Glossary and Vocabulary for Bannihuan Hou Guanla Jing 般泥洹後灌臘經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 8 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 8 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 7 zhī to go 天中之天
9 7 zhī to arrive; to go 天中之天
10 7 zhī is 天中之天
11 7 zhī to use 天中之天
12 7 zhī Zhi 天中之天
13 7 wéi to act as; to serve 此為現世負佛
14 7 wéi to change into; to become 此為現世負佛
15 7 wéi to be; is 此為現世負佛
16 7 wéi to do 此為現世負佛
17 7 wèi to support; to help 此為現世負佛
18 7 wéi to govern 此為現世負佛
19 7 wèi to be; bhū 此為現世負佛
20 6 zhě ca 灌臘佛者
21 5 zuì crime; offense; sin; vice 當得妄語之罪
22 5 zuì fault; error 當得妄語之罪
23 5 zuì hardship; suffering 當得妄語之罪
24 5 zuì to blame; to accuse 當得妄語之罪
25 5 zuì punishment 當得妄語之罪
26 5 zuì transgression; āpatti 當得妄語之罪
27 5 zuì sin; agha 當得妄語之罪
28 5 zuò to do 自是心口所作
29 5 zuò to act as; to serve as 自是心口所作
30 5 zuò to start 自是心口所作
31 5 zuò a writing; a work 自是心口所作
32 5 zuò to dress as; to be disguised as 自是心口所作
33 5 zuō to create; to make 自是心口所作
34 5 zuō a workshop 自是心口所作
35 5 zuō to write; to compose 自是心口所作
36 5 zuò to rise 自是心口所作
37 5 zuò to be aroused 自是心口所作
38 5 zuò activity; action; undertaking 自是心口所作
39 5 zuò to regard as 自是心口所作
40 5 zuò action; kāraṇa 自是心口所作
41 5 five 以五種香水
42 5 fifth musical note 以五種香水
43 5 Wu 以五種香水
44 5 the five elements 以五種香水
45 5 five; pañca 以五種香水
46 4 to enter 當有五罪入三惡道
47 4 Kangxi radical 11 當有五罪入三惡道
48 4 radical 當有五罪入三惡道
49 4 income 當有五罪入三惡道
50 4 to conform with 當有五罪入三惡道
51 4 to descend 當有五罪入三惡道
52 4 the entering tone 當有五罪入三惡道
53 4 to pay 當有五罪入三惡道
54 4 to join 當有五罪入三惡道
55 4 entering; praveśa 當有五罪入三惡道
56 4 entered; attained; āpanna 當有五罪入三惡道
57 4 day of the month; a certain day 四月八日
58 4 Kangxi radical 72 四月八日
59 4 a day 四月八日
60 4 Japan 四月八日
61 4 sun 四月八日
62 4 daytime 四月八日
63 4 sunlight 四月八日
64 4 everyday 四月八日
65 4 season 四月八日
66 4 available time 四月八日
67 4 in the past 四月八日
68 4 mi 四月八日
69 4 sun; sūrya 四月八日
70 4 a day; divasa 四月八日
71 3 good fortune; happiness; luck 是福願人之度者
72 3 Fujian 是福願人之度者
73 3 wine and meat used in ceremonial offerings 是福願人之度者
74 3 Fortune 是福願人之度者
75 3 merit; blessing; punya 是福願人之度者
76 3 fortune; blessing; svasti 是福願人之度者
77 3 灌臘 guànlà to bathe a Buddha statue with water 七月十五日灌臘
78 3 yòng to use; to apply 當何所用
79 3 yòng Kangxi radical 101 當何所用
80 3 yòng to eat 當何所用
81 3 yòng to spend 當何所用
82 3 yòng expense 當何所用
83 3 yòng a use; usage 當何所用
84 3 yòng to need; must 當何所用
85 3 yòng useful; practical 當何所用
86 3 yòng to use up; to use all of something 當何所用
87 3 yòng to work (an animal) 當何所用
88 3 yòng to appoint 當何所用
89 3 yòng to administer; to manager 當何所用
90 3 yòng to control 當何所用
91 3 yòng to access 當何所用
92 3 yòng Yong 當何所用
93 3 yòng yong; function; application 當何所用
94 3 yòng efficacy; kāritra 當何所用
95 3 Kangxi radical 132 自是心口所作
96 3 Zi 自是心口所作
97 3 a nose 自是心口所作
98 3 the beginning; the start 自是心口所作
99 3 origin 自是心口所作
100 3 to employ; to use 自是心口所作
101 3 to be 自是心口所作
102 3 self; soul; ātman 自是心口所作
103 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛投槃作禮
104 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛投槃作禮
105 3 般泥洹後灌臘經 bānníhuán hòu guànlà jīng Bannihuan Hou Guanla Jing 般泥洹後灌臘經
106 3 zhōng middle 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
107 3 zhōng medium; medium sized 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
108 3 zhōng China 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
109 3 zhòng to hit the mark 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
110 3 zhōng midday 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
111 3 zhōng inside 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
112 3 zhōng during 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
113 3 zhōng Zhong 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
114 3 zhōng intermediary 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
115 3 zhōng half 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
116 3 zhòng to reach; to attain 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
117 3 zhòng to suffer; to infect 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
118 3 zhòng to obtain 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
119 3 zhòng to pass an exam 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
120 3 zhōng middle 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
121 2 阿難 Ānán Ananda 阿難前長跪叉手白佛言
122 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難前長跪叉手白佛言
123 2 ér Kangxi radical 126 而反不出
124 2 ér as if; to seem like 而反不出
125 2 néng can; able 而反不出
126 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而反不出
127 2 ér to arrive; up to 而反不出
128 2 十五 shíwǔ fifteen 七月十五日灌臘
129 2 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 七月十五日灌臘
130 2 七月 qīyuè July; the Seventh Month 七月十五日灌臘
131 2 七月 qīyuè seventh lunar month; āśvayuja 七月十五日灌臘
132 2 zhǒng kind; type 以五種香水
133 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 以五種香水
134 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 以五種香水
135 2 zhǒng seed; strain 以五種香水
136 2 zhǒng offspring 以五種香水
137 2 zhǒng breed 以五種香水
138 2 zhǒng race 以五種香水
139 2 zhǒng species 以五種香水
140 2 zhǒng root; source; origin 以五種香水
141 2 zhǒng grit; guts 以五種香水
142 2 zhǒng seed; bīja 以五種香水
143 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 四輩弟子
144 2 弟子 dìzi youngster 四輩弟子
145 2 弟子 dìzi prostitute 四輩弟子
146 2 弟子 dìzi believer 四輩弟子
147 2 弟子 dìzi disciple 四輩弟子
148 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 四輩弟子
149 2 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者財物日減
150 2 貧窮 pínqióng poor; impoverished 施與貧窮
151 2 財物 cái wù money and goods; property 此人出五家財物
152 2 財物 cái wù wealth; artha 此人出五家財物
153 2 yán to speak; to say; said 阿難前長跪叉手白佛言
154 2 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難前長跪叉手白佛言
155 2 yán Kangxi radical 149 阿難前長跪叉手白佛言
156 2 yán phrase; sentence 阿難前長跪叉手白佛言
157 2 yán a word; a syllable 阿難前長跪叉手白佛言
158 2 yán a theory; a doctrine 阿難前長跪叉手白佛言
159 2 yán to regard as 阿難前長跪叉手白佛言
160 2 yán to act as 阿難前長跪叉手白佛言
161 2 yán word; vacana 阿難前長跪叉手白佛言
162 2 yán speak; vad 阿難前長跪叉手白佛言
163 2 huì can; be able to 會坐說經
164 2 huì able to 會坐說經
165 2 huì a meeting; a conference; an assembly 會坐說經
166 2 kuài to balance an account 會坐說經
167 2 huì to assemble 會坐說經
168 2 huì to meet 會坐說經
169 2 huì a temple fair 會坐說經
170 2 huì a religious assembly 會坐說經
171 2 huì an association; a society 會坐說經
172 2 huì a national or provincial capital 會坐說經
173 2 huì an opportunity 會坐說經
174 2 huì to understand 會坐說經
175 2 huì to be familiar with; to know 會坐說經
176 2 huì to be possible; to be likely 會坐說經
177 2 huì to be good at 會坐說經
178 2 huì a moment 會坐說經
179 2 huì to happen to 會坐說經
180 2 huì to pay 會坐說經
181 2 huì a meeting place 會坐說經
182 2 kuài the seam of a cap 會坐說經
183 2 huì in accordance with 會坐說經
184 2 huì imperial civil service examination 會坐說經
185 2 huì to have sexual intercourse 會坐說經
186 2 huì Hui 會坐說經
187 2 huì combining; samsarga 會坐說經
188 2 sān three 三者治生所向無利
189 2 sān third 三者治生所向無利
190 2 sān more than two 三者治生所向無利
191 2 sān very few 三者治生所向無利
192 2 sān San 三者治生所向無利
193 2 sān three; tri 三者治生所向無利
194 2 sān sa 三者治生所向無利
195 2 sān three kinds; trividha 三者治生所向無利
196 2 yuàn to hope; to wish; to desire 是福願人之度者
197 2 yuàn hope 是福願人之度者
198 2 yuàn to be ready; to be willing 是福願人之度者
199 2 yuàn to ask for; to solicit 是福願人之度者
200 2 yuàn a vow 是福願人之度者
201 2 yuàn diligent; attentive 是福願人之度者
202 2 yuàn to prefer; to select 是福願人之度者
203 2 yuàn to admire 是福願人之度者
204 2 yuàn a vow; pranidhana 是福願人之度者
205 2 shī teacher 若供養師
206 2 shī multitude 若供養師
207 2 shī a host; a leader 若供養師
208 2 shī an expert 若供養師
209 2 shī an example; a model 若供養師
210 2 shī master 若供養師
211 2 shī a capital city; a well protected place 若供養師
212 2 shī Shi 若供養師
213 2 shī to imitate 若供養師
214 2 shī troops 若供養師
215 2 shī shi 若供養師
216 2 shī an army division 若供養師
217 2 shī the 7th hexagram 若供養師
218 2 shī a lion 若供養師
219 2 shī spiritual guide; teacher; ācārya 若供養師
220 2 不出 bù chū not transcending 然後不出
221 2 不出 bù chū not going 然後不出
222 2 infix potential marker 不食世間人民也
223 2 jiǎn to deduct; to subtract 各自減錢寶
224 2 jiǎn to reduce 各自減錢寶
225 2 jiǎn to be less than; to be not as good as 各自減錢寶
226 2 jiǎn to mitigate; to relieve 各自減錢寶
227 2 jiǎn to contribute; to donate 各自減錢寶
228 2 jiǎn subtraction 各自減錢寶
229 2 jiǎn Jian 各自減錢寶
230 2 jiǎn diminish; apakarṣa 各自減錢寶
231 2 xiàng direction 三者治生所向無利
232 2 xiàng to face 三者治生所向無利
233 2 xiàng previous; former; earlier 三者治生所向無利
234 2 xiàng a north facing window 三者治生所向無利
235 2 xiàng a trend 三者治生所向無利
236 2 xiàng Xiang 三者治生所向無利
237 2 xiàng Xiang 三者治生所向無利
238 2 xiàng to move towards 三者治生所向無利
239 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 三者治生所向無利
240 2 xiàng to favor; to be partial to 三者治生所向無利
241 2 xiàng to approximate 三者治生所向無利
242 2 xiàng presuming 三者治生所向無利
243 2 xiàng to attack 三者治生所向無利
244 2 xiàng echo 三者治生所向無利
245 2 xiàng to make clear 三者治生所向無利
246 2 xiàng facing towards; abhimukha 三者治生所向無利
247 2 rén person; people; a human being 是福願人之度者
248 2 rén Kangxi radical 9 是福願人之度者
249 2 rén a kind of person 是福願人之度者
250 2 rén everybody 是福願人之度者
251 2 rén adult 是福願人之度者
252 2 rén somebody; others 是福願人之度者
253 2 rén an upright person 是福願人之度者
254 2 rén person; manuṣya 是福願人之度者
255 2 qiú to request 用求度世之福
256 2 qiú to seek; to look for 用求度世之福
257 2 qiú to implore 用求度世之福
258 2 qiú to aspire to 用求度世之福
259 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 用求度世之福
260 2 qiú to attract 用求度世之福
261 2 qiú to bribe 用求度世之福
262 2 qiú Qiu 用求度世之福
263 2 qiú to demand 用求度世之福
264 2 qiú to end 用求度世之福
265 2 qiú to seek; kāṅkṣ 用求度世之福
266 2 desire 欲有所問
267 2 to desire; to wish 欲有所問
268 2 to desire; to intend 欲有所問
269 2 lust 欲有所問
270 2 desire; intention; wish; kāma 欲有所問
271 2 gēng to change; to ammend 更罪三惡
272 2 gēng a watch; a measure of time 更罪三惡
273 2 gēng to experience 更罪三惡
274 2 gēng to improve 更罪三惡
275 2 gēng to replace; to substitute 更罪三惡
276 2 gēng to compensate 更罪三惡
277 2 gèng to increase 更罪三惡
278 2 gēng forced military service 更罪三惡
279 2 gēng Geng 更罪三惡
280 2 jīng to experience 更罪三惡
281 2 gēng contacts 更罪三惡
282 2 二者 èrzhě the two; both 二者憙忘遺
283 2 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者憙忘遺
284 2 suǒ a few; various; some 自是心口所作
285 2 suǒ a place; a location 自是心口所作
286 2 suǒ indicates a passive voice 自是心口所作
287 2 suǒ an ordinal number 自是心口所作
288 2 suǒ meaning 自是心口所作
289 2 suǒ garrison 自是心口所作
290 2 suǒ place; pradeśa 自是心口所作
291 1 苦痛 kǔtòng the sensation of pain 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
292 1 shè to set up; to establish 可設齋會
293 1 shè to display; to arrange 可設齋會
294 1 shè completely setup 可設齋會
295 1 shè an army detachment 可設齋會
296 1 shè to build 可設齋會
297 1 shè make known; prajñāpayati 可設齋會
298 1 guó a country; a nation 西晉月氏國三藏竺法護譯
299 1 guó the capital of a state 西晉月氏國三藏竺法護譯
300 1 guó a feud; a vassal state 西晉月氏國三藏竺法護譯
301 1 guó a state; a kingdom 西晉月氏國三藏竺法護譯
302 1 guó a place; a land 西晉月氏國三藏竺法護譯
303 1 guó domestic; Chinese 西晉月氏國三藏竺法護譯
304 1 guó national 西晉月氏國三藏竺法護譯
305 1 guó top in the nation 西晉月氏國三藏竺法護譯
306 1 guó Guo 西晉月氏國三藏竺法護譯
307 1 guó community; nation; janapada 西晉月氏國三藏竺法護譯
308 1 解脫 jiětuō to liberate; to free 欲令解脫憂苦
309 1 解脫 jiětuō liberation 欲令解脫憂苦
310 1 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 欲令解脫憂苦
311 1 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 比丘尼
312 1 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 比丘尼
313 1 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 比丘尼
314 1 親屬 qīnshǔ family member; kin; kindred 五種親屬
315 1 zhāi to abstain from meat or wine 可設齋會
316 1 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 可設齋會
317 1 zhāi a building; a room; a studio 可設齋會
318 1 zhāi to give alms 可設齋會
319 1 zhāi to fast 可設齋會
320 1 zhāi student dormitory 可設齋會
321 1 zhāi a study; a library; a school 可設齋會
322 1 zhāi a temple hostel 可設齋會
323 1 zhāi to purify oneself 可設齋會
324 1 zhāi to retreat 可設齋會
325 1 zhāi various rituals 可設齋會
326 1 zhāi abstinence; upavāsa 可設齋會
327 1 五家 wǔ jiā a five household unit 此人出五家財物
328 1 五家 wǔ jiā the five emperors 此人出五家財物
329 1 五家 wǔ jiā five houses; Five schools of Chan Buddhism 此人出五家財物
330 1 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 西晉月氏國三藏竺法護譯
331 1 摩訶 móhē great 與摩訶比丘僧
332 1 eight 四月八日
333 1 Kangxi radical 12 四月八日
334 1 eighth 四月八日
335 1 all around; all sides 四月八日
336 1 eight; aṣṭa 四月八日
337 1 yáng sheep; goat 或作猪羊
338 1 yáng Kangxi radical 123 或作猪羊
339 1 yáng Yang 或作猪羊
340 1 xiáng lucky 或作猪羊
341 1 yáng goat; eḍaka 或作猪羊
342 1 施與 shīyǔ to donate; to give 施與貧窮
343 1 用作 yòngzuò to use for the purpose of; to serve as 用作經像
344 1 三惡道 sān è dào Three Lower Realms 當有五罪入三惡道
345 1 三惡道 sān è dào three lower realms; three evil destinies 當有五罪入三惡道
346 1 無利 wúlì no profit; not profitable; a hindrance; (to lend money) at no interest 三者治生所向無利
347 1 世間人 shìjiān rén mankind 不食世間人民也
348 1 to use; to grasp 以五種香水
349 1 to rely on 以五種香水
350 1 to regard 以五種香水
351 1 to be able to 以五種香水
352 1 to order; to command 以五種香水
353 1 used after a verb 以五種香水
354 1 a reason; a cause 以五種香水
355 1 Israel 以五種香水
356 1 Yi 以五種香水
357 1 use; yogena 以五種香水
358 1 可分 kěfēn can be divided (into parts); one can distinguish (several types) 若無僧可分
359 1 hòu after; later 若佛般泥洹後
360 1 hòu empress; queen 若佛般泥洹後
361 1 hòu sovereign 若佛般泥洹後
362 1 hòu the god of the earth 若佛般泥洹後
363 1 hòu late; later 若佛般泥洹後
364 1 hòu offspring; descendents 若佛般泥洹後
365 1 hòu to fall behind; to lag 若佛般泥洹後
366 1 hòu behind; back 若佛般泥洹後
367 1 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 若佛般泥洹後
368 1 hòu Hou 若佛般泥洹後
369 1 hòu after; behind 若佛般泥洹後
370 1 hòu following 若佛般泥洹後
371 1 hòu to be delayed 若佛般泥洹後
372 1 hòu to abandon; to discard 若佛般泥洹後
373 1 hòu feudal lords 若佛般泥洹後
374 1 hòu Hou 若佛般泥洹後
375 1 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 若佛般泥洹後
376 1 hòu rear; paścāt 若佛般泥洹後
377 1 hòu later; paścima 若佛般泥洹後
378 1 割取 gēqǔ to cut off 割取珍愛
379 1 sēng a Buddhist monk 若無僧可分
380 1 sēng a person with dark skin 若無僧可分
381 1 sēng Seng 若無僧可分
382 1 sēng Sangha; monastic community 若無僧可分
383 1 gòng to share 諸天人民共
384 1 gòng Communist 諸天人民共
385 1 gòng to connect; to join; to combine 諸天人民共
386 1 gòng to include 諸天人民共
387 1 gòng same; in common 諸天人民共
388 1 gǒng to cup one fist in the other hand 諸天人民共
389 1 gǒng to surround; to circle 諸天人民共
390 1 gōng to provide 諸天人民共
391 1 gōng respectfully 諸天人民共
392 1 gōng Gong 諸天人民共
393 1 歡喜 huānxǐ joyful 諸弟子聞經歡喜
394 1 歡喜 huānxǐ to like 諸弟子聞經歡喜
395 1 歡喜 huānxǐ joy 諸弟子聞經歡喜
396 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 諸弟子聞經歡喜
397 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 諸弟子聞經歡喜
398 1 歡喜 huānxǐ Nandi 諸弟子聞經歡喜
399 1 to allow; to permit 不可貰許
400 1 a place 不可貰許
401 1 to promise 不可貰許
402 1 to betroth 不可貰許
403 1 an approximate quantity 不可貰許
404 1 to praise 不可貰許
405 1 Xu [state] 不可貰許
406 1 Xu 不可貰許
407 1 to give 不可貰許
408 1 to believe 不可貰許
409 1 oh 不可貰許
410 1 approve; pratijñā 不可貰許
411 1 seven 自向七世父母
412 1 a genre of poetry 自向七世父母
413 1 seventh day memorial ceremony 自向七世父母
414 1 seven; sapta 自向七世父母
415 1 to be fond of; to like; to enjoy; to be happy; to feel pleased 二者憙忘遺
416 1 治生 zhìshēng to earn a living 三者治生所向無利
417 1 shì Ficus pumila 一者為入薜荔中作餓鬼
418 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 提供新式標點
419 1 標點 biāodiǎn to punctuate 提供新式標點
420 1 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
421 1 般泥洹 bānníhuán Parinirvāṇa 若佛般泥洹後
422 1 何所 hésuǒ where; what place 當何所用
423 1 珍愛 zhēn'ài to cherish 割取珍愛
424 1 珍愛 zhēn'ài to take care of 割取珍愛
425 1 奴婢 núbì slave servant 或作奴婢
426 1 奴婢 núbì slave; servant; dāsa 或作奴婢
427 1 奴婢 núbì female and male slaves; dāsī-dāsa 或作奴婢
428 1 三界 Sān Jiè Three Realms 天上天下三界之王
429 1 三界 sān Jiè The Three Realms 天上天下三界之王
430 1 比丘僧 bǐqiūsēng monastic community 與摩訶比丘僧
431 1 shì a generation 自向七世父母
432 1 shì a period of thirty years 自向七世父母
433 1 shì the world 自向七世父母
434 1 shì years; age 自向七世父母
435 1 shì a dynasty 自向七世父母
436 1 shì secular; worldly 自向七世父母
437 1 shì over generations 自向七世父母
438 1 shì world 自向七世父母
439 1 shì an era 自向七世父母
440 1 shì from generation to generation; across generations 自向七世父母
441 1 shì to keep good family relations 自向七世父母
442 1 shì Shi 自向七世父母
443 1 shì a geologic epoch 自向七世父母
444 1 shì hereditary 自向七世父母
445 1 shì later generations 自向七世父母
446 1 shì a successor; an heir 自向七世父母
447 1 shì the current times 自向七世父母
448 1 shì loka; a world 自向七世父母
449 1 牛馬 niú mǎ oxen and horses; beasts of burden 牛馬
450 1 佛語 fó yǔ Buddha Talk 佛語阿難
451 1 佛語 fó yǔ buddhavacana; the words of the Buddha 佛語阿難
452 1 優婆塞 yōupósāi upasaka 優婆塞
453 1 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 優婆塞
454 1 Kangxi radical 71 若無僧可分
455 1 to not have; without 若無僧可分
456 1 mo 若無僧可分
457 1 to not have 若無僧可分
458 1 Wu 若無僧可分
459 1 mo 若無僧可分
460 1 三惡 sān è three kinds of malice 更罪三惡
461 1 三惡 sānè the three evil rebirths; the three evil realms 更罪三惡
462 1 月氏 yuè zhì Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian 西晉月氏國三藏竺法護譯
463 1 駱駝 luòtuo camel 駱駝
464 1 wén to hear 聞如是
465 1 wén Wen 聞如是
466 1 wén sniff at; to smell 聞如是
467 1 wén to be widely known 聞如是
468 1 wén to confirm; to accept 聞如是
469 1 wén information 聞如是
470 1 wèn famous; well known 聞如是
471 1 wén knowledge; learning 聞如是
472 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
473 1 wén to question 聞如是
474 1 wén heard; śruta 聞如是
475 1 wén hearing; śruti 聞如是
476 1 to go 為佛作禮而去
477 1 to remove; to wipe off; to eliminate 為佛作禮而去
478 1 to be distant 為佛作禮而去
479 1 to leave 為佛作禮而去
480 1 to play a part 為佛作禮而去
481 1 to abandon; to give up 為佛作禮而去
482 1 to die 為佛作禮而去
483 1 previous; past 為佛作禮而去
484 1 to send out; to issue; to drive away 為佛作禮而去
485 1 falling tone 為佛作禮而去
486 1 to lose 為佛作禮而去
487 1 Qu 為佛作禮而去
488 1 go; gati 為佛作禮而去
489 1 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可貰許
490 1 不可 bù kě improbable 不可貰許
491 1 shì to buy on credit; to rent out 不可貰許
492 1 shì to pardon 不可貰許
493 1 shì to lend; to borrow 不可貰許
494 1 shì pardon 不可貰許
495 1 fēn to separate; to divide into parts 侵妻子分用求福利
496 1 fēn a part; a section; a division; a portion 侵妻子分用求福利
497 1 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 侵妻子分用求福利
498 1 fēn to differentiate; to distinguish 侵妻子分用求福利
499 1 fēn a fraction 侵妻子分用求福利
500 1 fēn to express as a fraction 侵妻子分用求福利

Frequencies of all Words

Top 757

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 8 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 8 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 7 zhī him; her; them; that 天中之天
9 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 天中之天
10 7 zhī to go 天中之天
11 7 zhī this; that 天中之天
12 7 zhī genetive marker 天中之天
13 7 zhī it 天中之天
14 7 zhī in 天中之天
15 7 zhī all 天中之天
16 7 zhī and 天中之天
17 7 zhī however 天中之天
18 7 zhī if 天中之天
19 7 zhī then 天中之天
20 7 zhī to arrive; to go 天中之天
21 7 zhī is 天中之天
22 7 zhī to use 天中之天
23 7 zhī Zhi 天中之天
24 7 wèi for; to 此為現世負佛
25 7 wèi because of 此為現世負佛
26 7 wéi to act as; to serve 此為現世負佛
27 7 wéi to change into; to become 此為現世負佛
28 7 wéi to be; is 此為現世負佛
29 7 wéi to do 此為現世負佛
30 7 wèi for 此為現世負佛
31 7 wèi because of; for; to 此為現世負佛
32 7 wèi to 此為現世負佛
33 7 wéi in a passive construction 此為現世負佛
34 7 wéi forming a rehetorical question 此為現世負佛
35 7 wéi forming an adverb 此為現世負佛
36 7 wéi to add emphasis 此為現世負佛
37 7 wèi to support; to help 此為現世負佛
38 7 wéi to govern 此為現世負佛
39 7 wèi to be; bhū 此為現世負佛
40 6 dāng to be; to act as; to serve as 當何所用
41 6 dāng at or in the very same; be apposite 當何所用
42 6 dāng dang (sound of a bell) 當何所用
43 6 dāng to face 當何所用
44 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當何所用
45 6 dāng to manage; to host 當何所用
46 6 dāng should 當何所用
47 6 dāng to treat; to regard as 當何所用
48 6 dǎng to think 當何所用
49 6 dàng suitable; correspond to 當何所用
50 6 dǎng to be equal 當何所用
51 6 dàng that 當何所用
52 6 dāng an end; top 當何所用
53 6 dàng clang; jingle 當何所用
54 6 dāng to judge 當何所用
55 6 dǎng to bear on one's shoulder 當何所用
56 6 dàng the same 當何所用
57 6 dàng to pawn 當何所用
58 6 dàng to fail [an exam] 當何所用
59 6 dàng a trap 當何所用
60 6 dàng a pawned item 當何所用
61 6 dāng will be; bhaviṣyati 當何所用
62 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 灌臘佛者
63 6 zhě that 灌臘佛者
64 6 zhě nominalizing function word 灌臘佛者
65 6 zhě used to mark a definition 灌臘佛者
66 6 zhě used to mark a pause 灌臘佛者
67 6 zhě topic marker; that; it 灌臘佛者
68 6 zhuó according to 灌臘佛者
69 6 zhě ca 灌臘佛者
70 5 shì is; are; am; to be 是福願人之度者
71 5 shì is exactly 是福願人之度者
72 5 shì is suitable; is in contrast 是福願人之度者
73 5 shì this; that; those 是福願人之度者
74 5 shì really; certainly 是福願人之度者
75 5 shì correct; yes; affirmative 是福願人之度者
76 5 shì true 是福願人之度者
77 5 shì is; has; exists 是福願人之度者
78 5 shì used between repetitions of a word 是福願人之度者
79 5 shì a matter; an affair 是福願人之度者
80 5 shì Shi 是福願人之度者
81 5 shì is; bhū 是福願人之度者
82 5 shì this; idam 是福願人之度者
83 5 zuì crime; offense; sin; vice 當得妄語之罪
84 5 zuì fault; error 當得妄語之罪
85 5 zuì hardship; suffering 當得妄語之罪
86 5 zuì to blame; to accuse 當得妄語之罪
87 5 zuì punishment 當得妄語之罪
88 5 zuì transgression; āpatti 當得妄語之罪
89 5 zuì sin; agha 當得妄語之罪
90 5 zuò to do 自是心口所作
91 5 zuò to act as; to serve as 自是心口所作
92 5 zuò to start 自是心口所作
93 5 zuò a writing; a work 自是心口所作
94 5 zuò to dress as; to be disguised as 自是心口所作
95 5 zuō to create; to make 自是心口所作
96 5 zuō a workshop 自是心口所作
97 5 zuō to write; to compose 自是心口所作
98 5 zuò to rise 自是心口所作
99 5 zuò to be aroused 自是心口所作
100 5 zuò activity; action; undertaking 自是心口所作
101 5 zuò to regard as 自是心口所作
102 5 zuò action; kāraṇa 自是心口所作
103 5 five 以五種香水
104 5 fifth musical note 以五種香水
105 5 Wu 以五種香水
106 5 the five elements 以五種香水
107 5 five; pañca 以五種香水
108 4 to enter 當有五罪入三惡道
109 4 Kangxi radical 11 當有五罪入三惡道
110 4 radical 當有五罪入三惡道
111 4 income 當有五罪入三惡道
112 4 to conform with 當有五罪入三惡道
113 4 to descend 當有五罪入三惡道
114 4 the entering tone 當有五罪入三惡道
115 4 to pay 當有五罪入三惡道
116 4 to join 當有五罪入三惡道
117 4 entering; praveśa 當有五罪入三惡道
118 4 entered; attained; āpanna 當有五罪入三惡道
119 4 day of the month; a certain day 四月八日
120 4 Kangxi radical 72 四月八日
121 4 a day 四月八日
122 4 Japan 四月八日
123 4 sun 四月八日
124 4 daytime 四月八日
125 4 sunlight 四月八日
126 4 everyday 四月八日
127 4 season 四月八日
128 4 available time 四月八日
129 4 a day 四月八日
130 4 in the past 四月八日
131 4 mi 四月八日
132 4 sun; sūrya 四月八日
133 4 a day; divasa 四月八日
134 3 good fortune; happiness; luck 是福願人之度者
135 3 Fujian 是福願人之度者
136 3 wine and meat used in ceremonial offerings 是福願人之度者
137 3 Fortune 是福願人之度者
138 3 merit; blessing; punya 是福願人之度者
139 3 fortune; blessing; svasti 是福願人之度者
140 3 灌臘 guànlà to bathe a Buddha statue with water 七月十五日灌臘
141 3 yòng to use; to apply 當何所用
142 3 yòng Kangxi radical 101 當何所用
143 3 yòng to eat 當何所用
144 3 yòng to spend 當何所用
145 3 yòng expense 當何所用
146 3 yòng a use; usage 當何所用
147 3 yòng to need; must 當何所用
148 3 yòng useful; practical 當何所用
149 3 yòng to use up; to use all of something 當何所用
150 3 yòng by means of; with 當何所用
151 3 yòng to work (an animal) 當何所用
152 3 yòng to appoint 當何所用
153 3 yòng to administer; to manager 當何所用
154 3 yòng to control 當何所用
155 3 yòng to access 當何所用
156 3 yòng Yong 當何所用
157 3 yòng yong; function; application 當何所用
158 3 yòng efficacy; kāritra 當何所用
159 3 this; these 此為現世負佛
160 3 in this way 此為現世負佛
161 3 otherwise; but; however; so 此為現世負佛
162 3 at this time; now; here 此為現世負佛
163 3 this; here; etad 此為現世負佛
164 3 ruò to seem; to be like; as 若佛般泥洹後
165 3 ruò seemingly 若佛般泥洹後
166 3 ruò if 若佛般泥洹後
167 3 ruò you 若佛般泥洹後
168 3 ruò this; that 若佛般泥洹後
169 3 ruò and; or 若佛般泥洹後
170 3 ruò as for; pertaining to 若佛般泥洹後
171 3 pomegranite 若佛般泥洹後
172 3 ruò to choose 若佛般泥洹後
173 3 ruò to agree; to accord with; to conform to 若佛般泥洹後
174 3 ruò thus 若佛般泥洹後
175 3 ruò pollia 若佛般泥洹後
176 3 ruò Ruo 若佛般泥洹後
177 3 ruò only then 若佛般泥洹後
178 3 ja 若佛般泥洹後
179 3 jñā 若佛般泥洹後
180 3 ruò if; yadi 若佛般泥洹後
181 3 naturally; of course; certainly 自是心口所作
182 3 from; since 自是心口所作
183 3 self; oneself; itself 自是心口所作
184 3 Kangxi radical 132 自是心口所作
185 3 Zi 自是心口所作
186 3 a nose 自是心口所作
187 3 the beginning; the start 自是心口所作
188 3 origin 自是心口所作
189 3 originally 自是心口所作
190 3 still; to remain 自是心口所作
191 3 in person; personally 自是心口所作
192 3 in addition; besides 自是心口所作
193 3 if; even if 自是心口所作
194 3 but 自是心口所作
195 3 because 自是心口所作
196 3 to employ; to use 自是心口所作
197 3 to be 自是心口所作
198 3 own; one's own; oneself 自是心口所作
199 3 self; soul; ātman 自是心口所作
200 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛投槃作禮
201 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛投槃作禮
202 3 般泥洹後灌臘經 bānníhuán hòu guànlà jīng Bannihuan Hou Guanla Jing 般泥洹後灌臘經
203 3 zhōng middle 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
204 3 zhōng medium; medium sized 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
205 3 zhōng China 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
206 3 zhòng to hit the mark 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
207 3 zhōng in; amongst 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
208 3 zhōng midday 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
209 3 zhōng inside 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
210 3 zhōng during 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
211 3 zhōng Zhong 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
212 3 zhōng intermediary 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
213 3 zhōng half 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
214 3 zhōng just right; suitably 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
215 3 zhōng while 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
216 3 zhòng to reach; to attain 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
217 3 zhòng to suffer; to infect 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
218 3 zhòng to obtain 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
219 3 zhòng to pass an exam 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
220 3 zhōng middle 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
221 2 阿難 Ānán Ananda 阿難前長跪叉手白佛言
222 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難前長跪叉手白佛言
223 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而反不出
224 2 ér Kangxi radical 126 而反不出
225 2 ér you 而反不出
226 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而反不出
227 2 ér right away; then 而反不出
228 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 而反不出
229 2 ér if; in case; in the event that 而反不出
230 2 ér therefore; as a result; thus 而反不出
231 2 ér how can it be that? 而反不出
232 2 ér so as to 而反不出
233 2 ér only then 而反不出
234 2 ér as if; to seem like 而反不出
235 2 néng can; able 而反不出
236 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而反不出
237 2 ér me 而反不出
238 2 ér to arrive; up to 而反不出
239 2 ér possessive 而反不出
240 2 ér and; ca 而反不出
241 2 十五 shíwǔ fifteen 七月十五日灌臘
242 2 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 七月十五日灌臘
243 2 七月 qīyuè July; the Seventh Month 七月十五日灌臘
244 2 七月 qīyuè seventh lunar month; āśvayuja 七月十五日灌臘
245 2 zhǒng kind; type 以五種香水
246 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 以五種香水
247 2 zhǒng kind; type 以五種香水
248 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 以五種香水
249 2 zhǒng seed; strain 以五種香水
250 2 zhǒng offspring 以五種香水
251 2 zhǒng breed 以五種香水
252 2 zhǒng race 以五種香水
253 2 zhǒng species 以五種香水
254 2 zhǒng root; source; origin 以五種香水
255 2 zhǒng grit; guts 以五種香水
256 2 zhǒng seed; bīja 以五種香水
257 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 四輩弟子
258 2 弟子 dìzi youngster 四輩弟子
259 2 弟子 dìzi prostitute 四輩弟子
260 2 弟子 dìzi believer 四輩弟子
261 2 弟子 dìzi disciple 四輩弟子
262 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 四輩弟子
263 2 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者財物日減
264 2 貧窮 pínqióng poor; impoverished 施與貧窮
265 2 財物 cái wù money and goods; property 此人出五家財物
266 2 財物 cái wù wealth; artha 此人出五家財物
267 2 yán to speak; to say; said 阿難前長跪叉手白佛言
268 2 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難前長跪叉手白佛言
269 2 yán Kangxi radical 149 阿難前長跪叉手白佛言
270 2 yán a particle with no meaning 阿難前長跪叉手白佛言
271 2 yán phrase; sentence 阿難前長跪叉手白佛言
272 2 yán a word; a syllable 阿難前長跪叉手白佛言
273 2 yán a theory; a doctrine 阿難前長跪叉手白佛言
274 2 yán to regard as 阿難前長跪叉手白佛言
275 2 yán to act as 阿難前長跪叉手白佛言
276 2 yán word; vacana 阿難前長跪叉手白佛言
277 2 yán speak; vad 阿難前長跪叉手白佛言
278 2 huì can; be able to 會坐說經
279 2 huì able to 會坐說經
280 2 huì a meeting; a conference; an assembly 會坐說經
281 2 kuài to balance an account 會坐說經
282 2 huì to assemble 會坐說經
283 2 huì to meet 會坐說經
284 2 huì a temple fair 會坐說經
285 2 huì a religious assembly 會坐說經
286 2 huì an association; a society 會坐說經
287 2 huì a national or provincial capital 會坐說經
288 2 huì an opportunity 會坐說經
289 2 huì to understand 會坐說經
290 2 huì to be familiar with; to know 會坐說經
291 2 huì to be possible; to be likely 會坐說經
292 2 huì to be good at 會坐說經
293 2 huì a moment 會坐說經
294 2 huì to happen to 會坐說經
295 2 huì to pay 會坐說經
296 2 huì a meeting place 會坐說經
297 2 kuài the seam of a cap 會坐說經
298 2 huì in accordance with 會坐說經
299 2 huì imperial civil service examination 會坐說經
300 2 huì to have sexual intercourse 會坐說經
301 2 huì Hui 會坐說經
302 2 huì combining; samsarga 會坐說經
303 2 huò or; either; else 或作奴婢
304 2 huò maybe; perhaps; might; possibly 或作奴婢
305 2 huò some; someone 或作奴婢
306 2 míngnián suddenly 或作奴婢
307 2 huò or; vā 或作奴婢
308 2 sān three 三者治生所向無利
309 2 sān third 三者治生所向無利
310 2 sān more than two 三者治生所向無利
311 2 sān very few 三者治生所向無利
312 2 sān repeatedly 三者治生所向無利
313 2 sān San 三者治生所向無利
314 2 sān three; tri 三者治生所向無利
315 2 sān sa 三者治生所向無利
316 2 sān three kinds; trividha 三者治生所向無利
317 2 yuàn to hope; to wish; to desire 是福願人之度者
318 2 yuàn hope 是福願人之度者
319 2 yuàn to be ready; to be willing 是福願人之度者
320 2 yuàn to ask for; to solicit 是福願人之度者
321 2 yuàn a vow 是福願人之度者
322 2 yuàn diligent; attentive 是福願人之度者
323 2 yuàn to prefer; to select 是福願人之度者
324 2 yuàn to admire 是福願人之度者
325 2 yuàn a vow; pranidhana 是福願人之度者
326 2 shī teacher 若供養師
327 2 shī multitude 若供養師
328 2 shī a host; a leader 若供養師
329 2 shī an expert 若供養師
330 2 shī an example; a model 若供養師
331 2 shī master 若供養師
332 2 shī a capital city; a well protected place 若供養師
333 2 shī Shi 若供養師
334 2 shī to imitate 若供養師
335 2 shī troops 若供養師
336 2 shī shi 若供養師
337 2 shī an army division 若供養師
338 2 shī the 7th hexagram 若供養師
339 2 shī a lion 若供養師
340 2 shī spiritual guide; teacher; ācārya 若供養師
341 2 不出 bù chū not transcending 然後不出
342 2 不出 bù chū not going 然後不出
343 2 not; no 不食世間人民也
344 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 不食世間人民也
345 2 as a correlative 不食世間人民也
346 2 no (answering a question) 不食世間人民也
347 2 forms a negative adjective from a noun 不食世間人民也
348 2 at the end of a sentence to form a question 不食世間人民也
349 2 to form a yes or no question 不食世間人民也
350 2 infix potential marker 不食世間人民也
351 2 no; na 不食世間人民也
352 2 yǒu is; are; to exist 當有五罪入三惡道
353 2 yǒu to have; to possess 當有五罪入三惡道
354 2 yǒu indicates an estimate 當有五罪入三惡道
355 2 yǒu indicates a large quantity 當有五罪入三惡道
356 2 yǒu indicates an affirmative response 當有五罪入三惡道
357 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 當有五罪入三惡道
358 2 yǒu used to compare two things 當有五罪入三惡道
359 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 當有五罪入三惡道
360 2 yǒu used before the names of dynasties 當有五罪入三惡道
361 2 yǒu a certain thing; what exists 當有五罪入三惡道
362 2 yǒu multiple of ten and ... 當有五罪入三惡道
363 2 yǒu abundant 當有五罪入三惡道
364 2 yǒu purposeful 當有五罪入三惡道
365 2 yǒu You 當有五罪入三惡道
366 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 當有五罪入三惡道
367 2 yǒu becoming; bhava 當有五罪入三惡道
368 2 jiǎn to deduct; to subtract 各自減錢寶
369 2 jiǎn to reduce 各自減錢寶
370 2 jiǎn to be less than; to be not as good as 各自減錢寶
371 2 jiǎn to mitigate; to relieve 各自減錢寶
372 2 jiǎn to contribute; to donate 各自減錢寶
373 2 jiǎn approximately; nearly 各自減錢寶
374 2 jiǎn subtraction 各自減錢寶
375 2 jiǎn Jian 各自減錢寶
376 2 jiǎn diminish; apakarṣa 各自減錢寶
377 2 xiàng towards; to 三者治生所向無利
378 2 xiàng direction 三者治生所向無利
379 2 xiàng to face 三者治生所向無利
380 2 xiàng previous; former; earlier 三者治生所向無利
381 2 xiàng formerly 三者治生所向無利
382 2 xiàng a north facing window 三者治生所向無利
383 2 xiàng a trend 三者治生所向無利
384 2 xiàng Xiang 三者治生所向無利
385 2 xiàng Xiang 三者治生所向無利
386 2 xiàng to move towards 三者治生所向無利
387 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 三者治生所向無利
388 2 xiàng to favor; to be partial to 三者治生所向無利
389 2 xiàng always 三者治生所向無利
390 2 xiàng just now; a moment ago 三者治生所向無利
391 2 xiàng to approximate 三者治生所向無利
392 2 xiàng presuming 三者治生所向無利
393 2 xiàng to attack 三者治生所向無利
394 2 xiàng echo 三者治生所向無利
395 2 xiàng to make clear 三者治生所向無利
396 2 xiàng facing towards; abhimukha 三者治生所向無利
397 2 rén person; people; a human being 是福願人之度者
398 2 rén Kangxi radical 9 是福願人之度者
399 2 rén a kind of person 是福願人之度者
400 2 rén everybody 是福願人之度者
401 2 rén adult 是福願人之度者
402 2 rén somebody; others 是福願人之度者
403 2 rén an upright person 是福願人之度者
404 2 rén person; manuṣya 是福願人之度者
405 2 qiú to request 用求度世之福
406 2 qiú to seek; to look for 用求度世之福
407 2 qiú to implore 用求度世之福
408 2 qiú to aspire to 用求度世之福
409 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 用求度世之福
410 2 qiú to attract 用求度世之福
411 2 qiú to bribe 用求度世之福
412 2 qiú Qiu 用求度世之福
413 2 qiú to demand 用求度世之福
414 2 qiú to end 用求度世之福
415 2 qiú to seek; kāṅkṣ 用求度世之福
416 2 jiē all; each and every; in all cases 皆明證知
417 2 jiē same; equally 皆明證知
418 2 jiē all; sarva 皆明證知
419 2 desire 欲有所問
420 2 to desire; to wish 欲有所問
421 2 almost; nearly; about to occur 欲有所問
422 2 to desire; to intend 欲有所問
423 2 lust 欲有所問
424 2 desire; intention; wish; kāma 欲有所問
425 2 gèng more; even more 更罪三惡
426 2 gēng to change; to ammend 更罪三惡
427 2 gēng a watch; a measure of time 更罪三惡
428 2 gèng again; also 更罪三惡
429 2 gēng to experience 更罪三惡
430 2 gēng to improve 更罪三惡
431 2 gēng to replace; to substitute 更罪三惡
432 2 gēng to compensate 更罪三惡
433 2 gèng furthermore; even if 更罪三惡
434 2 gèng other 更罪三惡
435 2 gèng to increase 更罪三惡
436 2 gēng forced military service 更罪三惡
437 2 gēng Geng 更罪三惡
438 2 gèng finally; eventually 更罪三惡
439 2 jīng to experience 更罪三惡
440 2 gèng again; punar 更罪三惡
441 2 gēng contacts 更罪三惡
442 2 二者 èrzhě the two; both 二者憙忘遺
443 2 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者憙忘遺
444 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 自是心口所作
445 2 suǒ an office; an institute 自是心口所作
446 2 suǒ introduces a relative clause 自是心口所作
447 2 suǒ it 自是心口所作
448 2 suǒ if; supposing 自是心口所作
449 2 suǒ a few; various; some 自是心口所作
450 2 suǒ a place; a location 自是心口所作
451 2 suǒ indicates a passive voice 自是心口所作
452 2 suǒ that which 自是心口所作
453 2 suǒ an ordinal number 自是心口所作
454 2 suǒ meaning 自是心口所作
455 2 suǒ garrison 自是心口所作
456 2 suǒ place; pradeśa 自是心口所作
457 2 suǒ that which; yad 自是心口所作
458 1 苦痛 kǔtòng the sensation of pain 四者入太山地獄中被考治苦痛難言
459 1 然後 ránhòu after; after that; afterwards 然後不出
460 1 shè to set up; to establish 可設齋會
461 1 shè to display; to arrange 可設齋會
462 1 shè if; suppose; given 可設齋會
463 1 shè to implement 可設齋會
464 1 shè completely setup 可設齋會
465 1 shè an army detachment 可設齋會
466 1 shè to build 可設齋會
467 1 shè make known; prajñāpayati 可設齋會
468 1 guó a country; a nation 西晉月氏國三藏竺法護譯
469 1 guó the capital of a state 西晉月氏國三藏竺法護譯
470 1 guó a feud; a vassal state 西晉月氏國三藏竺法護譯
471 1 guó a state; a kingdom 西晉月氏國三藏竺法護譯
472 1 guó a place; a land 西晉月氏國三藏竺法護譯
473 1 guó domestic; Chinese 西晉月氏國三藏竺法護譯
474 1 guó national 西晉月氏國三藏竺法護譯
475 1 guó top in the nation 西晉月氏國三藏竺法護譯
476 1 guó Guo 西晉月氏國三藏竺法護譯
477 1 guó community; nation; janapada 西晉月氏國三藏竺法護譯
478 1 解脫 jiětuō to liberate; to free 欲令解脫憂苦
479 1 解脫 jiětuō liberation 欲令解脫憂苦
480 1 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 欲令解脫憂苦
481 1 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 比丘尼
482 1 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 比丘尼
483 1 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 比丘尼
484 1 親屬 qīnshǔ family member; kin; kindred 五種親屬
485 1 zhāi to abstain from meat or wine 可設齋會
486 1 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 可設齋會
487 1 zhāi a building; a room; a studio 可設齋會
488 1 zhāi to give alms 可設齋會
489 1 zhāi to fast 可設齋會
490 1 zhāi student dormitory 可設齋會
491 1 zhāi a study; a library; a school 可設齋會
492 1 zhāi a temple hostel 可設齋會
493 1 zhāi to purify oneself 可設齋會
494 1 zhāi to retreat 可設齋會
495 1 zhāi various rituals 可設齋會
496 1 zhāi abstinence; upavāsa 可設齋會
497 1 五家 wǔ jiā a five household unit 此人出五家財物
498 1 五家 wǔ jiā the five emperors 此人出五家財物
499 1 五家 wǔ jiā five houses; Five schools of Chan Buddhism 此人出五家財物
500 1 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 西晉月氏國三藏竺法護譯

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
dāng will be; bhaviṣyati
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha
zuò action; kāraṇa
five; pañca
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹后灌腊经 般泥洹後灌臘經 98 Bannihuan Hou Guanla Jing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
太山 116 Taishan
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
比丘僧 98 monastic community
度世 100 to pass through life
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
灌腊 灌臘 103 to bathe a Buddha statue with water
苦痛 107 the sensation of pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
泥犁 110 hell; niraya
勤苦 113 devoted and suffering
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四辈 四輩 115 four grades; four groups
所以者何 115 Why is that?
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
妄语 妄語 119 Lying
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
浴佛 121 Bathing of the Buddha
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men