Glossary and Vocabulary for Herd of Cattle Simile Sūtra (Qun Niu Pi Jing) 群牛譬經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西晉沙門法炬譯
2 15 沙門 shāmén sramana 西晉沙門法炬譯
3 15 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西晉沙門法炬譯
4 10 xíng to walk 行步來往
5 10 xíng capable; competent 行步來往
6 10 háng profession 行步來往
7 10 xíng Kangxi radical 144 行步來往
8 10 xíng to travel 行步來往
9 10 xìng actions; conduct 行步來往
10 10 xíng to do; to act; to practice 行步來往
11 10 xíng all right; OK; okay 行步來往
12 10 háng horizontal line 行步來往
13 10 héng virtuous deeds 行步來往
14 10 hàng a line of trees 行步來往
15 10 hàng bold; steadfast 行步來往
16 10 xíng to move 行步來往
17 10 xíng to put into effect; to implement 行步來往
18 10 xíng travel 行步來往
19 10 xíng to circulate 行步來往
20 10 xíng running script; running script 行步來往
21 10 xíng temporary 行步來往
22 10 háng rank; order 行步來往
23 10 háng a business; a shop 行步來往
24 10 xíng to depart; to leave 行步來往
25 10 xíng to experience 行步來往
26 10 xíng path; way 行步來往
27 10 xíng xing; ballad 行步來往
28 10 xíng Xing 行步來往
29 10 xíng Practice 行步來往
30 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行步來往
31 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行步來往
32 10 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若有一比丘
33 10 比丘 bǐqiū bhiksu 若有一比丘
34 10 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若有一比丘
35 9 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 不修梵行
36 9 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 不修梵行
37 8 infix potential marker 不精進
38 8 niú an ox; a cow; a bull 譬如群牛
39 8 niú Niu 譬如群牛
40 8 niú Kangxi radical 93 譬如群牛
41 8 niú Taurus 譬如群牛
42 8 niú stubborn 譬如群牛
43 8 niú cow; cattle; dhenu 譬如群牛
44 8 niú Abhijit 譬如群牛
45 8 self 我今亦可効彼
46 8 [my] dear 我今亦可効彼
47 8 Wo 我今亦可効彼
48 8 self; atman; attan 我今亦可効彼
49 8 ga 我今亦可効彼
50 8 yán to speak; to say; said 言是沙門
51 8 yán language; talk; words; utterance; speech 言是沙門
52 8 yán Kangxi radical 149 言是沙門
53 8 yán phrase; sentence 言是沙門
54 8 yán a word; a syllable 言是沙門
55 8 yán a theory; a doctrine 言是沙門
56 8 yán to regard as 言是沙門
57 8 yán to act as 言是沙門
58 8 yán word; vacana 言是沙門
59 8 yán speak; vad 言是沙門
60 8 xiū to decorate; to embellish 修惡法
61 8 xiū to study; to cultivate 修惡法
62 8 xiū to repair 修惡法
63 8 xiū long; slender 修惡法
64 8 xiū to write; to compile 修惡法
65 8 xiū to build; to construct; to shape 修惡法
66 8 xiū to practice 修惡法
67 8 xiū to cut 修惡法
68 8 xiū virtuous; wholesome 修惡法
69 8 xiū a virtuous person 修惡法
70 8 xiū Xiu 修惡法
71 8 xiū to unknot 修惡法
72 8 xiū to prepare; to put in order 修惡法
73 8 xiū excellent 修惡法
74 8 xiū to perform [a ceremony] 修惡法
75 8 xiū Cultivation 修惡法
76 8 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修惡法
77 8 xiū pratipanna; spiritual practice 修惡法
78 7 精進 jīngjìn to be diligent 不精進
79 7 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 不精進
80 7 精進 jīngjìn Be Diligent 不精進
81 7 精進 jīngjìn diligence 不精進
82 7 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 不精進
83 7 qún a crowd; a flock; a group 譬如群牛
84 7 qún many; a huge number of; teaming with 譬如群牛
85 7 qún to flock together; to form a group 譬如群牛
86 7 qún multitude; gaṇa 譬如群牛
87 7 Yi 我今亦可効彼
88 6 shí time; a point or period of time 時有一驢
89 6 shí a season; a quarter of a year 時有一驢
90 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一驢
91 6 shí fashionable 時有一驢
92 6 shí fate; destiny; luck 時有一驢
93 6 shí occasion; opportunity; chance 時有一驢
94 6 shí tense 時有一驢
95 6 shí particular; special 時有一驢
96 6 shí to plant; to cultivate 時有一驢
97 6 shí an era; a dynasty 時有一驢
98 6 shí time [abstract] 時有一驢
99 6 shí seasonal 時有一驢
100 6 shí to wait upon 時有一驢
101 6 shí hour 時有一驢
102 6 shí appropriate; proper; timely 時有一驢
103 6 shí Shi 時有一驢
104 6 shí a present; currentlt 時有一驢
105 6 shí time; kāla 時有一驢
106 6 shí at that time; samaya 時有一驢
107 6 tool; device; utensil; equipment; instrument 床臥具
108 6 to possess; to have 床臥具
109 6 to prepare 床臥具
110 6 to write; to describe; to state 床臥具
111 6 Ju 床臥具
112 6 talent; ability 床臥具
113 6 a feast; food 床臥具
114 6 to arrange; to provide 床臥具
115 6 furnishings 床臥具
116 6 to understand 床臥具
117 6 a mat for sitting and sleeping on 床臥具
118 6 method; way 修惡法
119 6 France 修惡法
120 6 the law; rules; regulations 修惡法
121 6 the teachings of the Buddha; Dharma 修惡法
122 6 a standard; a norm 修惡法
123 6 an institution 修惡法
124 6 to emulate 修惡法
125 6 magic; a magic trick 修惡法
126 6 punishment 修惡法
127 6 Fa 修惡法
128 6 a precedent 修惡法
129 6 a classification of some kinds of Han texts 修惡法
130 6 relating to a ceremony or rite 修惡法
131 6 Dharma 修惡法
132 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 修惡法
133 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 修惡法
134 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 修惡法
135 6 quality; characteristic 修惡法
136 5 to bend; to flex 屈申俯仰
137 5 a grievance; unjust treatment 屈申俯仰
138 5 to diminish 屈申俯仰
139 5 a door latch 屈申俯仰
140 5 to submit 屈申俯仰
141 5 jué obstinate 屈申俯仰
142 5 jué to exhaust 屈申俯仰
143 5 Qu 屈申俯仰
144 5 bent; crooked 屈申俯仰
145 5 to crouch; to lower the head; to be subservient 屈申俯仰
146 5 bowed; bent down; avanata 屈申俯仰
147 5 便 biàn convenient; handy; easy 便作是念
148 5 便 biàn advantageous 便作是念
149 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便作是念
150 5 便 pián fat; obese 便作是念
151 5 便 biàn to make easy 便作是念
152 5 便 biàn an unearned advantage 便作是念
153 5 便 biàn ordinary; plain 便作是念
154 5 便 biàn in passing 便作是念
155 5 便 biàn informal 便作是念
156 5 便 biàn appropriate; suitable 便作是念
157 5 便 biàn an advantageous occasion 便作是念
158 5 便 biàn stool 便作是念
159 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 便作是念
160 5 便 biàn proficient; skilled 便作是念
161 5 便 pián shrewd; slick; good with words 便作是念
162 5 著衣持鉢 zhuó yī chí bō took his bowl and robe 不解著衣持鉢
163 5 shēn to extend 屈申俯仰
164 5 shēn Shen 屈申俯仰
165 5 shēn Ninth earthly branch 屈申俯仰
166 5 shēn 3-5 p.m. 屈申俯仰
167 5 shēn Kangxi radical 102 屈申俯仰
168 5 shēn to state; to explain 屈申俯仰
169 5 shēn to apply 屈申俯仰
170 5 shēn Shanghai 屈申俯仰
171 5 shēn Shen 屈申俯仰
172 5 shēn raised; utkṣipta 屈申俯仰
173 5 a step 行步來往
174 5 a stage; a section 行步來往
175 5 to walk 行步來往
176 5 to follow 行步來往
177 5 to calculate 行步來往
178 5 circumstances 行步來往
179 5 fate; destiny 行步來往
180 5 dock; pier; wharf 行步來往
181 5 Bu 行步來往
182 5 a footstep; pada 行步來往
183 5 來往 láiwǎng to come and go 行步來往
184 5 來往 láiwang contact 行步來往
185 5 俯仰 fǔyǎng lowering and raising of the head; (fig.) small move; pitch (position angle) 屈申俯仰
186 4 suǒ a few; various; some 所至到處
187 4 suǒ a place; a location 所至到處
188 4 suǒ indicates a passive voice 所至到處
189 4 suǒ an ordinal number 所至到處
190 4 suǒ meaning 所至到處
191 4 suǒ garrison 所至到處
192 4 suǒ place; pradeśa 所至到處
193 4 修善 xiū shàn to cultivate goodness 彼若見比丘精進修善法
194 4 bèi a quilt 不能延得衣被
195 4 bèi to cover 不能延得衣被
196 4 bèi a cape 不能延得衣被
197 4 bèi to put over the top of 不能延得衣被
198 4 bèi to reach 不能延得衣被
199 4 bèi to encounter; to be subject to; to incur 不能延得衣被
200 4 bèi Bei 不能延得衣被
201 4 to drape over 不能延得衣被
202 4 to scatter 不能延得衣被
203 4 bèi to cover; prāvṛta 不能延得衣被
204 4 bìng ailment; sickness; illness; disease 病瘦醫藥
205 4 bìng to be sick 病瘦醫藥
206 4 bìng a defect; a fault; a shortcoming 病瘦醫藥
207 4 bìng to be disturbed about 病瘦醫藥
208 4 bìng to suffer for 病瘦醫藥
209 4 bìng to harm 病瘦醫藥
210 4 bìng to worry 病瘦醫藥
211 4 bìng to hate; to resent 病瘦醫藥
212 4 bìng to criticize; to find fault with 病瘦醫藥
213 4 bìng withered 病瘦醫藥
214 4 bìng exhausted 病瘦醫藥
215 4 bìng sickness; vyādhi 病瘦醫藥
216 4 醫藥 yīyào medicine 病瘦醫藥
217 4 威儀 wēiyí majestic presence; awe-inspiring manner 威儀不具足
218 4 威儀 wēiyí imperial procession 威儀不具足
219 4 威儀 wēiyí Conduct 威儀不具足
220 4 威儀 wēiyí religious performance 威儀不具足
221 4 fēi Kangxi radical 175 非沙門
222 4 fēi wrong; bad; untruthful 非沙門
223 4 fēi different 非沙門
224 4 fēi to not be; to not have 非沙門
225 4 fēi to violate; to be contrary to 非沙門
226 4 fēi Africa 非沙門
227 4 fēi to slander 非沙門
228 4 fěi to avoid 非沙門
229 4 fēi must 非沙門
230 4 fēi an error 非沙門
231 4 fēi a problem; a question 非沙門
232 4 fēi evil 非沙門
233 4 shí food; food and drink 擇軟草食
234 4 shí Kangxi radical 184 擇軟草食
235 4 shí to eat 擇軟草食
236 4 to feed 擇軟草食
237 4 shí meal; cooked cereals 擇軟草食
238 4 to raise; to nourish 擇軟草食
239 4 shí to receive; to accept 擇軟草食
240 4 shí to receive an official salary 擇軟草食
241 4 shí an eclipse 擇軟草食
242 4 shí food; bhakṣa 擇軟草食
243 4 clothes; clothing 不能延得衣被
244 4 Kangxi radical 145 不能延得衣被
245 4 to wear (clothes); to put on 不能延得衣被
246 4 a cover; a coating 不能延得衣被
247 4 uppergarment; robe 不能延得衣被
248 4 to cover 不能延得衣被
249 4 lichen; moss 不能延得衣被
250 4 peel; skin 不能延得衣被
251 4 Yi 不能延得衣被
252 4 to depend on 不能延得衣被
253 4 robe; cīvara 不能延得衣被
254 4 clothes; attire; vastra 不能延得衣被
255 4 yǐn to drink 飲清涼水
256 4 yǐn to swallow 飲清涼水
257 4 yǐn a drink; a beverage 飲清涼水
258 4 yǐn to rinse one's mouth 飲清涼水
259 4 yǐn to conceal; to hide 飲清涼水
260 4 yìn to provide a drink 飲清涼水
261 4 yìn to permeate 飲清涼水
262 4 yǐn to drink wine 飲清涼水
263 4 yǐn to keep in mind; to carry in the heart 飲清涼水
264 4 yǐn a decoction 飲清涼水
265 4 yǐn to confiscate 飲清涼水
266 4 yǐn to drink; pāna 飲清涼水
267 4 床臥 chuángwò bed; resting place 床臥具
268 4 shòu skinny; lean 病瘦醫藥
269 4 shòu tight fitting 病瘦醫藥
270 4 shòu barren (ground) 病瘦醫藥
271 4 shòu to lose weight 病瘦醫藥
272 4 shòu meager; thin; sparse 病瘦醫藥
273 4 shòu skinny; kṛśa 病瘦醫藥
274 4 諸比丘 zhū bǐqiū monks 世尊告諸比丘
275 3 志性 zhìxìng disposition 志性調良
276 3 ruǎn soft; flexible; pliable 擇軟草食
277 3 ruǎn weak 擇軟草食
278 3 ruǎn amiable; accomodating 擇軟草食
279 3 ruǎn softhearted 擇軟草食
280 3 ruǎn a coward 擇軟草食
281 3 ruǎn soft; mṛdu 擇軟草食
282 3 cǎo grass; straw; herbs 擇軟草食
283 3 cǎo a draft; a manuscript 擇軟草食
284 3 cǎo careless; rough; hasty 擇軟草食
285 3 cǎo a field 擇軟草食
286 3 cǎo a calligraphic technique 擇軟草食
287 3 cǎo Cao 擇軟草食
288 3 cǎo initial; preliminary 擇軟草食
289 3 cǎo to outline; to draft 擇軟草食
290 3 cǎo grass; yavasa 擇軟草食
291 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成沙門行
292 3 chéng to become; to turn into 成沙門行
293 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 成沙門行
294 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成沙門行
295 3 chéng a full measure of 成沙門行
296 3 chéng whole 成沙門行
297 3 chéng set; established 成沙門行
298 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 成沙門行
299 3 chéng to reconcile 成沙門行
300 3 chéng to resmble; to be similar to 成沙門行
301 3 chéng composed of 成沙門行
302 3 chéng a result; a harvest; an achievement 成沙門行
303 3 chéng capable; able; accomplished 成沙門行
304 3 chéng to help somebody achieve something 成沙門行
305 3 chéng Cheng 成沙門行
306 3 chéng Become 成沙門行
307 3 chéng becoming; bhāva 成沙門行
308 3 è evil; vice 修惡法
309 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 修惡法
310 3 ě queasy; nauseous 修惡法
311 3 to hate; to detest 修惡法
312 3 è fierce 修惡法
313 3 è detestable; offensive; unpleasant 修惡法
314 3 to denounce 修惡法
315 3 è e 修惡法
316 3 è evil 修惡法
317 3 liáng good; virtuous; respectable 志性調良
318 3 liáng moderate 志性調良
319 3 liáng wise and capable 志性調良
320 3 liáng natural; innate 志性調良
321 3 liáng a virtuous person 志性調良
322 3 liáng Liang 志性調良
323 3 liáng best; udāra 志性調良
324 3 調 tiáo to harmonize 志性調良
325 3 調 diào to transfer; to change job 志性調良
326 3 調 diào tune; tone 志性調良
327 3 調 diào a stanza; a verse 志性調良
328 3 調 tiáo to twist threads together 志性調良
329 3 調 tiáo to tame 志性調良
330 3 調 tiáo to provoke 志性調良
331 3 調 tiáo to reconcile 志性調良
332 3 調 tiáo to be equal 志性調良
333 3 調 tiáo to blend 志性調良
334 3 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 志性調良
335 3 調 tiáo normal; regular 志性調良
336 3 調 diào to exchange 志性調良
337 3 調 diào to arrange; to plan; to set up 志性調良
338 3 調 diào tone of voice 志性調良
339 3 調 diào stress; emphasis 志性調良
340 3 調 diào idea; opinion 志性調良
341 3 調 diào personal style 志性調良
342 3 調 diào household tax 志性調良
343 3 調 tiáo tame; dam 志性調良
344 3 多聞 duō wén learned 亦不多聞
345 3 多聞 duō wén one who has studied widely 亦不多聞
346 3 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 亦不多聞
347 3 多聞 duō wén Bahusrutiya 亦不多聞
348 3 zuò to do 便作是念
349 3 zuò to act as; to serve as 便作是念
350 3 zuò to start 便作是念
351 3 zuò a writing; a work 便作是念
352 3 zuò to dress as; to be disguised as 便作是念
353 3 zuō to create; to make 便作是念
354 3 zuō a workshop 便作是念
355 3 zuō to write; to compose 便作是念
356 3 zuò to rise 便作是念
357 3 zuò to be aroused 便作是念
358 3 zuò activity; action; undertaking 便作是念
359 3 zuò to regard as 便作是念
360 3 zuò action; kāraṇa 便作是念
361 3 donkey 時有一驢
362 3 clumsy; stupid 時有一驢
363 3 mule; khara 時有一驢
364 3 to know; to learn about; to comprehend 威儀悉善
365 3 detailed 威儀悉善
366 3 to elaborate; to expound 威儀悉善
367 3 to exhaust; to use up 威儀悉善
368 3 strongly 威儀悉善
369 3 Xi 威儀悉善
370 3 all; kṛtsna 威儀悉善
371 3 to enter 時彼驢入群牛中
372 3 Kangxi radical 11 時彼驢入群牛中
373 3 radical 時彼驢入群牛中
374 3 income 時彼驢入群牛中
375 3 to conform with 時彼驢入群牛中
376 3 to descend 時彼驢入群牛中
377 3 the entering tone 時彼驢入群牛中
378 3 to pay 時彼驢入群牛中
379 3 to join 時彼驢入群牛中
380 3 entering; praveśa 時彼驢入群牛中
381 3 entered; attained; āpanna 時彼驢入群牛中
382 3 清涼 qīngliáng cool; refreshing 飲清涼水
383 3 群牛譬經 qún niú pì jīng Herd of Cattle Simile Sūtra; Qun Niu Pi Jing 佛說群牛譬經
384 3 xiào effect; efficacy 我今亦可効彼
385 3 shuǐ water 飲清涼水
386 3 shuǐ Kangxi radical 85 飲清涼水
387 3 shuǐ a river 飲清涼水
388 3 shuǐ liquid; lotion; juice 飲清涼水
389 3 shuǐ a flood 飲清涼水
390 3 shuǐ to swim 飲清涼水
391 3 shuǐ a body of water 飲清涼水
392 3 shuǐ Shui 飲清涼水
393 3 shuǐ water element 飲清涼水
394 3 shuǐ water 飲清涼水
395 3 to go; to 於沙門中
396 3 to rely on; to depend on 於沙門中
397 3 Yu 於沙門中
398 3 a crow 於沙門中
399 3 微妙 wēimiào subtle and wonderous 如彼微妙比丘精進
400 3 微妙 wēimiào subtle, profound 如彼微妙比丘精進
401 3 微妙 wēimiào wonderful; virāj 如彼微妙比丘精進
402 3 zhōng middle 時彼驢入群牛中
403 3 zhōng medium; medium sized 時彼驢入群牛中
404 3 zhōng China 時彼驢入群牛中
405 3 zhòng to hit the mark 時彼驢入群牛中
406 3 zhōng midday 時彼驢入群牛中
407 3 zhōng inside 時彼驢入群牛中
408 3 zhōng during 時彼驢入群牛中
409 3 zhōng Zhong 時彼驢入群牛中
410 3 zhōng intermediary 時彼驢入群牛中
411 3 zhōng half 時彼驢入群牛中
412 3 zhòng to reach; to attain 時彼驢入群牛中
413 3 zhòng to suffer; to infect 時彼驢入群牛中
414 3 zhòng to obtain 時彼驢入群牛中
415 3 zhòng to pass an exam 時彼驢入群牛中
416 3 zhōng middle 時彼驢入群牛中
417 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不能延得衣被
418 3 děi to want to; to need to 不能延得衣被
419 3 děi must; ought to 不能延得衣被
420 3 de 不能延得衣被
421 3 de infix potential marker 不能延得衣被
422 3 to result in 不能延得衣被
423 3 to be proper; to fit; to suit 不能延得衣被
424 3 to be satisfied 不能延得衣被
425 3 to be finished 不能延得衣被
426 3 děi satisfying 不能延得衣被
427 3 to contract 不能延得衣被
428 3 to hear 不能延得衣被
429 3 to have; there is 不能延得衣被
430 3 marks time passed 不能延得衣被
431 3 obtain; attain; prāpta 不能延得衣被
432 3 飲食 yǐn shí food and drink 飲食
433 3 飲食 yǐn shí to eat and drink 飲食
434 3 zhái to pick (fruit, etc) 擇軟草食
435 3 to select; to choose; to pick 擇軟草食
436 3 to differentiate 擇軟草食
437 3 zhái discrimination; pravicāra 擇軟草食
438 2 zhòng many; numerous 我今可入彼眾中
439 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 我今可入彼眾中
440 2 zhòng general; common; public 我今可入彼眾中
441 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 然不能改其聲
442 2 爾時 ěr shí at that time 爾時
443 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
444 2 wén to hear 少聞
445 2 wén Wen 少聞
446 2 wén sniff at; to smell 少聞
447 2 wén to be widely known 少聞
448 2 wén to confirm; to accept 少聞
449 2 wén information 少聞
450 2 wèn famous; well known 少聞
451 2 wén knowledge; learning 少聞
452 2 wèn popularity; prestige; reputation 少聞
453 2 wén to question 少聞
454 2 wén heard; śruta 少聞
455 2 wén hearing; śruti 少聞
456 2 譬如 pìrú for examlpe 譬如群牛
457 2 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如群牛
458 2 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如群牛
459 2 眾多 zhòngduō numerous 此眾多比丘精進
460 2 眾多 zhòngduō numerous; sambahula 此眾多比丘精進
461 2 bèi to prepare; get ready 皆悉備具
462 2 bèi gathered; udyojita 皆悉備具
463 2 niàn to read aloud 便作是念
464 2 niàn to remember; to expect 便作是念
465 2 niàn to miss 便作是念
466 2 niàn to consider 便作是念
467 2 niàn to recite; to chant 便作是念
468 2 niàn to show affection for 便作是念
469 2 niàn a thought; an idea 便作是念
470 2 niàn twenty 便作是念
471 2 niàn memory 便作是念
472 2 niàn an instant 便作是念
473 2 niàn Nian 便作是念
474 2 niàn mindfulness; smrti 便作是念
475 2 niàn a thought; citta 便作是念
476 2 zhì Kangxi radical 133 所至到處
477 2 zhì to arrive 所至到處
478 2 zhì approach; upagama 所至到處
479 2 善行 shànxíng good actions 諸沙門善行
480 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 此亦如是
481 2 婆羅門 póluómén Brahmin; 非婆羅門行
482 2 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 非婆羅門行
483 2 zhī to go 而捨之去
484 2 zhī to arrive; to go 而捨之去
485 2 zhī is 而捨之去
486 2 zhī to use 而捨之去
487 2 zhī Zhi 而捨之去
488 2 zhī winding 而捨之去
489 2 one 時有一驢
490 2 Kangxi radical 1 時有一驢
491 2 pure; concentrated 時有一驢
492 2 first 時有一驢
493 2 the same 時有一驢
494 2 sole; single 時有一驢
495 2 a very small amount 時有一驢
496 2 Yi 時有一驢
497 2 other 時有一驢
498 2 to unify 時有一驢
499 2 accidentally; coincidentally 時有一驢
500 2 abruptly; suddenly 時有一驢

Frequencies of all Words

Top 844

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西晉沙門法炬譯
2 15 沙門 shāmén sramana 西晉沙門法炬譯
3 15 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西晉沙門法炬譯
4 12 shì is; are; am; to be 便作是念
5 12 shì is exactly 便作是念
6 12 shì is suitable; is in contrast 便作是念
7 12 shì this; that; those 便作是念
8 12 shì really; certainly 便作是念
9 12 shì correct; yes; affirmative 便作是念
10 12 shì true 便作是念
11 12 shì is; has; exists 便作是念
12 12 shì used between repetitions of a word 便作是念
13 12 shì a matter; an affair 便作是念
14 12 shì Shi 便作是念
15 12 shì is; bhū 便作是念
16 12 shì this; idam 便作是念
17 11 that; those 我今亦可効彼
18 11 another; the other 我今亦可効彼
19 11 that; tad 我今亦可効彼
20 10 xíng to walk 行步來往
21 10 xíng capable; competent 行步來往
22 10 háng profession 行步來往
23 10 háng line; row 行步來往
24 10 xíng Kangxi radical 144 行步來往
25 10 xíng to travel 行步來往
26 10 xìng actions; conduct 行步來往
27 10 xíng to do; to act; to practice 行步來往
28 10 xíng all right; OK; okay 行步來往
29 10 háng horizontal line 行步來往
30 10 héng virtuous deeds 行步來往
31 10 hàng a line of trees 行步來往
32 10 hàng bold; steadfast 行步來往
33 10 xíng to move 行步來往
34 10 xíng to put into effect; to implement 行步來往
35 10 xíng travel 行步來往
36 10 xíng to circulate 行步來往
37 10 xíng running script; running script 行步來往
38 10 xíng temporary 行步來往
39 10 xíng soon 行步來往
40 10 háng rank; order 行步來往
41 10 háng a business; a shop 行步來往
42 10 xíng to depart; to leave 行步來往
43 10 xíng to experience 行步來往
44 10 xíng path; way 行步來往
45 10 xíng xing; ballad 行步來往
46 10 xíng a round [of drinks] 行步來往
47 10 xíng Xing 行步來往
48 10 xíng moreover; also 行步來往
49 10 xíng Practice 行步來往
50 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行步來往
51 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行步來往
52 10 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若有一比丘
53 10 比丘 bǐqiū bhiksu 若有一比丘
54 10 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若有一比丘
55 9 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 不修梵行
56 9 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 不修梵行
57 8 not; no 不精進
58 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 不精進
59 8 as a correlative 不精進
60 8 no (answering a question) 不精進
61 8 forms a negative adjective from a noun 不精進
62 8 at the end of a sentence to form a question 不精進
63 8 to form a yes or no question 不精進
64 8 infix potential marker 不精進
65 8 no; na 不精進
66 8 niú an ox; a cow; a bull 譬如群牛
67 8 niú Niu 譬如群牛
68 8 niú Kangxi radical 93 譬如群牛
69 8 niú Taurus 譬如群牛
70 8 niú stubborn 譬如群牛
71 8 niú cow; cattle; dhenu 譬如群牛
72 8 niú Abhijit 譬如群牛
73 8 I; me; my 我今亦可効彼
74 8 self 我今亦可効彼
75 8 we; our 我今亦可効彼
76 8 [my] dear 我今亦可効彼
77 8 Wo 我今亦可効彼
78 8 self; atman; attan 我今亦可効彼
79 8 ga 我今亦可効彼
80 8 I; aham 我今亦可効彼
81 8 yán to speak; to say; said 言是沙門
82 8 yán language; talk; words; utterance; speech 言是沙門
83 8 yán Kangxi radical 149 言是沙門
84 8 yán a particle with no meaning 言是沙門
85 8 yán phrase; sentence 言是沙門
86 8 yán a word; a syllable 言是沙門
87 8 yán a theory; a doctrine 言是沙門
88 8 yán to regard as 言是沙門
89 8 yán to act as 言是沙門
90 8 yán word; vacana 言是沙門
91 8 yán speak; vad 言是沙門
92 8 xiū to decorate; to embellish 修惡法
93 8 xiū to study; to cultivate 修惡法
94 8 xiū to repair 修惡法
95 8 xiū long; slender 修惡法
96 8 xiū to write; to compile 修惡法
97 8 xiū to build; to construct; to shape 修惡法
98 8 xiū to practice 修惡法
99 8 xiū to cut 修惡法
100 8 xiū virtuous; wholesome 修惡法
101 8 xiū a virtuous person 修惡法
102 8 xiū Xiu 修惡法
103 8 xiū to unknot 修惡法
104 8 xiū to prepare; to put in order 修惡法
105 8 xiū excellent 修惡法
106 8 xiū to perform [a ceremony] 修惡法
107 8 xiū Cultivation 修惡法
108 8 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修惡法
109 8 xiū pratipanna; spiritual practice 修惡法
110 7 精進 jīngjìn to be diligent 不精進
111 7 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 不精進
112 7 精進 jīngjìn Be Diligent 不精進
113 7 精進 jīngjìn diligence 不精進
114 7 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 不精進
115 7 qún a crowd; a flock; a group 譬如群牛
116 7 qún crowd; flock; group 譬如群牛
117 7 qún many; a huge number of; teaming with 譬如群牛
118 7 qún to flock together; to form a group 譬如群牛
119 7 qún multitude; gaṇa 譬如群牛
120 7 also; too 我今亦可効彼
121 7 but 我今亦可効彼
122 7 this; he; she 我今亦可効彼
123 7 although; even though 我今亦可効彼
124 7 already 我今亦可効彼
125 7 particle with no meaning 我今亦可効彼
126 7 Yi 我今亦可効彼
127 6 shí time; a point or period of time 時有一驢
128 6 shí a season; a quarter of a year 時有一驢
129 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一驢
130 6 shí at that time 時有一驢
131 6 shí fashionable 時有一驢
132 6 shí fate; destiny; luck 時有一驢
133 6 shí occasion; opportunity; chance 時有一驢
134 6 shí tense 時有一驢
135 6 shí particular; special 時有一驢
136 6 shí to plant; to cultivate 時有一驢
137 6 shí hour (measure word) 時有一驢
138 6 shí an era; a dynasty 時有一驢
139 6 shí time [abstract] 時有一驢
140 6 shí seasonal 時有一驢
141 6 shí frequently; often 時有一驢
142 6 shí occasionally; sometimes 時有一驢
143 6 shí on time 時有一驢
144 6 shí this; that 時有一驢
145 6 shí to wait upon 時有一驢
146 6 shí hour 時有一驢
147 6 shí appropriate; proper; timely 時有一驢
148 6 shí Shi 時有一驢
149 6 shí a present; currentlt 時有一驢
150 6 shí time; kāla 時有一驢
151 6 shí at that time; samaya 時有一驢
152 6 shí then; atha 時有一驢
153 6 tool; device; utensil; equipment; instrument 床臥具
154 6 to possess; to have 床臥具
155 6 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 床臥具
156 6 to prepare 床臥具
157 6 to write; to describe; to state 床臥具
158 6 Ju 床臥具
159 6 talent; ability 床臥具
160 6 a feast; food 床臥具
161 6 all; entirely; completely; in detail 床臥具
162 6 to arrange; to provide 床臥具
163 6 furnishings 床臥具
164 6 pleased; contentedly 床臥具
165 6 to understand 床臥具
166 6 together; saha 床臥具
167 6 a mat for sitting and sleeping on 床臥具
168 6 method; way 修惡法
169 6 France 修惡法
170 6 the law; rules; regulations 修惡法
171 6 the teachings of the Buddha; Dharma 修惡法
172 6 a standard; a norm 修惡法
173 6 an institution 修惡法
174 6 to emulate 修惡法
175 6 magic; a magic trick 修惡法
176 6 punishment 修惡法
177 6 Fa 修惡法
178 6 a precedent 修惡法
179 6 a classification of some kinds of Han texts 修惡法
180 6 relating to a ceremony or rite 修惡法
181 6 Dharma 修惡法
182 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 修惡法
183 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 修惡法
184 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 修惡法
185 6 quality; characteristic 修惡法
186 5 to bend; to flex 屈申俯仰
187 5 a grievance; unjust treatment 屈申俯仰
188 5 to diminish 屈申俯仰
189 5 a door latch 屈申俯仰
190 5 to submit 屈申俯仰
191 5 temporarily 屈申俯仰
192 5 to solicit 屈申俯仰
193 5 jué obstinate 屈申俯仰
194 5 jué to exhaust 屈申俯仰
195 5 Qu 屈申俯仰
196 5 to subdue 屈申俯仰
197 5 bent; crooked 屈申俯仰
198 5 to crouch; to lower the head; to be subservient 屈申俯仰
199 5 bowed; bent down; avanata 屈申俯仰
200 5 便 biàn convenient; handy; easy 便作是念
201 5 便 biàn advantageous 便作是念
202 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便作是念
203 5 便 pián fat; obese 便作是念
204 5 便 biàn to make easy 便作是念
205 5 便 biàn an unearned advantage 便作是念
206 5 便 biàn ordinary; plain 便作是念
207 5 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便作是念
208 5 便 biàn in passing 便作是念
209 5 便 biàn informal 便作是念
210 5 便 biàn right away; then; right after 便作是念
211 5 便 biàn appropriate; suitable 便作是念
212 5 便 biàn an advantageous occasion 便作是念
213 5 便 biàn stool 便作是念
214 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 便作是念
215 5 便 biàn proficient; skilled 便作是念
216 5 便 biàn even if; even though 便作是念
217 5 便 pián shrewd; slick; good with words 便作是念
218 5 便 biàn then; atha 便作是念
219 5 著衣持鉢 zhuó yī chí bō took his bowl and robe 不解著衣持鉢
220 5 shēn to extend 屈申俯仰
221 5 shēn Shen 屈申俯仰
222 5 shēn Ninth earthly branch 屈申俯仰
223 5 shēn 3-5 p.m. 屈申俯仰
224 5 shēn Kangxi radical 102 屈申俯仰
225 5 shēn to state; to explain 屈申俯仰
226 5 shēn to apply 屈申俯仰
227 5 shēn Shanghai 屈申俯仰
228 5 shēn Shen 屈申俯仰
229 5 shēn again 屈申俯仰
230 5 shēn raised; utkṣipta 屈申俯仰
231 5 zhū all; many; various 此諸群牛
232 5 zhū Zhu 此諸群牛
233 5 zhū all; members of the class 此諸群牛
234 5 zhū interrogative particle 此諸群牛
235 5 zhū him; her; them; it 此諸群牛
236 5 zhū of; in 此諸群牛
237 5 zhū all; many; sarva 此諸群牛
238 5 a step 行步來往
239 5 a pace 行步來往
240 5 a stage; a section 行步來往
241 5 to walk 行步來往
242 5 to follow 行步來往
243 5 to calculate 行步來往
244 5 circumstances 行步來往
245 5 fate; destiny 行步來往
246 5 dock; pier; wharf 行步來往
247 5 Bu 行步來往
248 5 a footstep; pada 行步來往
249 5 來往 láiwǎng to come and go 行步來往
250 5 來往 láiwang contact 行步來往
251 5 俯仰 fǔyǎng lowering and raising of the head; (fig.) small move; pitch (position angle) 屈申俯仰
252 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所至到處
253 4 suǒ an office; an institute 所至到處
254 4 suǒ introduces a relative clause 所至到處
255 4 suǒ it 所至到處
256 4 suǒ if; supposing 所至到處
257 4 suǒ a few; various; some 所至到處
258 4 suǒ a place; a location 所至到處
259 4 suǒ indicates a passive voice 所至到處
260 4 suǒ that which 所至到處
261 4 suǒ an ordinal number 所至到處
262 4 suǒ meaning 所至到處
263 4 suǒ garrison 所至到處
264 4 suǒ place; pradeśa 所至到處
265 4 suǒ that which; yad 所至到處
266 4 修善 xiū shàn to cultivate goodness 彼若見比丘精進修善法
267 4 bèi by 不能延得衣被
268 4 bèi a quilt 不能延得衣被
269 4 bèi to cover 不能延得衣被
270 4 bèi a cape 不能延得衣被
271 4 bèi to put over the top of 不能延得衣被
272 4 bèi to reach 不能延得衣被
273 4 bèi to encounter; to be subject to; to incur 不能延得衣被
274 4 bèi because 不能延得衣被
275 4 bèi Bei 不能延得衣被
276 4 to drape over 不能延得衣被
277 4 to scatter 不能延得衣被
278 4 bèi to cover; prāvṛta 不能延得衣被
279 4 bìng ailment; sickness; illness; disease 病瘦醫藥
280 4 bìng to be sick 病瘦醫藥
281 4 bìng a defect; a fault; a shortcoming 病瘦醫藥
282 4 bìng to be disturbed about 病瘦醫藥
283 4 bìng to suffer for 病瘦醫藥
284 4 bìng to harm 病瘦醫藥
285 4 bìng to worry 病瘦醫藥
286 4 bìng to hate; to resent 病瘦醫藥
287 4 bìng to criticize; to find fault with 病瘦醫藥
288 4 bìng withered 病瘦醫藥
289 4 bìng exhausted 病瘦醫藥
290 4 bìng sickness; vyādhi 病瘦醫藥
291 4 醫藥 yīyào medicine 病瘦醫藥
292 4 威儀 wēiyí majestic presence; awe-inspiring manner 威儀不具足
293 4 威儀 wēiyí imperial procession 威儀不具足
294 4 威儀 wēiyí Conduct 威儀不具足
295 4 威儀 wēiyí religious performance 威儀不具足
296 4 fēi not; non-; un- 非沙門
297 4 fēi Kangxi radical 175 非沙門
298 4 fēi wrong; bad; untruthful 非沙門
299 4 fēi different 非沙門
300 4 fēi to not be; to not have 非沙門
301 4 fēi to violate; to be contrary to 非沙門
302 4 fēi Africa 非沙門
303 4 fēi to slander 非沙門
304 4 fěi to avoid 非沙門
305 4 fēi must 非沙門
306 4 fēi an error 非沙門
307 4 fēi a problem; a question 非沙門
308 4 fēi evil 非沙門
309 4 fēi besides; except; unless 非沙門
310 4 fēi not 非沙門
311 4 shí food; food and drink 擇軟草食
312 4 shí Kangxi radical 184 擇軟草食
313 4 shí to eat 擇軟草食
314 4 to feed 擇軟草食
315 4 shí meal; cooked cereals 擇軟草食
316 4 to raise; to nourish 擇軟草食
317 4 shí to receive; to accept 擇軟草食
318 4 shí to receive an official salary 擇軟草食
319 4 shí an eclipse 擇軟草食
320 4 shí food; bhakṣa 擇軟草食
321 4 clothes; clothing 不能延得衣被
322 4 Kangxi radical 145 不能延得衣被
323 4 to wear (clothes); to put on 不能延得衣被
324 4 a cover; a coating 不能延得衣被
325 4 uppergarment; robe 不能延得衣被
326 4 to cover 不能延得衣被
327 4 lichen; moss 不能延得衣被
328 4 peel; skin 不能延得衣被
329 4 Yi 不能延得衣被
330 4 to depend on 不能延得衣被
331 4 robe; cīvara 不能延得衣被
332 4 clothes; attire; vastra 不能延得衣被
333 4 yǐn to drink 飲清涼水
334 4 yǐn to swallow 飲清涼水
335 4 yǐn a drink; a beverage 飲清涼水
336 4 yǐn to rinse one's mouth 飲清涼水
337 4 yǐn to conceal; to hide 飲清涼水
338 4 yìn to provide a drink 飲清涼水
339 4 yìn to permeate 飲清涼水
340 4 yǐn to drink wine 飲清涼水
341 4 yǐn to keep in mind; to carry in the heart 飲清涼水
342 4 yǐn a decoction 飲清涼水
343 4 yǐn to confiscate 飲清涼水
344 4 yǐn to drink; pāna 飲清涼水
345 4 床臥 chuángwò bed; resting place 床臥具
346 4 this; these 此諸群牛
347 4 in this way 此諸群牛
348 4 otherwise; but; however; so 此諸群牛
349 4 at this time; now; here 此諸群牛
350 4 this; here; etad 此諸群牛
351 4 shòu skinny; lean 病瘦醫藥
352 4 shòu tight fitting 病瘦醫藥
353 4 shòu barren (ground) 病瘦醫藥
354 4 shòu to lose weight 病瘦醫藥
355 4 shòu meager; thin; sparse 病瘦醫藥
356 4 shòu skinny; kṛśa 病瘦醫藥
357 4 諸比丘 zhū bǐqiū monks 世尊告諸比丘
358 4 yǒu is; are; to exist 時有一驢
359 4 yǒu to have; to possess 時有一驢
360 4 yǒu indicates an estimate 時有一驢
361 4 yǒu indicates a large quantity 時有一驢
362 4 yǒu indicates an affirmative response 時有一驢
363 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一驢
364 4 yǒu used to compare two things 時有一驢
365 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一驢
366 4 yǒu used before the names of dynasties 時有一驢
367 4 yǒu a certain thing; what exists 時有一驢
368 4 yǒu multiple of ten and ... 時有一驢
369 4 yǒu abundant 時有一驢
370 4 yǒu purposeful 時有一驢
371 4 yǒu You 時有一驢
372 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一驢
373 4 yǒu becoming; bhava 時有一驢
374 3 志性 zhìxìng disposition 志性調良
375 3 ruǎn soft; flexible; pliable 擇軟草食
376 3 ruǎn weak 擇軟草食
377 3 ruǎn amiable; accomodating 擇軟草食
378 3 ruǎn softhearted 擇軟草食
379 3 ruǎn a coward 擇軟草食
380 3 ruǎn soft; mṛdu 擇軟草食
381 3 cǎo grass; straw; herbs 擇軟草食
382 3 cǎo a draft; a manuscript 擇軟草食
383 3 cǎo careless; rough; hasty 擇軟草食
384 3 cǎo a field 擇軟草食
385 3 cǎo a calligraphic technique 擇軟草食
386 3 cǎo Cao 擇軟草食
387 3 cǎo initial; preliminary 擇軟草食
388 3 cǎo to outline; to draft 擇軟草食
389 3 cǎo grass; yavasa 擇軟草食
390 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成沙門行
391 3 chéng one tenth 成沙門行
392 3 chéng to become; to turn into 成沙門行
393 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 成沙門行
394 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成沙門行
395 3 chéng a full measure of 成沙門行
396 3 chéng whole 成沙門行
397 3 chéng set; established 成沙門行
398 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 成沙門行
399 3 chéng to reconcile 成沙門行
400 3 chéng alright; OK 成沙門行
401 3 chéng an area of ten square miles 成沙門行
402 3 chéng to resmble; to be similar to 成沙門行
403 3 chéng composed of 成沙門行
404 3 chéng a result; a harvest; an achievement 成沙門行
405 3 chéng capable; able; accomplished 成沙門行
406 3 chéng to help somebody achieve something 成沙門行
407 3 chéng Cheng 成沙門行
408 3 chéng Become 成沙門行
409 3 chéng becoming; bhāva 成沙門行
410 3 è evil; vice 修惡法
411 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 修惡法
412 3 ě queasy; nauseous 修惡法
413 3 to hate; to detest 修惡法
414 3 how? 修惡法
415 3 è fierce 修惡法
416 3 è detestable; offensive; unpleasant 修惡法
417 3 to denounce 修惡法
418 3 oh! 修惡法
419 3 è e 修惡法
420 3 è evil 修惡法
421 3 liáng good; virtuous; respectable 志性調良
422 3 liáng very 志性調良
423 3 liáng moderate 志性調良
424 3 liáng wise and capable 志性調良
425 3 liáng natural; innate 志性調良
426 3 liáng a virtuous person 志性調良
427 3 liáng Liang 志性調良
428 3 liáng really; surely 志性調良
429 3 liáng best; udāra 志性調良
430 3 調 tiáo to harmonize 志性調良
431 3 調 diào to transfer; to change job 志性調良
432 3 調 diào tune; tone 志性調良
433 3 調 diào a stanza; a verse 志性調良
434 3 調 tiáo to twist threads together 志性調良
435 3 調 tiáo to tame 志性調良
436 3 調 tiáo to provoke 志性調良
437 3 調 tiáo to reconcile 志性調良
438 3 調 tiáo to be equal 志性調良
439 3 調 tiáo to blend 志性調良
440 3 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 志性調良
441 3 調 tiáo normal; regular 志性調良
442 3 調 diào to exchange 志性調良
443 3 調 diào to arrange; to plan; to set up 志性調良
444 3 調 diào tone of voice 志性調良
445 3 調 diào stress; emphasis 志性調良
446 3 調 diào idea; opinion 志性調良
447 3 調 diào personal style 志性調良
448 3 調 diào household tax 志性調良
449 3 調 tiáo tame; dam 志性調良
450 3 多聞 duō wén learned 亦不多聞
451 3 多聞 duō wén one who has studied widely 亦不多聞
452 3 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 亦不多聞
453 3 多聞 duō wén Bahusrutiya 亦不多聞
454 3 zuò to do 便作是念
455 3 zuò to act as; to serve as 便作是念
456 3 zuò to start 便作是念
457 3 zuò a writing; a work 便作是念
458 3 zuò to dress as; to be disguised as 便作是念
459 3 zuō to create; to make 便作是念
460 3 zuō a workshop 便作是念
461 3 zuō to write; to compose 便作是念
462 3 zuò to rise 便作是念
463 3 zuò to be aroused 便作是念
464 3 zuò activity; action; undertaking 便作是念
465 3 zuò to regard as 便作是念
466 3 zuò action; kāraṇa 便作是念
467 3 donkey 時有一驢
468 3 clumsy; stupid 時有一驢
469 3 mule; khara 時有一驢
470 3 to know; to learn about; to comprehend 威儀悉善
471 3 all; entire 威儀悉善
472 3 detailed 威儀悉善
473 3 to elaborate; to expound 威儀悉善
474 3 to exhaust; to use up 威儀悉善
475 3 strongly 威儀悉善
476 3 Xi 威儀悉善
477 3 all; kṛtsna 威儀悉善
478 3 jiē all; each and every; in all cases 皆悉備具
479 3 jiē same; equally 皆悉備具
480 3 jiē all; sarva 皆悉備具
481 3 to enter 時彼驢入群牛中
482 3 Kangxi radical 11 時彼驢入群牛中
483 3 radical 時彼驢入群牛中
484 3 income 時彼驢入群牛中
485 3 to conform with 時彼驢入群牛中
486 3 to descend 時彼驢入群牛中
487 3 the entering tone 時彼驢入群牛中
488 3 to pay 時彼驢入群牛中
489 3 to join 時彼驢入群牛中
490 3 entering; praveśa 時彼驢入群牛中
491 3 entered; attained; āpanna 時彼驢入群牛中
492 3 清涼 qīngliáng cool; refreshing 飲清涼水
493 3 群牛譬經 qún niú pì jīng Herd of Cattle Simile Sūtra; Qun Niu Pi Jing 佛說群牛譬經
494 3 xiào effect; efficacy 我今亦可効彼
495 3 shuǐ water 飲清涼水
496 3 shuǐ Kangxi radical 85 飲清涼水
497 3 shuǐ a river 飲清涼水
498 3 shuǐ liquid; lotion; juice 飲清涼水
499 3 shuǐ a flood 飲清涼水
500 3 shuǐ to swim 飲清涼水

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
that; tad
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
梵行
  1. fànxíng
  2. fànxíng
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
no; na
  1. niú
  2. niú
  1. cow; cattle; dhenu
  2. Abhijit
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
108 Liao
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
群牛譬经 群牛譬經 113 Herd of Cattle Simile Sūtra; Qun Niu Pi Jing
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.

Simplified Traditional Pinyin English
摈出 擯出 98 to expel; to exile
床卧 床臥 99 bed; resting place
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
当得 當得 100 will reach
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
修善 120 to cultivate goodness
诸比丘 諸比丘 122 monks
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe