Glossary and Vocabulary for Prajñāpāramitā Heart Sūtra 般若波羅蜜多心經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 39 zhī to go 亦以五刑輔弼之
2 39 zhī to arrive; to go 亦以五刑輔弼之
3 39 zhī is 亦以五刑輔弼之
4 39 zhī to use 亦以五刑輔弼之
5 39 zhī Zhi 亦以五刑輔弼之
6 39 zhī winding 亦以五刑輔弼之
7 20 zhě ca 子民者君君
8 16 kōng empty; void; hollow 如心經每言空不言實
9 16 kòng free time 如心經每言空不言實
10 16 kòng to empty; to clean out 如心經每言空不言實
11 16 kōng the sky; the air 如心經每言空不言實
12 16 kōng in vain; for nothing 如心經每言空不言實
13 16 kòng vacant; unoccupied 如心經每言空不言實
14 16 kòng empty space 如心經每言空不言實
15 16 kōng without substance 如心經每言空不言實
16 16 kōng to not have 如心經每言空不言實
17 16 kòng opportunity; chance 如心經每言空不言實
18 16 kōng vast and high 如心經每言空不言實
19 16 kōng impractical; ficticious 如心經每言空不言實
20 16 kòng blank 如心經每言空不言實
21 16 kòng expansive 如心經每言空不言實
22 16 kòng lacking 如心經每言空不言實
23 16 kōng plain; nothing else 如心經每言空不言實
24 16 kōng Emptiness 如心經每言空不言實
25 16 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 如心經每言空不言實
26 14 xiàng to observe; to assess 所言之空乃相空耳
27 14 xiàng appearance; portrait; picture 所言之空乃相空耳
28 14 xiàng countenance; personage; character; disposition 所言之空乃相空耳
29 14 xiàng to aid; to help 所言之空乃相空耳
30 14 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 所言之空乃相空耳
31 14 xiàng a sign; a mark; appearance 所言之空乃相空耳
32 14 xiāng alternately; in turn 所言之空乃相空耳
33 14 xiāng Xiang 所言之空乃相空耳
34 14 xiāng form substance 所言之空乃相空耳
35 14 xiāng to express 所言之空乃相空耳
36 14 xiàng to choose 所言之空乃相空耳
37 14 xiāng Xiang 所言之空乃相空耳
38 14 xiāng an ancient musical instrument 所言之空乃相空耳
39 14 xiāng the seventh lunar month 所言之空乃相空耳
40 14 xiāng to compare 所言之空乃相空耳
41 14 xiàng to divine 所言之空乃相空耳
42 14 xiàng to administer 所言之空乃相空耳
43 14 xiàng helper for a blind person 所言之空乃相空耳
44 14 xiāng rhythm [music] 所言之空乃相空耳
45 14 xiāng the upper frets of a pipa 所言之空乃相空耳
46 14 xiāng coralwood 所言之空乃相空耳
47 14 xiàng ministry 所言之空乃相空耳
48 14 xiàng to supplement; to enhance 所言之空乃相空耳
49 14 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 所言之空乃相空耳
50 14 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 所言之空乃相空耳
51 14 xiàng sign; mark; liṅga 所言之空乃相空耳
52 14 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 所言之空乃相空耳
53 12 Qi 育民者法其法也
54 10 ér Kangxi radical 126 執此道而為之
55 10 ér as if; to seem like 執此道而為之
56 10 néng can; able 執此道而為之
57 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 執此道而為之
58 10 ér to arrive; up to 執此道而為之
59 9 wéi to act as; to serve 往往有趨火赴淵之為
60 9 wéi to change into; to become 往往有趨火赴淵之為
61 9 wéi to be; is 往往有趨火赴淵之為
62 9 wéi to do 往往有趨火赴淵之為
63 9 wèi to support; to help 往往有趨火赴淵之為
64 9 wéi to govern 往往有趨火赴淵之為
65 9 wèi to be; bhū 往往有趨火赴淵之為
66 8 Buddha; Awakened One 其為佛也
67 8 relating to Buddhism 其為佛也
68 8 a statue or image of a Buddha 其為佛也
69 8 a Buddhist text 其為佛也
70 8 to touch; to stroke 其為佛也
71 8 Buddha 其為佛也
72 8 Buddha; Awakened One 其為佛也
73 8 ya 育民者法其法也
74 7 Kangxi radical 71 無受
75 7 to not have; without 無受
76 7 mo 無受
77 7 to not have 無受
78 7 Wu 無受
79 7 mo 無受
80 6 to use; to grasp 三綱五常以示天下
81 6 to rely on 三綱五常以示天下
82 6 to regard 三綱五常以示天下
83 6 to be able to 三綱五常以示天下
84 6 to order; to command 三綱五常以示天下
85 6 used after a verb 三綱五常以示天下
86 6 a reason; a cause 三綱五常以示天下
87 6 Israel 三綱五常以示天下
88 6 Yi 三綱五常以示天下
89 6 use; yogena 三綱五常以示天下
90 6 method; way 育民者法其法也
91 6 France 育民者法其法也
92 6 the law; rules; regulations 育民者法其法也
93 6 the teachings of the Buddha; Dharma 育民者法其法也
94 6 a standard; a norm 育民者法其法也
95 6 an institution 育民者法其法也
96 6 to emulate 育民者法其法也
97 6 magic; a magic trick 育民者法其法也
98 6 punishment 育民者法其法也
99 6 Fa 育民者法其法也
100 6 a precedent 育民者法其法也
101 6 a classification of some kinds of Han texts 育民者法其法也
102 6 relating to a ceremony or rite 育民者法其法也
103 6 Dharma 育民者法其法也
104 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 育民者法其法也
105 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 育民者法其法也
106 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 育民者法其法也
107 6 quality; characteristic 育民者法其法也
108 5 infix potential marker 有等凶頑不循教者
109 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以朕言之則不然
110 5 a grade; a level 以朕言之則不然
111 5 an example; a model 以朕言之則不然
112 5 a weighing device 以朕言之則不然
113 5 to grade; to rank 以朕言之則不然
114 5 to copy; to imitate; to follow 以朕言之則不然
115 5 to do 以朕言之則不然
116 5 koan; kōan; gong'an 以朕言之則不然
117 5 bèi a quilt 前代帝王被所惑而幾喪天下者
118 5 bèi to cover 前代帝王被所惑而幾喪天下者
119 5 bèi a cape 前代帝王被所惑而幾喪天下者
120 5 bèi to put over the top of 前代帝王被所惑而幾喪天下者
121 5 bèi to reach 前代帝王被所惑而幾喪天下者
122 5 bèi to encounter; to be subject to; to incur 前代帝王被所惑而幾喪天下者
123 5 bèi Bei 前代帝王被所惑而幾喪天下者
124 5 to drape over 前代帝王被所惑而幾喪天下者
125 5 to scatter 前代帝王被所惑而幾喪天下者
126 5 bèi to cover; prāvṛta 前代帝王被所惑而幾喪天下者
127 5 fēi Kangxi radical 175 其六空之相又非真相之空
128 5 fēi wrong; bad; untruthful 其六空之相又非真相之空
129 5 fēi different 其六空之相又非真相之空
130 5 fēi to not be; to not have 其六空之相又非真相之空
131 5 fēi to violate; to be contrary to 其六空之相又非真相之空
132 5 fēi Africa 其六空之相又非真相之空
133 5 fēi to slander 其六空之相又非真相之空
134 5 fěi to avoid 其六空之相又非真相之空
135 5 fēi must 其六空之相又非真相之空
136 5 fēi an error 其六空之相又非真相之空
137 5 fēi a problem; a question 其六空之相又非真相之空
138 5 fēi evil 其六空之相又非真相之空
139 5 suǒ a few; various; some 所言之空乃相空耳
140 5 suǒ a place; a location 所言之空乃相空耳
141 5 suǒ indicates a passive voice 所言之空乃相空耳
142 5 suǒ an ordinal number 所言之空乃相空耳
143 5 suǒ meaning 所言之空乃相空耳
144 5 suǒ garrison 所言之空乃相空耳
145 5 suǒ place; pradeśa 所言之空乃相空耳
146 5 zhòu incantation; spell 是大神咒
147 5 zhòu to curse; to cast a spell 是大神咒
148 5 zhòu to vow; to pledge 是大神咒
149 5 zhòu incantation; mantra; dhāraṇī 是大神咒
150 5 yán to speak; to say; said 以朕言之則不然
151 5 yán language; talk; words; utterance; speech 以朕言之則不然
152 5 yán Kangxi radical 149 以朕言之則不然
153 5 yán phrase; sentence 以朕言之則不然
154 5 yán a word; a syllable 以朕言之則不然
155 5 yán a theory; a doctrine 以朕言之則不然
156 5 yán to regard as 以朕言之則不然
157 5 yán to act as 以朕言之則不然
158 5 yán word; vacana 以朕言之則不然
159 5 yán speak; vad 以朕言之則不然
160 4 rén person; people; a human being 意在人皆在此利濟群生
161 4 rén Kangxi radical 9 意在人皆在此利濟群生
162 4 rén a kind of person 意在人皆在此利濟群生
163 4 rén everybody 意在人皆在此利濟群生
164 4 rén adult 意在人皆在此利濟群生
165 4 rén somebody; others 意在人皆在此利濟群生
166 4 rén an upright person 意在人皆在此利濟群生
167 4 rén person; manuṣya 意在人皆在此利濟群生
168 4 to reach 是空相愚及世人禍及今古
169 4 to attain 是空相愚及世人禍及今古
170 4 to understand 是空相愚及世人禍及今古
171 4 able to be compared to; to catch up with 是空相愚及世人禍及今古
172 4 to be involved with; to associate with 是空相愚及世人禍及今古
173 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 是空相愚及世人禍及今古
174 4 and; ca; api 是空相愚及世人禍及今古
175 4 Yi 亦以五刑輔弼之
176 4 tiān day 皆由妄想飛升及入佛天之地
177 4 tiān heaven 皆由妄想飛升及入佛天之地
178 4 tiān nature 皆由妄想飛升及入佛天之地
179 4 tiān sky 皆由妄想飛升及入佛天之地
180 4 tiān weather 皆由妄想飛升及入佛天之地
181 4 tiān father; husband 皆由妄想飛升及入佛天之地
182 4 tiān a necessity 皆由妄想飛升及入佛天之地
183 4 tiān season 皆由妄想飛升及入佛天之地
184 4 tiān destiny 皆由妄想飛升及入佛天之地
185 4 tiān very high; sky high [prices] 皆由妄想飛升及入佛天之地
186 4 tiān a deva; a god 皆由妄想飛升及入佛天之地
187 4 tiān Heaven 皆由妄想飛升及入佛天之地
188 4 xīn heart [organ] 用妄想之心即入空虛之境
189 4 xīn Kangxi radical 61 用妄想之心即入空虛之境
190 4 xīn mind; consciousness 用妄想之心即入空虛之境
191 4 xīn the center; the core; the middle 用妄想之心即入空虛之境
192 4 xīn one of the 28 star constellations 用妄想之心即入空虛之境
193 4 xīn heart 用妄想之心即入空虛之境
194 4 xīn emotion 用妄想之心即入空虛之境
195 4 xīn intention; consideration 用妄想之心即入空虛之境
196 4 xīn disposition; temperament 用妄想之心即入空虛之境
197 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 用妄想之心即入空虛之境
198 4 xīn heart; hṛdaya 用妄想之心即入空虛之境
199 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 用妄想之心即入空虛之境
200 4 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 菩提薩埵依般若波羅蜜多故
201 4 soil; ground; land 皆由妄想飛升及入佛天之地
202 4 floor 皆由妄想飛升及入佛天之地
203 4 the earth 皆由妄想飛升及入佛天之地
204 4 fields 皆由妄想飛升及入佛天之地
205 4 a place 皆由妄想飛升及入佛天之地
206 4 a situation; a position 皆由妄想飛升及入佛天之地
207 4 background 皆由妄想飛升及入佛天之地
208 4 terrain 皆由妄想飛升及入佛天之地
209 4 a territory; a region 皆由妄想飛升及入佛天之地
210 4 used after a distance measure 皆由妄想飛升及入佛天之地
211 4 coming from the same clan 皆由妄想飛升及入佛天之地
212 4 earth; pṛthivī 皆由妄想飛升及入佛天之地
213 4 stage; ground; level; bhumi 皆由妄想飛升及入佛天之地
214 4 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng The Heart Sutra 般若波羅蜜多心經序
215 4 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra 般若波羅蜜多心經序
216 4 to carry on the shoulder 何且佛天之地如
217 4 what 何且佛天之地如
218 4 He 何且佛天之地如
219 4 nǎi to be 演說者乃三綱五常之性理也
220 4 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 侍從聽從者皆聰明之士
221 4 chán to wrap; to wind around; to tie; to bind 富者被纏則婬欲並生喪富矣
222 4 chán to disturb; to annoy 富者被纏則婬欲並生喪富矣
223 4 chán to deal with; to cope; to handle 富者被纏則婬欲並生喪富矣
224 4 chán Chan 富者被纏則婬欲並生喪富矣
225 4 chán to entangle 富者被纏則婬欲並生喪富矣
226 3 xíng to walk 行深願重
227 3 xíng capable; competent 行深願重
228 3 háng profession 行深願重
229 3 xíng Kangxi radical 144 行深願重
230 3 xíng to travel 行深願重
231 3 xìng actions; conduct 行深願重
232 3 xíng to do; to act; to practice 行深願重
233 3 xíng all right; OK; okay 行深願重
234 3 háng horizontal line 行深願重
235 3 héng virtuous deeds 行深願重
236 3 hàng a line of trees 行深願重
237 3 hàng bold; steadfast 行深願重
238 3 xíng to move 行深願重
239 3 xíng to put into effect; to implement 行深願重
240 3 xíng travel 行深願重
241 3 xíng to circulate 行深願重
242 3 xíng running script; running script 行深願重
243 3 xíng temporary 行深願重
244 3 háng rank; order 行深願重
245 3 háng a business; a shop 行深願重
246 3 xíng to depart; to leave 行深願重
247 3 xíng to experience 行深願重
248 3 xíng path; way 行深願重
249 3 xíng xing; ballad 行深願重
250 3 xíng Xing 行深願重
251 3 xíng Practice 行深願重
252 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行深願重
253 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行深願重
254 3 shí knowledge; understanding 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
255 3 shí to know; to be familiar with 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
256 3 zhì to record 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
257 3 shí thought; cognition 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
258 3 shí to understand 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
259 3 shí experience; common sense 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
260 3 shí a good friend 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
261 3 zhì to remember; to memorize 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
262 3 zhì a label; a mark 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
263 3 zhì an inscription 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
264 3 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
265 3 xiōng to b evicious; fierce; terrible; fearful 有等凶頑不循教者
266 3 xiōng ominous 有等凶頑不循教者
267 3 xiōng famine 有等凶頑不循教者
268 3 xiōng fiendish; murderous 有等凶頑不循教者
269 3 xiōng lethal; relating to death 有等凶頑不循教者
270 3 xiōng inauspicious, unlucky; amaṅgalya 有等凶頑不循教者
271 3 xiōng injurious; khara 有等凶頑不循教者
272 3 to take; to get; to fetch 而又取其樂人世有之者
273 3 to obtain 而又取其樂人世有之者
274 3 to choose; to select 而又取其樂人世有之者
275 3 to catch; to seize; to capture 而又取其樂人世有之者
276 3 to accept; to receive 而又取其樂人世有之者
277 3 to seek 而又取其樂人世有之者
278 3 to take a bride 而又取其樂人世有之者
279 3 Qu 而又取其樂人世有之者
280 3 clinging; grasping; upādāna 而又取其樂人世有之者
281 3 shí real; true 佛之教實而不虛
282 3 shí nut; seed; fruit 佛之教實而不虛
283 3 shí substance; content; material 佛之教實而不虛
284 3 shí honest; sincere 佛之教實而不虛
285 3 shí vast; extensive 佛之教實而不虛
286 3 shí solid 佛之教實而不虛
287 3 shí abundant; prosperous 佛之教實而不虛
288 3 shí reality; a fact; an event 佛之教實而不虛
289 3 shí wealth; property 佛之教實而不虛
290 3 shí effect; result 佛之教實而不虛
291 3 shí an honest person 佛之教實而不虛
292 3 shí to fill 佛之教實而不虛
293 3 shí complete 佛之教實而不虛
294 3 shí to strengthen 佛之教實而不虛
295 3 shí to practice 佛之教實而不虛
296 3 shí namely 佛之教實而不虛
297 3 shí to verify; to check; to confirm 佛之教實而不虛
298 3 shí full; at capacity 佛之教實而不虛
299 3 shí supplies; goods 佛之教實而不虛
300 3 shí Shichen 佛之教實而不虛
301 3 shí Real 佛之教實而不虛
302 3 shí truth; reality; tattva 佛之教實而不虛
303 3 kǎi music for a triumphant return of troops 豈佛教之妄耶
304 3 kǎi harmonious; happy 豈佛教之妄耶
305 3 zài in; at 意在人皆在此利濟群生
306 3 zài to exist; to be living 意在人皆在此利濟群生
307 3 zài to consist of 意在人皆在此利濟群生
308 3 zài to be at a post 意在人皆在此利濟群生
309 3 zài in; bhū 意在人皆在此利濟群生
310 3 本性 běnxìng inherent nature 立本性之實
311 3 本性 běnxìng natural form; prakṛti 立本性之實
312 3 妄想 wàngxiǎng delusions; fantasies 乃妄想之相為之空相
313 3 妄想 wàngxiǎng delusive thoughts 乃妄想之相為之空相
314 3 妄想 wàngxiǎng fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa 乃妄想之相為之空相
315 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂口空說相
316 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂口空說相
317 3 shuì to persuade 謂口空說相
318 3 shuō to teach; to recite; to explain 謂口空說相
319 3 shuō a doctrine; a theory 謂口空說相
320 3 shuō to claim; to assert 謂口空說相
321 3 shuō allocution 謂口空說相
322 3 shuō to criticize; to scold 謂口空說相
323 3 shuō to indicate; to refer to 謂口空說相
324 3 shuō speach; vāda 謂口空說相
325 3 shuō to speak; bhāṣate 謂口空說相
326 3 shuō to instruct 謂口空說相
327 3 jiāo to teach; to educate; to instruct 有等凶頑不循教者
328 3 jiào a school of thought; a sect 有等凶頑不循教者
329 3 jiào to make; to cause 有等凶頑不循教者
330 3 jiào religion 有等凶頑不循教者
331 3 jiào instruction; a teaching 有等凶頑不循教者
332 3 jiào Jiao 有等凶頑不循教者
333 3 jiào a directive; an order 有等凶頑不循教者
334 3 jiào to urge; to incite 有等凶頑不循教者
335 3 jiào to pass on; to convey 有等凶頑不循教者
336 3 jiào etiquette 有等凶頑不循教者
337 3 jiāo teaching; śāsana 有等凶頑不循教者
338 3 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Han 漢之武帝
339 3 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Southern Qi 漢之武帝
340 3 武帝 wǔ dì Emperor Wu of Song 漢之武帝
341 3 ěr ear 所言之空乃相空耳
342 3 ěr Kangxi radical 128 所言之空乃相空耳
343 3 ěr an ear-shaped object 所言之空乃相空耳
344 3 ěr on both sides 所言之空乃相空耳
345 3 ěr a vessel handle 所言之空乃相空耳
346 3 ěr ear; śrotra 所言之空乃相空耳
347 3 shēn human body; torso 宋之徽宗以及殺身
348 3 shēn Kangxi radical 158 宋之徽宗以及殺身
349 3 shēn self 宋之徽宗以及殺身
350 3 shēn life 宋之徽宗以及殺身
351 3 shēn an object 宋之徽宗以及殺身
352 3 shēn a lifetime 宋之徽宗以及殺身
353 3 shēn moral character 宋之徽宗以及殺身
354 3 shēn status; identity; position 宋之徽宗以及殺身
355 3 shēn pregnancy 宋之徽宗以及殺身
356 3 juān India 宋之徽宗以及殺身
357 3 shēn body; kāya 宋之徽宗以及殺身
358 3 to stand 仁慈忍辱務明心以立命
359 3 Kangxi radical 117 仁慈忍辱務明心以立命
360 3 erect; upright; vertical 仁慈忍辱務明心以立命
361 3 to establish; to set up; to found 仁慈忍辱務明心以立命
362 3 to conclude; to draw up 仁慈忍辱務明心以立命
363 3 to ascend the throne 仁慈忍辱務明心以立命
364 3 to designate; to appoint 仁慈忍辱務明心以立命
365 3 to live; to exist 仁慈忍辱務明心以立命
366 3 to erect; to stand something up 仁慈忍辱務明心以立命
367 3 to take a stand 仁慈忍辱務明心以立命
368 3 to cease; to stop 仁慈忍辱務明心以立命
369 3 a two week period at the onset o feach season 仁慈忍辱務明心以立命
370 3 stand 仁慈忍辱務明心以立命
371 3 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 三綱五常以示天下
372 3 天下 tiānxià authority over China 三綱五常以示天下
373 3 天下 tiānxià the world 三綱五常以示天下
374 3 yòu Kangxi radical 29 其六空之相又非真相之空
375 3 empty; devoid of content; void 每云法空虛而不實
376 3 false 每云法空虛而不實
377 3 hill; mound 每云法空虛而不實
378 3 Xu; Barrens 每云法空虛而不實
379 3 ruins 每云法空虛而不實
380 3 empty space 每云法空虛而不實
381 3 a hole; a void 每云法空虛而不實
382 3 the sky 每云法空虛而不實
383 3 weakness 每云法空虛而不實
384 3 sparse; rare 每云法空虛而不實
385 3 weak; not substantial 每云法空虛而不實
386 3 a direction 每云法空虛而不實
387 3 flustered 每云法空虛而不實
388 3 modest 每云法空虛而不實
389 3 to empty 每云法空虛而不實
390 3 death 每云法空虛而不實
391 3 false; mithya 每云法空虛而不實
392 3 empty; in vain; tuccha 每云法空虛而不實
393 3 wán obstinate; stubborn; recalcitrant 有等凶頑不循教者
394 3 wán stupid 有等凶頑不循教者
395 3 wán naughty 有等凶頑不循教者
396 3 wán tough; firm 有等凶頑不循教者
397 3 wán to play 有等凶頑不循教者
398 3 wán unreasonable; niścetana 有等凶頑不循教者
399 2 不虛 bù xū not false 佛之教實而不虛
400 2 不虛 bù xū not in vain 佛之教實而不虛
401 2 不虛 bù xū not false 佛之教實而不虛
402 2 舍利子 shèlìzi Sariputta 舍利子
403 2 rich; wealthy 富者被纏則婬欲並生喪富矣
404 2 property 富者被纏則婬欲並生喪富矣
405 2 abundant; ample 富者被纏則婬欲並生喪富矣
406 2 auspicious 富者被纏則婬欲並生喪富矣
407 2 sturdy 富者被纏則婬欲並生喪富矣
408 2 Fu 富者被纏則婬欲並生喪富矣
409 2 wealthy; āḍhya 富者被纏則婬欲並生喪富矣
410 2 shí time; a point or period of time 今時之人罔知佛之所以
411 2 shí a season; a quarter of a year 今時之人罔知佛之所以
412 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 今時之人罔知佛之所以
413 2 shí fashionable 今時之人罔知佛之所以
414 2 shí fate; destiny; luck 今時之人罔知佛之所以
415 2 shí occasion; opportunity; chance 今時之人罔知佛之所以
416 2 shí tense 今時之人罔知佛之所以
417 2 shí particular; special 今時之人罔知佛之所以
418 2 shí to plant; to cultivate 今時之人罔知佛之所以
419 2 shí an era; a dynasty 今時之人罔知佛之所以
420 2 shí time [abstract] 今時之人罔知佛之所以
421 2 shí seasonal 今時之人罔知佛之所以
422 2 shí to wait upon 今時之人罔知佛之所以
423 2 shí hour 今時之人罔知佛之所以
424 2 shí appropriate; proper; timely 今時之人罔知佛之所以
425 2 shí Shi 今時之人罔知佛之所以
426 2 shí a present; currentlt 今時之人罔知佛之所以
427 2 shí time; kāla 今時之人罔知佛之所以
428 2 shí at that time; samaya 今時之人罔知佛之所以
429 2 to go 正欲去愚迷之虛
430 2 to remove; to wipe off; to eliminate 正欲去愚迷之虛
431 2 to be distant 正欲去愚迷之虛
432 2 to leave 正欲去愚迷之虛
433 2 to play a part 正欲去愚迷之虛
434 2 to abandon; to give up 正欲去愚迷之虛
435 2 to die 正欲去愚迷之虛
436 2 previous; past 正欲去愚迷之虛
437 2 to send out; to issue; to drive away 正欲去愚迷之虛
438 2 falling tone 正欲去愚迷之虛
439 2 to lose 正欲去愚迷之虛
440 2 Qu 正欲去愚迷之虛
441 2 go; gati 正欲去愚迷之虛
442 2 idea 意在人皆在此利濟群生
443 2 Italy (abbreviation) 意在人皆在此利濟群生
444 2 a wish; a desire; intention 意在人皆在此利濟群生
445 2 mood; feeling 意在人皆在此利濟群生
446 2 will; willpower; determination 意在人皆在此利濟群生
447 2 bearing; spirit 意在人皆在此利濟群生
448 2 to think of; to long for; to miss 意在人皆在此利濟群生
449 2 to anticipate; to expect 意在人皆在此利濟群生
450 2 to doubt; to suspect 意在人皆在此利濟群生
451 2 meaning 意在人皆在此利濟群生
452 2 a suggestion; a hint 意在人皆在此利濟群生
453 2 an understanding; a point of view 意在人皆在此利濟群生
454 2 Yi 意在人皆在此利濟群生
455 2 manas; mind; mentation 意在人皆在此利濟群生
456 2 zhèng upright; straight 正欲去愚迷之虛
457 2 zhèng to straighten; to correct 正欲去愚迷之虛
458 2 zhèng main; central; primary 正欲去愚迷之虛
459 2 zhèng fundamental; original 正欲去愚迷之虛
460 2 zhèng precise; exact; accurate 正欲去愚迷之虛
461 2 zhèng at right angles 正欲去愚迷之虛
462 2 zhèng unbiased; impartial 正欲去愚迷之虛
463 2 zhèng true; correct; orthodox 正欲去愚迷之虛
464 2 zhèng unmixed; pure 正欲去愚迷之虛
465 2 zhèng positive (charge) 正欲去愚迷之虛
466 2 zhèng positive (number) 正欲去愚迷之虛
467 2 zhèng standard 正欲去愚迷之虛
468 2 zhèng chief; principal; primary 正欲去愚迷之虛
469 2 zhèng honest 正欲去愚迷之虛
470 2 zhèng to execute; to carry out 正欲去愚迷之虛
471 2 zhèng accepted; conventional 正欲去愚迷之虛
472 2 zhèng to govern 正欲去愚迷之虛
473 2 zhēng first month 正欲去愚迷之虛
474 2 zhēng center of a target 正欲去愚迷之虛
475 2 zhèng Righteous 正欲去愚迷之虛
476 2 zhèng right manner; nyāya 正欲去愚迷之虛
477 2 èr two 二儀久判
478 2 èr Kangxi radical 7 二儀久判
479 2 èr second 二儀久判
480 2 èr twice; double; di- 二儀久判
481 2 èr more than one kind 二儀久判
482 2 èr two; dvā; dvi 二儀久判
483 2 èr both; dvaya 二儀久判
484 2 stupid; doltish; foolish; ignorant 正欲去愚迷之虛
485 2 humble 正欲去愚迷之虛
486 2 to dupe; to deceive 正欲去愚迷之虛
487 2 folly; moha 正欲去愚迷之虛
488 2 to be near by; to be close to 用妄想之心即入空虛之境
489 2 at that time 用妄想之心即入空虛之境
490 2 to be exactly the same as; to be thus 用妄想之心即入空虛之境
491 2 supposed; so-called 用妄想之心即入空虛之境
492 2 to arrive at; to ascend 用妄想之心即入空虛之境
493 2 zhèn an omen; a sign 以朕言之則不然
494 2 zhèn subtle 以朕言之則不然
495 2 shēn deep 行深願重
496 2 shēn profound; penetrating 行深願重
497 2 shēn dark; deep in color 行深願重
498 2 shēn remote in time 行深願重
499 2 shēn depth 行深願重
500 2 shēn far 行深願重

Frequencies of all Words

Top 997

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 39 zhī him; her; them; that 亦以五刑輔弼之
2 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 亦以五刑輔弼之
3 39 zhī to go 亦以五刑輔弼之
4 39 zhī this; that 亦以五刑輔弼之
5 39 zhī genetive marker 亦以五刑輔弼之
6 39 zhī it 亦以五刑輔弼之
7 39 zhī in; in regards to 亦以五刑輔弼之
8 39 zhī all 亦以五刑輔弼之
9 39 zhī and 亦以五刑輔弼之
10 39 zhī however 亦以五刑輔弼之
11 39 zhī if 亦以五刑輔弼之
12 39 zhī then 亦以五刑輔弼之
13 39 zhī to arrive; to go 亦以五刑輔弼之
14 39 zhī is 亦以五刑輔弼之
15 39 zhī to use 亦以五刑輔弼之
16 39 zhī Zhi 亦以五刑輔弼之
17 39 zhī winding 亦以五刑輔弼之
18 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 子民者君君
19 20 zhě that 子民者君君
20 20 zhě nominalizing function word 子民者君君
21 20 zhě used to mark a definition 子民者君君
22 20 zhě used to mark a pause 子民者君君
23 20 zhě topic marker; that; it 子民者君君
24 20 zhuó according to 子民者君君
25 20 zhě ca 子民者君君
26 16 kōng empty; void; hollow 如心經每言空不言實
27 16 kòng free time 如心經每言空不言實
28 16 kòng to empty; to clean out 如心經每言空不言實
29 16 kōng the sky; the air 如心經每言空不言實
30 16 kōng in vain; for nothing 如心經每言空不言實
31 16 kòng vacant; unoccupied 如心經每言空不言實
32 16 kòng empty space 如心經每言空不言實
33 16 kōng without substance 如心經每言空不言實
34 16 kōng to not have 如心經每言空不言實
35 16 kòng opportunity; chance 如心經每言空不言實
36 16 kōng vast and high 如心經每言空不言實
37 16 kōng impractical; ficticious 如心經每言空不言實
38 16 kòng blank 如心經每言空不言實
39 16 kòng expansive 如心經每言空不言實
40 16 kòng lacking 如心經每言空不言實
41 16 kōng plain; nothing else 如心經每言空不言實
42 16 kōng Emptiness 如心經每言空不言實
43 16 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 如心經每言空不言實
44 14 xiāng each other; one another; mutually 所言之空乃相空耳
45 14 xiàng to observe; to assess 所言之空乃相空耳
46 14 xiàng appearance; portrait; picture 所言之空乃相空耳
47 14 xiàng countenance; personage; character; disposition 所言之空乃相空耳
48 14 xiàng to aid; to help 所言之空乃相空耳
49 14 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 所言之空乃相空耳
50 14 xiàng a sign; a mark; appearance 所言之空乃相空耳
51 14 xiāng alternately; in turn 所言之空乃相空耳
52 14 xiāng Xiang 所言之空乃相空耳
53 14 xiāng form substance 所言之空乃相空耳
54 14 xiāng to express 所言之空乃相空耳
55 14 xiàng to choose 所言之空乃相空耳
56 14 xiāng Xiang 所言之空乃相空耳
57 14 xiāng an ancient musical instrument 所言之空乃相空耳
58 14 xiāng the seventh lunar month 所言之空乃相空耳
59 14 xiāng to compare 所言之空乃相空耳
60 14 xiàng to divine 所言之空乃相空耳
61 14 xiàng to administer 所言之空乃相空耳
62 14 xiàng helper for a blind person 所言之空乃相空耳
63 14 xiāng rhythm [music] 所言之空乃相空耳
64 14 xiāng the upper frets of a pipa 所言之空乃相空耳
65 14 xiāng coralwood 所言之空乃相空耳
66 14 xiàng ministry 所言之空乃相空耳
67 14 xiàng to supplement; to enhance 所言之空乃相空耳
68 14 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 所言之空乃相空耳
69 14 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 所言之空乃相空耳
70 14 xiàng sign; mark; liṅga 所言之空乃相空耳
71 14 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 所言之空乃相空耳
72 12 his; hers; its; theirs 育民者法其法也
73 12 to add emphasis 育民者法其法也
74 12 used when asking a question in reply to a question 育民者法其法也
75 12 used when making a request or giving an order 育民者法其法也
76 12 he; her; it; them 育民者法其法也
77 12 probably; likely 育民者法其法也
78 12 will 育民者法其法也
79 12 may 育民者法其法也
80 12 if 育民者法其法也
81 12 or 育民者法其法也
82 12 Qi 育民者法其法也
83 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 育民者法其法也
84 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 執此道而為之
85 10 ér Kangxi radical 126 執此道而為之
86 10 ér you 執此道而為之
87 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 執此道而為之
88 10 ér right away; then 執此道而為之
89 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 執此道而為之
90 10 ér if; in case; in the event that 執此道而為之
91 10 ér therefore; as a result; thus 執此道而為之
92 10 ér how can it be that? 執此道而為之
93 10 ér so as to 執此道而為之
94 10 ér only then 執此道而為之
95 10 ér as if; to seem like 執此道而為之
96 10 néng can; able 執此道而為之
97 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 執此道而為之
98 10 ér me 執此道而為之
99 10 ér to arrive; up to 執此道而為之
100 10 ér possessive 執此道而為之
101 10 ér and; ca 執此道而為之
102 9 wèi for; to 往往有趨火赴淵之為
103 9 wèi because of 往往有趨火赴淵之為
104 9 wéi to act as; to serve 往往有趨火赴淵之為
105 9 wéi to change into; to become 往往有趨火赴淵之為
106 9 wéi to be; is 往往有趨火赴淵之為
107 9 wéi to do 往往有趨火赴淵之為
108 9 wèi for 往往有趨火赴淵之為
109 9 wèi because of; for; to 往往有趨火赴淵之為
110 9 wèi to 往往有趨火赴淵之為
111 9 wéi in a passive construction 往往有趨火赴淵之為
112 9 wéi forming a rehetorical question 往往有趨火赴淵之為
113 9 wéi forming an adverb 往往有趨火赴淵之為
114 9 wéi to add emphasis 往往有趨火赴淵之為
115 9 wèi to support; to help 往往有趨火赴淵之為
116 9 wéi to govern 往往有趨火赴淵之為
117 9 wèi to be; bhū 往往有趨火赴淵之為
118 8 Buddha; Awakened One 其為佛也
119 8 relating to Buddhism 其為佛也
120 8 a statue or image of a Buddha 其為佛也
121 8 a Buddhist text 其為佛也
122 8 to touch; to stroke 其為佛也
123 8 Buddha 其為佛也
124 8 Buddha; Awakened One 其為佛也
125 8 also; too 育民者法其法也
126 8 a final modal particle indicating certainy or decision 育民者法其法也
127 8 either 育民者法其法也
128 8 even 育民者法其法也
129 8 used to soften the tone 育民者法其法也
130 8 used for emphasis 育民者法其法也
131 8 used to mark contrast 育民者法其法也
132 8 used to mark compromise 育民者法其法也
133 8 ya 育民者法其法也
134 7 shì is; are; am; to be 是凶頑者
135 7 shì is exactly 是凶頑者
136 7 shì is suitable; is in contrast 是凶頑者
137 7 shì this; that; those 是凶頑者
138 7 shì really; certainly 是凶頑者
139 7 shì correct; yes; affirmative 是凶頑者
140 7 shì true 是凶頑者
141 7 shì is; has; exists 是凶頑者
142 7 shì used between repetitions of a word 是凶頑者
143 7 shì a matter; an affair 是凶頑者
144 7 shì Shi 是凶頑者
145 7 shì is; bhū 是凶頑者
146 7 shì this; idam 是凶頑者
147 7 no 無受
148 7 Kangxi radical 71 無受
149 7 to not have; without 無受
150 7 has not yet 無受
151 7 mo 無受
152 7 do not 無受
153 7 not; -less; un- 無受
154 7 regardless of 無受
155 7 to not have 無受
156 7 um 無受
157 7 Wu 無受
158 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無受
159 7 not; non- 無受
160 7 mo 無受
161 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故有如是
162 7 old; ancient; former; past 故有如是
163 7 reason; cause; purpose 故有如是
164 7 to die 故有如是
165 7 so; therefore; hence 故有如是
166 7 original 故有如是
167 7 accident; happening; instance 故有如是
168 7 a friend; an acquaintance; friendship 故有如是
169 7 something in the past 故有如是
170 7 deceased; dead 故有如是
171 7 still; yet 故有如是
172 7 therefore; tasmāt 故有如是
173 6 so as to; in order to 三綱五常以示天下
174 6 to use; to regard as 三綱五常以示天下
175 6 to use; to grasp 三綱五常以示天下
176 6 according to 三綱五常以示天下
177 6 because of 三綱五常以示天下
178 6 on a certain date 三綱五常以示天下
179 6 and; as well as 三綱五常以示天下
180 6 to rely on 三綱五常以示天下
181 6 to regard 三綱五常以示天下
182 6 to be able to 三綱五常以示天下
183 6 to order; to command 三綱五常以示天下
184 6 further; moreover 三綱五常以示天下
185 6 used after a verb 三綱五常以示天下
186 6 very 三綱五常以示天下
187 6 already 三綱五常以示天下
188 6 increasingly 三綱五常以示天下
189 6 a reason; a cause 三綱五常以示天下
190 6 Israel 三綱五常以示天下
191 6 Yi 三綱五常以示天下
192 6 use; yogena 三綱五常以示天下
193 6 method; way 育民者法其法也
194 6 France 育民者法其法也
195 6 the law; rules; regulations 育民者法其法也
196 6 the teachings of the Buddha; Dharma 育民者法其法也
197 6 a standard; a norm 育民者法其法也
198 6 an institution 育民者法其法也
199 6 to emulate 育民者法其法也
200 6 magic; a magic trick 育民者法其法也
201 6 punishment 育民者法其法也
202 6 Fa 育民者法其法也
203 6 a precedent 育民者法其法也
204 6 a classification of some kinds of Han texts 育民者法其法也
205 6 relating to a ceremony or rite 育民者法其法也
206 6 Dharma 育民者法其法也
207 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 育民者法其法也
208 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 育民者法其法也
209 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 育民者法其法也
210 6 quality; characteristic 育民者法其法也
211 5 not; no 有等凶頑不循教者
212 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 有等凶頑不循教者
213 5 as a correlative 有等凶頑不循教者
214 5 no (answering a question) 有等凶頑不循教者
215 5 forms a negative adjective from a noun 有等凶頑不循教者
216 5 at the end of a sentence to form a question 有等凶頑不循教者
217 5 to form a yes or no question 有等凶頑不循教者
218 5 infix potential marker 有等凶頑不循教者
219 5 no; na 有等凶頑不循教者
220 5 otherwise; but; however 以朕言之則不然
221 5 then 以朕言之則不然
222 5 measure word for short sections of text 以朕言之則不然
223 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以朕言之則不然
224 5 a grade; a level 以朕言之則不然
225 5 an example; a model 以朕言之則不然
226 5 a weighing device 以朕言之則不然
227 5 to grade; to rank 以朕言之則不然
228 5 to copy; to imitate; to follow 以朕言之則不然
229 5 to do 以朕言之則不然
230 5 only 以朕言之則不然
231 5 immediately 以朕言之則不然
232 5 then; moreover; atha 以朕言之則不然
233 5 koan; kōan; gong'an 以朕言之則不然
234 5 bèi by 前代帝王被所惑而幾喪天下者
235 5 bèi a quilt 前代帝王被所惑而幾喪天下者
236 5 bèi to cover 前代帝王被所惑而幾喪天下者
237 5 bèi a cape 前代帝王被所惑而幾喪天下者
238 5 bèi to put over the top of 前代帝王被所惑而幾喪天下者
239 5 bèi to reach 前代帝王被所惑而幾喪天下者
240 5 bèi to encounter; to be subject to; to incur 前代帝王被所惑而幾喪天下者
241 5 bèi because 前代帝王被所惑而幾喪天下者
242 5 bèi Bei 前代帝王被所惑而幾喪天下者
243 5 to drape over 前代帝王被所惑而幾喪天下者
244 5 to scatter 前代帝王被所惑而幾喪天下者
245 5 bèi to cover; prāvṛta 前代帝王被所惑而幾喪天下者
246 5 fēi not; non-; un- 其六空之相又非真相之空
247 5 fēi Kangxi radical 175 其六空之相又非真相之空
248 5 fēi wrong; bad; untruthful 其六空之相又非真相之空
249 5 fēi different 其六空之相又非真相之空
250 5 fēi to not be; to not have 其六空之相又非真相之空
251 5 fēi to violate; to be contrary to 其六空之相又非真相之空
252 5 fēi Africa 其六空之相又非真相之空
253 5 fēi to slander 其六空之相又非真相之空
254 5 fěi to avoid 其六空之相又非真相之空
255 5 fēi must 其六空之相又非真相之空
256 5 fēi an error 其六空之相又非真相之空
257 5 fēi a problem; a question 其六空之相又非真相之空
258 5 fēi evil 其六空之相又非真相之空
259 5 fēi besides; except; unless 其六空之相又非真相之空
260 5 fēi not 其六空之相又非真相之空
261 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所言之空乃相空耳
262 5 suǒ an office; an institute 所言之空乃相空耳
263 5 suǒ introduces a relative clause 所言之空乃相空耳
264 5 suǒ it 所言之空乃相空耳
265 5 suǒ if; supposing 所言之空乃相空耳
266 5 suǒ a few; various; some 所言之空乃相空耳
267 5 suǒ a place; a location 所言之空乃相空耳
268 5 suǒ indicates a passive voice 所言之空乃相空耳
269 5 suǒ that which 所言之空乃相空耳
270 5 suǒ an ordinal number 所言之空乃相空耳
271 5 suǒ meaning 所言之空乃相空耳
272 5 suǒ garrison 所言之空乃相空耳
273 5 suǒ place; pradeśa 所言之空乃相空耳
274 5 suǒ that which; yad 所言之空乃相空耳
275 5 zhòu incantation; spell 是大神咒
276 5 zhòu to curse; to cast a spell 是大神咒
277 5 zhòu to vow; to pledge 是大神咒
278 5 zhòu incantation; mantra; dhāraṇī 是大神咒
279 5 yǒu is; are; to exist 有等凶頑不循教者
280 5 yǒu to have; to possess 有等凶頑不循教者
281 5 yǒu indicates an estimate 有等凶頑不循教者
282 5 yǒu indicates a large quantity 有等凶頑不循教者
283 5 yǒu indicates an affirmative response 有等凶頑不循教者
284 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有等凶頑不循教者
285 5 yǒu used to compare two things 有等凶頑不循教者
286 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有等凶頑不循教者
287 5 yǒu used before the names of dynasties 有等凶頑不循教者
288 5 yǒu a certain thing; what exists 有等凶頑不循教者
289 5 yǒu multiple of ten and ... 有等凶頑不循教者
290 5 yǒu abundant 有等凶頑不循教者
291 5 yǒu purposeful 有等凶頑不循教者
292 5 yǒu You 有等凶頑不循教者
293 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 有等凶頑不循教者
294 5 yǒu becoming; bhava 有等凶頑不循教者
295 5 yán to speak; to say; said 以朕言之則不然
296 5 yán language; talk; words; utterance; speech 以朕言之則不然
297 5 yán Kangxi radical 149 以朕言之則不然
298 5 yán a particle with no meaning 以朕言之則不然
299 5 yán phrase; sentence 以朕言之則不然
300 5 yán a word; a syllable 以朕言之則不然
301 5 yán a theory; a doctrine 以朕言之則不然
302 5 yán to regard as 以朕言之則不然
303 5 yán to act as 以朕言之則不然
304 5 yán word; vacana 以朕言之則不然
305 5 yán speak; vad 以朕言之則不然
306 4 rén person; people; a human being 意在人皆在此利濟群生
307 4 rén Kangxi radical 9 意在人皆在此利濟群生
308 4 rén a kind of person 意在人皆在此利濟群生
309 4 rén everybody 意在人皆在此利濟群生
310 4 rén adult 意在人皆在此利濟群生
311 4 rén somebody; others 意在人皆在此利濟群生
312 4 rén an upright person 意在人皆在此利濟群生
313 4 rén person; manuṣya 意在人皆在此利濟群生
314 4 to reach 是空相愚及世人禍及今古
315 4 and 是空相愚及世人禍及今古
316 4 coming to; when 是空相愚及世人禍及今古
317 4 to attain 是空相愚及世人禍及今古
318 4 to understand 是空相愚及世人禍及今古
319 4 able to be compared to; to catch up with 是空相愚及世人禍及今古
320 4 to be involved with; to associate with 是空相愚及世人禍及今古
321 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 是空相愚及世人禍及今古
322 4 and; ca; api 是空相愚及世人禍及今古
323 4 also; too 亦以五刑輔弼之
324 4 but 亦以五刑輔弼之
325 4 this; he; she 亦以五刑輔弼之
326 4 although; even though 亦以五刑輔弼之
327 4 already 亦以五刑輔弼之
328 4 particle with no meaning 亦以五刑輔弼之
329 4 Yi 亦以五刑輔弼之
330 4 tiān day 皆由妄想飛升及入佛天之地
331 4 tiān day 皆由妄想飛升及入佛天之地
332 4 tiān heaven 皆由妄想飛升及入佛天之地
333 4 tiān nature 皆由妄想飛升及入佛天之地
334 4 tiān sky 皆由妄想飛升及入佛天之地
335 4 tiān weather 皆由妄想飛升及入佛天之地
336 4 tiān father; husband 皆由妄想飛升及入佛天之地
337 4 tiān a necessity 皆由妄想飛升及入佛天之地
338 4 tiān season 皆由妄想飛升及入佛天之地
339 4 tiān destiny 皆由妄想飛升及入佛天之地
340 4 tiān very high; sky high [prices] 皆由妄想飛升及入佛天之地
341 4 tiān very 皆由妄想飛升及入佛天之地
342 4 tiān a deva; a god 皆由妄想飛升及入佛天之地
343 4 tiān Heaven 皆由妄想飛升及入佛天之地
344 4 xīn heart [organ] 用妄想之心即入空虛之境
345 4 xīn Kangxi radical 61 用妄想之心即入空虛之境
346 4 xīn mind; consciousness 用妄想之心即入空虛之境
347 4 xīn the center; the core; the middle 用妄想之心即入空虛之境
348 4 xīn one of the 28 star constellations 用妄想之心即入空虛之境
349 4 xīn heart 用妄想之心即入空虛之境
350 4 xīn emotion 用妄想之心即入空虛之境
351 4 xīn intention; consideration 用妄想之心即入空虛之境
352 4 xīn disposition; temperament 用妄想之心即入空虛之境
353 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 用妄想之心即入空虛之境
354 4 xīn heart; hṛdaya 用妄想之心即入空虛之境
355 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 用妄想之心即入空虛之境
356 4 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 菩提薩埵依般若波羅蜜多故
357 4 soil; ground; land 皆由妄想飛升及入佛天之地
358 4 de subordinate particle 皆由妄想飛升及入佛天之地
359 4 floor 皆由妄想飛升及入佛天之地
360 4 the earth 皆由妄想飛升及入佛天之地
361 4 fields 皆由妄想飛升及入佛天之地
362 4 a place 皆由妄想飛升及入佛天之地
363 4 a situation; a position 皆由妄想飛升及入佛天之地
364 4 background 皆由妄想飛升及入佛天之地
365 4 terrain 皆由妄想飛升及入佛天之地
366 4 a territory; a region 皆由妄想飛升及入佛天之地
367 4 used after a distance measure 皆由妄想飛升及入佛天之地
368 4 coming from the same clan 皆由妄想飛升及入佛天之地
369 4 earth; pṛthivī 皆由妄想飛升及入佛天之地
370 4 stage; ground; level; bhumi 皆由妄想飛升及入佛天之地
371 4 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng The Heart Sutra 般若波羅蜜多心經序
372 4 般若波羅蜜多心經 bōrěluómìduō xīn jīng Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra 般若波羅蜜多心經序
373 4 what; where; which 何且佛天之地如
374 4 to carry on the shoulder 何且佛天之地如
375 4 who 何且佛天之地如
376 4 what 何且佛天之地如
377 4 why 何且佛天之地如
378 4 how 何且佛天之地如
379 4 how much 何且佛天之地如
380 4 He 何且佛天之地如
381 4 what; kim 何且佛天之地如
382 4 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 演說者乃三綱五常之性理也
383 4 nǎi to be 演說者乃三綱五常之性理也
384 4 nǎi you; yours 演說者乃三綱五常之性理也
385 4 nǎi also; moreover 演說者乃三綱五常之性理也
386 4 nǎi however; but 演說者乃三綱五常之性理也
387 4 nǎi if 演說者乃三綱五常之性理也
388 4 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 侍從聽從者皆聰明之士
389 4 chán to wrap; to wind around; to tie; to bind 富者被纏則婬欲並生喪富矣
390 4 chán to disturb; to annoy 富者被纏則婬欲並生喪富矣
391 4 chán to deal with; to cope; to handle 富者被纏則婬欲並生喪富矣
392 4 chán Chan 富者被纏則婬欲並生喪富矣
393 4 chán to entangle 富者被纏則婬欲並生喪富矣
394 3 xíng to walk 行深願重
395 3 xíng capable; competent 行深願重
396 3 háng profession 行深願重
397 3 háng line; row 行深願重
398 3 xíng Kangxi radical 144 行深願重
399 3 xíng to travel 行深願重
400 3 xìng actions; conduct 行深願重
401 3 xíng to do; to act; to practice 行深願重
402 3 xíng all right; OK; okay 行深願重
403 3 háng horizontal line 行深願重
404 3 héng virtuous deeds 行深願重
405 3 hàng a line of trees 行深願重
406 3 hàng bold; steadfast 行深願重
407 3 xíng to move 行深願重
408 3 xíng to put into effect; to implement 行深願重
409 3 xíng travel 行深願重
410 3 xíng to circulate 行深願重
411 3 xíng running script; running script 行深願重
412 3 xíng temporary 行深願重
413 3 xíng soon 行深願重
414 3 háng rank; order 行深願重
415 3 háng a business; a shop 行深願重
416 3 xíng to depart; to leave 行深願重
417 3 xíng to experience 行深願重
418 3 xíng path; way 行深願重
419 3 xíng xing; ballad 行深願重
420 3 xíng a round [of drinks] 行深願重
421 3 xíng Xing 行深願重
422 3 xíng moreover; also 行深願重
423 3 xíng Practice 行深願重
424 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行深願重
425 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行深願重
426 3 shí knowledge; understanding 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
427 3 shí to know; to be familiar with 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
428 3 zhì to record 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
429 3 shí thought; cognition 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
430 3 shí to understand 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
431 3 shí experience; common sense 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
432 3 shí a good friend 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
433 3 zhì to remember; to memorize 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
434 3 zhì a label; a mark 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
435 3 zhì an inscription 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
436 3 zhì just now 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
437 3 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 何況聰明者知大乘而識宗旨者乎
438 3 xiōng to b evicious; fierce; terrible; fearful 有等凶頑不循教者
439 3 xiōng ominous 有等凶頑不循教者
440 3 xiōng famine 有等凶頑不循教者
441 3 xiōng fiendish; murderous 有等凶頑不循教者
442 3 xiōng lethal; relating to death 有等凶頑不循教者
443 3 xiōng inauspicious, unlucky; amaṅgalya 有等凶頑不循教者
444 3 xiōng injurious; khara 有等凶頑不循教者
445 3 to take; to get; to fetch 而又取其樂人世有之者
446 3 to obtain 而又取其樂人世有之者
447 3 to choose; to select 而又取其樂人世有之者
448 3 to catch; to seize; to capture 而又取其樂人世有之者
449 3 to accept; to receive 而又取其樂人世有之者
450 3 to seek 而又取其樂人世有之者
451 3 to take a bride 而又取其樂人世有之者
452 3 placed after a verb to mark an action 而又取其樂人世有之者
453 3 Qu 而又取其樂人世有之者
454 3 clinging; grasping; upādāna 而又取其樂人世有之者
455 3 shí real; true 佛之教實而不虛
456 3 shí nut; seed; fruit 佛之教實而不虛
457 3 shí substance; content; material 佛之教實而不虛
458 3 shí honest; sincere 佛之教實而不虛
459 3 shí vast; extensive 佛之教實而不虛
460 3 shí solid 佛之教實而不虛
461 3 shí abundant; prosperous 佛之教實而不虛
462 3 shí reality; a fact; an event 佛之教實而不虛
463 3 shí wealth; property 佛之教實而不虛
464 3 shí effect; result 佛之教實而不虛
465 3 shí an honest person 佛之教實而不虛
466 3 shí truly; in reality; in fact; actually 佛之教實而不虛
467 3 shí to fill 佛之教實而不虛
468 3 shí finally 佛之教實而不虛
469 3 shí complete 佛之教實而不虛
470 3 shí to strengthen 佛之教實而不虛
471 3 shí to practice 佛之教實而不虛
472 3 shí namely 佛之教實而不虛
473 3 shí to verify; to check; to confirm 佛之教實而不虛
474 3 shí this 佛之教實而不虛
475 3 shí full; at capacity 佛之教實而不虛
476 3 shí supplies; goods 佛之教實而不虛
477 3 shí Shichen 佛之教實而不虛
478 3 shí Real 佛之教實而不虛
479 3 shí truth; reality; tattva 佛之教實而不虛
480 3 jiē all; each and every; in all cases 意在人皆在此利濟群生
481 3 jiē same; equally 意在人皆在此利濟群生
482 3 jiē all; sarva 意在人皆在此利濟群生
483 3 how can it be that; not surprisingly 豈佛教之妄耶
484 3 kǎi music for a triumphant return of troops 豈佛教之妄耶
485 3 kǎi harmonious; happy 豈佛教之妄耶
486 3 how 豈佛教之妄耶
487 3 zài in; at 意在人皆在此利濟群生
488 3 zài at 意在人皆在此利濟群生
489 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 意在人皆在此利濟群生
490 3 zài to exist; to be living 意在人皆在此利濟群生
491 3 zài to consist of 意在人皆在此利濟群生
492 3 zài to be at a post 意在人皆在此利濟群生
493 3 zài in; bhū 意在人皆在此利濟群生
494 3 本性 běnxìng inherent nature 立本性之實
495 3 本性 běnxìng natural form; prakṛti 立本性之實
496 3 妄想 wàngxiǎng delusions; fantasies 乃妄想之相為之空相
497 3 妄想 wàngxiǎng delusive thoughts 乃妄想之相為之空相
498 3 妄想 wàngxiǎng fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa 乃妄想之相為之空相
499 3 ruò to seem; to be like; as 若不作非為
500 3 ruò seemingly 若不作非為

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
ya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
般若波罗蜜多心经 般若波羅蜜多心經 98
  1. The Heart Sutra
  2. Prajñāpāramitā Heart Sūtra; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高皇帝 103 Emperor Gao of Han
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
慧忠 104
  1. Huizhong
  2. [National Master] Huizhong
  3. Huizhong; Zhizhong
李后主 李後主 108 Li Houzhu; Lord Li
穆王 109 King Mu of Zhou
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
舍利子 115 Sariputta
释迦 釋迦 115 Sakya
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋徽宗 115 Emperor Huizong of Song
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
西域 120 Western Regions
萧梁 蕭梁 120 Liang of the Southern dynasties
心经 心經 120
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
般罗僧揭帝 般羅僧揭帝 98 parasamgate
般罗揭帝 般羅揭帝 98 paragate; pāragate; gone beyond
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不垢不净 不垢不淨 98 neither defiled nor pure
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
度一切苦厄 100 Overcome All Sufferings
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
揭帝 106 gate; gone
空不异色 空不異色 107 emptiness no different from form
空即是色 107 emptiness is form
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空中无色 空中無色 107 within emptiness there is no form
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
能除一切苦 110 able to dispel all suffering
能化 110 a teacher
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
色不异空 色不異空 115 form is no different from emptiness
色即是空 115 form is emptiness
僧莎诃 僧莎訶 115 svaha
身空 115 inside and outside are empty; intrinsically
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
是诸法空相 是諸法空相 115 this is the emptiness of all dharmas
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
无得 無得 119 Non-Attainment
无等等咒 無等等咒 119 unequaled mantra
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无无明亦无无明尽 無無明亦無無明盡 119 no ignorance nor end of ignorance
五蕴皆空 五蘊皆空 119 the five skandhas are all empty of inherent existence
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无有恐怖 無有恐怖 119 having no fear
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
行深般若波罗蜜多时 行深般若波羅蜜多時 120 while coursing in deep Prajnaparamita
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
婬欲 121 sexual desire
远离颠倒梦想 遠離顛倒夢想 121 escaping upside-down, dream-like thinking
云心 雲心 121 a clouded heart
照见 照見 122 to look down upon
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention