance 時王太子
92 44 shí tense 時王太子
93 44 shí particular; special 時王太子
94 44 shí to plant; to cultivate 時王太子
95 44 shí an era; a dynasty 時王太子
96 44 shí time [abstract] 時王太子
97 44 shí seasonal 時王太子
98 44 shí to wait upon 時王太子
99 44 shí hour 時王太子
100 44 shí appropriate; proper; timely 時王太子
101 44 shí Shi 時王太子
102 44 shí a present; currentlt 時王太子
103 44 shí time; kāla 時王太子
104 44 shí at that time; samaya 時王太子
105 43 zhě ca 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者
106 43 zhōng middle 現也中也後也
107 43 zhōng medium; medium sized 現也中也後也
108 43 zhōng China 現也中也後也
109 43 zhòng to hit the mark 現也中也後也
110 43 zhōng midday 現也中也後也
111 43 zhōng inside 現也中也後也
112 43 zhōng during 現也中也後也
113 43 zhōng Zhong 現也中也後也
114 43 zhōng intermediary 現也中也後也
115 43 zhōng half 現也中也後也
116 43 zhòng to reach; to attain 現也中也後也
117 43 zhòng to suffer; to infect 現也中也後也
118 43 zhòng to obtain 現也中也後也
119 43 zhòng to pass an exam 現也中也後也
120 43 zhōng middle 現也中也後也
121 40 yuē to speak; to say 承教而曰
122 40 yuē Kangxi radical 73 承教而曰
123 40 yuē to be called 承教而曰
124 40 yuē said; ukta 承教而曰
125 38 to use; to grasp 以悅天妃之耳目
126 38 to rely on 以悅天妃之耳目
127 38 to regard 以悅天妃之耳目
128 38 to be able to 以悅天妃之耳目
129 38 to order; to command 以悅天妃之耳目
130 38 used after a verb 以悅天妃之耳目
131 38 a reason; a cause 以悅天妃之耳目
132 38 Israel 以悅天妃之耳目
133 38 Yi 以悅天妃之耳目
134 38 use; yogena 以悅天妃之耳目
135 38 ér Kangxi radical 126 孤禽投王而全命
136 38 ér as if; to seem like 孤禽投王而全命
137 38 néng can; able 孤禽投王而全命
138 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 孤禽投王而全命
139 38 ér to arrive; up to 孤禽投王而全命
140 38 王子 wángzǐ a prince 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
141 38 王子 wángzǐ prince; rājakumāra 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
142 37 yǎn eye 眼視清明
143 37 yǎn eyeball 眼視清明
144 37 yǎn sight 眼視清明
145 37 yǎn the present moment 眼視清明
146 37 yǎn an opening; a small hole 眼視清明
147 37 yǎn a trap 眼視清明
148 37 yǎn insight 眼視清明
149 37 yǎn a salitent point 眼視清明
150 37 yǎn a beat with no accent 眼視清明
151 37 yǎn to look; to glance 眼視清明
152 37 yǎn to see proof 眼視清明
153 37 yǎn eye; cakṣus 眼視清明
154 37 lìng to make; to cause to be; to lead 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
155 37 lìng to issue a command 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
156 37 lìng rules of behavior; customs 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
157 37 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
158 37 lìng a season 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
159 37 lìng respected; good reputation 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
160 37 lìng good 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
161 37 lìng pretentious 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
162 37 lìng a transcending state of existence 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
163 37 lìng a commander 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
164 37 lìng a commanding quality; an impressive character 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
165 37 lìng lyrics 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
166 37 lìng Ling 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
167 37 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
168 36 wéi to act as; to serve 文為儒表
169 36 wéi to change into; to become 文為儒表
170 36 wéi to be; is 文為儒表
171 36 wéi to do 文為儒表
172 36 wèi to support; to help 文為儒表
173 36 wéi to govern 文為儒表
174 36 wèi to be; bhū 文為儒表
175 36 使 shǐ to make; to cause 趣使引入百練之室
176 36 使 shǐ to make use of for labor 趣使引入百練之室
177 36 使 shǐ to indulge 趣使引入百練之室
178 36 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 趣使引入百練之室
179 36 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 趣使引入百練之室
180 36 使 shǐ to dispatch 趣使引入百練之室
181 36 使 shǐ to use 趣使引入百練之室
182 36 使 shǐ to be able to 趣使引入百練之室
183 36 使 shǐ messenger; dūta 趣使引入百練之室
184 35 an item 阿育王太子法益壞目因緣經序
185 35 Kangxi radical 109 阿育王太子法益壞目因緣經序
186 35 to look; to stare 阿育王太子法益壞目因緣經序
187 35 an eye 阿育王太子法益壞目因緣經序
188 35 an order 阿育王太子法益壞目因緣經序
189 35 a title 阿育王太子法益壞目因緣經序
190 35 mesh 阿育王太子法益壞目因緣經序
191 35 list; catalog; table of contents 阿育王太子法益壞目因緣經序
192 35 goal 阿育王太子法益壞目因緣經序
193 35 knot on a tree 阿育王太子法益壞目因緣經序
194 35 a section; a clause 阿育王太子法益壞目因緣經序
195 35 a name 阿育王太子法益壞目因緣經序
196 35 Mu 阿育王太子法益壞目因緣經序
197 35 eye 阿育王太子法益壞目因緣經序
198 34 jiàn to see 夫人見來
199 34 jiàn opinion; view; understanding 夫人見來
200 34 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 夫人見來
201 34 jiàn refer to; for details see 夫人見來
202 34 jiàn to listen to 夫人見來
203 34 jiàn to meet 夫人見來
204 34 jiàn to receive (a guest) 夫人見來
205 34 jiàn let me; kindly 夫人見來
206 34 jiàn Jian 夫人見來
207 34 xiàn to appear 夫人見來
208 34 xiàn to introduce 夫人見來
209 34 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 夫人見來
210 34 jiàn seeing; observing; darśana 夫人見來
211 34 yuàn to hope; to wish; to desire 果其所願
212 34 yuàn hope 果其所願
213 34 yuàn to be ready; to be willing 果其所願
214 34 yuàn to ask for; to solicit 果其所願
215 34 yuàn a vow 果其所願
216 34 yuàn diligent; attentive 果其所願
217 34 yuàn to prefer; to select 果其所願
218 34 yuàn to admire 果其所願
219 34 yuàn a vow; pranidhana 果其所願
220 33 Yi 亦有瑕穢
221 31 Kangxi radical 132 躬自抱示
222 31 Zi 躬自抱示
223 31 a nose 躬自抱示
224 31 the beginning; the start 躬自抱示
225 31 origin 躬自抱示
226 31 to employ; to use 躬自抱示
227 31 to be 躬自抱示
228 31 self; soul; ātman 躬自抱示
229 31 to carry on the shoulder 汝造何福
230 31 what 汝造何福
231 31 He 汝造何福
232 31 chén minister; statesman; official 又勅諸臣
233 31 chén Kangxi radical 131 又勅諸臣
234 31 chén a slave 又勅諸臣
235 31 chén Chen 又勅諸臣
236 31 chén to obey; to comply 又勅諸臣
237 31 chén to command; to direct 又勅諸臣
238 31 chén a subject 又勅諸臣
239 31 chén minister; counsellor; āmātya 又勅諸臣
240 29 shēn human body; torso 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
241 29 shēn Kangxi radical 158 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
242 29 shēn self 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
243 29 shēn life 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
244 29 shēn an object 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
245 29 shēn a lifetime 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
246 29 shēn moral character 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
247 29 shēn status; identity; position 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
248 29 shēn pregnancy 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
249 29 juān India 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
250 29 shēn body; kāya 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
251 29 法益 fǎyì interests protected by law 阿育王太子法益壞目因緣經序
252 28 qián front 便言汝前
253 28 qián former; the past 便言汝前
254 28 qián to go forward 便言汝前
255 28 qián preceding 便言汝前
256 28 qián before; earlier; prior 便言汝前
257 28 qián to appear before 便言汝前
258 28 qián future 便言汝前
259 28 qián top; first 便言汝前
260 28 qián battlefront 便言汝前
261 28 qián before; former; pūrva 便言汝前
262 28 qián facing; mukha 便言汝前
263 28 shòu to suffer; to be subjected to 受對明驗
264 28 shòu to transfer; to confer 受對明驗
265 28 shòu to receive; to accept 受對明驗
266 28 shòu to tolerate 受對明驗
267 28 shòu feelings; sensations 受對明驗
268 27 to be near by; to be close to 即白王言
269 27 at that time 即白王言
270 27 to be exactly the same as; to be thus 即白王言
271 27 supposed; so-called 即白王言
272 27 to arrive at; to ascend 即白王言
273 26 xīn heart [organ] 起謀害心
274 26 xīn Kangxi radical 61 起謀害心
275 26 xīn mind; consciousness 起謀害心
276 26 xīn the center; the core; the middle 起謀害心
277 26 xīn one of the 28 star constellations 起謀害心
278 26 xīn heart 起謀害心
279 26 xīn emotion 起謀害心
280 26 xīn intention; consideration 起謀害心
281 26 xīn disposition; temperament 起謀害心
282 26 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 起謀害心
283 26 idea 意便充足
284 26 Italy (abbreviation) 意便充足
285 26 a wish; a desire; intention 意便充足
286 26 mood; feeling 意便充足
287 26 will; willpower; determination 意便充足
288 26 bearing; spirit 意便充足
289 26 to think of; to long for; to miss 意便充足
290 26 to anticipate; to expect 意便充足
291 26 to doubt; to suspect 意便充足
292 26 meaning 意便充足
293 26 a suggestion; a hint 意便充足
294 26 an understanding; a point of view 意便充足
295 26 Yi 意便充足
296 26 manas; mind; mentation 意便充足
297 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得與天眼
298 26 děi to want to; to need to 得與天眼
299 26 děi must; ought to 得與天眼
300 26 de 得與天眼
301 26 de infix potential marker 得與天眼
302 26 to result in 得與天眼
303 26 to be proper; to fit; to suit 得與天眼
304 26 to be satisfied 得與天眼
305 26 to be finished 得與天眼
306 26 děi satisfying 得與天眼
307 26 to contract 得與天眼
308 26 to hear 得與天眼
309 26 to have; there is 得與天眼
310 26 marks time passed 得與天眼
311 26 obtain; attain; prāpta 得與天眼
312 25 zhì Kangxi radical 133 二月十八日出至二十五日乃訖
313 25 zhì to arrive 二月十八日出至二十五日乃訖
314 25 zhì approach; upagama 二月十八日出至二十五日乃訖
315 25 wén to hear 天眼聞之
316 25 wén Wen 天眼聞之
317 25 wén sniff at; to smell 天眼聞之
318 25 wén to be widely known 天眼聞之
319 25 wén to confirm; to accept 天眼聞之
320 25 wén information 天眼聞之
321 25 wèn famous; well known 天眼聞之
322 25 wén knowledge; learning 天眼聞之
323 25 wèn popularity; prestige; reputation 天眼聞之
324 25 wén to question 天眼聞之
325 25 wén heard; śruta 天眼聞之
326 25 wén hearing; śruti 天眼聞之
327 24 Ru River 汝造何福
328 24 Ru 汝造何福
329 24 desire 欲紹先勝之遺迹
330 24 to desire; to wish 欲紹先勝之遺迹
331 24 to desire; to intend 欲紹先勝之遺迹
332 24 lust 欲紹先勝之遺迹
333 24 desire; intention; wish; kāma 欲紹先勝之遺迹
334 24 child; son 王復生子
335 24 egg; newborn 王復生子
336 24 first earthly branch 王復生子
337 24 11 p.m.-1 a.m. 王復生子
338 24 Kangxi radical 39 王復生子
339 24 pellet; something small and hard 王復生子
340 24 master 王復生子
341 24 viscount 王復生子
342 24 zi you; your honor 王復生子
343 24 masters 王復生子
344 24 person 王復生子
345 24 young 王復生子
346 24 seed 王復生子
347 24 subordinate; subsidiary 王復生子
348 24 a copper coin 王復生子
349 24 female dragonfly 王復生子
350 24 constituent 王復生子
351 24 offspring; descendants 王復生子
352 24 dear 王復生子
353 24 little one 王復生子
354 24 son; putra 王復生子
355 24 offspring; tanaya 王復生子
356 23 yán to speak; to say; said 一萬八百八十言
357 23 yán language; talk; words; utterance; speech 一萬八百八十言
358 23 yán Kangxi radical 149 一萬八百八十言
359 23 yán phrase; sentence 一萬八百八十言
360 23 yán a word; a syllable 一萬八百八十言
361 23 yán a theory; a doctrine 一萬八百八十言
362 23 yán to regard as 一萬八百八十言
363 23 yán to act as 一萬八百八十言
364 23 yán word; vacana 一萬八百八十言
365 23 yán speak; vad 一萬八百八十言
366 23 prison 領地獄者
367 23 Hell; the Underworld 領地獄者
368 23 litigtation; a trial at law 領地獄者
369 23 strife 領地獄者
370 23 to sue 領地獄者
371 23 hell; naraka 領地獄者
372 23 prison; cāraka 領地獄者
373 23 夫人 fūren wife 至夫人所
374 23 夫人 fūren Mrs. 至夫人所
375 23 夫人 fūren the wife of a feudal lord 至夫人所
376 23 夫人 fūren a consort of the emperor 至夫人所
377 23 夫人 fūren lady; madam 至夫人所
378 23 Qi 覩其形容
379 22 to give 欲與私通
380 22 to accompany 欲與私通
381 22 to particate in 欲與私通
382 22 of the same kind 欲與私通
383 22 to help 欲與私通
384 22 for 欲與私通
385 22 qīng minister; high officer 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
386 22 qīng Qing 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
387 22 gào to tell; to say; said; told 告耶奢曰
388 22 gào to request 告耶奢曰
389 22 gào to report; to inform 告耶奢曰
390 22 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告耶奢曰
391 22 gào to accuse; to sue 告耶奢曰
392 22 gào to reach 告耶奢曰
393 22 gào an announcement 告耶奢曰
394 22 gào a party 告耶奢曰
395 22 gào a vacation 告耶奢曰
396 22 gào Gao 告耶奢曰
397 22 gào to tell; jalp 告耶奢曰
398 22 to split; to tear 斯現報也
399 22 to depart; to leave 斯現報也
400 22 Si 斯現報也
401 22 method; way 法之真子
402 22 France 法之真子
403 22 the law; rules; regulations 法之真子
404 22 the teachings of the Buddha; Dharma 法之真子
405 22 a standard; a norm 法之真子
406 22 an institution 法之真子
407 22 to emulate 法之真子
408 22 magic; a magic trick 法之真子
409 22 punishment 法之真子
410 22 Fa 法之真子
411 22 a precedent 法之真子
412 22 a classification of some kinds of Han texts 法之真子
413 22 relating to a ceremony or rite 法之真子
414 22 Dharma 法之真子
415 22 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法之真子
416 22 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法之真子
417 22 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法之真子
418 22 quality; characteristic 法之真子
419 21 xún to search; to look for; to seek 臣尋捉手
420 21 xún to investigate; to study; to research 臣尋捉手
421 21 xún to pursue 臣尋捉手
422 21 xún to supress with armed forces 臣尋捉手
423 21 xún Xun 臣尋捉手
424 21 xún to continue 臣尋捉手
425 21 xún to climb 臣尋捉手
426 21 xún to put something to use; to make use of 臣尋捉手
427 21 xún to reaffirm; to reiterate 臣尋捉手
428 21 xún conception; gross detection; examination; vitarka 臣尋捉手
429 21 xún fathom; vyāma 臣尋捉手
430 21 fēi Kangxi radical 175 非務不豫
431 21 fēi wrong; bad; untruthful 非務不豫
432 21 fēi different 非務不豫
433 21 fēi to not be; to not have 非務不豫
434 21 fēi to violate; to be contrary to 非務不豫
435 21 fēi Africa 非務不豫
436 21 fēi to slander 非務不豫
437 21 fěi to avoid 非務不豫
438 21 fēi must 非務不豫
439 21 fēi an error 非務不豫
440 21 fēi a problem; a question 非務不豫
441 21 fēi evil 非務不豫
442 21 shēng to be born; to give birth 生在王宮容貌殊特
443 21 shēng to live 生在王宮容貌殊特
444 21 shēng raw 生在王宮容貌殊特
445 21 shēng a student 生在王宮容貌殊特
446 21 shēng life 生在王宮容貌殊特
447 21 shēng to produce; to give rise 生在王宮容貌殊特
448 21 shēng alive 生在王宮容貌殊特
449 21 shēng a lifetime 生在王宮容貌殊特
450 21 shēng to initiate; to become 生在王宮容貌殊特
451 21 shēng to grow 生在王宮容貌殊特
452 21 shēng unfamiliar 生在王宮容貌殊特
453 21 shēng not experienced 生在王宮容貌殊特
454 21 shēng hard; stiff; strong 生在王宮容貌殊特
455 21 shēng having academic or professional knowledge 生在王宮容貌殊特
456 21 shēng a male role in traditional theatre 生在王宮容貌殊特
457 21 shēng gender 生在王宮容貌殊特
458 21 shēng to develop; to grow 生在王宮容貌殊特
459 21 shēng to set up 生在王宮容貌殊特
460 21 shēng a prostitute 生在王宮容貌殊特
461 21 shēng a captive 生在王宮容貌殊特
462 21 shēng a gentleman 生在王宮容貌殊特
463 21 shēng Kangxi radical 100 生在王宮容貌殊特
464 21 shēng unripe 生在王宮容貌殊特
465 21 shēng nature 生在王宮容貌殊特
466 21 shēng to inherit; to succeed 生在王宮容貌殊特
467 21 shēng destiny 生在王宮容貌殊特
468 21 shēng birth 生在王宮容貌殊特
469 21 chéng a city; a town 於安定城
470 21 chéng a city wall 於安定城
471 21 chéng to fortify 於安定城
472 21 chéng a fort; a citadel 於安定城
473 21 chéng city; nagara 於安定城
474 21 to be fond of; to like 喜情內發
475 21 happy; delightful; joyful 喜情內發
476 21 suitable 喜情內發
477 21 relating to marriage 喜情內發
478 21 shining; splendid 喜情內發
479 21 Xi 喜情內發
480 21 easy 喜情內發
481 21 to be pregnant 喜情內發
482 21 joy; happiness; delight 喜情內發
483 21 Joy 喜情內發
484 21 joy; priti 喜情內發
485 21 zhī to know 後復受對靡知緣起
486 21 zhī to comprehend 後復受對靡知緣起
487 21 zhī to inform; to tell 後復受對靡知緣起
488 21 zhī to administer 後復受對靡知緣起
489 21 zhī to distinguish; to discern 後復受對靡知緣起
490 21 zhī to be close friends 後復受對靡知緣起
491 21 zhī to feel; to sense; to perceive 後復受對靡知緣起
492 21 zhī to receive; to entertain 後復受對靡知緣起
493 21 zhī knowledge 後復受對靡知緣起
494 21 zhī consciousness; perception 後復受對靡知緣起
495 21 zhī a close friend 後復受對靡知緣起
496 21 zhì wisdom 後復受對靡知緣起
497 21 zhì Zhi 後復受對靡知緣起
498 21 zhī Understanding 後復受對靡知緣起
499 21 zhī know; jña 後復受對靡知緣起
500 20 soil; ground; land 而坐于地

Frequencies of all Words

Top 1210

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 122 wáng Wang 孤禽投王而全命
2 122 wáng a king 孤禽投王而全命
3 122 wáng Kangxi radical 96 孤禽投王而全命
4 122 wàng to be king; to rule 孤禽投王而全命
5 122 wáng a prince; a duke 孤禽投王而全命
6 122 wáng grand; great 孤禽投王而全命
7 122 wáng to treat with the ceremony due to a king 孤禽投王而全命
8 122 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 孤禽投王而全命
9 122 wáng the head of a group or gang 孤禽投王而全命
10 122 wáng the biggest or best of a group 孤禽投王而全命
11 122 wáng king; best of a kind; rāja 孤禽投王而全命
12 120 lái to come 深記來變坏形之累
13 120 lái indicates an approximate quantity 深記來變坏形之累
14 120 lái please 深記來變坏形之累
15 120 lái used to substitute for another verb 深記來變坏形之累
16 120 lái used between two word groups to express purpose and effect 深記來變坏形之累
17 120 lái ever since 深記來變坏形之累
18 120 lái wheat 深記來變坏形之累
19 120 lái next; future 深記來變坏形之累
20 120 lái a simple complement of direction 深記來變坏形之累
21 120 lái to occur; to arise 深記來變坏形之累
22 120 lái to earn 深記來變坏形之累
23 120 lái to come; āgata 深記來變坏形之累
24 118 zhī him; her; them; that 原夫善惡之運契
25 118 zhī used between a modifier and a word to form a word group 原夫善惡之運契
26 118 zhī to go 原夫善惡之運契
27 118 zhī this; that 原夫善惡之運契
28 118 zhī genetive marker 原夫善惡之運契
29 118 zhī it 原夫善惡之運契
30 118 zhī in 原夫善惡之運契
31 118 zhī all 原夫善惡之運契
32 118 zhī and 原夫善惡之運契
33 118 zhī however 原夫善惡之運契
34 118 zhī if 原夫善惡之運契
35 118 zhī then 原夫善惡之運契
36 118 zhī to arrive; to go 原夫善惡之運契
37 118 zhī is 原夫善惡之運契
38 118 zhī to use 原夫善惡之運契
39 118 zhī Zhi 原夫善惡之運契
40 108 this; these 王覩此變
41 108 in this way 王覩此變
42 108 otherwise; but; however; so 王覩此變
43 108 at this time; now; here 王覩此變
44 108 this; here; etad 王覩此變
45 76 cóng from 從起惱亂
46 76 cóng to follow 從起惱亂
47 76 cóng past; through 從起惱亂
48 76 cóng to comply; to submit; to defer 從起惱亂
49 76 cóng to participate in something 從起惱亂
50 76 cóng to use a certain method or principle 從起惱亂
51 76 cóng usually 從起惱亂
52 76 cóng something secondary 從起惱亂
53 76 cóng remote relatives 從起惱亂
54 76 cóng secondary 從起惱亂
55 76 cóng to go on; to advance 從起惱亂
56 76 cōng at ease; informal 從起惱亂
57 76 zòng a follower; a supporter 從起惱亂
58 76 zòng to release 從起惱亂
59 76 zòng perpendicular; longitudinal 從起惱亂
60 76 cóng receiving; upādāya 從起惱亂
61 76 not; no 神陟輪飄而不改
62 76 expresses that a certain condition cannot be acheived 神陟輪飄而不改
63 76 as a correlative 神陟輪飄而不改
64 76 no (answering a question) 神陟輪飄而不改
65 76 forms a negative adjective from a noun 神陟輪飄而不改
66 76 at the end of a sentence to form a question 神陟輪飄而不改
67 76 to form a yes or no question 神陟輪飄而不改
68 76 infix potential marker 神陟輪飄而不改
69 76 no; na 神陟輪飄而不改
70 74 no 寤寐無厭
71 74 Kangxi radical 71 寤寐無厭
72 74 to not have; without 寤寐無厭
73 74 has not yet 寤寐無厭
74 74 mo 寤寐無厭
75 74 do not 寤寐無厭
76 74 not; -less; un- 寤寐無厭
77 74 regardless of 寤寐無厭
78 74 to not have 寤寐無厭
79 74 um 寤寐無厭
80 74 Wu 寤寐無厭
81 74 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 寤寐無厭
82 74 not; non- 寤寐無厭
83 74 mo 寤寐無厭
84 71 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 最所敬愛
85 71 suǒ an office; an institute 最所敬愛
86 71 suǒ introduces a relative clause 最所敬愛
87 71 suǒ it 最所敬愛
88 71 suǒ if; supposing 最所敬愛
89 71 suǒ a few; various; some 最所敬愛
90 71 suǒ a place; a location 最所敬愛
91 71 suǒ indicates a passive voice 最所敬愛
92 71 suǒ that which 最所敬愛
93 71 suǒ an ordinal number 最所敬愛
94 71 suǒ meaning 最所敬愛
95 71 suǒ garrison 最所敬愛
96 71 suǒ place; pradeśa 最所敬愛
97 71 suǒ that which; yad 最所敬愛
98 63 I; me; my 我當何日
99 63 self 我當何日
100 63 we; our 我當何日
101 63 [my] dear 我當何日
102 63 Wo 我當何日
103 63 self; atman; attan 我當何日
104 63 ga 我當何日
105 63 I; aham 我當何日
106 61 yǒu is; are; to exist 生有豪相
107 61 yǒu to have; to possess 生有豪相
108 61 yǒu indicates an estimate 生有豪相
109 61 yǒu indicates a large quantity 生有豪相
110 61 yǒu indicates an affirmative response 生有豪相
111 61 yǒu a certain; used before a person, time, or place 生有豪相
112 61 yǒu used to compare two things 生有豪相
113 61 yǒu used in a polite formula before certain verbs 生有豪相
114 61 yǒu used before the names of dynasties 生有豪相
115 61 yǒu a certain thing; what exists 生有豪相
116 61 yǒu multiple of ten and ... 生有豪相
117 61 yǒu abundant 生有豪相
118 61 yǒu purposeful 生有豪相
119 61 yǒu You 生有豪相
120 61 yǒu 1. existence; 2. becoming 生有豪相
121 61 yǒu becoming; bhava 生有豪相
122 60 in; at 群徒潛淪於幽壑
123 60 in; at 群徒潛淪於幽壑
124 60 in; at; to; from 群徒潛淪於幽壑
125 60 to go; to 群徒潛淪於幽壑
126 60 to rely on; to depend on 群徒潛淪於幽壑
127 60 to go to; to arrive at 群徒潛淪於幽壑
128 60 from 群徒潛淪於幽壑
129 60 give 群徒潛淪於幽壑
130 60 oppposing 群徒潛淪於幽壑
131 60 and 群徒潛淪於幽壑
132 60 compared to 群徒潛淪於幽壑
133 60 by 群徒潛淪於幽壑
134 60 and; as well as 群徒潛淪於幽壑
135 60 for 群徒潛淪於幽壑
136 60 Yu 群徒潛淪於幽壑
137 60 a crow 群徒潛淪於幽壑
138 60 whew; wow 群徒潛淪於幽壑
139 60 near to; antike 群徒潛淪於幽壑
140 59 rén person; people; a human being 南安郡人也
141 59 rén Kangxi radical 9 南安郡人也
142 59 rén a kind of person 南安郡人也
143 59 rén everybody 南安郡人也
144 59 rén adult 南安郡人也
145 59 rén somebody; others 南安郡人也
146 59 rén an upright person 南安郡人也
147 59 rén person; manuṣya 南安郡人也
148 57 dāng to be; to act as; to serve as 盡當捐棄
149 57 dāng at or in the very same; be apposite 盡當捐棄
150 57 dāng dang (sound of a bell) 盡當捐棄
151 57 dāng to face 盡當捐棄
152 57 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 盡當捐棄
153 57 dāng to manage; to host 盡當捐棄
154 57 dāng should 盡當捐棄
155 57 dāng to treat; to regard as 盡當捐棄
156 57 dǎng to think 盡當捐棄
157 57 dàng suitable; correspond to 盡當捐棄
158 57 dǎng to be equal 盡當捐棄
159 57 dàng that 盡當捐棄
160 57 dāng an end; top 盡當捐棄
161 57 dàng clang; jingle 盡當捐棄
162 57 dāng to judge 盡當捐棄
163 57 dǎng to bear on one's shoulder 盡當捐棄
164 57 dàng the same 盡當捐棄
165 57 dàng to pawn 盡當捐棄
166 57 dàng to fail [an exam] 盡當捐棄
167 57 dàng a trap 盡當捐棄
168 57 dàng a pawned item 盡當捐棄
169 57 dāng will be; bhaviṣyati 盡當捐棄
170 54 jīn today; present; now 今當立號
171 54 jīn Jin 今當立號
172 54 jīn modern 今當立號
173 54 jīn now; adhunā 今當立號
174 54 again; more; repeatedly 後復受對靡知緣起
175 54 to go back; to return 後復受對靡知緣起
176 54 to resume; to restart 後復受對靡知緣起
177 54 to do in detail 後復受對靡知緣起
178 54 to restore 後復受對靡知緣起
179 54 to respond; to reply to 後復受對靡知緣起
180 54 after all; and then 後復受對靡知緣起
181 54 even if; although 後復受對靡知緣起
182 54 Fu; Return 後復受對靡知緣起
183 54 to retaliate; to reciprocate 後復受對靡知緣起
184 54 to avoid forced labor or tax 後復受對靡知緣起
185 54 particle without meaing 後復受對靡知緣起
186 54 Fu 後復受對靡知緣起
187 54 repeated; again 後復受對靡知緣起
188 54 doubled; to overlapping; folded 後復受對靡知緣起
189 54 a lined garment with doubled thickness 後復受對靡知緣起
190 54 again; punar 後復受對靡知緣起
191 51 such as; for example; for instance 如天帝像
192 51 if 如天帝像
193 51 in accordance with 如天帝像
194 51 to be appropriate; should; with regard to 如天帝像
195 51 this 如天帝像
196 51 it is so; it is thus; can be compared with 如天帝像
197 51 to go to 如天帝像
198 51 to meet 如天帝像
199 51 to appear; to seem; to be like 如天帝像
200 51 at least as good as 如天帝像
201 51 and 如天帝像
202 51 or 如天帝像
203 51 but 如天帝像
204 51 then 如天帝像
205 51 naturally 如天帝像
206 51 expresses a question or doubt 如天帝像
207 51 you 如天帝像
208 51 the second lunar month 如天帝像
209 51 in; at 如天帝像
210 51 Ru 如天帝像
211 51 Thus 如天帝像
212 51 thus; tathā 如天帝像
213 51 like; iva 如天帝像
214 51 suchness; tathatā 如天帝像
215 51 I 與吾共遊
216 51 my 與吾共遊
217 51 Wu 與吾共遊
218 51 I; aham 與吾共遊
219 44 shí time; a point or period of time 時王太子
220 44 shí a season; a quarter of a year 時王太子
221 44 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時王太子
222 44 shí at that time 時王太子
223 44 shí fashionable 時王太子
224 44 shí fate; destiny; luck 時王太子
225 44 shí occasion; opportunity; chance 時王太子
226 44 shí tense 時王太子
227 44 shí particular; special 時王太子
228 44 shí to plant; to cultivate 時王太子
229 44 shí hour (measure word) 時王太子
230 44 shí an era; a dynasty 時王太子
231 44 shí time [abstract] 時王太子
232 44 shí seasonal 時王太子
233 44 shí frequently; often 時王太子
234 44 shí occasionally; sometimes 時王太子
235 44 shí on time 時王太子
236 44 shí this; that 時王太子
237 44 shí to wait upon 時王太子
238 44 shí hour 時王太子
239 44 shí appropriate; proper; timely 時王太子
240 44 shí Shi 時王太子
241 44 shí a present; currentlt 時王太子
242 44 shí time; kāla 時王太子
243 44 shí at that time; samaya 時王太子
244 44 shí then; atha 時王太子
245 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者
246 43 zhě that 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者
247 43 zhě nominalizing function word 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者
248 43 zhě used to mark a definition 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者
249 43 zhě used to mark a pause 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者
250 43 zhě topic marker; that; it 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者
251 43 zhuó according to 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者
252 43 zhě ca 領城門校尉使者司隷校尉姚旻者
253 43 zhōng middle 現也中也後也
254 43 zhōng medium; medium sized 現也中也後也
255 43 zhōng China 現也中也後也
256 43 zhòng to hit the mark 現也中也後也
257 43 zhōng in; amongst 現也中也後也
258 43 zhōng midday 現也中也後也
259 43 zhōng inside 現也中也後也
260 43 zhōng during 現也中也後也
261 43 zhōng Zhong 現也中也後也
262 43 zhōng intermediary 現也中也後也
263 43 zhōng half 現也中也後也
264 43 zhōng just right; suitably 現也中也後也
265 43 zhōng while 現也中也後也
266 43 zhòng to reach; to attain 現也中也後也
267 43 zhòng to suffer; to infect 現也中也後也
268 43 zhòng to obtain 現也中也後也
269 43 zhòng to pass an exam 現也中也後也
270 43 zhōng middle 現也中也後也
271 40 yuē to speak; to say 承教而曰
272 40 yuē Kangxi radical 73 承教而曰
273 40 yuē to be called 承教而曰
274 40 yuē particle without meaning 承教而曰
275 40 yuē said; ukta 承教而曰
276 39 zhū all; many; various 御諸惡原
277 39 zhū Zhu 御諸惡原
278 39 zhū all; members of the class 御諸惡原
279 39 zhū interrogative particle 御諸惡原
280 39 zhū him; her; them; it 御諸惡原
281 39 zhū of; in 御諸惡原
282 39 zhū all; many; sarva 御諸惡原
283 38 so as to; in order to 以悅天妃之耳目
284 38 to use; to regard as 以悅天妃之耳目
285 38 to use; to grasp 以悅天妃之耳目
286 38 according to 以悅天妃之耳目
287 38 because of 以悅天妃之耳目
288 38 on a certain date 以悅天妃之耳目
289 38 and; as well as 以悅天妃之耳目
290 38 to rely on 以悅天妃之耳目
291 38 to regard 以悅天妃之耳目
292 38 to be able to 以悅天妃之耳目
293 38 to order; to command 以悅天妃之耳目
294 38 further; moreover 以悅天妃之耳目
295 38 used after a verb 以悅天妃之耳目
296 38 very 以悅天妃之耳目
297 38 already 以悅天妃之耳目
298 38 increasingly 以悅天妃之耳目
299 38 a reason; a cause 以悅天妃之耳目
300 38 Israel 以悅天妃之耳目
301 38 Yi 以悅天妃之耳目
302 38 use; yogena 以悅天妃之耳目
303 38 ér and; as well as; but (not); yet (not) 孤禽投王而全命
304 38 ér Kangxi radical 126 孤禽投王而全命
305 38 ér you 孤禽投王而全命
306 38 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 孤禽投王而全命
307 38 ér right away; then 孤禽投王而全命
308 38 ér but; yet; however; while; nevertheless 孤禽投王而全命
309 38 ér if; in case; in the event that 孤禽投王而全命
310 38 ér therefore; as a result; thus 孤禽投王而全命
311 38 ér how can it be that? 孤禽投王而全命
312 38 ér so as to 孤禽投王而全命
313 38 ér only then 孤禽投王而全命
314 38 ér as if; to seem like 孤禽投王而全命
315 38 néng can; able 孤禽投王而全命
316 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 孤禽投王而全命
317 38 ér me 孤禽投王而全命
318 38 ér to arrive; up to 孤禽投王而全命
319 38 ér possessive 孤禽投王而全命
320 38 ér and; ca 孤禽投王而全命
321 38 王子 wángzǐ a prince 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
322 38 王子 wángzǐ prince; rājakumāra 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
323 37 yǎn eye 眼視清明
324 37 yǎn measure word for wells 眼視清明
325 37 yǎn eyeball 眼視清明
326 37 yǎn sight 眼視清明
327 37 yǎn the present moment 眼視清明
328 37 yǎn an opening; a small hole 眼視清明
329 37 yǎn a trap 眼視清明
330 37 yǎn insight 眼視清明
331 37 yǎn a salitent point 眼視清明
332 37 yǎn a beat with no accent 眼視清明
333 37 yǎn to look; to glance 眼視清明
334 37 yǎn to see proof 眼視清明
335 37 yǎn eye; cakṣus 眼視清明
336 37 lìng to make; to cause to be; to lead 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
337 37 lìng to issue a command 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
338 37 lìng rules of behavior; customs 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
339 37 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
340 37 lìng a season 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
341 37 lìng respected; good reputation 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
342 37 lìng good 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
343 37 lìng pretentious 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
344 37 lìng a transcending state of existence 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
345 37 lìng a commander 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
346 37 lìng a commanding quality; an impressive character 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
347 37 lìng lyrics 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
348 37 lìng Ling 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
349 37 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 會秦尚書令公輔國將軍宗正卿
350 37 that; those 使彼瞻相
351 37 another; the other 使彼瞻相
352 37 that; tad 使彼瞻相
353 36 wèi for; to 文為儒表
354 36 wèi because of 文為儒表
355 36 wéi to act as; to serve 文為儒表
356 36 wéi to change into; to become 文為儒表
357 36 wéi to be; is 文為儒表
358 36 wéi to do 文為儒表
359 36 wèi for 文為儒表
360 36 wèi because of; for; to 文為儒表
361 36 wèi to 文為儒表
362 36 wéi in a passive construction 文為儒表
363 36 wéi forming a rehetorical question 文為儒表
364 36 wéi forming an adverb 文為儒表
365 36 wéi to add emphasis 文為儒表
366 36 wèi to support; to help 文為儒表
367 36 wéi to govern 文為儒表
368 36 wèi to be; bhū 文為儒表
369 36 使 shǐ to make; to cause 趣使引入百練之室
370 36 使 shǐ to make use of for labor 趣使引入百練之室
371 36 使 shǐ to indulge 趣使引入百練之室
372 36 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 趣使引入百練之室
373 36 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 趣使引入百練之室
374 36 使 shǐ to dispatch 趣使引入百練之室
375 36 使 shǐ if 趣使引入百練之室
376 36 使 shǐ to use 趣使引入百練之室
377 36 使 shǐ to be able to 趣使引入百練之室
378 36 使 shǐ messenger; dūta 趣使引入百練之室
379 35 an item 阿育王太子法益壞目因緣經序
380 35 Kangxi radical 109 阿育王太子法益壞目因緣經序
381 35 to look; to stare 阿育王太子法益壞目因緣經序
382 35 an eye 阿育王太子法益壞目因緣經序
383 35 an order 阿育王太子法益壞目因緣經序
384 35 a title 阿育王太子法益壞目因緣經序
385 35 mesh 阿育王太子法益壞目因緣經序
386 35 list; catalog; table of contents 阿育王太子法益壞目因緣經序
387 35 goal 阿育王太子法益壞目因緣經序
388 35 knot on a tree 阿育王太子法益壞目因緣經序
389 35 a section; a clause 阿育王太子法益壞目因緣經序
390 35 a name 阿育王太子法益壞目因緣經序
391 35 Mu 阿育王太子法益壞目因緣經序
392 35 eye 阿育王太子法益壞目因緣經序
393 34 jiàn to see 夫人見來
394 34 jiàn opinion; view; understanding 夫人見來
395 34 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 夫人見來
396 34 jiàn refer to; for details see 夫人見來
397 34 jiàn passive marker 夫人見來
398 34 jiàn to listen to 夫人見來
399 34 jiàn to meet 夫人見來
400 34 jiàn to receive (a guest) 夫人見來
401 34 jiàn let me; kindly 夫人見來
402 34 jiàn Jian 夫人見來
403 34 xiàn to appear 夫人見來
404 34 xiàn to introduce 夫人見來
405 34 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 夫人見來
406 34 jiàn seeing; observing; darśana 夫人見來
407 34 yuàn to hope; to wish; to desire 果其所願
408 34 yuàn hope 果其所願
409 34 yuàn to be ready; to be willing 果其所願
410 34 yuàn to ask for; to solicit 果其所願
411 34 yuàn a vow 果其所願
412 34 yuàn diligent; attentive 果其所願
413 34 yuàn to prefer; to select 果其所願
414 34 yuàn to admire 果其所願
415 34 yuàn a vow; pranidhana 果其所願
416 33 also; too 亦有瑕穢
417 33 but 亦有瑕穢
418 33 this; he; she 亦有瑕穢
419 33 although; even though 亦有瑕穢
420 33 already 亦有瑕穢
421 33 particle with no meaning 亦有瑕穢
422 33 Yi 亦有瑕穢
423 31 naturally; of course; certainly 躬自抱示
424 31 from; since 躬自抱示
425 31 self; oneself; itself 躬自抱示
426 31 Kangxi radical 132 躬自抱示
427 31 Zi 躬自抱示
428 31 a nose 躬自抱示
429 31 the beginning; the start 躬自抱示
430 31 origin 躬自抱示
431 31 originally 躬自抱示
432 31 still; to remain 躬自抱示
433 31 in person; personally 躬自抱示
434 31 in addition; besides 躬自抱示
435 31 if; even if 躬自抱示
436 31 but 躬自抱示
437 31 because 躬自抱示
438 31 to employ; to use 躬自抱示
439 31 to be 躬自抱示
440 31 own; one's own; oneself 躬自抱示
441 31 self; soul; ātman 躬自抱示
442 31 what; where; which 汝造何福
443 31 to carry on the shoulder 汝造何福
444 31 who 汝造何福
445 31 what 汝造何福
446 31 why 汝造何福
447 31 how 汝造何福
448 31 how much 汝造何福
449 31 He 汝造何福
450 31 what; kim 汝造何福
451 31 chén minister; statesman; official 又勅諸臣
452 31 chén Kangxi radical 131 又勅諸臣
453 31 chén a slave 又勅諸臣
454 31 chén you 又勅諸臣
455 31 chén Chen 又勅諸臣
456 31 chén to obey; to comply 又勅諸臣
457 31 chén to command; to direct 又勅諸臣
458 31 chén a subject 又勅諸臣
459 31 chén minister; counsellor; āmātya 又勅諸臣
460 29 shēn human body; torso 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
461 29 shēn Kangxi radical 158 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
462 29 shēn measure word for clothes 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
463 29 shēn self 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
464 29 shēn life 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
465 29 shēn an object 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
466 29 shēn a lifetime 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
467 29 shēn personally 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
468 29 shēn moral character 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
469 29 shēn status; identity; position 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
470 29 shēn pregnancy 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
471 29 juān India 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
472 29 shēn body; kāya 身酸歷世之殃釁不曉王子之喪目
473 29 法益 fǎyì interests protected by law 阿育王太子法益壞目因緣經序
474 28 qián front 便言汝前
475 28 qián former; the past 便言汝前
476 28 qián to go forward 便言汝前
477 28 qián preceding 便言汝前
478 28 qián before; earlier; prior 便言汝前
479 28 qián to appear before 便言汝前
480 28 qián future 便言汝前
481 28 qián top; first 便言汝前
482 28 qián battlefront 便言汝前
483 28 qián pre- 便言汝前
484 28 qián before; former; pūrva 便言汝前
485 28 qián facing; mukha 便言汝前
486 28 shòu to suffer; to be subjected to 受對明驗
487 28 shòu to transfer; to confer 受對明驗
488 28 shòu to receive; to accept 受對明驗
489 28 shòu to tolerate 受對明驗
490 28 shòu suitably 受對明驗
491 28 shòu feelings; sensations 受對明驗
492 27 promptly; right away; immediately 即白王言
493 27 to be near by; to be close to 即白王言
494 27 at that time 即白王言
495 27 to be exactly the same as; to be thus 即白王言
496 27 supposed; so-called 即白王言
497 27 if; but 即白王言
498 27 to arrive at; to ascend 即白王言
499 27 then; following 即白王言
500 27 so; just so; eva 即白王言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
lái to come; āgata
this; here; etad
cóng receiving; upādāya
no; na
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻狱 阿鼻獄 196 Avīci Hell
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王息坏目因缘经 阿育王息壞目因緣經 196 Ayuwang Xi Huai Mu Yinyuan Jing
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
辩机 辯機 98
  1. Bianji
  2. Bianji
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
财帛 財帛 99 Head of Stores
长乐 長樂 67 Changle
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜术天 兜術天 100 Tusita
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
符秦 70 Former Qin
干陀越 乾陀越 103 Gandhara
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
汉文 漢文 72 written Chinese language
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
皎然 74 Jiaoran
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
久保 106 Kubo
拘那含 106 Kanakamuni
康居 75 Kangju
来义 來義 108 Laiyi
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
乐清 樂清 108 Yueqing
乐山 樂山 108 Leshan
魔怨 109 Māra
南天 110 Southern India
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
南安 110 Nan'an
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘舍 112 Vaiśya
千叶 千葉 113 Chiba
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
仁和 114 Renhe
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
式佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
师宗 師宗 115 Shizong
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
随叶 隨葉 115 Visvabhu; Viśvabhu
他化天 116 Paranirmita-Vasavartin Heaven
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天妃 116 Mazu
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
微臣 119 this small official; humble servant
五趣 119 Five Realms
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
新头河 新頭河 120 Indus River
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
延寿 延壽 121 Yan Shou
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
因提 121 Indra
元本 121 Yuan Edition
于阗 于闐 121 Yutian
正使 122 Chief Envoy
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中统 中統 122 Zhongtong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 199.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿须伦 阿須倫 196 asura
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝印 寶印 98 precious seal
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
鼻识 鼻識 98 sense of smell
必当 必當 98 must
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不孝父母 98 unfilial to parents
不动地 不動地 98 the ground of attaining calm
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
称怨 稱怨 99 complain
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
癡心 99 a mind of ignorance
愁恼 愁惱 99 affliction
床卧 床臥 99 bed; resting place
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
次复 次復 99 afterwards; then
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁弊 99 coarse; shoddy
大利 100 great advantage; great benefit
当分 當分 100 according to position
刀山剑树 刀山劍樹 100 a knife mountain with a forest of swords
道迹 道跡 100 follower of the path
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
得道 100 to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等观 等觀 100 to view all things equally
顶受 頂受 100 to respectfully receive
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶念 惡念 195 evil intentions
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵本 102 a Sanskrit text
方外 102 monastic life
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
非道 102 heterodox views
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归真 歸真 103 to return to Tathata
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化人 104 a conjured person
化作 104 to produce; to conjure
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见大 見大 106 the element of visibility
渐教 漸教 106 gradual teachings
见谛 見諦 106 realization of the truth
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
寂定 106 samadhi
接足礼 接足禮 106 to prostrate oneself on the ground
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
妓乐 妓樂 106 music
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
伎乐 伎樂 106 music
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
堪能 107 ability to undertake
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦毒 107 pain; suffering
苦际 苦際 107 limit of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
利根 108 natural powers of intelligence
离苦 離苦 108 to transcend suffering
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
泥犁 110 hell; niraya
七生七死 113 seven return lives
乾沓和 113 a gandharva
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤修 113 cultivated; caritāvin
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人相 114 the notion of a person
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如梦 如夢 114 like in a dream
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三毒 115 three poisons; trivisa
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三斋 三齋 115
  1. three kinds of observance
  2. three days of observance
  3. three months of observance
色心 115 form and the formless
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舌根 115 organ of taste; tongue
生天 115 highest rebirth
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
圣教 聖教 115 sacred teachings
生类 生類 115 species; insect
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
神识 神識 115 soul
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
事识 事識 115 discriminating consciousness; consciousness
施物 115 gift
受三自归 受三自歸 115 to accept the three refuges
受者 115 recipient
首卢 首盧 115 sloka
水上泡 115 bubble on the water
所行 115 actions; practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
剃除 116 to severe
天冠 116 deva crown
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外境 119 external realm; external objects
往诣 往詣 119 to go to; upagam
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无恐惧 無恐懼 119 without fear; free from danger; nirbhaya
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无身 無身 119 no-body
无所畏 無所畏 119 without any fear
无所有 無所有 119 nothingness
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
無想 119 no notion
无始 無始 119 without beginning
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心识 心識 120 mind and cognition
行乞 120 to beg; to ask for alms
形寿 形壽 120 lifespan
眼根 121 the faculty of sight
亿劫 億劫 121 a kalpa
婬欲 121 sexual desire
营从 營從 121 a follower
永劫 121 eternity
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
阅叉 閱叉 121 yaksa
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正治 122 right effort
真陀罗 真陀羅 122 kimnara
执心 執心 122 a grasping mind
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸技术 諸技術 122 arts and crafts; śilpasthāna
紫磨金 122 polished rose gold
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara