Glossary and Vocabulary for Ying Fa Jing (Mahādhammasamādānasutta) 應法經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 63 method; way 愛法念增
2 63 France 愛法念增
3 63 the law; rules; regulations 愛法念增
4 63 the teachings of the Buddha; Dharma 愛法念增
5 63 a standard; a norm 愛法念增
6 63 an institution 愛法念增
7 63 to emulate 愛法念增
8 63 magic; a magic trick 愛法念增
9 63 punishment 愛法念增
10 63 Fa 愛法念增
11 63 a precedent 愛法念增
12 63 a classification of some kinds of Han texts 愛法念增
13 63 relating to a ceremony or rite 愛法念增
14 63 Dharma 愛法念增
15 63 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 愛法念增
16 63 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 愛法念增
17 63 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 愛法念增
18 63 quality; characteristic 愛法念增
19 47 happy; glad; cheerful; joyful 如是樂
20 47 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如是樂
21 47 Le 如是樂
22 47 yuè music 如是樂
23 47 yuè a musical instrument 如是樂
24 47 yuè tone [of voice]; expression 如是樂
25 47 yuè a musician 如是樂
26 47 joy; pleasure 如是樂
27 47 yuè the Book of Music 如是樂
28 47 lào Lao 如是樂
29 47 to laugh 如是樂
30 47 Joy 如是樂
31 47 joy, delight; sukhā 如是樂
32 39 yìng to answer; to respond 有與法相應
33 39 yìng to confirm; to verify 有與法相應
34 39 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 有與法相應
35 39 yìng to accept 有與法相應
36 39 yìng to permit; to allow 有與法相應
37 39 yìng to echo 有與法相應
38 39 yìng to handle; to deal with 有與法相應
39 39 yìng Ying 有與法相應
40 36 hòu after; later 後受苦報
41 36 hòu empress; queen 後受苦報
42 36 hòu sovereign 後受苦報
43 36 hòu the god of the earth 後受苦報
44 36 hòu late; later 後受苦報
45 36 hòu offspring; descendents 後受苦報
46 36 hòu to fall behind; to lag 後受苦報
47 36 hòu behind; back 後受苦報
48 36 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後受苦報
49 36 hòu Hou 後受苦報
50 36 hòu after; behind 後受苦報
51 36 hòu following 後受苦報
52 36 hòu to be delayed 後受苦報
53 36 hòu to abandon; to discard 後受苦報
54 36 hòu feudal lords 後受苦報
55 36 hòu Hou 後受苦報
56 36 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後受苦報
57 36 hòu rear; paścāt 後受苦報
58 36 bào newspaper 後受苦報
59 36 bào to announce; to inform; to report 後受苦報
60 36 bào to repay; to reply with a gift 後受苦報
61 36 bào to respond; to reply 後受苦報
62 36 bào to revenge 後受苦報
63 36 bào a cable; a telegram 後受苦報
64 36 bào a message; information 後受苦報
65 36 bào indirect effect; retribution; vipāka 後受苦報
66 32 infix potential marker 但不愛不念法敗壞
67 30 zhēn real; true; genuine 不知如真
68 30 zhēn sincere 不知如真
69 30 zhēn Zhen 不知如真
70 30 zhēn regular script 不知如真
71 30 zhēn a portrait 不知如真
72 30 zhēn natural state 不知如真
73 30 zhēn perfect 不知如真
74 30 zhēn ideal 不知如真
75 30 zhēn an immortal 不知如真
76 30 zhēn a true official appointment 不知如真
77 30 zhēn True 不知如真
78 30 zhēn true 不知如真
79 28 xíng to walk 或有一自樂歡喜行於殺
80 28 xíng capable; competent 或有一自樂歡喜行於殺
81 28 háng profession 或有一自樂歡喜行於殺
82 28 xíng Kangxi radical 144 或有一自樂歡喜行於殺
83 28 xíng to travel 或有一自樂歡喜行於殺
84 28 xìng actions; conduct 或有一自樂歡喜行於殺
85 28 xíng to do; to act; to practice 或有一自樂歡喜行於殺
86 28 xíng all right; OK; okay 或有一自樂歡喜行於殺
87 28 háng horizontal line 或有一自樂歡喜行於殺
88 28 héng virtuous deeds 或有一自樂歡喜行於殺
89 28 hàng a line of trees 或有一自樂歡喜行於殺
90 28 hàng bold; steadfast 或有一自樂歡喜行於殺
91 28 xíng to move 或有一自樂歡喜行於殺
92 28 xíng to put into effect; to implement 或有一自樂歡喜行於殺
93 28 xíng travel 或有一自樂歡喜行於殺
94 28 xíng to circulate 或有一自樂歡喜行於殺
95 28 xíng running script; running script 或有一自樂歡喜行於殺
96 28 xíng temporary 或有一自樂歡喜行於殺
97 28 háng rank; order 或有一自樂歡喜行於殺
98 28 háng a business; a shop 或有一自樂歡喜行於殺
99 28 xíng to depart; to leave 或有一自樂歡喜行於殺
100 28 xíng to experience 或有一自樂歡喜行於殺
101 28 xíng path; way 或有一自樂歡喜行於殺
102 28 xíng xing; ballad 或有一自樂歡喜行於殺
103 28 xíng Xing 或有一自樂歡喜行於殺
104 28 xíng Practice 或有一自樂歡喜行於殺
105 28 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 或有一自樂歡喜行於殺
106 28 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 或有一自樂歡喜行於殺
107 28 ài to love 如是愛
108 28 ài favor; grace; kindness 如是愛
109 28 ài somebody who is loved 如是愛
110 28 ài love; affection 如是愛
111 28 ài to like 如是愛
112 28 ài to sympathize with; to pity 如是愛
113 28 ài to begrudge 如是愛
114 28 ài to do regularly; to have the habit of 如是愛
115 28 ài my dear 如是愛
116 28 ài Ai 如是愛
117 28 ài loved; beloved 如是愛
118 28 ài Love 如是愛
119 28 ài desire; craving; trsna 如是愛
120 26 bitterness; bitter flavor 現在苦
121 26 hardship; suffering 現在苦
122 26 to make things difficult for 現在苦
123 26 to train; to practice 現在苦
124 26 to suffer from a misfortune 現在苦
125 26 bitter 現在苦
126 26 grieved; facing hardship 現在苦
127 26 in low spirits; depressed 現在苦
128 26 painful 現在苦
129 26 suffering; duḥkha; dukkha 現在苦
130 23 智慧 zhìhuì wisdom 非智慧
131 23 智慧 zhìhuì wisdom 非智慧
132 23 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 非智慧
133 23 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 非智慧
134 19 shòu to suffer; to be subjected to 後受樂報
135 19 shòu to transfer; to confer 後受樂報
136 19 shòu to receive; to accept 後受樂報
137 19 shòu to tolerate 後受樂報
138 19 shòu feelings; sensations 後受樂報
139 19 不行 bùxíng will not do; will not work 亦不行彼棄捨彼
140 19 不行 bùxíng not good; not capable of 亦不行彼棄捨彼
141 19 不行 bùxíng not acceptable; not permissible 亦不行彼棄捨彼
142 19 不行 bùxíng failing; dying 亦不行彼棄捨彼
143 19 不行 bùxíng to not go; to not move forward 亦不行彼棄捨彼
144 19 不行 bùxíng impossible 亦不行彼棄捨彼
145 19 zhī to know 難了難知
146 19 zhī to comprehend 難了難知
147 19 zhī to inform; to tell 難了難知
148 19 zhī to administer 難了難知
149 19 zhī to distinguish; to discern 難了難知
150 19 zhī to be close friends 難了難知
151 19 zhī to feel; to sense; to perceive 難了難知
152 19 zhī to receive; to entertain 難了難知
153 19 zhī knowledge 難了難知
154 19 zhī consciousness; perception 難了難知
155 19 zhī a close friend 難了難知
156 19 zhì wisdom 難了難知
157 19 zhì Zhi 難了難知
158 19 zhī Understanding 難了難知
159 19 zhī know; jña 難了難知
160 18 受苦 shòukǔ to suffer hardship 後受苦報
161 16 zhě ca 非是慧慧者說
162 16 yǐn to drink 有人有患便飲之
163 16 yǐn to swallow 有人有患便飲之
164 16 yǐn a drink; a beverage 有人有患便飲之
165 16 yǐn to rinse one's mouth 有人有患便飲之
166 16 yǐn to conceal; to hide 有人有患便飲之
167 16 yìn to provide a drink 有人有患便飲之
168 16 yìn to permeate 有人有患便飲之
169 16 yǐn to drink wine 有人有患便飲之
170 16 yǐn to keep in mind; to carry in the heart 有人有患便飲之
171 16 yǐn a decoction 有人有患便飲之
172 16 yǐn to confiscate 有人有患便飲之
173 16 yǐn to drink; pāna 有人有患便飲之
174 16 to give 與此四法相應
175 16 to accompany 與此四法相應
176 16 to particate in 與此四法相應
177 16 of the same kind 與此四法相應
178 16 to help 與此四法相應
179 16 for 與此四法相應
180 16 jiǎn to deduct; to subtract 愛善法轉減
181 16 jiǎn to reduce 愛善法轉減
182 16 jiǎn to be less than; to be not as good as 愛善法轉減
183 16 jiǎn to mitigate; to relieve 愛善法轉減
184 16 jiǎn to contribute; to donate 愛善法轉減
185 16 jiǎn subtraction 愛善法轉減
186 16 jiǎn Jian 愛善法轉減
187 16 jiǎn diminish; apakarṣa 愛善法轉減
188 16 棄捨 qìshě to abandon; to discard 因棄捨邪見為等見
189 16 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 因棄捨邪見為等見
190 16 to be fond of; to like 如是喜
191 16 happy; delightful; joyful 如是喜
192 16 suitable 如是喜
193 16 relating to marriage 如是喜
194 16 shining; splendid 如是喜
195 16 Xi 如是喜
196 16 easy 如是喜
197 16 to be pregnant 如是喜
198 16 joy; happiness; delight 如是喜
199 16 Joy 如是喜
200 16 joy; priti 如是喜
201 15 轉增 zhuǎnzēng to accumulate 而令不善法轉增
202 15 法相 fǎ xiāng Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia 有與法相應
203 15 法相 fǎ xiāng Dharma Characteristic 有與法相應
204 15 法相 fǎ xiāng notions of dharmas; the essential nature of different phenomena 有與法相應
205 15 法相 fǎ xiāng the essential differences between different teachings 有與法相應
206 15 法相 fǎ xiāng the truth 有與法相應
207 14 fēi Kangxi radical 175 非是慧慧者說
208 14 fēi wrong; bad; untruthful 非是慧慧者說
209 14 fēi different 非是慧慧者說
210 14 fēi to not be; to not have 非是慧慧者說
211 14 fēi to violate; to be contrary to 非是慧慧者說
212 14 fēi Africa 非是慧慧者說
213 14 fēi to slander 非是慧慧者說
214 14 fěi to avoid 非是慧慧者說
215 14 fēi must 非是慧慧者說
216 14 fēi an error 非是慧慧者說
217 14 fēi a problem; a question 非是慧慧者說
218 14 fēi evil 非是慧慧者說
219 14 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 因殺以為樂
220 14 以為 yǐwéi to act as 因殺以為樂
221 14 以為 yǐwèi to think 因殺以為樂
222 14 以為 yǐwéi to use as 因殺以為樂
223 14 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 愛善法轉減
224 14 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 愛善法轉減
225 14 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 愛善法轉減
226 14 zhuǎn to turn; to rotate 愛善法轉減
227 14 zhuǎi to use many literary allusions 愛善法轉減
228 14 zhuǎn to transfer 愛善法轉減
229 14 zhuǎn to move forward; pravartana 愛善法轉減
230 13 wèi to call 謂今此世間
231 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂今此世間
232 13 wèi to speak to; to address 謂今此世間
233 13 wèi to treat as; to regard as 謂今此世間
234 13 wèi introducing a condition situation 謂今此世間
235 13 wèi to speak to; to address 謂今此世間
236 13 wèi to think 謂今此世間
237 13 wèi for; is to be 謂今此世間
238 13 wèi to make; to cause 謂今此世間
239 13 wèi principle; reason 謂今此世間
240 13 wèi Wei 謂今此世間
241 13 huì intelligent; clever 非是慧慧者說
242 13 huì mental ability; intellect 非是慧慧者說
243 13 huì wisdom; understanding 非是慧慧者說
244 13 huì Wisdom 非是慧慧者說
245 13 huì wisdom; prajna 非是慧慧者說
246 13 huì intellect; mati 非是慧慧者說
247 13 to leave; to depart; to go away; to part 行妄言至邪見棄捨離
248 13 a mythical bird 行妄言至邪見棄捨離
249 13 li; one of the eight divinatory trigrams 行妄言至邪見棄捨離
250 13 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 行妄言至邪見棄捨離
251 13 chī a dragon with horns not yet grown 行妄言至邪見棄捨離
252 13 a mountain ash 行妄言至邪見棄捨離
253 13 vanilla; a vanilla-like herb 行妄言至邪見棄捨離
254 13 to be scattered; to be separated 行妄言至邪見棄捨離
255 13 to cut off 行妄言至邪見棄捨離
256 13 to violate; to be contrary to 行妄言至邪見棄捨離
257 13 to be distant from 行妄言至邪見棄捨離
258 13 two 行妄言至邪見棄捨離
259 13 to array; to align 行妄言至邪見棄捨離
260 13 to pass through; to experience 行妄言至邪見棄捨離
261 13 transcendence 行妄言至邪見棄捨離
262 13 不喜 bùxǐ not happy; not especially joyful 以為不喜
263 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 非是慧慧者說
264 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 非是慧慧者說
265 12 shuì to persuade 非是慧慧者說
266 12 shuō to teach; to recite; to explain 非是慧慧者說
267 12 shuō a doctrine; a theory 非是慧慧者說
268 12 shuō to claim; to assert 非是慧慧者說
269 12 shuō allocution 非是慧慧者說
270 12 shuō to criticize; to scold 非是慧慧者說
271 12 shuō to indicate; to refer to 非是慧慧者說
272 12 shuō speach; vāda 非是慧慧者說
273 12 shuō to speak; bhāṣate 非是慧慧者說
274 12 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 或有一自苦行不樂行棄於殺
275 12 to overlook; to forget 或有一自苦行不樂行棄於殺
276 12 Qi 或有一自苦行不樂行棄於殺
277 12 to expell from the Sangha 或有一自苦行不樂行棄於殺
278 12 abandon; chorita 或有一自苦行不樂行棄於殺
279 12 Kangxi radical 49 飲已變為非藥
280 12 to bring to an end; to stop 飲已變為非藥
281 12 to complete 飲已變為非藥
282 12 to demote; to dismiss 飲已變為非藥
283 12 to recover from an illness 飲已變為非藥
284 12 former; pūrvaka 飲已變為非藥
285 11 不知 bùzhī do not know 不知如真
286 10 suǒ a few; various; some 非智慧慧者所說
287 10 suǒ a place; a location 非智慧慧者所說
288 10 suǒ indicates a passive voice 非智慧慧者所說
289 10 suǒ an ordinal number 非智慧慧者所說
290 10 suǒ meaning 非智慧慧者所說
291 10 suǒ garrison 非智慧慧者所說
292 10 suǒ place; pradeśa 非智慧慧者所說
293 9 行法 xíngfǎ cultivation method 彼行法知如真
294 9 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 與此四法相應
295 9 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 與此四法相應
296 9 相應 xiāngying cheap; inexpensive 與此四法相應
297 9 相應 xiāngyìng response, correspond 與此四法相應
298 9 相應 xiāngyìng concomitant 與此四法相應
299 9 相應 xiāngyìng Sō-ō 與此四法相應
300 9 yīn cause; reason 因殺以為樂
301 9 yīn to accord with 因殺以為樂
302 9 yīn to follow 因殺以為樂
303 9 yīn to rely on 因殺以為樂
304 9 yīn via; through 因殺以為樂
305 9 yīn to continue 因殺以為樂
306 9 yīn to receive 因殺以為樂
307 9 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因殺以為樂
308 9 yīn to seize an opportunity 因殺以為樂
309 9 yīn to be like 因殺以為樂
310 9 yīn a standrd; a criterion 因殺以為樂
311 9 yīn cause; hetu 因殺以為樂
312 8 zhì Kangxi radical 133 行妄言至邪見
313 8 zhì to arrive 行妄言至邪見
314 8 nán difficult; arduous; hard 難見難覺
315 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難見難覺
316 8 nán hardly possible; unable 難見難覺
317 8 nàn disaster; calamity 難見難覺
318 8 nàn enemy; foe 難見難覺
319 8 nán bad; unpleasant 難見難覺
320 8 nàn to blame; to rebuke 難見難覺
321 8 nàn to object to; to argue against 難見難覺
322 8 nàn to reject; to repudiate 難見難覺
323 8 nán inopportune; aksana 難見難覺
324 8 shā to kill; to murder; to slaughter 或有一自樂歡喜行於殺
325 8 shā to hurt 或有一自樂歡喜行於殺
326 8 shā to pare off; to reduce; to clip 或有一自樂歡喜行於殺
327 8 shā hurt; han 或有一自樂歡喜行於殺
328 8 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 而令不善法轉增
329 7 shí time; a point or period of time 彼時
330 7 shí a season; a quarter of a year 彼時
331 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼時
332 7 shí fashionable 彼時
333 7 shí fate; destiny; luck 彼時
334 7 shí occasion; opportunity; chance 彼時
335 7 shí tense 彼時
336 7 shí particular; special 彼時
337 7 shí to plant; to cultivate 彼時
338 7 shí an era; a dynasty 彼時
339 7 shí time [abstract] 彼時
340 7 shí seasonal 彼時
341 7 shí to wait upon 彼時
342 7 shí hour 彼時
343 7 shí appropriate; proper; timely 彼時
344 7 shí Shi 彼時
345 7 shí a present; currentlt 彼時
346 7 shí time; kāla 彼時
347 7 shí at that time; samaya 彼時
348 7 yān pharynx; throat; narrow pass 飲時不住咽
349 7 yàn to swallow 飲時不住咽
350 7 to choke; to block 飲時不住咽
351 7 yàn to suddenly stop talking 飲時不住咽
352 7 yān throat; kaṇṭha 飲時不住咽
353 7 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 行妄言至邪見
354 6 善法 shànfǎ a wholesome dharma 愛善法轉減
355 6 善法 shànfǎ a wholesome teaching 愛善法轉減
356 6 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 猶若阿摩尼藥
357 6 yào a chemical 猶若阿摩尼藥
358 6 yào to cure 猶若阿摩尼藥
359 6 yào to poison 猶若阿摩尼藥
360 6 不樂 bùlè unhappy 或有一自苦行不樂行棄於殺
361 5 to go; to 或有一自樂歡喜行於殺
362 5 to rely on; to depend on 或有一自樂歡喜行於殺
363 5 Yu 或有一自樂歡喜行於殺
364 5 a crow 或有一自樂歡喜行於殺
365 5 wéi to act as; to serve 云何為四
366 5 wéi to change into; to become 云何為四
367 5 wéi to be; is 云何為四
368 5 wéi to do 云何為四
369 5 wèi to support; to help 云何為四
370 5 wéi to govern 云何為四
371 5 děng et cetera; and so on 不至等道
372 5 děng to wait 不至等道
373 5 děng to be equal 不至等道
374 5 děng degree; level 不至等道
375 5 děng to compare 不至等道
376 5 便 biàn convenient; handy; easy 有人有患便飲之
377 5 便 biàn advantageous 有人有患便飲之
378 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 有人有患便飲之
379 5 便 pián fat; obese 有人有患便飲之
380 5 便 biàn to make easy 有人有患便飲之
381 5 便 biàn an unearned advantage 有人有患便飲之
382 5 便 biàn ordinary; plain 有人有患便飲之
383 5 便 biàn in passing 有人有患便飲之
384 5 便 biàn informal 有人有患便飲之
385 5 便 biàn appropriate; suitable 有人有患便飲之
386 5 便 biàn an advantageous occasion 有人有患便飲之
387 5 便 biàn stool 有人有患便飲之
388 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 有人有患便飲之
389 5 便 biàn proficient; skilled 有人有患便飲之
390 5 便 pián shrewd; slick; good with words 有人有患便飲之
391 5 自行 zìxíng voluntary; autonomous 彼自行苦
392 5 不捨 bùshě reluctant to part with; unwilling to let go of 彼不棄不捨離
393 4 妄言 wàngyán lies; wild talk; lies; nonsense; fantasy 行妄言至邪見
394 4 不與取 bù yǔ qǔ taking what is not given; adattādāna 彼喜彼歡喜不與取
395 4 婬欲 yín yù sexual desire 婬欲
396 4 yóu an animal like a monkey 猶若阿摩尼藥
397 4 yóu a schema; a plot 猶若阿摩尼藥
398 4 yóu You 猶若阿摩尼藥
399 4 zhī to go 有人有患便飲之
400 4 zhī to arrive; to go 有人有患便飲之
401 4 zhī is 有人有患便飲之
402 4 zhī to use 有人有患便飲之
403 4 zhī Zhi 有人有患便飲之
404 4 ér Kangxi radical 126 而令不善法轉增
405 4 ér as if; to seem like 而令不善法轉增
406 4 néng can; able 而令不善法轉增
407 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而令不善法轉增
408 4 ér to arrive; up to 而令不善法轉增
409 4 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 亦不成神通
410 4 神通 shéntōng to know intuitively 亦不成神通
411 4 神通 shéntōng supernatural power 亦不成神通
412 4 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 亦不成神通
413 4 dào way; road; path 不至等道
414 4 dào principle; a moral; morality 不至等道
415 4 dào Tao; the Way 不至等道
416 4 dào to say; to speak; to talk 不至等道
417 4 dào to think 不至等道
418 4 dào circuit; a province 不至等道
419 4 dào a course; a channel 不至等道
420 4 dào a method; a way of doing something 不至等道
421 4 dào a doctrine 不至等道
422 4 dào Taoism; Daoism 不至等道
423 4 dào a skill 不至等道
424 4 dào a sect 不至等道
425 4 dào a line 不至等道
426 4 dào Way 不至等道
427 4 dào way; path; marga 不至等道
428 4 one 或有一自樂歡喜行於殺
429 4 Kangxi radical 1 或有一自樂歡喜行於殺
430 4 pure; concentrated 或有一自樂歡喜行於殺
431 4 first 或有一自樂歡喜行於殺
432 4 the same 或有一自樂歡喜行於殺
433 4 sole; single 或有一自樂歡喜行於殺
434 4 a very small amount 或有一自樂歡喜行於殺
435 4 Yi 或有一自樂歡喜行於殺
436 4 other 或有一自樂歡喜行於殺
437 4 to unify 或有一自樂歡喜行於殺
438 4 accidentally; coincidentally 或有一自樂歡喜行於殺
439 4 abruptly; suddenly 或有一自樂歡喜行於殺
440 4 one; eka 或有一自樂歡喜行於殺
441 4 varied; complex; not simple 彼雜於毒
442 4 to mix 彼雜於毒
443 4 multicoloured 彼雜於毒
444 4 trifling; trivial 彼雜於毒
445 4 miscellaneous [tax] 彼雜於毒
446 4 varied 彼雜於毒
447 4 涅槃 nièpán Nirvana 不與涅槃相應
448 4 涅槃 Nièpán nirvana 不與涅槃相應
449 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 不與涅槃相應
450 3 to take; to get; to fetch 有人有病而取飲之
451 3 to obtain 有人有病而取飲之
452 3 to choose; to select 有人有病而取飲之
453 3 to catch; to seize; to capture 有人有病而取飲之
454 3 to accept; to receive 有人有病而取飲之
455 3 to seek 有人有病而取飲之
456 3 to take a bride 有人有病而取飲之
457 3 Qu 有人有病而取飲之
458 3 clinging; grasping; upādāna 有人有病而取飲之
459 3 不住 bùzhù not dwelling 飲時不住咽
460 3 應法經 yīng fǎ jīng Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta 佛說應法經
461 3 世間 shìjiān world; the human world 謂今此世間
462 3 世間 shìjiān world 謂今此世間
463 3 jiàn to see 難見難覺
464 3 jiàn opinion; view; understanding 難見難覺
465 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 難見難覺
466 3 jiàn refer to; for details see 難見難覺
467 3 jiàn to appear 難見難覺
468 3 jiàn to listen to 難見難覺
469 3 jiàn to meet 難見難覺
470 3 jiàn to receive (a guest) 難見難覺
471 3 jiàn let me; kindly 難見難覺
472 3 jiàn Jian 難見難覺
473 3 xiàn to appear 難見難覺
474 3 xiàn to introduce 難見難覺
475 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 難見難覺
476 3 有法 yǒufǎ something that exists 有法與相應
477 3 具足 jùzú Purāṇa 色具足
478 3 具足 jùzú Completeness 色具足
479 3 具足 jùzú complete; accomplished 色具足
480 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善為善
481 3 shàn happy 善為善
482 3 shàn good 善為善
483 3 shàn kind-hearted 善為善
484 3 shàn to be skilled at something 善為善
485 3 shàn familiar 善為善
486 3 shàn to repair 善為善
487 3 shàn to admire 善為善
488 3 shàn to praise 善為善
489 3 shàn Shan 善為善
490 3 shàn kusala; virtuous 善為善
491 3 歡喜 huānxǐ joyful 或有一自樂歡喜行於殺
492 3 歡喜 huānxǐ to like 或有一自樂歡喜行於殺
493 3 歡喜 huānxǐ joy 或有一自樂歡喜行於殺
494 3 歡喜 huānxǐ Nandi 或有一自樂歡喜行於殺
495 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 或有一自樂歡喜行於殺
496 2 有病 yǒubìng to be sick 有人有病而取飲之
497 2 有病 yǒubìng [you] have a problem 有人有病而取飲之
498 2 念法 niàn fǎ Way of Contemplation 但不愛不念法敗壞
499 2 念法 niàn fǎ to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti 但不愛不念法敗壞
500 2 liǎo to know; to understand 難了難知

Frequencies of all Words

Top 833

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 63 method; way 愛法念增
2 63 France 愛法念增
3 63 the law; rules; regulations 愛法念增
4 63 the teachings of the Buddha; Dharma 愛法念增
5 63 a standard; a norm 愛法念增
6 63 an institution 愛法念增
7 63 to emulate 愛法念增
8 63 magic; a magic trick 愛法念增
9 63 punishment 愛法念增
10 63 Fa 愛法念增
11 63 a precedent 愛法念增
12 63 a classification of some kinds of Han texts 愛法念增
13 63 relating to a ceremony or rite 愛法念增
14 63 Dharma 愛法念增
15 63 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 愛法念增
16 63 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 愛法念增
17 63 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 愛法念增
18 63 quality; characteristic 愛法念增
19 63 that; those 彼時
20 63 another; the other 彼時
21 63 that; tad 彼時
22 47 happy; glad; cheerful; joyful 如是樂
23 47 to take joy in; to be happy; to be cheerful 如是樂
24 47 Le 如是樂
25 47 yuè music 如是樂
26 47 yuè a musical instrument 如是樂
27 47 yuè tone [of voice]; expression 如是樂
28 47 yuè a musician 如是樂
29 47 joy; pleasure 如是樂
30 47 yuè the Book of Music 如是樂
31 47 lào Lao 如是樂
32 47 to laugh 如是樂
33 47 Joy 如是樂
34 47 joy, delight; sukhā 如是樂
35 45 this; these 謂今此世間
36 45 in this way 謂今此世間
37 45 otherwise; but; however; so 謂今此世間
38 45 at this time; now; here 謂今此世間
39 45 this; here; etad 謂今此世間
40 39 yīng should; ought 有與法相應
41 39 yìng to answer; to respond 有與法相應
42 39 yìng to confirm; to verify 有與法相應
43 39 yīng soon; immediately 有與法相應
44 39 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 有與法相應
45 39 yìng to accept 有與法相應
46 39 yīng or; either 有與法相應
47 39 yìng to permit; to allow 有與法相應
48 39 yìng to echo 有與法相應
49 39 yìng to handle; to deal with 有與法相應
50 39 yìng Ying 有與法相應
51 39 yīng suitable; yukta 有與法相應
52 36 現在 xiànzài at present; in the process of 現在樂
53 36 現在 xiànzài now, present 現在樂
54 36 hòu after; later 後受苦報
55 36 hòu empress; queen 後受苦報
56 36 hòu sovereign 後受苦報
57 36 hòu behind 後受苦報
58 36 hòu the god of the earth 後受苦報
59 36 hòu late; later 後受苦報
60 36 hòu arriving late 後受苦報
61 36 hòu offspring; descendents 後受苦報
62 36 hòu to fall behind; to lag 後受苦報
63 36 hòu behind; back 後受苦報
64 36 hòu then 後受苦報
65 36 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後受苦報
66 36 hòu Hou 後受苦報
67 36 hòu after; behind 後受苦報
68 36 hòu following 後受苦報
69 36 hòu to be delayed 後受苦報
70 36 hòu to abandon; to discard 後受苦報
71 36 hòu feudal lords 後受苦報
72 36 hòu Hou 後受苦報
73 36 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後受苦報
74 36 hòu rear; paścāt 後受苦報
75 36 bào newspaper 後受苦報
76 36 bào to announce; to inform; to report 後受苦報
77 36 bào to repay; to reply with a gift 後受苦報
78 36 bào to respond; to reply 後受苦報
79 36 bào to revenge 後受苦報
80 36 bào a cable; a telegram 後受苦報
81 36 bào a message; information 後受苦報
82 36 bào indirect effect; retribution; vipāka 後受苦報
83 32 such as; for example; for instance 不知如真
84 32 if 不知如真
85 32 in accordance with 不知如真
86 32 to be appropriate; should; with regard to 不知如真
87 32 this 不知如真
88 32 it is so; it is thus; can be compared with 不知如真
89 32 to go to 不知如真
90 32 to meet 不知如真
91 32 to appear; to seem; to be like 不知如真
92 32 at least as good as 不知如真
93 32 and 不知如真
94 32 or 不知如真
95 32 but 不知如真
96 32 then 不知如真
97 32 naturally 不知如真
98 32 expresses a question or doubt 不知如真
99 32 you 不知如真
100 32 the second lunar month 不知如真
101 32 in; at 不知如真
102 32 Ru 不知如真
103 32 Thus 不知如真
104 32 thus; tathā 不知如真
105 32 like; iva 不知如真
106 32 not; no 但不愛不念法敗壞
107 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 但不愛不念法敗壞
108 32 as a correlative 但不愛不念法敗壞
109 32 no (answering a question) 但不愛不念法敗壞
110 32 forms a negative adjective from a noun 但不愛不念法敗壞
111 32 at the end of a sentence to form a question 但不愛不念法敗壞
112 32 to form a yes or no question 但不愛不念法敗壞
113 32 infix potential marker 但不愛不念法敗壞
114 32 no; na 但不愛不念法敗壞
115 30 zhēn real; true; genuine 不知如真
116 30 zhēn really; indeed; genuinely 不知如真
117 30 zhēn sincere 不知如真
118 30 zhēn Zhen 不知如真
119 30 zhēn clearly; unmistakably 不知如真
120 30 zhēn regular script 不知如真
121 30 zhēn a portrait 不知如真
122 30 zhēn natural state 不知如真
123 30 zhēn perfect 不知如真
124 30 zhēn ideal 不知如真
125 30 zhēn an immortal 不知如真
126 30 zhēn a true official appointment 不知如真
127 30 zhēn True 不知如真
128 30 zhēn true 不知如真
129 28 xíng to walk 或有一自樂歡喜行於殺
130 28 xíng capable; competent 或有一自樂歡喜行於殺
131 28 háng profession 或有一自樂歡喜行於殺
132 28 háng line; row 或有一自樂歡喜行於殺
133 28 xíng Kangxi radical 144 或有一自樂歡喜行於殺
134 28 xíng to travel 或有一自樂歡喜行於殺
135 28 xìng actions; conduct 或有一自樂歡喜行於殺
136 28 xíng to do; to act; to practice 或有一自樂歡喜行於殺
137 28 xíng all right; OK; okay 或有一自樂歡喜行於殺
138 28 háng horizontal line 或有一自樂歡喜行於殺
139 28 héng virtuous deeds 或有一自樂歡喜行於殺
140 28 hàng a line of trees 或有一自樂歡喜行於殺
141 28 hàng bold; steadfast 或有一自樂歡喜行於殺
142 28 xíng to move 或有一自樂歡喜行於殺
143 28 xíng to put into effect; to implement 或有一自樂歡喜行於殺
144 28 xíng travel 或有一自樂歡喜行於殺
145 28 xíng to circulate 或有一自樂歡喜行於殺
146 28 xíng running script; running script 或有一自樂歡喜行於殺
147 28 xíng temporary 或有一自樂歡喜行於殺
148 28 xíng soon 或有一自樂歡喜行於殺
149 28 háng rank; order 或有一自樂歡喜行於殺
150 28 háng a business; a shop 或有一自樂歡喜行於殺
151 28 xíng to depart; to leave 或有一自樂歡喜行於殺
152 28 xíng to experience 或有一自樂歡喜行於殺
153 28 xíng path; way 或有一自樂歡喜行於殺
154 28 xíng xing; ballad 或有一自樂歡喜行於殺
155 28 xíng a round [of drinks] 或有一自樂歡喜行於殺
156 28 xíng Xing 或有一自樂歡喜行於殺
157 28 xíng moreover; also 或有一自樂歡喜行於殺
158 28 xíng Practice 或有一自樂歡喜行於殺
159 28 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 或有一自樂歡喜行於殺
160 28 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 或有一自樂歡喜行於殺
161 28 ài to love 如是愛
162 28 ài favor; grace; kindness 如是愛
163 28 ài somebody who is loved 如是愛
164 28 ài love; affection 如是愛
165 28 ài to like 如是愛
166 28 ài to sympathize with; to pity 如是愛
167 28 ài to begrudge 如是愛
168 28 ài to do regularly; to have the habit of 如是愛
169 28 ài my dear 如是愛
170 28 ài Ai 如是愛
171 28 ài loved; beloved 如是愛
172 28 ài Love 如是愛
173 28 ài desire; craving; trsna 如是愛
174 27 如是 rúshì thus; so 聞如是
175 27 如是 rúshì thus, so 聞如是
176 26 bitterness; bitter flavor 現在苦
177 26 hardship; suffering 現在苦
178 26 to make things difficult for 現在苦
179 26 to train; to practice 現在苦
180 26 to suffer from a misfortune 現在苦
181 26 bitter 現在苦
182 26 grieved; facing hardship 現在苦
183 26 in low spirits; depressed 現在苦
184 26 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 現在苦
185 26 painful 現在苦
186 26 suffering; duḥkha; dukkha 現在苦
187 23 智慧 zhìhuì wisdom 非智慧
188 23 智慧 zhìhuì wisdom 非智慧
189 23 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 非智慧
190 23 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 非智慧
191 19 shòu to suffer; to be subjected to 後受樂報
192 19 shòu to transfer; to confer 後受樂報
193 19 shòu to receive; to accept 後受樂報
194 19 shòu to tolerate 後受樂報
195 19 shòu suitably 後受樂報
196 19 shòu feelings; sensations 後受樂報
197 19 不行 bùxíng will not do; will not work 亦不行彼棄捨彼
198 19 不行 bùxíng not good; not capable of 亦不行彼棄捨彼
199 19 不行 bùxíng not acceptable; not permissible 亦不行彼棄捨彼
200 19 不行 bùxíng failing; dying 亦不行彼棄捨彼
201 19 不行 bùxíng extremely 亦不行彼棄捨彼
202 19 不行 bùxíng to not go; to not move forward 亦不行彼棄捨彼
203 19 不行 bùxíng impossible 亦不行彼棄捨彼
204 19 zhī to know 難了難知
205 19 zhī to comprehend 難了難知
206 19 zhī to inform; to tell 難了難知
207 19 zhī to administer 難了難知
208 19 zhī to distinguish; to discern 難了難知
209 19 zhī to be close friends 難了難知
210 19 zhī to feel; to sense; to perceive 難了難知
211 19 zhī to receive; to entertain 難了難知
212 19 zhī knowledge 難了難知
213 19 zhī consciousness; perception 難了難知
214 19 zhī a close friend 難了難知
215 19 zhì wisdom 難了難知
216 19 zhì Zhi 難了難知
217 19 zhī Understanding 難了難知
218 19 zhī know; jña 難了難知
219 18 受苦 shòukǔ to suffer hardship 後受苦報
220 16 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 非是慧慧者說
221 16 zhě that 非是慧慧者說
222 16 zhě nominalizing function word 非是慧慧者說
223 16 zhě used to mark a definition 非是慧慧者說
224 16 zhě used to mark a pause 非是慧慧者說
225 16 zhě topic marker; that; it 非是慧慧者說
226 16 zhuó according to 非是慧慧者說
227 16 zhě ca 非是慧慧者說
228 16 yǐn to drink 有人有患便飲之
229 16 yǐn to swallow 有人有患便飲之
230 16 yǐn a drink; a beverage 有人有患便飲之
231 16 yǐn to rinse one's mouth 有人有患便飲之
232 16 yǐn to conceal; to hide 有人有患便飲之
233 16 yìn to provide a drink 有人有患便飲之
234 16 yìn to permeate 有人有患便飲之
235 16 yǐn to drink wine 有人有患便飲之
236 16 yǐn to keep in mind; to carry in the heart 有人有患便飲之
237 16 yǐn a decoction 有人有患便飲之
238 16 yǐn to confiscate 有人有患便飲之
239 16 yǐn to drink; pāna 有人有患便飲之
240 16 and 與此四法相應
241 16 to give 與此四法相應
242 16 together with 與此四法相應
243 16 interrogative particle 與此四法相應
244 16 to accompany 與此四法相應
245 16 to particate in 與此四法相應
246 16 of the same kind 與此四法相應
247 16 to help 與此四法相應
248 16 for 與此四法相應
249 16 jiǎn to deduct; to subtract 愛善法轉減
250 16 jiǎn to reduce 愛善法轉減
251 16 jiǎn to be less than; to be not as good as 愛善法轉減
252 16 jiǎn to mitigate; to relieve 愛善法轉減
253 16 jiǎn to contribute; to donate 愛善法轉減
254 16 jiǎn approximately; nearly 愛善法轉減
255 16 jiǎn subtraction 愛善法轉減
256 16 jiǎn Jian 愛善法轉減
257 16 jiǎn diminish; apakarṣa 愛善法轉減
258 16 棄捨 qìshě to abandon; to discard 因棄捨邪見為等見
259 16 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 因棄捨邪見為等見
260 16 to be fond of; to like 如是喜
261 16 happy; delightful; joyful 如是喜
262 16 suitable 如是喜
263 16 relating to marriage 如是喜
264 16 shining; splendid 如是喜
265 16 Xi 如是喜
266 16 easy 如是喜
267 16 to be pregnant 如是喜
268 16 joy; happiness; delight 如是喜
269 16 Joy 如是喜
270 16 joy; priti 如是喜
271 15 轉增 zhuǎnzēng to accumulate 而令不善法轉增
272 15 法相 fǎ xiāng Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia 有與法相應
273 15 法相 fǎ xiāng Dharma Characteristic 有與法相應
274 15 法相 fǎ xiāng notions of dharmas; the essential nature of different phenomena 有與法相應
275 15 法相 fǎ xiāng the essential differences between different teachings 有與法相應
276 15 法相 fǎ xiāng the truth 有與法相應
277 14 fēi not; non-; un- 非是慧慧者說
278 14 fēi Kangxi radical 175 非是慧慧者說
279 14 fēi wrong; bad; untruthful 非是慧慧者說
280 14 fēi different 非是慧慧者說
281 14 fēi to not be; to not have 非是慧慧者說
282 14 fēi to violate; to be contrary to 非是慧慧者說
283 14 fēi Africa 非是慧慧者說
284 14 fēi to slander 非是慧慧者說
285 14 fěi to avoid 非是慧慧者說
286 14 fēi must 非是慧慧者說
287 14 fēi an error 非是慧慧者說
288 14 fēi a problem; a question 非是慧慧者說
289 14 fēi evil 非是慧慧者說
290 14 fēi besides; except; unless 非是慧慧者說
291 14 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 因殺以為樂
292 14 以為 yǐwéi to act as 因殺以為樂
293 14 以為 yǐwèi to think 因殺以為樂
294 14 以為 yǐwéi to use as 因殺以為樂
295 14 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 愛善法轉減
296 14 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 愛善法轉減
297 14 zhuàn a revolution 愛善法轉減
298 14 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 愛善法轉減
299 14 zhuǎn to turn; to rotate 愛善法轉減
300 14 zhuǎi to use many literary allusions 愛善法轉減
301 14 zhuǎn to transfer 愛善法轉減
302 14 zhuǎn to move forward; pravartana 愛善法轉減
303 13 shì is; are; am; to be 非是慧慧者說
304 13 shì is exactly 非是慧慧者說
305 13 shì is suitable; is in contrast 非是慧慧者說
306 13 shì this; that; those 非是慧慧者說
307 13 shì really; certainly 非是慧慧者說
308 13 shì correct; yes; affirmative 非是慧慧者說
309 13 shì true 非是慧慧者說
310 13 shì is; has; exists 非是慧慧者說
311 13 shì used between repetitions of a word 非是慧慧者說
312 13 shì a matter; an affair 非是慧慧者說
313 13 shì Shi 非是慧慧者說
314 13 shì is; bhū 非是慧慧者說
315 13 shì this; idam 非是慧慧者說
316 13 wèi to call 謂今此世間
317 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂今此世間
318 13 wèi to speak to; to address 謂今此世間
319 13 wèi to treat as; to regard as 謂今此世間
320 13 wèi introducing a condition situation 謂今此世間
321 13 wèi to speak to; to address 謂今此世間
322 13 wèi to think 謂今此世間
323 13 wèi for; is to be 謂今此世間
324 13 wèi to make; to cause 謂今此世間
325 13 wèi and 謂今此世間
326 13 wèi principle; reason 謂今此世間
327 13 wèi Wei 謂今此世間
328 13 wèi which; what; yad 謂今此世間
329 13 wèi to say; iti 謂今此世間
330 13 huì intelligent; clever 非是慧慧者說
331 13 huì mental ability; intellect 非是慧慧者說
332 13 huì wisdom; understanding 非是慧慧者說
333 13 huì Wisdom 非是慧慧者說
334 13 huì wisdom; prajna 非是慧慧者說
335 13 huì intellect; mati 非是慧慧者說
336 13 to leave; to depart; to go away; to part 行妄言至邪見棄捨離
337 13 a mythical bird 行妄言至邪見棄捨離
338 13 li; one of the eight divinatory trigrams 行妄言至邪見棄捨離
339 13 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 行妄言至邪見棄捨離
340 13 chī a dragon with horns not yet grown 行妄言至邪見棄捨離
341 13 a mountain ash 行妄言至邪見棄捨離
342 13 vanilla; a vanilla-like herb 行妄言至邪見棄捨離
343 13 to be scattered; to be separated 行妄言至邪見棄捨離
344 13 to cut off 行妄言至邪見棄捨離
345 13 to violate; to be contrary to 行妄言至邪見棄捨離
346 13 to be distant from 行妄言至邪見棄捨離
347 13 two 行妄言至邪見棄捨離
348 13 to array; to align 行妄言至邪見棄捨離
349 13 to pass through; to experience 行妄言至邪見棄捨離
350 13 transcendence 行妄言至邪見棄捨離
351 13 不喜 bùxǐ not happy; not especially joyful 以為不喜
352 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 非是慧慧者說
353 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 非是慧慧者說
354 12 shuì to persuade 非是慧慧者說
355 12 shuō to teach; to recite; to explain 非是慧慧者說
356 12 shuō a doctrine; a theory 非是慧慧者說
357 12 shuō to claim; to assert 非是慧慧者說
358 12 shuō allocution 非是慧慧者說
359 12 shuō to criticize; to scold 非是慧慧者說
360 12 shuō to indicate; to refer to 非是慧慧者說
361 12 shuō speach; vāda 非是慧慧者說
362 12 shuō to speak; bhāṣate 非是慧慧者說
363 12 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 或有一自苦行不樂行棄於殺
364 12 to overlook; to forget 或有一自苦行不樂行棄於殺
365 12 Qi 或有一自苦行不樂行棄於殺
366 12 to expell from the Sangha 或有一自苦行不樂行棄於殺
367 12 abandon; chorita 或有一自苦行不樂行棄於殺
368 12 already 飲已變為非藥
369 12 Kangxi radical 49 飲已變為非藥
370 12 from 飲已變為非藥
371 12 to bring to an end; to stop 飲已變為非藥
372 12 final aspectual particle 飲已變為非藥
373 12 afterwards; thereafter 飲已變為非藥
374 12 too; very; excessively 飲已變為非藥
375 12 to complete 飲已變為非藥
376 12 to demote; to dismiss 飲已變為非藥
377 12 to recover from an illness 飲已變為非藥
378 12 certainly 飲已變為非藥
379 12 an interjection of surprise 飲已變為非藥
380 12 this 飲已變為非藥
381 12 former; pūrvaka 飲已變為非藥
382 12 former; pūrvaka 飲已變為非藥
383 11 不知 bùzhī do not know 不知如真
384 11 不知 bùzhī unknowingly 不知如真
385 11 yǒu is; are; to exist 世間有此
386 11 yǒu to have; to possess 世間有此
387 11 yǒu indicates an estimate 世間有此
388 11 yǒu indicates a large quantity 世間有此
389 11 yǒu indicates an affirmative response 世間有此
390 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世間有此
391 11 yǒu used to compare two things 世間有此
392 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世間有此
393 11 yǒu used before the names of dynasties 世間有此
394 11 yǒu a certain thing; what exists 世間有此
395 11 yǒu multiple of ten and ... 世間有此
396 11 yǒu abundant 世間有此
397 11 yǒu purposeful 世間有此
398 11 yǒu You 世間有此
399 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 世間有此
400 11 yǒu becoming; bhava 世間有此
401 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 非智慧慧者所說
402 10 suǒ an office; an institute 非智慧慧者所說
403 10 suǒ introduces a relative clause 非智慧慧者所說
404 10 suǒ it 非智慧慧者所說
405 10 suǒ if; supposing 非智慧慧者所說
406 10 suǒ a few; various; some 非智慧慧者所說
407 10 suǒ a place; a location 非智慧慧者所說
408 10 suǒ indicates a passive voice 非智慧慧者所說
409 10 suǒ that which 非智慧慧者所說
410 10 suǒ an ordinal number 非智慧慧者所說
411 10 suǒ meaning 非智慧慧者所說
412 10 suǒ garrison 非智慧慧者所說
413 10 suǒ place; pradeśa 非智慧慧者所說
414 10 suǒ that which; yad 非智慧慧者所說
415 9 行法 xíngfǎ cultivation method 彼行法知如真
416 9 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 與此四法相應
417 9 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 與此四法相應
418 9 相應 xiāngying cheap; inexpensive 與此四法相應
419 9 相應 xiāngyìng response, correspond 與此四法相應
420 9 相應 xiāngyìng concomitant 與此四法相應
421 9 相應 xiāngyìng Sō-ō 與此四法相應
422 9 yīn because 因殺以為樂
423 9 yīn cause; reason 因殺以為樂
424 9 yīn to accord with 因殺以為樂
425 9 yīn to follow 因殺以為樂
426 9 yīn to rely on 因殺以為樂
427 9 yīn via; through 因殺以為樂
428 9 yīn to continue 因殺以為樂
429 9 yīn to receive 因殺以為樂
430 9 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因殺以為樂
431 9 yīn to seize an opportunity 因殺以為樂
432 9 yīn to be like 因殺以為樂
433 9 yīn from; because of 因殺以為樂
434 9 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因殺以為樂
435 9 yīn a standrd; a criterion 因殺以為樂
436 9 yīn Cause 因殺以為樂
437 9 yīn cause; hetu 因殺以為樂
438 8 zhì to; until 行妄言至邪見
439 8 zhì Kangxi radical 133 行妄言至邪見
440 8 zhì extremely; very; most 行妄言至邪見
441 8 zhì to arrive 行妄言至邪見
442 8 nán difficult; arduous; hard 難見難覺
443 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難見難覺
444 8 nán hardly possible; unable 難見難覺
445 8 nàn disaster; calamity 難見難覺
446 8 nàn enemy; foe 難見難覺
447 8 nán bad; unpleasant 難見難覺
448 8 nàn to blame; to rebuke 難見難覺
449 8 nàn to object to; to argue against 難見難覺
450 8 nàn to reject; to repudiate 難見難覺
451 8 nán inopportune; aksana 難見難覺
452 8 shā to kill; to murder; to slaughter 或有一自樂歡喜行於殺
453 8 shā to hurt 或有一自樂歡喜行於殺
454 8 shā to pare off; to reduce; to clip 或有一自樂歡喜行於殺
455 8 shā hurt; han 或有一自樂歡喜行於殺
456 8 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 而令不善法轉增
457 7 shí time; a point or period of time 彼時
458 7 shí a season; a quarter of a year 彼時
459 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼時
460 7 shí at that time 彼時
461 7 shí fashionable 彼時
462 7 shí fate; destiny; luck 彼時
463 7 shí occasion; opportunity; chance 彼時
464 7 shí tense 彼時
465 7 shí particular; special 彼時
466 7 shí to plant; to cultivate 彼時
467 7 shí hour (measure word) 彼時
468 7 shí an era; a dynasty 彼時
469 7 shí time [abstract] 彼時
470 7 shí seasonal 彼時
471 7 shí frequently; often 彼時
472 7 shí occasionally; sometimes 彼時
473 7 shí on time 彼時
474 7 shí this; that 彼時
475 7 shí to wait upon 彼時
476 7 shí hour 彼時
477 7 shí appropriate; proper; timely 彼時
478 7 shí Shi 彼時
479 7 shí a present; currentlt 彼時
480 7 shí time; kāla 彼時
481 7 shí at that time; samaya 彼時
482 7 yān pharynx; throat; narrow pass 飲時不住咽
483 7 yàn to swallow 飲時不住咽
484 7 to choke; to block 飲時不住咽
485 7 yàn to suddenly stop talking 飲時不住咽
486 7 yān throat; kaṇṭha 飲時不住咽
487 7 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 行妄言至邪見
488 6 善法 shànfǎ a wholesome dharma 愛善法轉減
489 6 善法 shànfǎ a wholesome teaching 愛善法轉減
490 6 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 猶若阿摩尼藥
491 6 yào a chemical 猶若阿摩尼藥
492 6 yào to cure 猶若阿摩尼藥
493 6 yào to poison 猶若阿摩尼藥
494 6 dāng to be; to act as; to serve as 未行法當行
495 6 dāng at or in the very same; be apposite 未行法當行
496 6 dāng dang (sound of a bell) 未行法當行
497 6 dāng to face 未行法當行
498 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 未行法當行
499 6 dāng to manage; to host 未行法當行
500 6 dāng should 未行法當行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
that; tad
  1. Joy
  2. joy, delight; sukhā
this; here; etad
yīng suitable; yukta
现在 現在 xiànzài now, present
  1. hòu
  2. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
bào indirect effect; retribution; vipāka
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
如是说 如是說 114 Thus Said
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
应法经 應法經 121 Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
摩尼 109 mani; jewel
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
什深 甚深 115 very profound; what is deep
四法 115 the four aspects of the Dharma
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行苦 120 suffering as a consequence of action
行法 120 cultivation method
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
婬欲 121 sexual desire
有法 121 something that exists
诸比丘 諸比丘 122 monks