Glossary and Vocabulary for San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli GongdeJing (Velāma) 三歸五戒慈心厭離功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 to go back; to return 復以八萬四千金銀澡罐
2 12 to resume; to restart 復以八萬四千金銀澡罐
3 12 to do in detail 復以八萬四千金銀澡罐
4 12 to restore 復以八萬四千金銀澡罐
5 12 to respond; to reply to 復以八萬四千金銀澡罐
6 12 Fu; Return 復以八萬四千金銀澡罐
7 12 to retaliate; to reciprocate 復以八萬四千金銀澡罐
8 12 to avoid forced labor or tax 復以八萬四千金銀澡罐
9 12 Fu 復以八萬四千金銀澡罐
10 12 doubled; to overlapping; folded 復以八萬四千金銀澡罐
11 12 a lined garment with doubled thickness 復以八萬四千金銀澡罐
12 11 good fortune; happiness; luck 如上施福
13 11 Fujian 如上施福
14 11 wine and meat used in ceremonial offerings 如上施福
15 11 Fortune 如上施福
16 11 merit; blessing; punya 如上施福
17 11 fortune; blessing; svasti 如上施福
18 10 to use; to grasp 復以八萬四千金銀澡罐
19 10 to rely on 復以八萬四千金銀澡罐
20 10 to regard 復以八萬四千金銀澡罐
21 10 to be able to 復以八萬四千金銀澡罐
22 10 to order; to command 復以八萬四千金銀澡罐
23 10 used after a verb 復以八萬四千金銀澡罐
24 10 a reason; a cause 復以八萬四千金銀澡罐
25 10 Israel 復以八萬四千金銀澡罐
26 10 Yi 復以八萬四千金銀澡罐
27 10 use; yogena 復以八萬四千金銀澡罐
28 9 eight 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
29 9 Kangxi radical 12 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
30 9 eighth 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
31 9 all around; all sides 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
32 9 eight; aṣṭa 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
33 9 wàn ten thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
34 9 wàn many; myriad; innumerable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
35 9 wàn Wan 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
36 9 Mo 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
37 9 wàn scorpion dance 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
38 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
39 9 四千 sì qiān four thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
40 6 布施 bùshī generosity 若布施時
41 6 布施 bùshī dana; giving; generosity 若布施時
42 4 三歸 sānguī to take refuge in the Triple Gem 受三歸者
43 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
44 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
45 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
46 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
47 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
48 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
49 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
50 4 shòu to suffer; to be subjected to 受三歸者
51 4 shòu to transfer; to confer 受三歸者
52 4 shòu to receive; to accept 受三歸者
53 4 shòu to tolerate 受三歸者
54 4 shòu feelings; sensations 受三歸者
55 4 zhě ca 所以然者
56 4 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如受三自歸
57 4 shàng top; a high position 如上施福
58 4 shang top; the position on or above something 如上施福
59 4 shàng to go up; to go forward 如上施福
60 4 shàng shang 如上施福
61 4 shàng previous; last 如上施福
62 4 shàng high; higher 如上施福
63 4 shàng advanced 如上施福
64 4 shàng a monarch; a sovereign 如上施福
65 4 shàng time 如上施福
66 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上施福
67 4 shàng far 如上施福
68 4 shàng big; as big as 如上施福
69 4 shàng abundant; plentiful 如上施福
70 4 shàng to report 如上施福
71 4 shàng to offer 如上施福
72 4 shàng to go on stage 如上施福
73 4 shàng to take office; to assume a post 如上施福
74 4 shàng to install; to erect 如上施福
75 4 shàng to suffer; to sustain 如上施福
76 4 shàng to burn 如上施福
77 4 shàng to remember 如上施福
78 4 shàng to add 如上施福
79 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上施福
80 4 shàng to meet 如上施福
81 4 shàng falling then rising (4th) tone 如上施福
82 4 shang used after a verb indicating a result 如上施福
83 4 shàng a musical note 如上施福
84 4 shàng higher, superior; uttara 如上施福
85 4 ya 其福不可計量也
86 3 滿 mǎn full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
87 3 滿 mǎn to be satisfied 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
88 3 滿 mǎn to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
89 3 滿 mǎn conceited 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
90 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
91 3 滿 mǎn whole; entire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
92 3 滿 mǎn Manchu 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
93 3 滿 mǎn Man 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
94 3 滿 mǎn Full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
95 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
96 3 Qi 其福不可計量也
97 3 金銀 jīn yín gold and silver 復以八萬四千金銀澡罐
98 3 shī to give; to grant 復以一房舍施招提僧
99 3 shī to act; to do; to execute; to carry out 復以一房舍施招提僧
100 3 shī to deploy; to set up 復以一房舍施招提僧
101 3 shī to relate to 復以一房舍施招提僧
102 3 shī to move slowly 復以一房舍施招提僧
103 3 shī to exert 復以一房舍施招提僧
104 3 shī to apply; to spread 復以一房舍施招提僧
105 3 shī Shi 復以一房舍施招提僧
106 3 shī the practice of selfless giving; dāna 復以一房舍施招提僧
107 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 其福不可計量也
108 3 不可 bù kě improbable 其福不可計量也
109 3 to reach 如上布施及受三歸福
110 3 to attain 如上布施及受三歸福
111 3 to understand 如上布施及受三歸福
112 3 able to be compared to; to catch up with 如上布施及受三歸福
113 3 to be involved with; to associate with 如上布施及受三歸福
114 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 如上布施及受三歸福
115 3 and; ca; api 如上布施及受三歸福
116 3 三歸五戒慈心厭離功德經 sān guī wǔ jiè cí xīn yànlí gōngdé jīng San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
117 2 to cover 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
118 2 to reply [to a letter] 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
119 2 to overturn; to capsize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
120 2 layered 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
121 2 to ruin; to destroy; to overwhelm 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
122 2 to hide 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
123 2 to scrutinize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
124 2 to ambush 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
125 2 disparage; mrakṣa 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
126 2 jīn gold 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
127 2 jīn money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
128 2 jīn Jin; Kim 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
129 2 jīn Kangxi radical 167 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
130 2 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
131 2 jīn metal 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
132 2 jīn hard 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
133 2 jīn a unit of money in China in historic times 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
134 2 jīn golden; gold colored 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
135 2 jīn a weapon 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
136 2 jīn valuable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
137 2 jīn metal agent 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
138 2 jīn cymbals 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
139 2 jīn Venus 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
140 2 jīn gold; hiranya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
141 2 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
142 2 xiǎng to think 復不如起一切世間不可樂想福
143 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 復不如起一切世間不可樂想福
144 2 xiǎng to want 復不如起一切世間不可樂想福
145 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 復不如起一切世間不可樂想福
146 2 xiǎng to plan 復不如起一切世間不可樂想福
147 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 復不如起一切世間不可樂想福
148 2 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附東晉錄
149 2 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附東晉錄
150 2 míng rank; position 失譯人名今附東晉錄
151 2 míng an excuse 失譯人名今附東晉錄
152 2 míng life 失譯人名今附東晉錄
153 2 míng to name; to call 失譯人名今附東晉錄
154 2 míng to express; to describe 失譯人名今附東晉錄
155 2 míng to be called; to have the name 失譯人名今附東晉錄
156 2 míng to own; to possess 失譯人名今附東晉錄
157 2 míng famous; renowned 失譯人名今附東晉錄
158 2 míng moral 失譯人名今附東晉錄
159 2 míng name; naman 失譯人名今附東晉錄
160 2 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附東晉錄
161 2 房舍 fángshè a house; a building 復以八萬四千房舍布施
162 2 房舍 fángshě temple dormitory; vihāra 復以八萬四千房舍布施
163 2 眾生 zhòngshēng all living things 復不如彈指頃慈念眾生福也
164 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 復不如彈指頃慈念眾生福也
165 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
166 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
167 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 五戒福
168 2 所以然 suǒyǐrán the reason why 所以然者
169 2 長者 zhǎngzhě the elderly 佛為阿那邠邸長者說
170 2 長者 zhǎngzhě an elder 佛為阿那邠邸長者說
171 2 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 佛為阿那邠邸長者說
172 2 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 佛為阿那邠邸長者說
173 2 suì to break; to smash 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
174 2 suì small; fragmented; broken 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
175 2 suì trivial 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
176 2 suì talkative 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
177 2 suì crush; pramṛd 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
178 2 to arise; to get up 復不如起一切世間不可樂想福
179 2 to rise; to raise 復不如起一切世間不可樂想福
180 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 復不如起一切世間不可樂想福
181 2 to appoint (to an official post); to take up a post 復不如起一切世間不可樂想福
182 2 to start 復不如起一切世間不可樂想福
183 2 to establish; to build 復不如起一切世間不可樂想福
184 2 to draft; to draw up (a plan) 復不如起一切世間不可樂想福
185 2 opening sentence; opening verse 復不如起一切世間不可樂想福
186 2 to get out of bed 復不如起一切世間不可樂想福
187 2 to recover; to heal 復不如起一切世間不可樂想福
188 2 to take out; to extract 復不如起一切世間不可樂想福
189 2 marks the beginning of an action 復不如起一切世間不可樂想福
190 2 marks the sufficiency of an action 復不如起一切世間不可樂想福
191 2 to call back from mourning 復不如起一切世間不可樂想福
192 2 to take place; to occur 復不如起一切世間不可樂想福
193 2 to conjecture 復不如起一切世間不可樂想福
194 2 stand up; utthāna 復不如起一切世間不可樂想福
195 2 arising; utpāda 復不如起一切世間不可樂想福
196 2 sēng a Buddhist monk 復以一房舍施招提僧
197 2 sēng a person with dark skin 復以一房舍施招提僧
198 2 sēng Seng 復以一房舍施招提僧
199 2 sēng Sangha; monastic community 復以一房舍施招提僧
200 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
201 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
202 2 yín cash; money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
203 2 yín silver apricot; gingko 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
204 2 yín edge; border 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
205 2 yín Yin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
206 2 yín silver; rūpya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
207 2 chéng to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
208 2 shèng Sheng 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
209 2 shèng abundant; flourishing 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
210 2 chéng to contain 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
211 2 chéng a grain offering 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
212 2 shèng dense 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
213 2 shèng large scale 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
214 2 shèng extremely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
215 2 shèng flourishing; sphīta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
216 2 一切 yīqiè temporary 復不如起一切世間不可樂想福
217 2 一切 yīqiè the same 復不如起一切世間不可樂想福
218 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 復不如彈指頃慈念眾生福也
219 2 love 復不如彈指頃慈念眾生福也
220 2 compassionate mother 復不如彈指頃慈念眾生福也
221 2 a magnet 復不如彈指頃慈念眾生福也
222 2 Ci 復不如彈指頃慈念眾生福也
223 2 Kindness 復不如彈指頃慈念眾生福也
224 2 loving-kindness; maitri 復不如彈指頃慈念眾生福也
225 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
226 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 復不如受五戒福
227 2 happy; glad; cheerful; joyful 復不如起一切世間不可樂想福
228 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 復不如起一切世間不可樂想福
229 2 Le 復不如起一切世間不可樂想福
230 2 yuè music 復不如起一切世間不可樂想福
231 2 yuè a musical instrument 復不如起一切世間不可樂想福
232 2 yuè tone [of voice]; expression 復不如起一切世間不可樂想福
233 2 yuè a musician 復不如起一切世間不可樂想福
234 2 joy; pleasure 復不如起一切世間不可樂想福
235 2 yuè the Book of Music 復不如起一切世間不可樂想福
236 2 lào Lao 復不如起一切世間不可樂想福
237 2 to laugh 復不如起一切世間不可樂想福
238 2 Joy 復不如起一切世間不可樂想福
239 2 joy; delight; sukhā 復不如起一切世間不可樂想福
240 2 niàn to read aloud 復不如彈指頃慈念眾生福也
241 2 niàn to remember; to expect 復不如彈指頃慈念眾生福也
242 2 niàn to miss 復不如彈指頃慈念眾生福也
243 2 niàn to consider 復不如彈指頃慈念眾生福也
244 2 niàn to recite; to chant 復不如彈指頃慈念眾生福也
245 2 niàn to show affection for 復不如彈指頃慈念眾生福也
246 2 niàn a thought; an idea 復不如彈指頃慈念眾生福也
247 2 niàn twenty 復不如彈指頃慈念眾生福也
248 2 niàn memory 復不如彈指頃慈念眾生福也
249 2 niàn an instant 復不如彈指頃慈念眾生福也
250 2 niàn Nian 復不如彈指頃慈念眾生福也
251 2 niàn mindfulness; smrti 復不如彈指頃慈念眾生福也
252 2 niàn a thought; citta 復不如彈指頃慈念眾生福也
253 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛為阿那邠邸長者說
254 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛為阿那邠邸長者說
255 2 shuì to persuade 佛為阿那邠邸長者說
256 2 shuō to teach; to recite; to explain 佛為阿那邠邸長者說
257 2 shuō a doctrine; a theory 佛為阿那邠邸長者說
258 2 shuō to claim; to assert 佛為阿那邠邸長者說
259 2 shuō allocution 佛為阿那邠邸長者說
260 2 shuō to criticize; to scold 佛為阿那邠邸長者說
261 2 shuō to indicate; to refer to 佛為阿那邠邸長者說
262 2 shuō speach; vāda 佛為阿那邠邸長者說
263 2 shuō to speak; bhāṣate 佛為阿那邠邸長者說
264 2 shuō to instruct 佛為阿那邠邸長者說
265 2 世間 shìjiān world; the human world 復不如起一切世間不可樂想福
266 2 世間 shìjiān world 復不如起一切世間不可樂想福
267 2 世間 shìjiān world; loka 復不如起一切世間不可樂想福
268 2 a bowl; an alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
269 2 a bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
270 2 an alms bowl; an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
271 2 an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
272 2 Alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
273 2 a bowl; an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
274 2 an alms bowl; patra; patta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
275 2 an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
276 1 niú an ox; a cow; a bull 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
277 1 niú Niu 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
278 1 niú Kangxi radical 93 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
279 1 niú Taurus 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
280 1 niú stubborn 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
281 1 niú cow; cattle; dhenu 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
282 1 niú Abhijit 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
283 1 功德 gōngdé achievements and virtue 功德滿具
284 1 功德 gōngdé merit 功德滿具
285 1 功德 gōngdé quality; guṇa 功德滿具
286 1 功德 gōngdé merit; puṇya 功德滿具
287 1 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 失譯人名今附東晉錄
288 1 to be near; to get close to 失譯人名今附東晉錄
289 1 to rely on; to depend on 失譯人名今附東晉錄
290 1 to agree to 失譯人名今附東晉錄
291 1 to realign one's allegiance; to submit 失譯人名今附東晉錄
292 1 to stick together 失譯人名今附東晉錄
293 1 to reply; to echo 失譯人名今附東晉錄
294 1 to be connected to; to be related to 失譯人名今附東晉錄
295 1 adhere; śliṣ 失譯人名今附東晉錄
296 1 tool; device; utensil; equipment; instrument 功德滿具
297 1 to possess; to have 功德滿具
298 1 to prepare 功德滿具
299 1 to write; to describe; to state 功德滿具
300 1 Ju 功德滿具
301 1 talent; ability 功德滿具
302 1 a feast; food 功德滿具
303 1 to arrange; to provide 功德滿具
304 1 furnishings 功德滿具
305 1 to understand 功德滿具
306 1 a mat for sitting and sleeping on 功德滿具
307 1 xiàng figure; image; appearance 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
308 1 xiàng elephant 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
309 1 xiàng ivory 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
310 1 xiàng to be like; to seem 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
311 1 xiàng premier 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
312 1 xiàng a representation; an icon; an effigy 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
313 1 xiàng phenomena 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
314 1 xiàng a decree; an ordinance; a law 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
315 1 xiàng image commentary 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
316 1 xiàng a kind of weapon 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
317 1 xiàng Xiang 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
318 1 xiàng to imitate 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
319 1 xiàng elephant; gaja 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
320 1 澡罐 zǎoguàn tub 復以八萬四千金銀澡罐
321 1 néng can; able 能令行者滅生死苦
322 1 néng ability; capacity 能令行者滅生死苦
323 1 néng a mythical bear-like beast 能令行者滅生死苦
324 1 néng energy 能令行者滅生死苦
325 1 néng function; use 能令行者滅生死苦
326 1 néng talent 能令行者滅生死苦
327 1 néng expert at 能令行者滅生死苦
328 1 néng to be in harmony 能令行者滅生死苦
329 1 néng to tend to; to care for 能令行者滅生死苦
330 1 néng to reach; to arrive at 能令行者滅生死苦
331 1 néng to be able; śak 能令行者滅生死苦
332 1 néng skilful; pravīṇa 能令行者滅生死苦
333 1 four 復於四城門中布施
334 1 note a musical scale 復於四城門中布施
335 1 fourth 復於四城門中布施
336 1 Si 復於四城門中布施
337 1 four; catur 復於四城門中布施
338 1 臥具 wòjù bedding 復以八萬四千臥具眾綵自覆
339 1 to give 隨其所欲皆悉與之
340 1 to accompany 隨其所欲皆悉與之
341 1 to particate in 隨其所欲皆悉與之
342 1 of the same kind 隨其所欲皆悉與之
343 1 to help 隨其所欲皆悉與之
344 1 for 隨其所欲皆悉與之
345 1 譯人 yìrén a translator 失譯人名今附東晉錄
346 1 an official residence 佛為阿那邠邸長者說
347 1 a residence reserved for a prince 佛為阿那邠邸長者說
348 1 to bring a carriage to a stop 佛為阿那邠邸長者說
349 1 a screen 佛為阿那邠邸長者說
350 1 an inn; a guesthouse 佛為阿那邠邸長者說
351 1 a storehouse 佛為阿那邠邸長者說
352 1 feudal lords and princes 佛為阿那邠邸長者說
353 1 bottom 佛為阿那邠邸長者說
354 1 Di 佛為阿那邠邸長者說
355 1 official residence 佛為阿那邠邸長者說
356 1 ān saddle 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
357 1 ān An 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
358 1 ān a saddle-shaped object 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
359 1 ān saddle 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
360 1 lìng to make; to cause to be; to lead 能令行者滅生死苦
361 1 lìng to issue a command 能令行者滅生死苦
362 1 lìng rules of behavior; customs 能令行者滅生死苦
363 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令行者滅生死苦
364 1 lìng a season 能令行者滅生死苦
365 1 lìng respected; good reputation 能令行者滅生死苦
366 1 lìng good 能令行者滅生死苦
367 1 lìng pretentious 能令行者滅生死苦
368 1 lìng a transcending state of existence 能令行者滅生死苦
369 1 lìng a commander 能令行者滅生死苦
370 1 lìng a commanding quality; an impressive character 能令行者滅生死苦
371 1 lìng lyrics 能令行者滅生死苦
372 1 lìng Ling 能令行者滅生死苦
373 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令行者滅生死苦
374 1 Kangxi radical 132 復以八萬四千臥具眾綵自覆
375 1 Zi 復以八萬四千臥具眾綵自覆
376 1 a nose 復以八萬四千臥具眾綵自覆
377 1 the beginning; the start 復以八萬四千臥具眾綵自覆
378 1 origin 復以八萬四千臥具眾綵自覆
379 1 to employ; to use 復以八萬四千臥具眾綵自覆
380 1 to be 復以八萬四千臥具眾綵自覆
381 1 self; soul; ātman 復以八萬四千臥具眾綵自覆
382 1 莊嚴具 zhuāngyánjù adornment; ornament 復以八萬四千玉女莊嚴具足
383 1 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 終成佛道
384 1 成佛 chéng fó to become a Buddha 終成佛道
385 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時
386 1 一時 yīshí at the same time 一時
387 1 一時 yīshí sometimes 一時
388 1 一時 yīshí accidentally 一時
389 1 一時 yīshí at one time 一時
390 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 歡喜奉行
391 1 奉行 fèngxíng Uphold 歡喜奉行
392 1 zhòng many; numerous 復以八萬四千臥具眾綵自覆
393 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 復以八萬四千臥具眾綵自覆
394 1 zhòng general; common; public 復以八萬四千臥具眾綵自覆
395 1 bīn Bin 佛為阿那邠邸長者說
396 1 bīn pa 佛為阿那邠邸長者說
397 1 sufficient; enough 復以八萬四千玉女莊嚴具足
398 1 Kangxi radical 157 復以八萬四千玉女莊嚴具足
399 1 foot 復以八萬四千玉女莊嚴具足
400 1 to attain; to suffice; to be qualified 復以八萬四千玉女莊嚴具足
401 1 to satisfy 復以八萬四千玉女莊嚴具足
402 1 leg 復以八萬四千玉女莊嚴具足
403 1 football 復以八萬四千玉女莊嚴具足
404 1 sound of footsteps; patter 復以八萬四千玉女莊嚴具足
405 1 permitted 復以八萬四千玉女莊嚴具足
406 1 to amount to; worthy 復以八萬四千玉女莊嚴具足
407 1 Zu 復以八萬四千玉女莊嚴具足
408 1 to step; to tread 復以八萬四千玉女莊嚴具足
409 1 to stop; to halt 復以八萬四千玉女莊嚴具足
410 1 prosperous 復以八萬四千玉女莊嚴具足
411 1 excessive 復以八萬四千玉女莊嚴具足
412 1 Contented 復以八萬四千玉女莊嚴具足
413 1 foot; pāda 復以八萬四千玉女莊嚴具足
414 1 satisfied; tṛpta 復以八萬四千玉女莊嚴具足
415 1 受三自歸 shòu sān zì guī to accept the three refuges 不如受三自歸
416 1 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 有梵志名毗羅摩
417 1 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 隨其所欲皆悉與之
418 1 生死苦 shēngsǐ kŭ suffering of Saṃsāra 能令行者滅生死苦
419 1 suǒ a few; various; some 爾時長者聞佛所說
420 1 suǒ a place; a location 爾時長者聞佛所說
421 1 suǒ indicates a passive voice 爾時長者聞佛所說
422 1 suǒ an ordinal number 爾時長者聞佛所說
423 1 suǒ meaning 爾時長者聞佛所說
424 1 suǒ garrison 爾時長者聞佛所說
425 1 suǒ place; pradeśa 爾時長者聞佛所說
426 1 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 能令行者滅生死苦
427 1 miè to submerge 能令行者滅生死苦
428 1 miè to extinguish; to put out 能令行者滅生死苦
429 1 miè to eliminate 能令行者滅生死苦
430 1 miè to disappear; to fade away 能令行者滅生死苦
431 1 miè the cessation of suffering 能令行者滅生死苦
432 1 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 能令行者滅生死苦
433 1 衣裳 yīshang clothes 復以八萬四千衣裳
434 1 to carry 復以一房舍施招提僧
435 1 a flick up and rightwards in a character 復以一房舍施招提僧
436 1 to lift; to raise 復以一房舍施招提僧
437 1 to move forward [in time] 復以一房舍施招提僧
438 1 to get; to fetch 復以一房舍施招提僧
439 1 to mention; to raise [in discussion] 復以一房舍施招提僧
440 1 to cheer up 復以一房舍施招提僧
441 1 to be on guard 復以一房舍施招提僧
442 1 a ladle 復以一房舍施招提僧
443 1 Ti 復以一房舍施招提僧
444 1 to to hurl; to pass 復以一房舍施招提僧
445 1 to bring; cud 復以一房舍施招提僧
446 1 to know; to learn about; to comprehend 隨其所欲皆悉與之
447 1 detailed 隨其所欲皆悉與之
448 1 to elaborate; to expound 隨其所欲皆悉與之
449 1 to exhaust; to use up 隨其所欲皆悉與之
450 1 strongly 隨其所欲皆悉與之
451 1 Xi 隨其所欲皆悉與之
452 1 all; kṛtsna 隨其所欲皆悉與之
453 1 to record; to copy 失譯人名今附東晉錄
454 1 to hire; to employ 失譯人名今附東晉錄
455 1 to record sound 失譯人名今附東晉錄
456 1 a record; a register 失譯人名今附東晉錄
457 1 to register; to enroll 失譯人名今附東晉錄
458 1 to supervise; to direct 失譯人名今附東晉錄
459 1 a sequence; an order 失譯人名今附東晉錄
460 1 to determine a prison sentence 失譯人名今附東晉錄
461 1 catalog 失譯人名今附東晉錄
462 1 shī to lose 失譯人名今附東晉錄
463 1 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附東晉錄
464 1 shī to fail; to miss out 失譯人名今附東晉錄
465 1 shī to be lost 失譯人名今附東晉錄
466 1 shī to make a mistake 失譯人名今附東晉錄
467 1 shī to let go of 失譯人名今附東晉錄
468 1 shī loss; nāśa 失譯人名今附東晉錄
469 1 guī to go back; to return 是故歸佛
470 1 guī to belong to; to be classified as 是故歸佛
471 1 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 是故歸佛
472 1 guī used between a repeated verb to indicate contrast 是故歸佛
473 1 guī to revert to; to give back to 是故歸佛
474 1 guī (of a woman) to get married 是故歸佛
475 1 guī to assemble; to meet together; to converge 是故歸佛
476 1 guī to appreciate; to admire 是故歸佛
477 1 guī to divide with a single digit divisor 是故歸佛
478 1 guī to pledge allegiance to 是故歸佛
479 1 guī to withdraw 是故歸佛
480 1 guī to settle down 是故歸佛
481 1 guī Gui 是故歸佛
482 1 kuì to give; to sacrifice food 是故歸佛
483 1 kuì ashamed 是故歸佛
484 1 guī returned; āgata 是故歸佛
485 1 shèng to beat; to win; to conquer 其福勝也
486 1 shèng victory; success 其福勝也
487 1 shèng wonderful; supurb; superior 其福勝也
488 1 shèng to surpass 其福勝也
489 1 shèng triumphant 其福勝也
490 1 shèng a scenic view 其福勝也
491 1 shèng a woman's hair decoration 其福勝也
492 1 shèng Sheng 其福勝也
493 1 shèng conquering; victorious; jaya 其福勝也
494 1 shèng superior; agra 其福勝也
495 1 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 能令行者滅生死苦
496 1 行者 xíngzhě practitioner 能令行者滅生死苦
497 1 行者 xíngzhě practitioner 能令行者滅生死苦
498 1 行者 xíngzhě abbot's attendant 能令行者滅生死苦
499 1 多寶 duō bǎo Prabhutaratna 饒財多寶
500 1 jiǎo an angle 復以八萬四千牛皆以金銀覆角

Frequencies of all Words

Top 804

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 again; more; repeatedly 復以八萬四千金銀澡罐
2 12 to go back; to return 復以八萬四千金銀澡罐
3 12 to resume; to restart 復以八萬四千金銀澡罐
4 12 to do in detail 復以八萬四千金銀澡罐
5 12 to restore 復以八萬四千金銀澡罐
6 12 to respond; to reply to 復以八萬四千金銀澡罐
7 12 after all; and then 復以八萬四千金銀澡罐
8 12 even if; although 復以八萬四千金銀澡罐
9 12 Fu; Return 復以八萬四千金銀澡罐
10 12 to retaliate; to reciprocate 復以八萬四千金銀澡罐
11 12 to avoid forced labor or tax 復以八萬四千金銀澡罐
12 12 particle without meaing 復以八萬四千金銀澡罐
13 12 Fu 復以八萬四千金銀澡罐
14 12 repeated; again 復以八萬四千金銀澡罐
15 12 doubled; to overlapping; folded 復以八萬四千金銀澡罐
16 12 a lined garment with doubled thickness 復以八萬四千金銀澡罐
17 12 again; punar 復以八萬四千金銀澡罐
18 11 good fortune; happiness; luck 如上施福
19 11 Fujian 如上施福
20 11 wine and meat used in ceremonial offerings 如上施福
21 11 Fortune 如上施福
22 11 merit; blessing; punya 如上施福
23 11 fortune; blessing; svasti 如上施福
24 10 so as to; in order to 復以八萬四千金銀澡罐
25 10 to use; to regard as 復以八萬四千金銀澡罐
26 10 to use; to grasp 復以八萬四千金銀澡罐
27 10 according to 復以八萬四千金銀澡罐
28 10 because of 復以八萬四千金銀澡罐
29 10 on a certain date 復以八萬四千金銀澡罐
30 10 and; as well as 復以八萬四千金銀澡罐
31 10 to rely on 復以八萬四千金銀澡罐
32 10 to regard 復以八萬四千金銀澡罐
33 10 to be able to 復以八萬四千金銀澡罐
34 10 to order; to command 復以八萬四千金銀澡罐
35 10 further; moreover 復以八萬四千金銀澡罐
36 10 used after a verb 復以八萬四千金銀澡罐
37 10 very 復以八萬四千金銀澡罐
38 10 already 復以八萬四千金銀澡罐
39 10 increasingly 復以八萬四千金銀澡罐
40 10 a reason; a cause 復以八萬四千金銀澡罐
41 10 Israel 復以八萬四千金銀澡罐
42 10 Yi 復以八萬四千金銀澡罐
43 10 use; yogena 復以八萬四千金銀澡罐
44 9 eight 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
45 9 Kangxi radical 12 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
46 9 eighth 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
47 9 all around; all sides 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
48 9 eight; aṣṭa 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
49 9 wàn ten thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
50 9 wàn absolutely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
51 9 wàn many; myriad; innumerable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
52 9 wàn Wan 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
53 9 Mo 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
54 9 wàn scorpion dance 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
55 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
56 9 四千 sì qiān four thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
57 6 布施 bùshī generosity 若布施時
58 6 布施 bùshī dana; giving; generosity 若布施時
59 4 三歸 sānguī to take refuge in the Triple Gem 受三歸者
60 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
61 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
62 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
63 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
64 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
65 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
66 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
67 4 shòu to suffer; to be subjected to 受三歸者
68 4 shòu to transfer; to confer 受三歸者
69 4 shòu to receive; to accept 受三歸者
70 4 shòu to tolerate 受三歸者
71 4 shòu suitably 受三歸者
72 4 shòu feelings; sensations 受三歸者
73 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所以然者
74 4 zhě that 所以然者
75 4 zhě nominalizing function word 所以然者
76 4 zhě used to mark a definition 所以然者
77 4 zhě used to mark a pause 所以然者
78 4 zhě topic marker; that; it 所以然者
79 4 zhuó according to 所以然者
80 4 zhě ca 所以然者
81 4 such as; for example; for instance 如上施福
82 4 if 如上施福
83 4 in accordance with 如上施福
84 4 to be appropriate; should; with regard to 如上施福
85 4 this 如上施福
86 4 it is so; it is thus; can be compared with 如上施福
87 4 to go to 如上施福
88 4 to meet 如上施福
89 4 to appear; to seem; to be like 如上施福
90 4 at least as good as 如上施福
91 4 and 如上施福
92 4 or 如上施福
93 4 but 如上施福
94 4 then 如上施福
95 4 naturally 如上施福
96 4 expresses a question or doubt 如上施福
97 4 you 如上施福
98 4 the second lunar month 如上施福
99 4 in; at 如上施福
100 4 Ru 如上施福
101 4 Thus 如上施福
102 4 thus; tathā 如上施福
103 4 like; iva 如上施福
104 4 suchness; tathatā 如上施福
105 4 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如受三自歸
106 4 不如 bùrú inferior to; it would be better to 不如受三自歸
107 4 shàng top; a high position 如上施福
108 4 shang top; the position on or above something 如上施福
109 4 shàng to go up; to go forward 如上施福
110 4 shàng shang 如上施福
111 4 shàng previous; last 如上施福
112 4 shàng high; higher 如上施福
113 4 shàng advanced 如上施福
114 4 shàng a monarch; a sovereign 如上施福
115 4 shàng time 如上施福
116 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上施福
117 4 shàng far 如上施福
118 4 shàng big; as big as 如上施福
119 4 shàng abundant; plentiful 如上施福
120 4 shàng to report 如上施福
121 4 shàng to offer 如上施福
122 4 shàng to go on stage 如上施福
123 4 shàng to take office; to assume a post 如上施福
124 4 shàng to install; to erect 如上施福
125 4 shàng to suffer; to sustain 如上施福
126 4 shàng to burn 如上施福
127 4 shàng to remember 如上施福
128 4 shang on; in 如上施福
129 4 shàng upward 如上施福
130 4 shàng to add 如上施福
131 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上施福
132 4 shàng to meet 如上施福
133 4 shàng falling then rising (4th) tone 如上施福
134 4 shang used after a verb indicating a result 如上施福
135 4 shàng a musical note 如上施福
136 4 shàng higher, superior; uttara 如上施福
137 4 also; too 其福不可計量也
138 4 a final modal particle indicating certainy or decision 其福不可計量也
139 4 either 其福不可計量也
140 4 even 其福不可計量也
141 4 used to soften the tone 其福不可計量也
142 4 used for emphasis 其福不可計量也
143 4 used to mark contrast 其福不可計量也
144 4 used to mark compromise 其福不可計量也
145 4 ya 其福不可計量也
146 3 滿 mǎn full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
147 3 滿 mǎn to be satisfied 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
148 3 滿 mǎn to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
149 3 滿 mǎn conceited 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
150 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
151 3 滿 mǎn whole; entire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
152 3 滿 mǎn completely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
153 3 滿 mǎn Manchu 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
154 3 滿 mǎn very 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
155 3 滿 mǎn Man 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
156 3 滿 mǎn Full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
157 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
158 3 his; hers; its; theirs 其福不可計量也
159 3 to add emphasis 其福不可計量也
160 3 used when asking a question in reply to a question 其福不可計量也
161 3 used when making a request or giving an order 其福不可計量也
162 3 he; her; it; them 其福不可計量也
163 3 probably; likely 其福不可計量也
164 3 will 其福不可計量也
165 3 may 其福不可計量也
166 3 if 其福不可計量也
167 3 or 其福不可計量也
168 3 Qi 其福不可計量也
169 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 其福不可計量也
170 3 金銀 jīn yín gold and silver 復以八萬四千金銀澡罐
171 3 jiē all; each and every; in all cases 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
172 3 jiē same; equally 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
173 3 jiē all; sarva 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
174 3 shī to give; to grant 復以一房舍施招提僧
175 3 shī to act; to do; to execute; to carry out 復以一房舍施招提僧
176 3 shī to deploy; to set up 復以一房舍施招提僧
177 3 shī to relate to 復以一房舍施招提僧
178 3 shī to move slowly 復以一房舍施招提僧
179 3 shī to exert 復以一房舍施招提僧
180 3 shī to apply; to spread 復以一房舍施招提僧
181 3 shī Shi 復以一房舍施招提僧
182 3 shī the practice of selfless giving; dāna 復以一房舍施招提僧
183 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 其福不可計量也
184 3 不可 bù kě improbable 其福不可計量也
185 3 to reach 如上布施及受三歸福
186 3 and 如上布施及受三歸福
187 3 coming to; when 如上布施及受三歸福
188 3 to attain 如上布施及受三歸福
189 3 to understand 如上布施及受三歸福
190 3 able to be compared to; to catch up with 如上布施及受三歸福
191 3 to be involved with; to associate with 如上布施及受三歸福
192 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 如上布施及受三歸福
193 3 and; ca; api 如上布施及受三歸福
194 3 三歸五戒慈心厭離功德經 sān guī wǔ jiè cí xīn yànlí gōngdé jīng San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
195 2 to cover 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
196 2 to reply [to a letter] 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
197 2 to overturn; to capsize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
198 2 layered 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
199 2 to ruin; to destroy; to overwhelm 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
200 2 to hide 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
201 2 to scrutinize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
202 2 to the contrary 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
203 2 again 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
204 2 to reverse; to return 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
205 2 to ambush 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
206 2 disparage; mrakṣa 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
207 2 jīn gold 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
208 2 jīn money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
209 2 jīn Jin; Kim 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
210 2 jīn Kangxi radical 167 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
211 2 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
212 2 jīn metal 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
213 2 jīn hard 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
214 2 jīn a unit of money in China in historic times 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
215 2 jīn golden; gold colored 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
216 2 jīn a weapon 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
217 2 jīn valuable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
218 2 jīn metal agent 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
219 2 jīn cymbals 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
220 2 jīn Venus 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
221 2 jīn gold; hiranya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
222 2 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
223 2 xiǎng to think 復不如起一切世間不可樂想福
224 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 復不如起一切世間不可樂想福
225 2 xiǎng to want 復不如起一切世間不可樂想福
226 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 復不如起一切世間不可樂想福
227 2 xiǎng to plan 復不如起一切世間不可樂想福
228 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 復不如起一切世間不可樂想福
229 2 míng measure word for people 失譯人名今附東晉錄
230 2 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附東晉錄
231 2 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附東晉錄
232 2 míng rank; position 失譯人名今附東晉錄
233 2 míng an excuse 失譯人名今附東晉錄
234 2 míng life 失譯人名今附東晉錄
235 2 míng to name; to call 失譯人名今附東晉錄
236 2 míng to express; to describe 失譯人名今附東晉錄
237 2 míng to be called; to have the name 失譯人名今附東晉錄
238 2 míng to own; to possess 失譯人名今附東晉錄
239 2 míng famous; renowned 失譯人名今附東晉錄
240 2 míng moral 失譯人名今附東晉錄
241 2 míng name; naman 失譯人名今附東晉錄
242 2 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附東晉錄
243 2 房舍 fángshè a house; a building 復以八萬四千房舍布施
244 2 房舍 fángshě temple dormitory; vihāra 復以八萬四千房舍布施
245 2 眾生 zhòngshēng all living things 復不如彈指頃慈念眾生福也
246 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 復不如彈指頃慈念眾生福也
247 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
248 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
249 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 五戒福
250 2 所以然 suǒyǐrán the reason why 所以然者
251 2 長者 zhǎngzhě the elderly 佛為阿那邠邸長者說
252 2 長者 zhǎngzhě an elder 佛為阿那邠邸長者說
253 2 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 佛為阿那邠邸長者說
254 2 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 佛為阿那邠邸長者說
255 2 suì to break; to smash 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
256 2 suì small; fragmented; broken 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
257 2 suì trivial 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
258 2 suì talkative 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
259 2 suì crush; pramṛd 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
260 2 to arise; to get up 復不如起一切世間不可樂想福
261 2 case; instance; batch; group 復不如起一切世間不可樂想福
262 2 to rise; to raise 復不如起一切世間不可樂想福
263 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 復不如起一切世間不可樂想福
264 2 to appoint (to an official post); to take up a post 復不如起一切世間不可樂想福
265 2 to start 復不如起一切世間不可樂想福
266 2 to establish; to build 復不如起一切世間不可樂想福
267 2 to draft; to draw up (a plan) 復不如起一切世間不可樂想福
268 2 opening sentence; opening verse 復不如起一切世間不可樂想福
269 2 to get out of bed 復不如起一切世間不可樂想福
270 2 to recover; to heal 復不如起一切世間不可樂想福
271 2 to take out; to extract 復不如起一切世間不可樂想福
272 2 marks the beginning of an action 復不如起一切世間不可樂想福
273 2 marks the sufficiency of an action 復不如起一切世間不可樂想福
274 2 to call back from mourning 復不如起一切世間不可樂想福
275 2 to take place; to occur 復不如起一切世間不可樂想福
276 2 from 復不如起一切世間不可樂想福
277 2 to conjecture 復不如起一切世間不可樂想福
278 2 stand up; utthāna 復不如起一切世間不可樂想福
279 2 arising; utpāda 復不如起一切世間不可樂想福
280 2 sēng a Buddhist monk 復以一房舍施招提僧
281 2 sēng a person with dark skin 復以一房舍施招提僧
282 2 sēng Seng 復以一房舍施招提僧
283 2 sēng Sangha; monastic community 復以一房舍施招提僧
284 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
285 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
286 2 yín cash; money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
287 2 yín silver apricot; gingko 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
288 2 yín edge; border 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
289 2 yín Yin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
290 2 yín silver; rūpya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
291 2 chéng to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
292 2 shèng Sheng 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
293 2 shèng abundant; flourishing 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
294 2 chéng to contain 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
295 2 chéng a grain offering 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
296 2 shèng dense 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
297 2 shèng large scale 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
298 2 shèng extremely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
299 2 shèng flourishing; sphīta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
300 2 一切 yīqiè all; every; everything 復不如起一切世間不可樂想福
301 2 一切 yīqiè temporary 復不如起一切世間不可樂想福
302 2 一切 yīqiè the same 復不如起一切世間不可樂想福
303 2 一切 yīqiè generally 復不如起一切世間不可樂想福
304 2 一切 yīqiè all, everything 復不如起一切世間不可樂想福
305 2 一切 yīqiè all; sarva 復不如起一切世間不可樂想福
306 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 復不如彈指頃慈念眾生福也
307 2 love 復不如彈指頃慈念眾生福也
308 2 compassionate mother 復不如彈指頃慈念眾生福也
309 2 a magnet 復不如彈指頃慈念眾生福也
310 2 Ci 復不如彈指頃慈念眾生福也
311 2 Kindness 復不如彈指頃慈念眾生福也
312 2 loving-kindness; maitri 復不如彈指頃慈念眾生福也
313 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
314 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 復不如受五戒福
315 2 happy; glad; cheerful; joyful 復不如起一切世間不可樂想福
316 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 復不如起一切世間不可樂想福
317 2 Le 復不如起一切世間不可樂想福
318 2 yuè music 復不如起一切世間不可樂想福
319 2 yuè a musical instrument 復不如起一切世間不可樂想福
320 2 yuè tone [of voice]; expression 復不如起一切世間不可樂想福
321 2 yuè a musician 復不如起一切世間不可樂想福
322 2 joy; pleasure 復不如起一切世間不可樂想福
323 2 yuè the Book of Music 復不如起一切世間不可樂想福
324 2 lào Lao 復不如起一切世間不可樂想福
325 2 to laugh 復不如起一切世間不可樂想福
326 2 Joy 復不如起一切世間不可樂想福
327 2 joy; delight; sukhā 復不如起一切世間不可樂想福
328 2 niàn to read aloud 復不如彈指頃慈念眾生福也
329 2 niàn to remember; to expect 復不如彈指頃慈念眾生福也
330 2 niàn to miss 復不如彈指頃慈念眾生福也
331 2 niàn to consider 復不如彈指頃慈念眾生福也
332 2 niàn to recite; to chant 復不如彈指頃慈念眾生福也
333 2 niàn to show affection for 復不如彈指頃慈念眾生福也
334 2 niàn a thought; an idea 復不如彈指頃慈念眾生福也
335 2 niàn twenty 復不如彈指頃慈念眾生福也
336 2 niàn memory 復不如彈指頃慈念眾生福也
337 2 niàn an instant 復不如彈指頃慈念眾生福也
338 2 niàn Nian 復不如彈指頃慈念眾生福也
339 2 niàn mindfulness; smrti 復不如彈指頃慈念眾生福也
340 2 niàn a thought; citta 復不如彈指頃慈念眾生福也
341 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛為阿那邠邸長者說
342 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛為阿那邠邸長者說
343 2 shuì to persuade 佛為阿那邠邸長者說
344 2 shuō to teach; to recite; to explain 佛為阿那邠邸長者說
345 2 shuō a doctrine; a theory 佛為阿那邠邸長者說
346 2 shuō to claim; to assert 佛為阿那邠邸長者說
347 2 shuō allocution 佛為阿那邠邸長者說
348 2 shuō to criticize; to scold 佛為阿那邠邸長者說
349 2 shuō to indicate; to refer to 佛為阿那邠邸長者說
350 2 shuō speach; vāda 佛為阿那邠邸長者說
351 2 shuō to speak; bhāṣate 佛為阿那邠邸長者說
352 2 shuō to instruct 佛為阿那邠邸長者說
353 2 世間 shìjiān world; the human world 復不如起一切世間不可樂想福
354 2 世間 shìjiān world 復不如起一切世間不可樂想福
355 2 世間 shìjiān world; loka 復不如起一切世間不可樂想福
356 2 a bowl; an alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
357 2 a bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
358 2 an alms bowl; an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
359 2 an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
360 2 Alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
361 2 a bowl; an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
362 2 an alms bowl; patra; patta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
363 2 an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
364 1 niú an ox; a cow; a bull 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
365 1 niú Niu 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
366 1 niú Kangxi radical 93 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
367 1 niú Taurus 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
368 1 niú stubborn 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
369 1 niú cow; cattle; dhenu 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
370 1 niú Abhijit 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
371 1 功德 gōngdé achievements and virtue 功德滿具
372 1 功德 gōngdé merit 功德滿具
373 1 功德 gōngdé quality; guṇa 功德滿具
374 1 功德 gōngdé merit; puṇya 功德滿具
375 1 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 失譯人名今附東晉錄
376 1 to be near; to get close to 失譯人名今附東晉錄
377 1 to rely on; to depend on 失譯人名今附東晉錄
378 1 to agree to 失譯人名今附東晉錄
379 1 to realign one's allegiance; to submit 失譯人名今附東晉錄
380 1 to stick together 失譯人名今附東晉錄
381 1 to reply; to echo 失譯人名今附東晉錄
382 1 to be connected to; to be related to 失譯人名今附東晉錄
383 1 adhere; śliṣ 失譯人名今附東晉錄
384 1 tool; device; utensil; equipment; instrument 功德滿具
385 1 to possess; to have 功德滿具
386 1 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 功德滿具
387 1 to prepare 功德滿具
388 1 to write; to describe; to state 功德滿具
389 1 Ju 功德滿具
390 1 talent; ability 功德滿具
391 1 a feast; food 功德滿具
392 1 all; entirely; completely; in detail 功德滿具
393 1 to arrange; to provide 功德滿具
394 1 furnishings 功德滿具
395 1 pleased; contentedly 功德滿具
396 1 to understand 功德滿具
397 1 together; saha 功德滿具
398 1 a mat for sitting and sleeping on 功德滿具
399 1 xiàng figure; image; appearance 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
400 1 xiàng elephant 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
401 1 xiàng ivory 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
402 1 xiàng to be like; to seem 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
403 1 xiàng premier 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
404 1 xiàng a representation; an icon; an effigy 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
405 1 xiàng phenomena 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
406 1 xiàng a decree; an ordinance; a law 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
407 1 xiàng image commentary 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
408 1 xiàng a kind of weapon 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
409 1 xiàng Xiang 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
410 1 xiàng to imitate 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
411 1 xiàng elephant; gaja 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
412 1 澡罐 zǎoguàn tub 復以八萬四千金銀澡罐
413 1 néng can; able 能令行者滅生死苦
414 1 néng ability; capacity 能令行者滅生死苦
415 1 néng a mythical bear-like beast 能令行者滅生死苦
416 1 néng energy 能令行者滅生死苦
417 1 néng function; use 能令行者滅生死苦
418 1 néng may; should; permitted to 能令行者滅生死苦
419 1 néng talent 能令行者滅生死苦
420 1 néng expert at 能令行者滅生死苦
421 1 néng to be in harmony 能令行者滅生死苦
422 1 néng to tend to; to care for 能令行者滅生死苦
423 1 néng to reach; to arrive at 能令行者滅生死苦
424 1 néng as long as; only 能令行者滅生死苦
425 1 néng even if 能令行者滅生死苦
426 1 néng but 能令行者滅生死苦
427 1 néng in this way 能令行者滅生死苦
428 1 néng to be able; śak 能令行者滅生死苦
429 1 néng skilful; pravīṇa 能令行者滅生死苦
430 1 four 復於四城門中布施
431 1 note a musical scale 復於四城門中布施
432 1 fourth 復於四城門中布施
433 1 Si 復於四城門中布施
434 1 four; catur 復於四城門中布施
435 1 臥具 wòjù bedding 復以八萬四千臥具眾綵自覆
436 1 and 隨其所欲皆悉與之
437 1 to give 隨其所欲皆悉與之
438 1 together with 隨其所欲皆悉與之
439 1 interrogative particle 隨其所欲皆悉與之
440 1 to accompany 隨其所欲皆悉與之
441 1 to particate in 隨其所欲皆悉與之
442 1 of the same kind 隨其所欲皆悉與之
443 1 to help 隨其所欲皆悉與之
444 1 for 隨其所欲皆悉與之
445 1 and; ca 隨其所欲皆悉與之
446 1 譯人 yìrén a translator 失譯人名今附東晉錄
447 1 an official residence 佛為阿那邠邸長者說
448 1 a residence reserved for a prince 佛為阿那邠邸長者說
449 1 to bring a carriage to a stop 佛為阿那邠邸長者說
450 1 a screen 佛為阿那邠邸長者說
451 1 an inn; a guesthouse 佛為阿那邠邸長者說
452 1 a storehouse 佛為阿那邠邸長者說
453 1 feudal lords and princes 佛為阿那邠邸長者說
454 1 bottom 佛為阿那邠邸長者說
455 1 Di 佛為阿那邠邸長者說
456 1 official residence 佛為阿那邠邸長者說
457 1 ān saddle 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
458 1 ān An 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
459 1 ān a saddle-shaped object 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
460 1 ān saddle 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
461 1 lìng to make; to cause to be; to lead 能令行者滅生死苦
462 1 lìng to issue a command 能令行者滅生死苦
463 1 lìng rules of behavior; customs 能令行者滅生死苦
464 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令行者滅生死苦
465 1 lìng a season 能令行者滅生死苦
466 1 lìng respected; good reputation 能令行者滅生死苦
467 1 lìng good 能令行者滅生死苦
468 1 lìng pretentious 能令行者滅生死苦
469 1 lìng a transcending state of existence 能令行者滅生死苦
470 1 lìng a commander 能令行者滅生死苦
471 1 lìng a commanding quality; an impressive character 能令行者滅生死苦
472 1 lìng lyrics 能令行者滅生死苦
473 1 lìng Ling 能令行者滅生死苦
474 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令行者滅生死苦
475 1 naturally; of course; certainly 復以八萬四千臥具眾綵自覆
476 1 from; since 復以八萬四千臥具眾綵自覆
477 1 self; oneself; itself 復以八萬四千臥具眾綵自覆
478 1 Kangxi radical 132 復以八萬四千臥具眾綵自覆
479 1 Zi 復以八萬四千臥具眾綵自覆
480 1 a nose 復以八萬四千臥具眾綵自覆
481 1 the beginning; the start 復以八萬四千臥具眾綵自覆
482 1 origin 復以八萬四千臥具眾綵自覆
483 1 originally 復以八萬四千臥具眾綵自覆
484 1 still; to remain 復以八萬四千臥具眾綵自覆
485 1 in person; personally 復以八萬四千臥具眾綵自覆
486 1 in addition; besides 復以八萬四千臥具眾綵自覆
487 1 if; even if 復以八萬四千臥具眾綵自覆
488 1 but 復以八萬四千臥具眾綵自覆
489 1 because 復以八萬四千臥具眾綵自覆
490 1 to employ; to use 復以八萬四千臥具眾綵自覆
491 1 to be 復以八萬四千臥具眾綵自覆
492 1 own; one's own; oneself 復以八萬四千臥具眾綵自覆
493 1 self; soul; ātman 復以八萬四千臥具眾綵自覆
494 1 莊嚴具 zhuāngyánjù adornment; ornament 復以八萬四千玉女莊嚴具足
495 1 ruò to seem; to be like; as 若布施時
496 1 ruò seemingly 若布施時
497 1 ruò if 若布施時
498 1 ruò you 若布施時
499 1 ruò this; that 若布施時
500 1 ruò and; or 若布施時

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
again; punar
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
use; yogena
eight; aṣṭa
wàn ten thousand; myriad; ayuta
布施
  1. bùshī
  2. bùshī
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
三归 三歸 sānguī to take refuge in the Triple Gem
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
shòu feelings; sensations
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
罗摩 羅摩 108 Rāma
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三归五戒慈心厌离功德经 三歸五戒慈心厭離功德經 115 San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
受三自归 受三自歸 115 to accept the three refuges
受五戒 115 to take the Five Precepts
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五戒 119 the five precepts
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
译人 譯人 121 a translator
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara