Glossary and Vocabulary for Pusa Shan Zi Jing (Śyāmakajātakasūtra) 菩薩睒子經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 48 shǎn glittering 號字曰睒
2 48 shǎn to furtively glance 號字曰睒
3 48 shǎn shan 號字曰睒
4 46 父母 fùmǔ parents / mother and father 知有孝順父母
5 46 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 知有孝順父母
6 39 wáng Wang 王遙見水邊有麋鹿
7 39 wáng a king 王遙見水邊有麋鹿
8 39 wáng Kangxi radical 96 王遙見水邊有麋鹿
9 39 wàng to be king / to rule 王遙見水邊有麋鹿
10 39 wáng a prince / a duke 王遙見水邊有麋鹿
11 39 wáng grand / great 王遙見水邊有麋鹿
12 39 wáng to treat with the ceremony due to a king 王遙見水邊有麋鹿
13 39 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王遙見水邊有麋鹿
14 39 wáng the head of a group or gang 王遙見水邊有麋鹿
15 39 wáng the biggest or best of a group 王遙見水邊有麋鹿
16 36 self / ātman / attan 我前世初求得菩薩道時
17 36 [my] dear 我前世初求得菩薩道時
18 36 Wo 我前世初求得菩薩道時
19 30 infix potential marker 不殺
20 29 zhī to go 願欲聞之
21 29 zhī to arrive / to go 願欲聞之
22 29 zhī is 願欲聞之
23 29 zhī to use 願欲聞之
24 29 zhī Zhi 願欲聞之
25 26 yán to speak / to say / said 白佛言
26 26 yán language / talk / words / utterance / speech 白佛言
27 26 yán Kangxi radical 149 白佛言
28 26 yán phrase / sentence 白佛言
29 26 yán a word / a syllable 白佛言
30 26 yán a theory / a doctrine 白佛言
31 26 yán to regard as 白佛言
32 26 yán to act as 白佛言
33 23 to use / to grasp 常以晝夜各三時定意
34 23 to rely on 常以晝夜各三時定意
35 23 to regard 常以晝夜各三時定意
36 23 to be able to 常以晝夜各三時定意
37 23 to order / to command 常以晝夜各三時定意
38 23 used after a verb 常以晝夜各三時定意
39 23 a reason / a cause 常以晝夜各三時定意
40 23 Israel 常以晝夜各三時定意
41 23 Yi 常以晝夜各三時定意
42 19 child / son 為其作子
43 19 egg / newborn 為其作子
44 19 first earthly branch 為其作子
45 19 11 p.m.-1 a.m. 為其作子
46 19 Kangxi radical 39 為其作子
47 19 pellet / something small and hard 為其作子
48 19 master 為其作子
49 19 viscount 為其作子
50 19 zi you / your honor 為其作子
51 19 masters 為其作子
52 19 person 為其作子
53 19 young 為其作子
54 19 seed 為其作子
55 19 subordinate / subsidiary 為其作子
56 19 a copper coin 為其作子
57 19 female dragonfly 為其作子
58 19 constituent 為其作子
59 19 offspring / descendants 為其作子
60 19 dear 為其作子
61 19 little one 為其作子
62 18 shí time / a point or period of time 我前世初求得菩薩道時
63 18 shí a season / a quarter of a year 我前世初求得菩薩道時
64 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我前世初求得菩薩道時
65 18 shí fashionable 我前世初求得菩薩道時
66 18 shí fate / destiny / luck 我前世初求得菩薩道時
67 18 shí occasion / opportunity / chance 我前世初求得菩薩道時
68 18 shí tense 我前世初求得菩薩道時
69 18 shí particular / special 我前世初求得菩薩道時
70 18 shí to plant / to cultivate 我前世初求得菩薩道時
71 18 shí an era / a dynasty 我前世初求得菩薩道時
72 18 shí time [abstract] 我前世初求得菩薩道時
73 18 shí seasonal 我前世初求得菩薩道時
74 18 shí to wait upon 我前世初求得菩薩道時
75 18 shí hour 我前世初求得菩薩道時
76 18 shí appropriate / proper / timely 我前世初求得菩薩道時
77 18 shí Shi 我前世初求得菩薩道時
78 18 shí a present / currentlt 我前世初求得菩薩道時
79 18 wéi to act as / to serve 為其作子
80 18 wéi to change into / to become 為其作子
81 18 wéi to be / is 為其作子
82 18 wéi to do 為其作子
83 18 wèi to support / to help 為其作子
84 18 wéi to govern 為其作子
85 18 máng blind 夫妻兩目皆盲
86 18 máng unperceptive / shortsighted 夫妻兩目皆盲
87 15 to not have / without 孤無兒子
88 15 mo 孤無兒子
89 15 Wu 孤無兒子
90 15 Kangxi radical 132 我自尋隨與父母俱
91 15 Zi 我自尋隨與父母俱
92 15 a nose 我自尋隨與父母俱
93 15 the beginning / the start 我自尋隨與父母俱
94 15 origin 我自尋隨與父母俱
95 15 to employ / to use 我自尋隨與父母俱
96 15 to be 我自尋隨與父母俱
97 14 to die 象坐牙死
98 14 to sever / to break off 象坐牙死
99 14 dead 象坐牙死
100 14 death 象坐牙死
101 14 to sacrifice one's life 象坐牙死
102 14 lost / severed 象坐牙死
103 14 lifeless / not moving 象坐牙死
104 14 stiff / inflexible 象坐牙死
105 14 already fixed / set / established 象坐牙死
106 14 damned 象坐牙死
107 13 jīn today / modern / present / current / this / now 安公錄中闕譯今附西晉錄
108 13 rén person / people / a human being 愍育苦人
109 13 rén Kangxi radical 9 愍育苦人
110 13 rén a kind of person 愍育苦人
111 13 rén everybody 愍育苦人
112 13 rén adult 愍育苦人
113 13 rén somebody / others 愍育苦人
114 13 rén an upright person 愍育苦人
115 13 rén Human Realm 愍育苦人
116 12 jiàn arrow 箭誤中睒胸
117 12 jiàn a type of bamboo 箭誤中睒胸
118 12 lái to come 一時來會
119 12 lái please 一時來會
120 12 lái used to substitute for another verb 一時來會
121 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
122 12 lái wheat 一時來會
123 12 lái next / future 一時來會
124 12 lái a simple complement of direction 一時來會
125 12 lái to occur / to arise 一時來會
126 12 lái to earn 一時來會
127 12 便 biàn convenient / handy / easy 便留樂世間
128 12 便 biàn advantageous 便留樂世間
129 12 便 biàn to pass stool / to excrete / to relieve oneself / to urinate 便留樂世間
130 12 便 pián fat / obese 便留樂世間
131 12 便 biàn to make easy 便留樂世間
132 12 便 biàn an unearned advantage 便留樂世間
133 12 便 biàn ordinary / plain 便留樂世間
134 12 便 biàn in passing 便留樂世間
135 12 便 biàn informal 便留樂世間
136 12 便 biàn appropriate / suitable 便留樂世間
137 12 便 biàn an advantageous occasion 便留樂世間
138 12 便 biàn stool 便留樂世間
139 12 便 pián quiet / quiet and comfortable 便留樂世間
140 12 便 biàn proficient / skilled 便留樂世間
141 12 便 pián shrewd / slick / good with words 便留樂世間
142 12 便 biàn Hyep’yon / Ebin 便留樂世間
143 11 zhōng middle 安公錄中闕譯今附西晉錄
144 11 zhōng medium / medium sized 安公錄中闕譯今附西晉錄
145 11 zhōng China 安公錄中闕譯今附西晉錄
146 11 zhòng to hit the mark 安公錄中闕譯今附西晉錄
147 11 zhōng midday 安公錄中闕譯今附西晉錄
148 11 zhōng inside 安公錄中闕譯今附西晉錄
149 11 zhōng during 安公錄中闕譯今附西晉錄
150 11 zhōng Zhong 安公錄中闕譯今附西晉錄
151 11 zhōng intermediary 安公錄中闕譯今附西晉錄
152 11 zhōng half 安公錄中闕譯今附西晉錄
153 11 zhòng to reach / to attain 安公錄中闕譯今附西晉錄
154 11 zhòng to suffer / to infect 安公錄中闕譯今附西晉錄
155 11 zhòng to obtain 安公錄中闕譯今附西晉錄
156 11 zhòng to pass an exam 安公錄中闕譯今附西晉錄
157 11 山中 shān zhōng in the mountains 睒至山中
158 10 wén to hear 聞如是
159 10 wén Wen 聞如是
160 10 wén sniff at / to smell 聞如是
161 10 wén to be widely known 聞如是
162 10 wén to confirm / to accept 聞如是
163 10 wén information 聞如是
164 10 wèn famous / well known 聞如是
165 10 wén knowledge / learning 聞如是
166 10 wèn popularity / prestige / reputation 聞如是
167 10 wén to question 聞如是
168 10 cháng Chang 常以晝夜各三時定意
169 10 cháng common / general / ordinary 常以晝夜各三時定意
170 10 cháng a principle / a rule 常以晝夜各三時定意
171 10 cháng eternal / nitya 常以晝夜各三時定意
172 10 Qi 為其作子
173 9 to obtain / to get / to gain / to attain / to win 恒得時宜
174 9 děi to want to / to need to 恒得時宜
175 9 děi must / ought to 恒得時宜
176 9 de 恒得時宜
177 9 de infix potential marker 恒得時宜
178 9 to result in 恒得時宜
179 9 to be proper / to fit / to suit 恒得時宜
180 9 to be satisfied 恒得時宜
181 9 to be finished 恒得時宜
182 9 děi satisfying 恒得時宜
183 9 to contract 恒得時宜
184 9 to hear 恒得時宜
185 9 to have / there is 恒得時宜
186 9 marks time passed 恒得時宜
187 9 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山
188 9 shēn human body / torso 舉身皆痛
189 9 shēn Kangxi radical 158 舉身皆痛
190 9 shēn self 舉身皆痛
191 9 shēn life 舉身皆痛
192 9 shēn an object 舉身皆痛
193 9 shēn a lifetime 舉身皆痛
194 9 shēn moral character 舉身皆痛
195 9 shēn status / identity / position 舉身皆痛
196 9 shēn pregnancy 舉身皆痛
197 9 juān India 舉身皆痛
198 9 shēn body / kāya 舉身皆痛
199 9 suǒ a few / various / some 此人發意所學微妙
200 9 suǒ a place / a location 此人發意所學微妙
201 9 suǒ indicates a passive voice 此人發意所學微妙
202 9 suǒ an ordinal number 此人發意所學微妙
203 9 suǒ meaning 此人發意所學微妙
204 9 suǒ garrison 此人發意所學微妙
205 9 big / great / huge / large / major 便大呼言
206 9 Kangxi radical 37 便大呼言
207 9 dài Dai 便大呼言
208 9 an element 便大呼言
209 9 size 便大呼言
210 9 old 便大呼言
211 9 oldest 便大呼言
212 9 adult 便大呼言
213 9 dài an important person 便大呼言
214 9 da 便大呼言
215 8 one 時有迦夷國中有一長者
216 8 Kangxi radical 1 時有迦夷國中有一長者
217 8 first 時有迦夷國中有一長者
218 8 the same 時有迦夷國中有一長者
219 8 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 時有迦夷國王入山射獵
220 8 shè to emit [raditation] 時有迦夷國王入山射獵
221 8 shè to hint / to allude to 時有迦夷國王入山射獵
222 8 shè to guess / to conjecture 時有迦夷國王入山射獵
223 8 shè archery 時有迦夷國王入山射獵
224 8 zuì crime / sin / vice 我今坐何等罪死耶
225 8 zuì fault / error 我今坐何等罪死耶
226 8 zuì hardship / suffering 我今坐何等罪死耶
227 8 zuì to blame / to accuse 我今坐何等罪死耶
228 8 zuì punishment 我今坐何等罪死耶
229 8 poison / venom 毒獸
230 8 poisonous 毒獸
231 8 to poison 毒獸
232 8 to endanger 毒獸
233 8 to lothe / to hate 毒獸
234 8 a disaster 毒獸
235 8 narcotics 毒獸
236 8 to harm 毒獸
237 8 harmful 毒獸
238 8 harmful 毒獸
239 8 dòng to move 動一山中
240 8 dòng to make happen / to change 動一山中
241 8 dòng to start 動一山中
242 8 dòng to act 動一山中
243 8 dòng to touch / to prod / to stir / to stimulate 動一山中
244 8 dòng movable 動一山中
245 8 dòng to use 動一山中
246 8 dòng movement 動一山中
247 8 dòng to eat 動一山中
248 8 dòng to revolt / to rebel 動一山中
249 8 zuò to do 為其作子
250 8 zuò to act as / to serve as 為其作子
251 8 zuò to start 為其作子
252 8 zuò a writing / a work 為其作子
253 8 zuò to dress as / to be disguised as 為其作子
254 8 zuō to create / to make 為其作子
255 8 zuō a workshop 為其作子
256 8 zuō to write / to compose 為其作子
257 8 zuò to rise 為其作子
258 8 zuò to be aroused 為其作子
259 8 zuò activity / action / undertaking 為其作子
260 8 zuò to regard as 為其作子
261 8 道人 dàorén a Buddhist monk 射殺道人
262 8 道人 dàorén a devotee / a practioner / a follower 射殺道人
263 8 道人 dàorén Traveler of the Way 射殺道人
264 7 人民 rénmín the people 人民
265 7 人民 rénmín common people 人民
266 7 to give 與千二百五十比丘
267 7 to accompany 與千二百五十比丘
268 7 to particate in 與千二百五十比丘
269 7 of the same kind 與千二百五十比丘
270 7 to help 與千二百五十比丘
271 7 for 與千二百五十比丘
272 7 yuàn to hope / to wish / to desire 願欲聞之
273 7 yuàn hope 願欲聞之
274 7 yuàn to be ready / to be willing 願欲聞之
275 7 yuàn to ask for / to solicit 願欲聞之
276 7 yuàn a vow 願欲聞之
277 7 yuàn to prefer / to select 願欲聞之
278 7 yuàn to admire 願欲聞之
279 7 shàng top / a high position 時於兜術天上教授天人
280 7 shang top / the position on or above something 時於兜術天上教授天人
281 7 shàng to go up / to go forward 時於兜術天上教授天人
282 7 shàng shang 時於兜術天上教授天人
283 7 shàng previous / last 時於兜術天上教授天人
284 7 shàng high / higher 時於兜術天上教授天人
285 7 shàng advanced 時於兜術天上教授天人
286 7 shàng a monarch / a sovereign 時於兜術天上教授天人
287 7 shàng time 時於兜術天上教授天人
288 7 shàng to do something / to do something at a set time / to go to 時於兜術天上教授天人
289 7 shàng far 時於兜術天上教授天人
290 7 shàng big / as big as 時於兜術天上教授天人
291 7 shàng abundant / plentiful 時於兜術天上教授天人
292 7 shàng to report 時於兜術天上教授天人
293 7 shàng to offer 時於兜術天上教授天人
294 7 shàng to go on stage 時於兜術天上教授天人
295 7 shàng to take office / to assume a post 時於兜術天上教授天人
296 7 shàng to install / to erect 時於兜術天上教授天人
297 7 shàng to suffer / to sustain 時於兜術天上教授天人
298 7 shàng to burn 時於兜術天上教授天人
299 7 shàng to remember 時於兜術天上教授天人
300 7 shàng to add 時於兜術天上教授天人
301 7 shàng to fix / to install / to apply (powder, makeup, etc) 時於兜術天上教授天人
302 7 shàng to meet 時於兜術天上教授天人
303 7 shàng falling then rising (4th) tone 時於兜術天上教授天人
304 7 shang used after a verb indicating a result 時於兜術天上教授天人
305 7 shàng a musical note 時於兜術天上教授天人
306 7 ér Kangxi radical 126 而兩目無所見
307 7 ér as if / to seem like 而兩目無所見
308 7 néng can / able 而兩目無所見
309 7 ér whiskers on the cheeks / sideburns 而兩目無所見
310 7 ér to arrive / up to 而兩目無所見
311 7 desire 願欲聞之
312 7 to desire / to wish 願欲聞之
313 7 desire / intention / interest / aspiration 願欲聞之
314 7 to desire / to intend 願欲聞之
315 7 lust 願欲聞之
316 7 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship 供養父母
317 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders / to support one's parents 供養父母
318 7 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship 供養父母
319 7 供養 gòngyǎng offering 供養父母
320 7 xíng to walk / to move 行於善權
321 7 xíng capable / competent 行於善權
322 7 háng profession 行於善權
323 7 xíng Kangxi radical 144 行於善權
324 7 xíng to travel 行於善權
325 7 xíng actions / conduct 行於善權
326 7 xíng to do / to act 行於善權
327 7 xíng all right / OK / okay 行於善權
328 7 háng line 行於善權
329 7 xìng mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions 行於善權
330 7 xíng practice / carita / caryā / conduct / behavior 行於善權
331 7 héng virtuous deeds 行於善權
332 7 hàng a line of trees 行於善權
333 7 hàng bold / steadfast 行於善權
334 7 xíng to practice 行於善權
335 7 háng a path / a road 行於善權
336 7 xíng travel 行於善權
337 7 xíng to circulate 行於善權
338 7 xíng running script / running script 行於善權
339 7 xíng temporary 行於善權
340 7 háng to rank 行於善權
341 7 háng a business / a shop 行於善權
342 7 xíng to depart / to leave 行於善權
343 7 xíng Practice 行於善權
344 7 xiàng to observe / to assess 無復相害之意
345 7 xiàng appearance / portrait / picture 無復相害之意
346 7 xiàng lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition 無復相害之意
347 7 xiàng to aid / to help 無復相害之意
348 7 xiāng a chancellor / a prime minister / a high minister 無復相害之意
349 7 xiàng nimitta / a sign / a mark / appearance 無復相害之意
350 7 xiàng sign / mark / liṅga 無復相害之意
351 7 xiàng a perception / cognition / conceptualization / a notion 無復相害之意
352 7 xiāng alternately / in turn 無復相害之意
353 7 xiāng Xiang 無復相害之意
354 7 xiāng form substance 無復相害之意
355 7 xiāng to express 無復相害之意
356 7 xiàng to choose 無復相害之意
357 7 xiāng Xiang 無復相害之意
358 7 xiāng an ancient musical instrument 無復相害之意
359 7 xiāng the seventh lunar month 無復相害之意
360 7 xiāng to compare 無復相害之意
361 7 xiàng to divine 無復相害之意
362 7 xiàng to administer 無復相害之意
363 7 xiàng helper for a blind person 無復相害之意
364 7 xiāng rhythm [music] 無復相害之意
365 7 xiāng the upper frets of a pipa 無復相害之意
366 7 xiāng coralwood 無復相害之意
367 7 xiàng ministry 無復相害之意
368 7 xiàng to supplement / to enhance 無復相害之意
369 7 to rely on / to depend on 行於善權
370 7 Yu 行於善權
371 7 a crow 行於善權
372 7 鹿 deer 麞鹿
373 7 鹿 Kangxi radical 198 麞鹿
374 7 鹿 Lu 麞鹿
375 7 鹿 seat of power / ruling authority 麞鹿
376 7 鹿 unrefined / common 麞鹿
377 7 鹿 a granary 麞鹿
378 7 鹿 deer bamboo 麞鹿
379 7 鹿 foot of a mountain 麞鹿
380 6 國王 guówáng king / monarch 國王
381 6 國王 guówáng Prince of the State 國王
382 6 liǎng two 夫妻兩目皆盲
383 6 liǎng a few 夫妻兩目皆盲
384 6 wǎng to go (in a direction) 乃往過去無數世
385 6 wǎng in the past 乃往過去無數世
386 6 wǎng to turn toward 乃往過去無數世
387 6 wǎng to be friends with / to have a social connection with 乃往過去無數世
388 6 wǎng to send a gift 乃往過去無數世
389 6 wǎng former times 乃往過去無數世
390 6 wǎng someone who has passed away 乃往過去無數世
391 6 to be near by / to be close to 即下生為盲父母家作子
392 6 at that time 即下生為盲父母家作子
393 6 to be exactly the same as / to be thus 即下生為盲父母家作子
394 6 supposed / so-called 即下生為盲父母家作子
395 6 to arrive at / to ascend 即下生為盲父母家作子
396 6 to go back / to return 無復憂愁
397 6 to resume / to restart 無復憂愁
398 6 to do in detail 無復憂愁
399 6 to restore 無復憂愁
400 6 to respond / to reply to 無復憂愁
401 6 Fu / Return 無復憂愁
402 6 to retaliate / to reciprocate 無復憂愁
403 6 to avoid forced labor or tax 無復憂愁
404 6 Fu 無復憂愁
405 6 dialect / language / speech 睒語王言
406 6 to speak / to tell 睒語王言
407 6 verse / writing 睒語王言
408 6 to speak / to tell 睒語王言
409 6 proverbs / common sayings / old expressions 睒語王言
410 6 a signal 睒語王言
411 6 to chirp / to tweet 睒語王言
412 6 zài in / at 一時佛在比羅勒國
413 6 zài to exist / to be living 一時佛在比羅勒國
414 6 zài to consist of 一時佛在比羅勒國
415 6 zài to be at a post 一時佛在比羅勒國
416 6 jiàn to see 王遙見水邊有麋鹿
417 6 jiàn opinion / view / understanding 王遙見水邊有麋鹿
418 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王遙見水邊有麋鹿
419 6 jiàn refer to / for details see 王遙見水邊有麋鹿
420 6 jiàn to appear 王遙見水邊有麋鹿
421 6 jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi 王遙見水邊有麋鹿
422 6 jiàn to meet 王遙見水邊有麋鹿
423 6 jiàn to receive (a guest) 王遙見水邊有麋鹿
424 6 jiàn let me / kindly 王遙見水邊有麋鹿
425 6 jiàn Jian 王遙見水邊有麋鹿
426 6 xiàn to appear 王遙見水邊有麋鹿
427 6 xiàn to introduce 王遙見水邊有麋鹿
428 6 Buddha / Awakened One 一時佛在比羅勒國
429 6 of Buddhism 一時佛在比羅勒國
430 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在比羅勒國
431 6 a Buddhist text 一時佛在比羅勒國
432 6 to touch / to stroke 一時佛在比羅勒國
433 6 Buddha Realm 一時佛在比羅勒國
434 6 Buddha 一時佛在比羅勒國
435 6 zhòng many / numerous 及眾菩薩
436 6 zhòng masses / people / multitude / crowd 及眾菩薩
437 6 zhòng various 及眾菩薩
438 6 zhòng general / common / public 及眾菩薩
439 6 guó a country / a nation 一時佛在比羅勒國
440 6 guó the capital of a state 一時佛在比羅勒國
441 6 guó a feud / a vassal state 一時佛在比羅勒國
442 6 guó a state / a kingdom 一時佛在比羅勒國
443 6 guó a place / a land 一時佛在比羅勒國
444 6 guó domestic / Chinese 一時佛在比羅勒國
445 6 guó national 一時佛在比羅勒國
446 6 guó top in the nation 一時佛在比羅勒國
447 6 guó Guo 一時佛在比羅勒國
448 6 an item 夫妻兩目皆盲
449 6 Kangxi radical 109 夫妻兩目皆盲
450 6 to look / to stare 夫妻兩目皆盲
451 6 an eye 夫妻兩目皆盲
452 6 an order 夫妻兩目皆盲
453 6 a title 夫妻兩目皆盲
454 6 mesh 夫妻兩目皆盲
455 6 list / catalog / table of contents 夫妻兩目皆盲
456 6 goal 夫妻兩目皆盲
457 6 knot on a tree 夫妻兩目皆盲
458 6 a section / a clause 夫妻兩目皆盲
459 6 a name 夫妻兩目皆盲
460 6 Mu 夫妻兩目皆盲
461 6 huó alive / living 使睒身活
462 6 huó to live / to exist / to survive 使睒身活
463 6 huó work 使睒身活
464 6 huó active / lively / vivid 使睒身活
465 6 huó to save / to keep alive 使睒身活
466 6 huó agile / flexible 使睒身活
467 6 huó product / workmanship 使睒身活
468 6 to enter 本發大意欲入深山
469 6 Kangxi radical 11 本發大意欲入深山
470 6 radical 本發大意欲入深山
471 6 income 本發大意欲入深山
472 6 to conform with 本發大意欲入深山
473 6 to descend 本發大意欲入深山
474 6 the entering tone 本發大意欲入深山
475 6 to pay 本發大意欲入深山
476 6 to join 本發大意欲入深山
477 5 所見 suǒjiàn what one seen / all one sees 而兩目無所見
478 5 所見 suǒjiàn understanding 而兩目無所見
479 5 nián year 子年七歲
480 5 nián ripe grain 子年七歲
481 5 nián New Year festival 子年七歲
482 5 nián age 子年七歲
483 5 nián life span / life expectancy 子年七歲
484 5 nián an era / a period 子年七歲
485 5 nián a date 子年七歲
486 5 nián years 子年七歲
487 5 nián a winner of the imperial examination 子年七歲
488 5 nián annual / every year 子年七歲
489 5 idea 言常含笑不傷人意
490 5 Italy (abbreviation) 言常含笑不傷人意
491 5 a wish / a desire / intention 言常含笑不傷人意
492 5 mood / feeling 言常含笑不傷人意
493 5 will / willpower / determination 言常含笑不傷人意
494 5 bearing / spirit 言常含笑不傷人意
495 5 to think of / to long for / to miss 言常含笑不傷人意
496 5 to anticipate / to expect 言常含笑不傷人意
497 5 to doubt / to suspect 言常含笑不傷人意
498 5 meaning 言常含笑不傷人意
499 5 a suggestion / a hint 言常含笑不傷人意
500 5 manas / mind / mentation 言常含笑不傷人意

Frequencies of all Words

Top 4469

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 shǎn glittering 號字曰睒
2 48 shǎn to furtively glance 號字曰睒
3 48 shǎn shan 號字曰睒
4 46 父母 fùmǔ parents / mother and father 知有孝順父母
5 46 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 知有孝順父母
6 39 wáng Wang 王遙見水邊有麋鹿
7 39 wáng a king 王遙見水邊有麋鹿
8 39 wáng Kangxi radical 96 王遙見水邊有麋鹿
9 39 wàng to be king / to rule 王遙見水邊有麋鹿
10 39 wáng a prince / a duke 王遙見水邊有麋鹿
11 39 wáng grand / great 王遙見水邊有麋鹿
12 39 wáng to treat with the ceremony due to a king 王遙見水邊有麋鹿
13 39 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王遙見水邊有麋鹿
14 39 wáng the head of a group or gang 王遙見水邊有麋鹿
15 39 wáng the biggest or best of a group 王遙見水邊有麋鹿
16 36 I / me / my 我前世初求得菩薩道時
17 36 self / ātman / attan 我前世初求得菩薩道時
18 36 we / our 我前世初求得菩薩道時
19 36 [my] dear 我前世初求得菩薩道時
20 36 Wo 我前世初求得菩薩道時
21 30 not / no 不殺
22 30 expresses that a certain condition cannot be acheived 不殺
23 30 as a correlative 不殺
24 30 no (answering a question) 不殺
25 30 forms a negative adjective from a noun 不殺
26 30 at the end of a sentence to form a question 不殺
27 30 to form a yes or no question 不殺
28 30 infix potential marker 不殺
29 29 zhī him / her / them / that 願欲聞之
30 29 zhī used between a modifier and a word to form a word group 願欲聞之
31 29 zhī to go 願欲聞之
32 29 zhī this / that 願欲聞之
33 29 zhī genetive marker 願欲聞之
34 29 zhī it 願欲聞之
35 29 zhī in 願欲聞之
36 29 zhī all 願欲聞之
37 29 zhī and 願欲聞之
38 29 zhī however 願欲聞之
39 29 zhī if 願欲聞之
40 29 zhī then 願欲聞之
41 29 zhī to arrive / to go 願欲聞之
42 29 zhī is 願欲聞之
43 29 zhī to use 願欲聞之
44 29 zhī Zhi 願欲聞之
45 27 jiē all / each and every / in all cases 皆悉寂靜定意聽
46 27 jiē same / equally 皆悉寂靜定意聽
47 26 yán to speak / to say / said 白佛言
48 26 yán language / talk / words / utterance / speech 白佛言
49 26 yán Kangxi radical 149 白佛言
50 26 yán a particle with no meaning 白佛言
51 26 yán phrase / sentence 白佛言
52 26 yán a word / a syllable 白佛言
53 26 yán a theory / a doctrine 白佛言
54 26 yán to regard as 白佛言
55 26 yán to act as 白佛言
56 23 so as to / in order to 常以晝夜各三時定意
57 23 to use / to regard as 常以晝夜各三時定意
58 23 to use / to grasp 常以晝夜各三時定意
59 23 according to 常以晝夜各三時定意
60 23 because of 常以晝夜各三時定意
61 23 on a certain date 常以晝夜各三時定意
62 23 and / as well as 常以晝夜各三時定意
63 23 to rely on 常以晝夜各三時定意
64 23 to regard 常以晝夜各三時定意
65 23 to be able to 常以晝夜各三時定意
66 23 to order / to command 常以晝夜各三時定意
67 23 further / moreover 常以晝夜各三時定意
68 23 used after a verb 常以晝夜各三時定意
69 23 very 常以晝夜各三時定意
70 23 already 常以晝夜各三時定意
71 23 increasingly 常以晝夜各三時定意
72 23 a reason / a cause 常以晝夜各三時定意
73 23 Israel 常以晝夜各三時定意
74 23 Yi 常以晝夜各三時定意
75 19 yǒu is / are / to exist 時有菩薩名曰一切妙
76 19 yǒu to have / to possess 時有菩薩名曰一切妙
77 19 yǒu becoming / bhāva 時有菩薩名曰一切妙
78 19 yǒu indicates an estimate 時有菩薩名曰一切妙
79 19 yǒu indicates a large quantity 時有菩薩名曰一切妙
80 19 yǒu indicates an affirmative response 時有菩薩名曰一切妙
81 19 yǒu a certain / used before a person, time, or place 時有菩薩名曰一切妙
82 19 yǒu used to compare two things 時有菩薩名曰一切妙
83 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有菩薩名曰一切妙
84 19 yǒu used before the names of dynasties 時有菩薩名曰一切妙
85 19 yǒu a certain thing / what exists 時有菩薩名曰一切妙
86 19 yǒu multiple of ten and ... 時有菩薩名曰一切妙
87 19 yǒu abundant 時有菩薩名曰一切妙
88 19 yǒu purposeful 時有菩薩名曰一切妙
89 19 yǒu You 時有菩薩名曰一切妙
90 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有菩薩名曰一切妙
91 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 修諸功德者
92 19 zhě that 修諸功德者
93 19 zhě nominalizing function word 修諸功德者
94 19 zhě used to mark a definition 修諸功德者
95 19 zhě used to mark a pause 修諸功德者
96 19 zhě topic marker / that / it 修諸功德者
97 19 zhuó according to 修諸功德者
98 19 child / son 為其作子
99 19 egg / newborn 為其作子
100 19 first earthly branch 為其作子
101 19 11 p.m.-1 a.m. 為其作子
102 19 Kangxi radical 39 為其作子
103 19 zi indicates that the the word is used as a noun 為其作子
104 19 pellet / something small and hard 為其作子
105 19 master 為其作子
106 19 viscount 為其作子
107 19 zi you / your honor 為其作子
108 19 masters 為其作子
109 19 person 為其作子
110 19 young 為其作子
111 19 seed 為其作子
112 19 subordinate / subsidiary 為其作子
113 19 a copper coin 為其作子
114 19 bundle 為其作子
115 19 female dragonfly 為其作子
116 19 constituent 為其作子
117 19 offspring / descendants 為其作子
118 19 dear 為其作子
119 19 little one 為其作子
120 18 shí time / a point or period of time 我前世初求得菩薩道時
121 18 shí a season / a quarter of a year 我前世初求得菩薩道時
122 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我前世初求得菩薩道時
123 18 shí at that time 我前世初求得菩薩道時
124 18 shí fashionable 我前世初求得菩薩道時
125 18 shí fate / destiny / luck 我前世初求得菩薩道時
126 18 shí occasion / opportunity / chance 我前世初求得菩薩道時
127 18 shí tense 我前世初求得菩薩道時
128 18 shí particular / special 我前世初求得菩薩道時
129 18 shí to plant / to cultivate 我前世初求得菩薩道時
130 18 shí hour (measure word) 我前世初求得菩薩道時
131 18 shí an era / a dynasty 我前世初求得菩薩道時
132 18 shí time [abstract] 我前世初求得菩薩道時
133 18 shí seasonal 我前世初求得菩薩道時
134 18 shí frequently / often 我前世初求得菩薩道時
135 18 shí occasionally / sometimes 我前世初求得菩薩道時
136 18 shí on time 我前世初求得菩薩道時
137 18 shí this / that 我前世初求得菩薩道時
138 18 shí to wait upon 我前世初求得菩薩道時
139 18 shí hour 我前世初求得菩薩道時
140 18 shí appropriate / proper / timely 我前世初求得菩薩道時
141 18 shí Shi 我前世初求得菩薩道時
142 18 shí a present / currentlt 我前世初求得菩薩道時
143 18 wèi for / to 為其作子
144 18 wèi because of 為其作子
145 18 wéi to act as / to serve 為其作子
146 18 wéi to change into / to become 為其作子
147 18 wéi to be / is 為其作子
148 18 wéi to do 為其作子
149 18 wèi for 為其作子
150 18 wèi to 為其作子
151 18 wéi in a passive construction 為其作子
152 18 wéi forming a rehetorical question 為其作子
153 18 wéi forming an adverb 為其作子
154 18 wéi to add emphasis 為其作子
155 18 wèi to support / to help 為其作子
156 18 wéi to govern 為其作子
157 18 máng blind 夫妻兩目皆盲
158 18 máng unperceptive / shortsighted 夫妻兩目皆盲
159 15 no 孤無兒子
160 15 to not have / without 孤無兒子
161 15 has not yet 孤無兒子
162 15 mo 孤無兒子
163 15 do not 孤無兒子
164 15 not / -less / un- 孤無兒子
165 15 regardless of 孤無兒子
166 15 um 孤無兒子
167 15 Wu 孤無兒子
168 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 孤無兒子
169 15 naturally / of course / certainly 我自尋隨與父母俱
170 15 from / since 我自尋隨與父母俱
171 15 self / oneself / itself 我自尋隨與父母俱
172 15 Kangxi radical 132 我自尋隨與父母俱
173 15 Zi 我自尋隨與父母俱
174 15 a nose 我自尋隨與父母俱
175 15 the beginning / the start 我自尋隨與父母俱
176 15 origin 我自尋隨與父母俱
177 15 originally 我自尋隨與父母俱
178 15 still / to remain 我自尋隨與父母俱
179 15 in person / personally 我自尋隨與父母俱
180 15 in addition /besides 我自尋隨與父母俱
181 15 if / even if 我自尋隨與父母俱
182 15 but 我自尋隨與父母俱
183 15 because 我自尋隨與父母俱
184 15 to employ / to use 我自尋隨與父母俱
185 15 to be 我自尋隨與父母俱
186 14 to die 象坐牙死
187 14 to sever / to break off 象坐牙死
188 14 extremely / very 象坐牙死
189 14 to do one's utmost 象坐牙死
190 14 dead 象坐牙死
191 14 death 象坐牙死
192 14 to sacrifice one's life 象坐牙死
193 14 lost / severed 象坐牙死
194 14 lifeless / not moving 象坐牙死
195 14 stiff / inflexible 象坐牙死
196 14 already fixed / set / established 象坐牙死
197 14 damned 象坐牙死
198 13 jīn today / modern / present / current / this / now 安公錄中闕譯今附西晉錄
199 13 rén person / people / a human being 愍育苦人
200 13 rén Kangxi radical 9 愍育苦人
201 13 rén a kind of person 愍育苦人
202 13 rén everybody 愍育苦人
203 13 rén adult 愍育苦人
204 13 rén somebody / others 愍育苦人
205 13 rén an upright person 愍育苦人
206 13 rén Human Realm 愍育苦人
207 13 dāng to be / to act as / to serve as 亦當終歿
208 13 dāng at or in the very same / be apposite 亦當終歿
209 13 dāng to face 亦當終歿
210 13 dāng to accept / to bear / to support / to inherit 亦當終歿
211 13 dāng to manage / to host 亦當終歿
212 13 dāng should 亦當終歿
213 13 dāng to treat / to regard as 亦當終歿
214 13 dǎng to think 亦當終歿
215 13 dàng suitable / correspond to 亦當終歿
216 13 dǎng to be equal 亦當終歿
217 13 dàng that 亦當終歿
218 13 dāng an end / top 亦當終歿
219 13 dàng clang / jingle 亦當終歿
220 13 dāng to judge 亦當終歿
221 13 dǎng to bear on one's shoulder 亦當終歿
222 13 dàng the same 亦當終歿
223 13 dàng to pawn 亦當終歿
224 13 dàng to fail [an exam] 亦當終歿
225 13 dàng a trap 亦當終歿
226 13 dàng a pawned item 亦當終歿
227 12 jiàn arrow 箭誤中睒胸
228 12 jiàn a type of bamboo 箭誤中睒胸
229 12 shì is / are / am / to be 卿是何等人
230 12 shì is exactly 卿是何等人
231 12 shì is suitable / is in contrast / used for emphasis 卿是何等人
232 12 shì this / that / those 卿是何等人
233 12 shì really / certainly 卿是何等人
234 12 shì correct / affirmative 卿是何等人
235 12 shì to exist 卿是何等人
236 12 shì used between repetitions of a word 卿是何等人
237 12 lái to come 一時來會
238 12 lái indicates an approximate quantity 一時來會
239 12 lái please 一時來會
240 12 lái used to substitute for another verb 一時來會
241 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
242 12 lái ever since 一時來會
243 12 lái wheat 一時來會
244 12 lái next / future 一時來會
245 12 lái a simple complement of direction 一時來會
246 12 lái to occur / to arise 一時來會
247 12 lái to earn 一時來會
248 12 便 biàn convenient / handy / easy 便留樂世間
249 12 便 biàn advantageous 便留樂世間
250 12 便 biàn to pass stool / to excrete / to relieve oneself / to urinate 便留樂世間
251 12 便 pián fat / obese 便留樂世間
252 12 便 biàn to make easy 便留樂世間
253 12 便 biàn an unearned advantage 便留樂世間
254 12 便 biàn ordinary / plain 便留樂世間
255 12 便 biàn if only / so long as / to the contrary 便留樂世間
256 12 便 biàn in passing 便留樂世間
257 12 便 biàn informal 便留樂世間
258 12 便 biàn right away / then / right after 便留樂世間
259 12 便 biàn appropriate / suitable 便留樂世間
260 12 便 biàn an advantageous occasion 便留樂世間
261 12 便 biàn stool 便留樂世間
262 12 便 pián quiet / quiet and comfortable 便留樂世間
263 12 便 biàn proficient / skilled 便留樂世間
264 12 便 biàn even if / even though 便留樂世間
265 12 便 pián shrewd / slick / good with words 便留樂世間
266 12 便 biàn Hyep’yon / Ebin 便留樂世間
267 11 zhōng middle 安公錄中闕譯今附西晉錄
268 11 zhōng medium / medium sized 安公錄中闕譯今附西晉錄
269 11 zhōng China 安公錄中闕譯今附西晉錄
270 11 zhòng to hit the mark 安公錄中闕譯今附西晉錄
271 11 zhōng in / amongst 安公錄中闕譯今附西晉錄
272 11 zhōng midday 安公錄中闕譯今附西晉錄
273 11 zhōng inside 安公錄中闕譯今附西晉錄
274 11 zhōng during 安公錄中闕譯今附西晉錄
275 11 zhōng Zhong 安公錄中闕譯今附西晉錄
276 11 zhōng intermediary 安公錄中闕譯今附西晉錄
277 11 zhōng half 安公錄中闕譯今附西晉錄
278 11 zhōng just right / suitably 安公錄中闕譯今附西晉錄
279 11 zhōng while 安公錄中闕譯今附西晉錄
280 11 zhòng to reach / to attain 安公錄中闕譯今附西晉錄
281 11 zhòng to suffer / to infect 安公錄中闕譯今附西晉錄
282 11 zhòng to obtain 安公錄中闕譯今附西晉錄
283 11 zhòng to pass an exam 安公錄中闕譯今附西晉錄
284 11 山中 shān zhōng in the mountains 睒至山中
285 10 wén to hear 聞如是
286 10 wén Wen 聞如是
287 10 wén sniff at / to smell 聞如是
288 10 wén to be widely known 聞如是
289 10 wén to confirm / to accept 聞如是
290 10 wén information 聞如是
291 10 wèn famous / well known 聞如是
292 10 wén knowledge / learning 聞如是
293 10 wèn popularity / prestige / reputation 聞如是
294 10 wén to question 聞如是
295 10 cháng always / ever / often / frequently / constantly 常以晝夜各三時定意
296 10 cháng Chang 常以晝夜各三時定意
297 10 cháng long-lasting 常以晝夜各三時定意
298 10 cháng common / general / ordinary 常以晝夜各三時定意
299 10 cháng a principle / a rule 常以晝夜各三時定意
300 10 cháng eternal / nitya 常以晝夜各三時定意
301 10 his / hers / its / theirs 為其作子
302 10 to add emphasis 為其作子
303 10 used when asking a question in reply to a question 為其作子
304 10 used when making a request or giving an order 為其作子
305 10 he / her / it / them 為其作子
306 10 probably / likely 為其作子
307 10 will 為其作子
308 10 may 為其作子
309 10 if 為其作子
310 10 or 為其作子
311 10 Qi 為其作子
312 9 de potential marker 恒得時宜
313 9 to obtain / to get / to gain / to attain / to win 恒得時宜
314 9 děi must / ought to 恒得時宜
315 9 děi to want to / to need to 恒得時宜
316 9 děi must / ought to 恒得時宜
317 9 de 恒得時宜
318 9 de infix potential marker 恒得時宜
319 9 to result in 恒得時宜
320 9 to be proper / to fit / to suit 恒得時宜
321 9 to be satisfied 恒得時宜
322 9 to be finished 恒得時宜
323 9 de result of degree 恒得時宜
324 9 de marks completion of an action 恒得時宜
325 9 děi satisfying 恒得時宜
326 9 to contract 恒得時宜
327 9 marks permission or possibility 恒得時宜
328 9 expressing frustration 恒得時宜
329 9 to hear 恒得時宜
330 9 to have / there is 恒得時宜
331 9 marks time passed 恒得時宜
332 9 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山
333 9 shēn human body / torso 舉身皆痛
334 9 shēn Kangxi radical 158 舉身皆痛
335 9 shēn measure word for clothes 舉身皆痛
336 9 shēn self 舉身皆痛
337 9 shēn life 舉身皆痛
338 9 shēn an object 舉身皆痛
339 9 shēn a lifetime 舉身皆痛
340 9 shēn personally 舉身皆痛
341 9 shēn moral character 舉身皆痛
342 9 shēn status / identity / position 舉身皆痛
343 9 shēn pregnancy 舉身皆痛
344 9 juān India 舉身皆痛
345 9 shēn body / kāya 舉身皆痛
346 9 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 以生子故
347 9 old / ancient / former / past 以生子故
348 9 reason / cause / purpose 以生子故
349 9 to die 以生子故
350 9 so / therefore / hence 以生子故
351 9 original 以生子故
352 9 accident / happening / instance 以生子故
353 9 a friend / an acquaintance / friendship 以生子故
354 9 something in the past 以生子故
355 9 deceased / dead 以生子故
356 9 still / yet 以生子故
357 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此人發意所學微妙
358 9 suǒ an office / an institute 此人發意所學微妙
359 9 suǒ introduces a relative clause 此人發意所學微妙
360 9 suǒ it 此人發意所學微妙
361 9 suǒ if / supposing 此人發意所學微妙
362 9 suǒ a few / various / some 此人發意所學微妙
363 9 suǒ a place / a location 此人發意所學微妙
364 9 suǒ indicates a passive voice 此人發意所學微妙
365 9 suǒ that which 此人發意所學微妙
366 9 suǒ an ordinal number 此人發意所學微妙
367 9 suǒ meaning 此人發意所學微妙
368 9 suǒ garrison 此人發意所學微妙
369 9 big / great / huge / large / major 便大呼言
370 9 Kangxi radical 37 便大呼言
371 9 dài Dai 便大呼言
372 9 an element 便大呼言
373 9 size 便大呼言
374 9 old 便大呼言
375 9 greatly 便大呼言
376 9 oldest 便大呼言
377 9 adult 便大呼言
378 9 tài greatest / grand 便大呼言
379 9 dài an important person 便大呼言
380 9 da 便大呼言
381 9 tài greatest / grand 便大呼言
382 8 this / these 此人發意所學微妙
383 8 in this way 此人發意所學微妙
384 8 otherwise / but / however / so 此人發意所學微妙
385 8 at this time / now / here 此人發意所學微妙
386 8 one 時有迦夷國中有一長者
387 8 Kangxi radical 1 時有迦夷國中有一長者
388 8 as soon as 時有迦夷國中有一長者
389 8 pure / concentrated 時有迦夷國中有一長者
390 8 whole / all 時有迦夷國中有一長者
391 8 first 時有迦夷國中有一長者
392 8 the same 時有迦夷國中有一長者
393 8 each 時有迦夷國中有一長者
394 8 certain 時有迦夷國中有一長者
395 8 throughout 時有迦夷國中有一長者
396 8 used in between a reduplicated verb 時有迦夷國中有一長者
397 8 shè to shoot [an arrow] / to launch [ a rocket] / to fire [a missile] 時有迦夷國王入山射獵
398 8 shè to emit [raditation] 時有迦夷國王入山射獵
399 8 shè to hint / to allude to 時有迦夷國王入山射獵
400 8 shè to guess / to conjecture 時有迦夷國王入山射獵
401 8 shè archery 時有迦夷國王入山射獵
402 8 zuì crime / sin / vice 我今坐何等罪死耶
403 8 zuì fault / error 我今坐何等罪死耶
404 8 zuì hardship / suffering 我今坐何等罪死耶
405 8 zuì to blame / to accuse 我今坐何等罪死耶
406 8 zuì punishment 我今坐何等罪死耶
407 8 zhū all / many / various 佛告諸比丘
408 8 zhū Zhu 佛告諸比丘
409 8 zhū all / members of the class 佛告諸比丘
410 8 zhū interrogative particle 佛告諸比丘
411 8 poison / venom 毒獸
412 8 poisonous 毒獸
413 8 to poison 毒獸
414 8 to endanger 毒獸
415 8 to lothe / to hate 毒獸
416 8 a disaster 毒獸
417 8 narcotics 毒獸
418 8 to harm 毒獸
419 8 harmful 毒獸
420 8 harmful 毒獸
421 8 dòng to move 動一山中
422 8 dòng to make happen / to change 動一山中
423 8 dòng to start 動一山中
424 8 dòng to act 動一山中
425 8 dòng to touch / to prod / to stir / to stimulate 動一山中
426 8 dòng movable 動一山中
427 8 dòng to use 動一山中
428 8 dòng signalling a result 動一山中
429 8 dòng movement 動一山中
430 8 dòng often 動一山中
431 8 dòng to eat 動一山中
432 8 dòng to revolt / to rebel 動一山中
433 8 zuò to do 為其作子
434 8 zuò to act as / to serve as 為其作子
435 8 zuò to start 為其作子
436 8 zuò a writing / a work 為其作子
437 8 zuò to dress as / to be disguised as 為其作子
438 8 zuō to create / to make 為其作子
439 8 zuō a workshop 為其作子
440 8 zuō to write / to compose 為其作子
441 8 zuò to rise 為其作子
442 8 zuò to be aroused 為其作子
443 8 zuò activity / action / undertaking 為其作子
444 8 zuò to regard as 為其作子
445 8 道人 dàorén a Buddhist monk 射殺道人
446 8 道人 dàorén a devotee / a practioner / a follower 射殺道人
447 8 道人 dàorén Traveler of the Way 射殺道人
448 7 人民 rénmín the people 人民
449 7 人民 rénmín common people 人民
450 7 and 與千二百五十比丘
451 7 to give 與千二百五十比丘
452 7 together with 與千二百五十比丘
453 7 interrogative particle 與千二百五十比丘
454 7 to accompany 與千二百五十比丘
455 7 to particate in 與千二百五十比丘
456 7 of the same kind 與千二百五十比丘
457 7 to help 與千二百五十比丘
458 7 for 與千二百五十比丘
459 7 yuàn to hope / to wish / to desire 願欲聞之
460 7 yuàn hope 願欲聞之
461 7 yuàn to be ready / to be willing 願欲聞之
462 7 yuàn to ask for / to solicit 願欲聞之
463 7 yuàn a vow 願欲聞之
464 7 yuàn to prefer / to select 願欲聞之
465 7 yuàn to admire 願欲聞之
466 7 shàng top / a high position 時於兜術天上教授天人
467 7 shang top / the position on or above something 時於兜術天上教授天人
468 7 shàng to go up / to go forward 時於兜術天上教授天人
469 7 shàng shang 時於兜術天上教授天人
470 7 shàng previous / last 時於兜術天上教授天人
471 7 shàng high / higher 時於兜術天上教授天人
472 7 shàng advanced 時於兜術天上教授天人
473 7 shàng a monarch / a sovereign 時於兜術天上教授天人
474 7 shàng time 時於兜術天上教授天人
475 7 shàng to do something / to do something at a set time / to go to 時於兜術天上教授天人
476 7 shàng far 時於兜術天上教授天人
477 7 shàng big / as big as 時於兜術天上教授天人
478 7 shàng abundant / plentiful 時於兜術天上教授天人
479 7 shàng to report 時於兜術天上教授天人
480 7 shàng to offer 時於兜術天上教授天人
481 7 shàng to go on stage 時於兜術天上教授天人
482 7 shàng to take office / to assume a post 時於兜術天上教授天人
483 7 shàng to install / to erect 時於兜術天上教授天人
484 7 shàng to suffer / to sustain 時於兜術天上教授天人
485 7 shàng to burn 時於兜術天上教授天人
486 7 shàng to remember 時於兜術天上教授天人
487 7 shang on / in 時於兜術天上教授天人
488 7 shàng upward 時於兜術天上教授天人
489 7 shàng to add 時於兜術天上教授天人
490 7 shàng to fix / to install / to apply (powder, makeup, etc) 時於兜術天上教授天人
491 7 shàng to meet 時於兜術天上教授天人
492 7 shàng falling then rising (4th) tone 時於兜術天上教授天人
493 7 shang used after a verb indicating a result 時於兜術天上教授天人
494 7 shàng a musical note 時於兜術天上教授天人
495 7 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 而兩目無所見
496 7 ér Kangxi radical 126 而兩目無所見
497 7 ér you 而兩目無所見
498 7 ér not only ... but also .... / ... as well as ... / moreover / in addition / furthermore 而兩目無所見
499 7 ér right away / then 而兩目無所見
500 7 ér but / yet / however / while / nevertheless 而兩目無所見

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
self / ātman / attan
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
rén Human Realm
便 biàn Hyep’yon / Ebin
cháng eternal / nitya
shēn body / kāya
an element
道人
  1. dàorén
  2. dàorén
  1. a Buddhist monk
  2. Traveler of the Way
yuàn a vow
desire / intention / interest / aspiration
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. offering
Thus
  1. xìng
  2. xíng
  3. xíng
  4. xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. sign / mark / liṅga
  4. a perception / cognition / conceptualization / a notion
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
  1. Buddha / Awakened One
  2. of Buddhism
  3. a statue or image of a Buddha
  4. a Buddhist text
  5. Buddha Realm
  6. Buddha
manas / mind / mentation
  1. Earth / ground / level / bhumi
  2. di
诸天 諸天 zhū tiān devas
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ānanda / Ananda
  2. Ananda
all women
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. bhāvanā / spiritual cultivation
  2. pratipatti / spiritual practice
  3. Cultivation
jiā jia
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  3. púsà
  1. bodhisatta
  2. Bodhisattva Realm
  3. bodhisattva
现世 現世 xiànshì the present rebirth / the present life
re
  1. guǒ
  2. guǒ
  1. direct effect / phala / a consequence
  2. Fruit
五戒 wǔ jiè the five precepts
无常 無常
  1. wúcháng
  2. wúcháng
  1. impermanence / anitya / anicca
  2. impermanence
zhī Understanding
  1. niàn
  2. niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
zhù to attach / to abide / to dwell on
héng Eternity
功德
  1. gōngdé
  2. gōngdé
  3. gōngdé
  1. guṇa / achievements and virtue / merit
  2. puṇya / puñña
  3. merit
宿 from former lives
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu
  2. bhiksu
Harmony
三道 sān dào the three paths
  1. dào
  2. dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
音声 音聲 yīnshēng sound
学道 學道 xuédào Learning the Way
佛说 佛說 Fó shuō buddhavacana / the Buddha's teaching
  1. miè
  2. miè
  1. the cessation of suffering
  2. Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana
定意 dìngyì samādhi / concentrated meditation / mental concentration
安隐 安隱
  1. ānnyǐn
  2. ānnyǐn
  1. tranquil
  2. Kshama / Kṣama / Kṣema
龙神 龍神 lóng shén dragon spirit
菩萨睒子经 菩薩睒子經 Púsà Shǎn Zǐ Jīng Pusa Shan Zi Jing / Śyāmakajātakasūtra
世间 世間 shìjiān world
天帝释 天帝釋 Tiān Dì Shì Śakra / Sakka / Śakra Devānām Indra / Kauśika
师子 師子 shīzi Simha
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
一切 yīqiè all, everything
xiāng incense
tiān Heavenly Realm
shī the practice of selfless giving / dāna
欢喜 歡喜
  1. huānxǐ
  2. huānxǐ
  3. huānxǐ
  1. Nandi
  2. Ānanda / Ananda
  3. joy
upadhi / bonds / substratum
yòng yong / function / application
Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties / Lidai San Bao Ji / Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period / Fei Changfang's Record
zhì Aspiration
jiā school / sect / lineage
不可得 bù kě dé unobtainable
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
  1. huì
  2. huì
  1. intellect
  2. Wisdom
gēng contacts
xué a learner
天眼
  1. tiān yǎn
  2. tiān yǎn
  1. divine sight / divyacākṣus
  2. divine eye
to raise an example
精进 精進
  1. jīngjìn
  2. jīngjìn
  3. jīngjìn
  1. Diligence / Perseverance / vīrya
  2. Be Diligent
  3. diligence
兜术天 兜術天 Dōushùtiān Tuṣita / Tushita / Tuṣita-deva / Tuṣita Heaven / Tuṣita gods
  1. shàn
  2. shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
zhǐ calm abiding / cessation / samatha / śamatha
无我 無我 wúwǒ selflessness / non-self / anātman / anattā
zháo to attach / to grasp
二道 èrdào the two paths
无为 無為
  1. wúwèi
  2. wúwèi
  1. unconditioned / asaṃskṛta
  2. Non-Doing
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
大意 dàyì great understanding
居士
  1. jūshì
  2. jūshì
  1. a lay person / a male lay Buddhist
  2. householder
十善 shíshàn the ten virtues
一心
  1. yīxīn
  2. yīxīn
  3. yīxīn
  4. yīxīn
  1. ekacitta / concentrated
  2. ekacitta / having the same mind
  3. yixin / one mind
  4. single-mindedly, wholeheartedly
ēn Gratitude
天龙 天龍 tiān lóng all devas, dragons, and other dieties / the eight kinds of demigods
huì a religious assembly
释梵 釋梵 Shì Fàn Sakra and Brahma / Śakra and Brahmā
清净 清淨
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. pure / cleansed / purified of defiling illusion / viśuddhi
  2. purity
clinging / grasping /upādāna
所知 suǒ zhī 1. cognitive objects; 2. the knowable
发意 發意 fā yì to make a vow to acheive supreme enlightenment / to act with bodhicitta
大王 dàwáng great king / mahārāja
我有 wǒyǒu the illusion of the existence of self
慈心 cíxīn compassion / a compassionate mind
jìng Respect
泥犁 nílí hell / niraya
莲华 蓮華 liánhuā Lotus Flower
自相 zì xiāng individual characteristics
yìng to accept
xún vitarka / vitarkah / vitakka / conception / gross detection / examination / application of thought
hòu Deep
  1. shì
  2. shì
  3. shì
  4. shì
  1. Śakra / Indra
  2. Śākyamuni
  3. Buddhism
  4. Śākya / Shakya
人生
  1. rénshēng
  2. rénshēng
  3. rénshēng
  1. Human Life Magazine
  2. Human Life Magazine
  3. life
form / matter
勤苦 qín kǔ devoted and suffering
行入 Xíng Rù Entrance by Conduct
诸菩萨 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas
百劫 bǎijié Baijie
念言 niànyán words from memory
佛言
  1. Fó yán
  2. Fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana / the teachings of the Buddha
yǎng Nurture
biàn everywhere fragrant / paricitra
bi
集智 jízhì understanding of the arising of cause and effect / understanding of the second of the four noble truths
天神 tiānshén a god / a deity / devatā
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  1. mindfulness / contemplation
  2. insight / vipaśyanā / vipassanā
  3. Observe
善权方便 善權方便 shànquán fāngbiàn upāya-kauśalya / skill in means
当分 當分 dāng fēn according to position
本誓 běnshì pūrvapraṇidhāna / prior vow
中道
  1. zhōng dào
  2. zhōng dào
  1. the middle way
  2. Middle Way
三恶道 三惡道
  1. Sān è Dào
  2. Sān è Dào
  1. Three Lower Realms / Three Hell Realms
  2. Three Lower Realms
教授 jiàoshòu Professor
修行
  1. xiūxíng
  2. xiūxíng
  3. xiūxíng
  1. pratipatti / spiritual practice
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. spiritual cultivation
过去 過去 guòqù past
bào indirect effect / judgement / retribution
福生 fúshēng fortunate rebirth
ketu
摩耶 Móyē Maya / Queen Maya of Sakya
自我 zìwǒ Oneself
微妙
  1. wēimiào
  2. wēimiào
  1. virāṭ
  2. subtle, profound
我身 wǒshēn I / myself
问讯 問訊
  1. wènxùn
  2. wènxùn
  1. to join palms as a greeting
  2. half bow
白佛 bái fó to address the Buddha
群生 qúnshēng all living beings
后世 後世 hòushì later rebirths / subsequent births
数人 數人 shǔrén Sarvāstivāda
宿命
  1. sùmìng
  2. sùmìng
  3. sùmìng
  4. sùmìng
  1. a past life
  2. Destiny
  3. predestination
  4. Past Lives
父母恩 fù mǔ ēn Kindness of Parents
无数劫 無數劫 wúshǔ jié innumerable kalpas
慈恩
  1. cí ēn
  2. cí ēn
  1. compassion and grace
  2. Compassion and Kindness
下生 xià shēng for a bodhisattva for descend to the human world
不饮酒 不飲酒 bù yǐn jiǔ Refrain from consuming intoxicants
忉利天 dāolìtiān Trāyastriṃśa Heaven / Tavatimsa / The Heaven of Thirty-Three Gods
  1. tān
  2. tān
  1. greed / desire / craving / trsnā / taṇhā
  2. Greed / passion / desire / rāga
常行 chángxíng constantly walking in meditation
Joy
五道 Wǔ Dào Five Realms
应法 應法 yīng fǎ in harmony with the Dharma
jīng a sutra / a sūtra / discourse
无量 無量
  1. wúliàng
  2. wúliàng
  1. Atula
  2. immeasurable
报恩 報恩 bào'ēn repaying others' kindness
无恐惧 無恐懼 wú kǒngjù without fear / free from danger / nirbhaya
四等心 sì děng xīn four immeasurables / four immeasurable minds / four immeasurable states of mind / brahmavihāra-niddesa
  1. jiě
  2. jiě
  1. understanding
  2. to liberate
未曾有
  1. wèi céng yǒu
  2. wèi céng yǒu
  1. Abdhutadharma (miracles)
  2. Never Before
chéng Become
to calm oneself
三时 三時
  1. Sān Shí
  2. Sān Shí
  3. sān shí
  4. Sān Shí
  1. The Three Ages of the Dharma / Three Ages of Buddhism
  2. the past, present, and future
  3. the three periods of the day or night
  4. Three Periods of Time
四天王 Sì Tiānwáng Four Deva Kings / Four Heavenly Kings
  1. ài
  2. ài
  1. desire / craving / trsnā
  2. Love
  1. śarīra / human body
  2. ti / essence
  3. entity / a constituent / an element
  1. ān
  2. ān
  1. an
  2. Ease
弥勒 彌勒
  1. mílè
  2. Mílè
  1. Maitreya
  2. Maitreya
所行 suǒxíng actions / practice
优婆塞 優婆塞
  1. yōupósāi
  2. yōupósāi
  1. upasaka / a male lay Buddhist
  2. upasaka
我所 wǒsuǒ conception of possession / mamakāra
koan / kōan / gong'an
信道 xìndào a processional way
天龙鬼神 天龍鬼神 tiān lóng guǐ shén deities, dragons, ghosts, and spirits
度世 dù shì to pass through life
忏悔 懺悔
  1. chànhuǐ
  2. chànhuǐ
  1. repentance / pāpadeśanā
  2. to repent
十方
  1. shí fāng
  2. shí sāng
  1. the ten directions
  2. The Ten Directions
本愿 本願 běnyuàn pūrvapraṇidhāna / prior vow
清信士 qīngxìnshì male lay person / upāsaka
如是 rúshì thus, so
奉行 fèngxíng Uphold
阅头檀 閱頭檀 yuètóután Shuddhodana / Suddhodana / śuddhodana
xuān to teach / to instruct
shòu feelings / sensations
空寂 kōngjì śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
戒行 jièháng to abide by precepts
喜悦 喜悅 xǐyuè Joy
思惟
  1. sīwéi
  2. sīwéi
  1. reflection / consideration / cintana
  2. Contemplate
善恶 善惡
  1. shàn è
  2. shàn è
  1. good and evil
  2. good and evil
三界
  1. Sān Jiè
  2. Sān Jiè
  1. The Three Realms
  2. Three Realms
自在
  1. zìzài
  2. zìzài
  3. zìzài
  4. zìzài
  1. Isvara
  2. self mastery / vaśitā
  3. Carefree
  4. perfect ease
比丘尼
  1. bǐqiūní
  2. bǐqiūní
  1. Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
  2. bhiksuni
恩爱 恩愛 ēn ài affection
zhòu mantra / charm / spell
佛足 fózú buddhapāda / Buddha footprints
前世 qián shì former lives
惠施 huìshī giving
广
  1. guǎng
  2. guǎng
  1. vaipulya / vast / extended
  2. Extensive
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
sorrow / duḥkha / dukkha / suffering
天人 tiānrén Heavenly Beings
miào Wonderful
  1. shě
  2. shě
  1. equanimity
  2. Give
善权 善權 shànquán upāyakauśalya / kauśalya / skill in means
不惜身命 bù xī shēnmìng willingness to give up one's own life
昇天 shēng tiān rise to heaven
  1. puṇya / merit / blessing / reward
  2. Fortune
大德
  1. dàdé
  2. dàdé
  1. most virtuous / bhadanta
  2. Great Virtue / Yaññadatta
平安 píng ān Safety and Peace
shēng birth
the origin of suffering
shì loka / a world
菩萨道 菩薩道
  1. Púsà Dào
  2. Púsà Dào
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
三尊 sān zūn the three honored ones
嫉妬 jídù Jealousy
寂静 寂靜 jìjìng tranquility
慈孝 cí xiào Compassion and Filial Piety
Joy
行者
  1. xíngzhě
  2. xíngzhě
  3. xíngzhě
  1. practitioner
  2. abbot's attendant
  3. practitioner
信乐 信樂 xìn lè joy of believing
且止 qiězhǐ obstruct
zhèng realization / adhigama
qīng Clear
优婆夷 優婆夷
  1. yōupóyí
  2. yōupóyí
  1. Upasika / a female lay Buddhist
  2. upasika
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
  3. Virtue
离苦 離苦 líkǔ to transcend suffering
非我 fēiwǒ selflessness / non-self / anātman / anattā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ānanda / Ananda
  2. Ananda
百劫 98 Baijie
忉利天 100 Trāyastriṃśa Heaven / Tavatimsa / The Heaven of Thirty-Three Gods
兜术天 兜術天 68 Tuṣita / Tushita / Tuṣita-deva / Tuṣita Heaven / Tuṣita gods
龙宫 龍宮 76 Palace of the Dragon King
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya
  2. Maitreya
摩耶 77 Maya / Queen Maya of Sakya
112
  1. common / general / popular / everywhere / universal / extensive
  2. Prussia
  3. Pu
菩萨道 菩薩道 80
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨睒子经 菩薩睒子經 80 Pusa Shan Zi Jing / Śyāmakajātakasūtra
114
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
三道 115 the three paths
三恶道 三惡道 83
  1. Three Lower Realms / Three Hell Realms
  2. Three Lower Realms
三界 83
  1. The Three Realms
  2. Three Realms
三尊 115 the three honored ones
释梵 釋梵 83 Sakra and Brahma / Śakra and Brahmā
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四天王 83 Four Deva Kings / Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
天帝释 天帝釋 84 Śakra / Sakka / Śakra Devānām Indra / Kauśika
王夫人 119 Lady Wang
王益 119 Wangyi
五道 87 Five Realms
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
行入 88 Entrance by Conduct
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana / Suddhodana / śuddhodana
121
  1. cloud
  2. Yunnan
  3. Yun

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama / Kṣama / Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
本誓 98 pūrvapraṇidhāna / prior vow
本愿 本願 98 pūrvapraṇidhāna / prior vow
比丘 98
  1. Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu
  2. bhiksu
比丘尼 98
  1. Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
  2. bhiksuni
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
慈恩 99
  1. compassion and grace
  2. Compassion and Kindness
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
慈心 99 compassion / a compassionate mind
当分 當分 100 according to position
道人 100
  1. a Buddhist monk
  2. a devotee / a practioner / a follower
  3. Traveler of the Way
定意 100 samādhi / concentrated meditation / mental concentration
度世 100 to pass through life
二道 195 the two paths
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment / to act with bodhicitta
非我 102 selflessness / non-self / anātman / anattā
佛说 佛說 70 buddhavacana / the Buddha's teaching
佛言 70
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana / the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda / Buddha footprints
父母恩 102 Kindness of Parents
福生 102 fortunate rebirth
功德 103
  1. guṇa / achievements and virtue / merit
  2. puṇya / puñña
  3. merit
供养 供養 103
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. to provide for one's elders / to support one's parents
  3. to make offerings / to provide offerings / to worship
  4. offering
106 jia
戒行 106 to abide by precepts
精进 精進 106
  1. Diligence / Perseverance / vīrya
  2. Be Diligent
  3. diligence
集智 106 understanding of the arising of cause and effect / understanding of the second of the four noble truths
居士 106
  1. a lay person / a male lay Buddhist
  2. householder
空寂 107 śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
离苦 離苦 108 to transcend suffering
龙神 龍神 108 dragon spirit
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell / niraya
菩萨 菩薩 112
  1. bodhisatta
  2. Bodhisattva Realm
  3. bodhisattva
且止 113 obstruct
勤苦 113 devoted and suffering
清信士 113 male lay person / upāsaka
群生 113 all living beings
三时 三時 83
  1. The Three Ages of the Dharma / Three Ages of Buddhism
  2. the past, present, and future
  3. the three periods of the day or night
  4. Three Periods of Time
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善权 善權 115 upāyakauśalya / kauśalya / skill in means
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya / skill in means
昇天 115 rise to heaven
115
  1. the practice of selfless giving / dāna
  2. to act / to do / to execute / to carry out
  3. to give / to grant
  4. to exert
  5. to apply
  6. Shi
十方 115
  1. the ten directions
  2. The Ten Directions
十善 115 the ten virtues
四等心 115 four immeasurables / four immeasurable minds / four immeasurable states of mind / brahmavihāra-niddesa
所行 115 actions / practice
116
  1. greed / desire / craving / trsnā / taṇhā
  2. embezzled
  3. Greed / passion / desire / rāga
  4. to be greedy / to covet
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties / the eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天眼 116
  1. divine sight / divyacākṣus
  2. divine eye
天神 116 a god / a deity / devatā
未曾有 119
  1. Abdhutadharma (miracles)
  2. Never Before
我身 119 I / myself
我所 119 conception of possession / mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无恐惧 無恐懼 119 without fear / free from danger / nirbhaya
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无我 無我 119 selflessness / non-self / anātman / anattā
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
现世 現世 120
  1. the present rebirth / the present life
  2. to loose face
信乐 信樂 120 joy of believing
行者 120
  1. practitioner
  2. a pedestrian / a walker
  3. abbot's attendant
  4. practitioner
修行 120
  1. pratipatti / spiritual practice
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. to cultivate / to practice
  4. spiritual cultivation
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
音声 音聲 121 sound
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka / a male lay Buddhist
  2. upasaka
优婆夷 優婆夷 121
  1. Upasika / a female lay Buddhist
  2. upasika
中道 122
  1. the middle way
  2. Middle Way
122 mantra / charm / spell
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas