Glossary and Vocabulary for Jiaye Fu Fo Banniepan Jing 迦葉赴佛般涅槃經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
2 20 relating to Buddhism 昔佛在世時
3 20 a statue or image of a Buddha 昔佛在世時
4 20 a Buddhist text 昔佛在世時
5 20 to touch; to stroke 昔佛在世時
6 20 Buddha 昔佛在世時
7 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
8 12 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
9 12 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
10 9 one 一山名普能
11 9 Kangxi radical 1 一山名普能
12 9 pure; concentrated 一山名普能
13 9 first 一山名普能
14 9 the same 一山名普能
15 9 sole; single 一山名普能
16 9 a very small amount 一山名普能
17 9 Yi 一山名普能
18 9 other 一山名普能
19 9 to unify 一山名普能
20 9 accidentally; coincidentally 一山名普能
21 9 abruptly; suddenly 一山名普能
22 9 one; eka 一山名普能
23 9 jiàn to see 人民見之或呼為佛師
24 9 jiàn opinion; view; understanding 人民見之或呼為佛師
25 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 人民見之或呼為佛師
26 9 jiàn refer to; for details see 人民見之或呼為佛師
27 9 jiàn to listen to 人民見之或呼為佛師
28 9 jiàn to meet 人民見之或呼為佛師
29 9 jiàn to receive (a guest) 人民見之或呼為佛師
30 9 jiàn let me; kindly 人民見之或呼為佛師
31 9 jiàn Jian 人民見之或呼為佛師
32 9 xiàn to appear 人民見之或呼為佛師
33 9 xiàn to introduce 人民見之或呼為佛師
34 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 人民見之或呼為佛師
35 9 jiàn seeing; observing; darśana 人民見之或呼為佛師
36 8 huá Chinese 奇樹蔭涼華葉五色
37 8 huá illustrious; splendid 奇樹蔭涼華葉五色
38 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
39 8 huā to flower 奇樹蔭涼華葉五色
40 8 huá China 奇樹蔭涼華葉五色
41 8 huá empty; flowery 奇樹蔭涼華葉五色
42 8 huá brilliance; luster 奇樹蔭涼華葉五色
43 8 huá elegance; beauty 奇樹蔭涼華葉五色
44 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
45 8 huá extravagant; wasteful; flashy 奇樹蔭涼華葉五色
46 8 huá makeup; face powder 奇樹蔭涼華葉五色
47 8 huá flourishing 奇樹蔭涼華葉五色
48 8 huá a corona 奇樹蔭涼華葉五色
49 8 huá years; time 奇樹蔭涼華葉五色
50 8 huá your 奇樹蔭涼華葉五色
51 8 huá essence; best part 奇樹蔭涼華葉五色
52 8 huá grey 奇樹蔭涼華葉五色
53 8 huà Hua 奇樹蔭涼華葉五色
54 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
55 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
56 8 huá an article; a document 奇樹蔭涼華葉五色
57 8 huá flower; puṣpa 奇樹蔭涼華葉五色
58 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆清淨高行得羅漢者
59 8 děi to want to; to need to 皆清淨高行得羅漢者
60 8 děi must; ought to 皆清淨高行得羅漢者
61 8 de 皆清淨高行得羅漢者
62 8 de infix potential marker 皆清淨高行得羅漢者
63 8 to result in 皆清淨高行得羅漢者
64 8 to be proper; to fit; to suit 皆清淨高行得羅漢者
65 8 to be satisfied 皆清淨高行得羅漢者
66 8 to be finished 皆清淨高行得羅漢者
67 8 děi satisfying 皆清淨高行得羅漢者
68 8 to contract 皆清淨高行得羅漢者
69 8 to hear 皆清淨高行得羅漢者
70 8 to have; there is 皆清淨高行得羅漢者
71 8 marks time passed 皆清淨高行得羅漢者
72 8 obtain; attain; prāpta 皆清淨高行得羅漢者
73 8 wéi to act as; to serve 人民見之或呼為佛師
74 8 wéi to change into; to become 人民見之或呼為佛師
75 8 wéi to be; is 人民見之或呼為佛師
76 8 wéi to do 人民見之或呼為佛師
77 8 wèi to support; to help 人民見之或呼為佛師
78 8 wéi to govern 人民見之或呼為佛師
79 8 wèi to be; bhū 人民見之或呼為佛師
80 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 其一比丘
81 8 比丘 bǐqiū bhiksu 其一比丘
82 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 其一比丘
83 7 弟子 dìzi disciple; follower; student 迦葉前後教授二千弟子
84 7 弟子 dìzi youngster 迦葉前後教授二千弟子
85 7 弟子 dìzi prostitute 迦葉前後教授二千弟子
86 7 弟子 dìzi believer 迦葉前後教授二千弟子
87 7 弟子 dìzi disciple 迦葉前後教授二千弟子
88 7 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 迦葉前後教授二千弟子
89 7 夢見 mèngjiàn to dream; to see in a dream 夢見其所坐方石中央分破
90 6 便 biàn convenient; handy; easy 便自投於地啼泣而言
91 6 便 biàn advantageous 便自投於地啼泣而言
92 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便自投於地啼泣而言
93 6 便 pián fat; obese 便自投於地啼泣而言
94 6 便 biàn to make easy 便自投於地啼泣而言
95 6 便 biàn an unearned advantage 便自投於地啼泣而言
96 6 便 biàn ordinary; plain 便自投於地啼泣而言
97 6 便 biàn in passing 便自投於地啼泣而言
98 6 便 biàn informal 便自投於地啼泣而言
99 6 便 biàn appropriate; suitable 便自投於地啼泣而言
100 6 便 biàn an advantageous occasion 便自投於地啼泣而言
101 6 便 biàn stool 便自投於地啼泣而言
102 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 便自投於地啼泣而言
103 6 便 biàn proficient; skilled 便自投於地啼泣而言
104 6 便 pián shrewd; slick; good with words 便自投於地啼泣而言
105 6 般泥洹 bānníhuán Parinirvāṇa 佛將般泥洹
106 6 shí time; a point or period of time 昔佛在世時
107 6 shí a season; a quarter of a year 昔佛在世時
108 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 昔佛在世時
109 6 shí fashionable 昔佛在世時
110 6 shí fate; destiny; luck 昔佛在世時
111 6 shí occasion; opportunity; chance 昔佛在世時
112 6 shí tense 昔佛在世時
113 6 shí particular; special 昔佛在世時
114 6 shí to plant; to cultivate 昔佛在世時
115 6 shí an era; a dynasty 昔佛在世時
116 6 shí time [abstract] 昔佛在世時
117 6 shí seasonal 昔佛在世時
118 6 shí to wait upon 昔佛在世時
119 6 shí hour 昔佛在世時
120 6 shí appropriate; proper; timely 昔佛在世時
121 6 shí Shi 昔佛在世時
122 6 shí a present; currentlt 昔佛在世時
123 6 shí time; kāla 昔佛在世時
124 6 shí at that time; samaya 昔佛在世時
125 5 to be near by; to be close to 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
126 5 at that time 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
127 5 to be exactly the same as; to be thus 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
128 5 supposed; so-called 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
129 5 to arrive at; to ascend 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
130 5 zhǐ to stop; to halt 即止阿難言
131 5 zhǐ to arrive; until; to end 即止阿難言
132 5 zhǐ Kangxi radical 77 即止阿難言
133 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 即止阿難言
134 5 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 即止阿難言
135 5 zhǐ to rest; to settle; to be still 即止阿難言
136 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 即止阿難言
137 5 zhǐ foot 即止阿難言
138 5 zhǐ percussion mallet; drumstick 即止阿難言
139 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 即止阿難言
140 5 to go; to 摩訶迦葉於諸比丘中
141 5 to rely on; to depend on 摩訶迦葉於諸比丘中
142 5 Yu 摩訶迦葉於諸比丘中
143 5 a crow 摩訶迦葉於諸比丘中
144 5 rén person; people; a human being 一種治人百病
145 5 rén Kangxi radical 9 一種治人百病
146 5 rén a kind of person 一種治人百病
147 5 rén everybody 一種治人百病
148 5 rén adult 一種治人百病
149 5 rén somebody; others 一種治人百病
150 5 rén an upright person 一種治人百病
151 5 rén person; manuṣya 一種治人百病
152 5 soil; ground; land 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
153 5 floor 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
154 5 the earth 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
155 5 fields 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
156 5 a place 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
157 5 a situation; a position 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
158 5 background 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
159 5 terrain 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
160 5 a territory; a region 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
161 5 used after a distance measure 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
162 5 coming from the same clan 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
163 5 earth; pṛthivī 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
164 5 stage; ground; level; bhumi 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
165 4 undulations 有一老比丘名波或
166 4 waves; breakers 有一老比丘名波或
167 4 wavelength 有一老比丘名波或
168 4 pa 有一老比丘名波或
169 4 wave; taraṅga 有一老比丘名波或
170 4 míng fame; renown; reputation 一山名普能
171 4 míng a name; personal name; designation 一山名普能
172 4 míng rank; position 一山名普能
173 4 míng an excuse 一山名普能
174 4 míng life 一山名普能
175 4 míng to name; to call 一山名普能
176 4 míng to express; to describe 一山名普能
177 4 míng to be called; to have the name 一山名普能
178 4 míng to own; to possess 一山名普能
179 4 míng famous; renowned 一山名普能
180 4 míng moral 一山名普能
181 4 míng name; naman 一山名普能
182 4 míng fame; renown; yasas 一山名普能
183 4 jīn today; present; now 佛今般泥洹
184 4 jīn Jin 佛今般泥洹
185 4 jīn modern 佛今般泥洹
186 4 jīn now; adhunā 佛今般泥洹
187 4 tiān day 悉持天華天香供養佛身
188 4 tiān heaven 悉持天華天香供養佛身
189 4 tiān nature 悉持天華天香供養佛身
190 4 tiān sky 悉持天華天香供養佛身
191 4 tiān weather 悉持天華天香供養佛身
192 4 tiān father; husband 悉持天華天香供養佛身
193 4 tiān a necessity 悉持天華天香供養佛身
194 4 tiān season 悉持天華天香供養佛身
195 4 tiān destiny 悉持天華天香供養佛身
196 4 tiān very high; sky high [prices] 悉持天華天香供養佛身
197 4 tiān a deva; a god 悉持天華天香供養佛身
198 4 tiān Heaven 悉持天華天香供養佛身
199 4 dào to arrive 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
200 4 dào to go 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
201 4 dào careful 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
202 4 dào Dao 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
203 4 dào approach; upagati 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
204 4 to go back; to return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
205 4 to resume; to restart 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
206 4 to do in detail 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
207 4 to restore 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
208 4 to respond; to reply to 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
209 4 Fu; Return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
210 4 to retaliate; to reciprocate 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
211 4 to avoid forced labor or tax 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
212 4 Fu 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
213 4 doubled; to overlapping; folded 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
214 4 a lined garment with doubled thickness 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
215 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 名香好藥栴檀三種
216 4 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
217 4 xiāng Kangxi radical 186 名香好藥栴檀三種
218 4 xiāng fragrance; scent 名香好藥栴檀三種
219 4 xiāng a female 名香好藥栴檀三種
220 4 xiāng Xiang 名香好藥栴檀三種
221 4 xiāng to kiss 名香好藥栴檀三種
222 4 xiāng feminine 名香好藥栴檀三種
223 4 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
224 4 xiāng fragrance; gandha 名香好藥栴檀三種
225 4 to reach 便見四天王及梵釋諸天
226 4 to attain 便見四天王及梵釋諸天
227 4 to understand 便見四天王及梵釋諸天
228 4 able to be compared to; to catch up with 便見四天王及梵釋諸天
229 4 to be involved with; to associate with 便見四天王及梵釋諸天
230 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 便見四天王及梵釋諸天
231 4 and; ca; api 便見四天王及梵釋諸天
232 4 yán to speak; to say; said 迦葉告言
233 4 yán language; talk; words; utterance; speech 迦葉告言
234 4 yán Kangxi radical 149 迦葉告言
235 4 yán phrase; sentence 迦葉告言
236 4 yán a word; a syllable 迦葉告言
237 4 yán a theory; a doctrine 迦葉告言
238 4 yán to regard as 迦葉告言
239 4 yán to act as 迦葉告言
240 4 yán word; vacana 迦葉告言
241 4 yán speak; vad 迦葉告言
242 4 wáng Wang 一比丘夢見金輪王薨
243 4 wáng a king 一比丘夢見金輪王薨
244 4 wáng Kangxi radical 96 一比丘夢見金輪王薨
245 4 wàng to be king; to rule 一比丘夢見金輪王薨
246 4 wáng a prince; a duke 一比丘夢見金輪王薨
247 4 wáng grand; great 一比丘夢見金輪王薨
248 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 一比丘夢見金輪王薨
249 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一比丘夢見金輪王薨
250 4 wáng the head of a group or gang 一比丘夢見金輪王薨
251 4 wáng the biggest or best of a group 一比丘夢見金輪王薨
252 4 wáng king; best of a kind; rāja 一比丘夢見金輪王薨
253 4 guān coffin 作禮繞棺三匝悲哀而言
254 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 或有清淨異學道士
255 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 或有清淨異學道士
256 4 清淨 qīngjìng concise 或有清淨異學道士
257 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 或有清淨異學道士
258 4 清淨 qīngjìng pure and clean 或有清淨異學道士
259 4 清淨 qīngjìng purity 或有清淨異學道士
260 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 或有清淨異學道士
261 4 sufficient; enough 我等今日不知佛頭足所在
262 4 Kangxi radical 157 我等今日不知佛頭足所在
263 4 foot 我等今日不知佛頭足所在
264 4 to attain; to suffice; to be qualified 我等今日不知佛頭足所在
265 4 to satisfy 我等今日不知佛頭足所在
266 4 leg 我等今日不知佛頭足所在
267 4 football 我等今日不知佛頭足所在
268 4 sound of footsteps; patter 我等今日不知佛頭足所在
269 4 permitted 我等今日不知佛頭足所在
270 4 to amount to; worthy 我等今日不知佛頭足所在
271 4 Zu 我等今日不知佛頭足所在
272 4 to step; to tread 我等今日不知佛頭足所在
273 4 to stop; to halt 我等今日不知佛頭足所在
274 4 prosperous 我等今日不知佛頭足所在
275 4 excessive 我等今日不知佛頭足所在
276 4 Contented 我等今日不知佛頭足所在
277 4 foot; pāda 我等今日不知佛頭足所在
278 4 satisfied; tṛpta 我等今日不知佛頭足所在
279 4 chí to grasp; to hold 持文陀羅華
280 4 chí to resist; to oppose 持文陀羅華
281 4 chí to uphold 持文陀羅華
282 4 chí to sustain; to keep; to uphold 持文陀羅華
283 4 chí to administer; to manage 持文陀羅華
284 4 chí to control 持文陀羅華
285 4 chí to be cautious 持文陀羅華
286 4 chí to remember 持文陀羅華
287 4 chí to assist 持文陀羅華
288 4 chí with; using 持文陀羅華
289 4 chí dhara 持文陀羅華
290 4 inside; interior 縱廣百二十里
291 4 Kangxi radical 166 縱廣百二十里
292 4 a small village; ri 縱廣百二十里
293 4 a residence 縱廣百二十里
294 4 a neighborhood; an alley 縱廣百二十里
295 4 a local administrative district 縱廣百二十里
296 4 interior; antar 縱廣百二十里
297 4 village; antar 縱廣百二十里
298 4 Qi 其身亦有金色相好
299 4 shí a rock; a stone 時有方石平正
300 4 shí Shi 時有方石平正
301 4 shí Shijiazhuang 時有方石平正
302 4 shí Kangxi radical 112 時有方石平正
303 4 shí a stone needle 時有方石平正
304 4 shí mineral 時有方石平正
305 4 shí a stone tablet 時有方石平正
306 4 shí rock; stone; upala 時有方石平正
307 4 jiàng a general; a high ranking officer 佛將般泥洹
308 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛將般泥洹
309 4 jiàng to command; to lead 佛將般泥洹
310 4 qiāng to request 佛將般泥洹
311 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛將般泥洹
312 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛將般泥洹
313 4 jiāng to checkmate 佛將般泥洹
314 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛將般泥洹
315 4 jiāng to do; to handle 佛將般泥洹
316 4 jiàng backbone 佛將般泥洹
317 4 jiàng king 佛將般泥洹
318 4 jiāng to rest 佛將般泥洹
319 4 jiàng a senior member of an organization 佛將般泥洹
320 4 jiāng large; great 佛將般泥洹
321 3 dào way; road; path 道見一婆羅門
322 3 dào principle; a moral; morality 道見一婆羅門
323 3 dào Tao; the Way 道見一婆羅門
324 3 dào to say; to speak; to talk 道見一婆羅門
325 3 dào to think 道見一婆羅門
326 3 dào circuit; a province 道見一婆羅門
327 3 dào a course; a channel 道見一婆羅門
328 3 dào a method; a way of doing something 道見一婆羅門
329 3 dào a doctrine 道見一婆羅門
330 3 dào Taoism; Daoism 道見一婆羅門
331 3 dào a skill 道見一婆羅門
332 3 dào a sect 道見一婆羅門
333 3 dào a line 道見一婆羅門
334 3 dào Way 道見一婆羅門
335 3 dào way; path; marga 道見一婆羅門
336 3 wén to hear 迦葉聞是語
337 3 wén Wen 迦葉聞是語
338 3 wén sniff at; to smell 迦葉聞是語
339 3 wén to be widely known 迦葉聞是語
340 3 wén to confirm; to accept 迦葉聞是語
341 3 wén information 迦葉聞是語
342 3 wèn famous; well known 迦葉聞是語
343 3 wén knowledge; learning 迦葉聞是語
344 3 wèn popularity; prestige; reputation 迦葉聞是語
345 3 wén to question 迦葉聞是語
346 3 wén heard; śruta 迦葉聞是語
347 3 wén hearing; śruti 迦葉聞是語
348 3 俱夷那竭國 jūyínàjiéguó Kusinagara 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
349 3 seven 迦葉弟子七人
350 3 a genre of poetry 迦葉弟子七人
351 3 seventh day memorial ceremony 迦葉弟子七人
352 3 seven; sapta 迦葉弟子七人
353 3 諸天 zhū tiān devas 諸天往赴
354 3 wǎng to go (in a direction) 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
355 3 wǎng in the past 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
356 3 wǎng to turn toward 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
357 3 wǎng to be friends with; to have a social connection with 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
358 3 wǎng to send a gift 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
359 3 wǎng former times 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
360 3 wǎng someone who has passed away 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
361 3 wǎng to go; gam 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
362 3 zhī to go 人民見之或呼為佛師
363 3 zhī to arrive; to go 人民見之或呼為佛師
364 3 zhī is 人民見之或呼為佛師
365 3 zhī to use 人民見之或呼為佛師
366 3 zhī Zhi 人民見之或呼為佛師
367 3 zhī winding 人民見之或呼為佛師
368 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 度於生死淵
369 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 度於生死淵
370 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 度於生死淵
371 3 mèng a dream 同夕得夢
372 3 mèng to dream 同夕得夢
373 3 mèng grassland 同夕得夢
374 3 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 同夕得夢
375 3 mèng dream; svapna 同夕得夢
376 3 suǒ a few; various; some 晨起各以所夢啟迦葉
377 3 suǒ a place; a location 晨起各以所夢啟迦葉
378 3 suǒ indicates a passive voice 晨起各以所夢啟迦葉
379 3 suǒ an ordinal number 晨起各以所夢啟迦葉
380 3 suǒ meaning 晨起各以所夢啟迦葉
381 3 suǒ garrison 晨起各以所夢啟迦葉
382 3 suǒ place; pradeśa 晨起各以所夢啟迦葉
383 3 jīn gold 尊體處金棺
384 3 jīn money 尊體處金棺
385 3 jīn Jin; Kim 尊體處金棺
386 3 jīn Kangxi radical 167 尊體處金棺
387 3 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 尊體處金棺
388 3 jīn metal 尊體處金棺
389 3 jīn hard 尊體處金棺
390 3 jīn a unit of money in China in historic times 尊體處金棺
391 3 jīn golden; gold colored 尊體處金棺
392 3 jīn a weapon 尊體處金棺
393 3 jīn valuable 尊體處金棺
394 3 jīn metal agent 尊體處金棺
395 3 jīn cymbals 尊體處金棺
396 3 jīn Venus 尊體處金棺
397 3 jīn gold; hiranya 尊體處金棺
398 3 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 尊體處金棺
399 3 迦葉赴佛般涅槃經 jiāyè fù fó bān nièpán jīng Jiaye Fu Fo Banniepan Jing 迦葉赴佛般涅槃經
400 3 Kangxi radical 132 便自投於地啼泣而言
401 3 Zi 便自投於地啼泣而言
402 3 a nose 便自投於地啼泣而言
403 3 the beginning; the start 便自投於地啼泣而言
404 3 origin 便自投於地啼泣而言
405 3 to employ; to use 便自投於地啼泣而言
406 3 to be 便自投於地啼泣而言
407 3 self; soul; ātman 便自投於地啼泣而言
408 3 Yi 其身亦有金色相好
409 3 to know; to learn about; to comprehend 華悉零落
410 3 detailed 華悉零落
411 3 to elaborate; to expound 華悉零落
412 3 to exhaust; to use up 華悉零落
413 3 strongly 華悉零落
414 3 Xi 華悉零落
415 3 all; kṛtsna 華悉零落
416 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 其水中則有優曇華
417 3 a grade; a level 其水中則有優曇華
418 3 an example; a model 其水中則有優曇華
419 3 a weighing device 其水中則有優曇華
420 3 to grade; to rank 其水中則有優曇華
421 3 to copy; to imitate; to follow 其水中則有優曇華
422 3 to do 其水中則有優曇華
423 3 koan; kōan; gong'an 其水中則有優曇華
424 2 fēn to separate; to divide into parts 夢見其所坐方石中央分破
425 2 fēn a part; a section; a division; a portion 夢見其所坐方石中央分破
426 2 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 夢見其所坐方石中央分破
427 2 fēn to differentiate; to distinguish 夢見其所坐方石中央分破
428 2 fēn a fraction 夢見其所坐方石中央分破
429 2 fēn to express as a fraction 夢見其所坐方石中央分破
430 2 fēn one tenth 夢見其所坐方石中央分破
431 2 fèn a component; an ingredient 夢見其所坐方石中央分破
432 2 fèn the limit of an obligation 夢見其所坐方石中央分破
433 2 fèn affection; goodwill 夢見其所坐方石中央分破
434 2 fèn a role; a responsibility 夢見其所坐方石中央分破
435 2 fēn equinox 夢見其所坐方石中央分破
436 2 fèn a characteristic 夢見其所坐方石中央分破
437 2 fèn to assume; to deduce 夢見其所坐方石中央分破
438 2 fēn to share 夢見其所坐方石中央分破
439 2 fēn branch [office] 夢見其所坐方石中央分破
440 2 fēn clear; distinct 夢見其所坐方石中央分破
441 2 fēn a difference 夢見其所坐方石中央分破
442 2 fēn a score 夢見其所坐方石中央分破
443 2 fèn identity 夢見其所坐方石中央分破
444 2 fèn a part; a portion 夢見其所坐方石中央分破
445 2 fēn part; avayava 夢見其所坐方石中央分破
446 2 to go 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
447 2 to visit; to attend; to particpate 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
448 2 to give notice of a death 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
449 2 to swim 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
450 2 to hurry to 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
451 2 to follow up on 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
452 2 to go; to enter; praveśa 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
453 2 to arise; to get up 晨起各以所夢啟迦葉
454 2 to rise; to raise 晨起各以所夢啟迦葉
455 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 晨起各以所夢啟迦葉
456 2 to appoint (to an official post); to take up a post 晨起各以所夢啟迦葉
457 2 to start 晨起各以所夢啟迦葉
458 2 to establish; to build 晨起各以所夢啟迦葉
459 2 to draft; to draw up (a plan) 晨起各以所夢啟迦葉
460 2 opening sentence; opening verse 晨起各以所夢啟迦葉
461 2 to get out of bed 晨起各以所夢啟迦葉
462 2 to recover; to heal 晨起各以所夢啟迦葉
463 2 to take out; to extract 晨起各以所夢啟迦葉
464 2 marks the beginning of an action 晨起各以所夢啟迦葉
465 2 marks the sufficiency of an action 晨起各以所夢啟迦葉
466 2 to call back from mourning 晨起各以所夢啟迦葉
467 2 to take place; to occur 晨起各以所夢啟迦葉
468 2 to conjecture 晨起各以所夢啟迦葉
469 2 stand up; utthāna 晨起各以所夢啟迦葉
470 2 arising; utpāda 晨起各以所夢啟迦葉
471 2 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 汝獨愚癡而反喜快
472 2 愚癡 yúchī Ignorance 汝獨愚癡而反喜快
473 2 愚癡 yúchī ignorance 汝獨愚癡而反喜快
474 2 cóng to follow 我從俱夷那竭國來
475 2 cóng to comply; to submit; to defer 我從俱夷那竭國來
476 2 cóng to participate in something 我從俱夷那竭國來
477 2 cóng to use a certain method or principle 我從俱夷那竭國來
478 2 cóng something secondary 我從俱夷那竭國來
479 2 cóng remote relatives 我從俱夷那竭國來
480 2 cóng secondary 我從俱夷那竭國來
481 2 cóng to go on; to advance 我從俱夷那竭國來
482 2 cōng at ease; informal 我從俱夷那竭國來
483 2 zòng a follower; a supporter 我從俱夷那竭國來
484 2 zòng to release 我從俱夷那竭國來
485 2 zòng perpendicular; longitudinal 我從俱夷那竭國來
486 2 三界 Sān Jiè Three Realms 三界失明
487 2 三界 sān Jiè The Three Realms 三界失明
488 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 佛為無量明
489 2 無量 wúliàng immeasurable 佛為無量明
490 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 佛為無量明
491 2 無量 wúliàng Atula 佛為無量明
492 2 摩訶迦葉 móhē jiāyè Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 摩訶迦葉於諸比丘中
493 2 yòng to use; to apply 一種可用染五色
494 2 yòng Kangxi radical 101 一種可用染五色
495 2 yòng to eat 一種可用染五色
496 2 yòng to spend 一種可用染五色
497 2 yòng expense 一種可用染五色
498 2 yòng a use; usage 一種可用染五色
499 2 yòng to need; must 一種可用染五色
500 2 yòng useful; practical 一種可用染五色

Frequencies of all Words

Top 1009

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
2 20 relating to Buddhism 昔佛在世時
3 20 a statue or image of a Buddha 昔佛在世時
4 20 a Buddhist text 昔佛在世時
5 20 to touch; to stroke 昔佛在世時
6 20 Buddha 昔佛在世時
7 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
8 12 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
9 12 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
10 9 one 一山名普能
11 9 Kangxi radical 1 一山名普能
12 9 as soon as; all at once 一山名普能
13 9 pure; concentrated 一山名普能
14 9 whole; all 一山名普能
15 9 first 一山名普能
16 9 the same 一山名普能
17 9 each 一山名普能
18 9 certain 一山名普能
19 9 throughout 一山名普能
20 9 used in between a reduplicated verb 一山名普能
21 9 sole; single 一山名普能
22 9 a very small amount 一山名普能
23 9 Yi 一山名普能
24 9 other 一山名普能
25 9 to unify 一山名普能
26 9 accidentally; coincidentally 一山名普能
27 9 abruptly; suddenly 一山名普能
28 9 or 一山名普能
29 9 one; eka 一山名普能
30 9 yǒu is; are; to exist 其身亦有金色相好
31 9 yǒu to have; to possess 其身亦有金色相好
32 9 yǒu indicates an estimate 其身亦有金色相好
33 9 yǒu indicates a large quantity 其身亦有金色相好
34 9 yǒu indicates an affirmative response 其身亦有金色相好
35 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其身亦有金色相好
36 9 yǒu used to compare two things 其身亦有金色相好
37 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其身亦有金色相好
38 9 yǒu used before the names of dynasties 其身亦有金色相好
39 9 yǒu a certain thing; what exists 其身亦有金色相好
40 9 yǒu multiple of ten and ... 其身亦有金色相好
41 9 yǒu abundant 其身亦有金色相好
42 9 yǒu purposeful 其身亦有金色相好
43 9 yǒu You 其身亦有金色相好
44 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 其身亦有金色相好
45 9 yǒu becoming; bhava 其身亦有金色相好
46 9 jiàn to see 人民見之或呼為佛師
47 9 jiàn opinion; view; understanding 人民見之或呼為佛師
48 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 人民見之或呼為佛師
49 9 jiàn refer to; for details see 人民見之或呼為佛師
50 9 jiàn passive marker 人民見之或呼為佛師
51 9 jiàn to listen to 人民見之或呼為佛師
52 9 jiàn to meet 人民見之或呼為佛師
53 9 jiàn to receive (a guest) 人民見之或呼為佛師
54 9 jiàn let me; kindly 人民見之或呼為佛師
55 9 jiàn Jian 人民見之或呼為佛師
56 9 xiàn to appear 人民見之或呼為佛師
57 9 xiàn to introduce 人民見之或呼為佛師
58 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 人民見之或呼為佛師
59 9 jiàn seeing; observing; darśana 人民見之或呼為佛師
60 8 huá Chinese 奇樹蔭涼華葉五色
61 8 huá illustrious; splendid 奇樹蔭涼華葉五色
62 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
63 8 huā to flower 奇樹蔭涼華葉五色
64 8 huá China 奇樹蔭涼華葉五色
65 8 huá empty; flowery 奇樹蔭涼華葉五色
66 8 huá brilliance; luster 奇樹蔭涼華葉五色
67 8 huá elegance; beauty 奇樹蔭涼華葉五色
68 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
69 8 huá extravagant; wasteful; flashy 奇樹蔭涼華葉五色
70 8 huá makeup; face powder 奇樹蔭涼華葉五色
71 8 huá flourishing 奇樹蔭涼華葉五色
72 8 huá a corona 奇樹蔭涼華葉五色
73 8 huá years; time 奇樹蔭涼華葉五色
74 8 huá your 奇樹蔭涼華葉五色
75 8 huá essence; best part 奇樹蔭涼華葉五色
76 8 huá grey 奇樹蔭涼華葉五色
77 8 huà Hua 奇樹蔭涼華葉五色
78 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
79 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
80 8 huá an article; a document 奇樹蔭涼華葉五色
81 8 huá flower; puṣpa 奇樹蔭涼華葉五色
82 8 de potential marker 皆清淨高行得羅漢者
83 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆清淨高行得羅漢者
84 8 děi must; ought to 皆清淨高行得羅漢者
85 8 děi to want to; to need to 皆清淨高行得羅漢者
86 8 děi must; ought to 皆清淨高行得羅漢者
87 8 de 皆清淨高行得羅漢者
88 8 de infix potential marker 皆清淨高行得羅漢者
89 8 to result in 皆清淨高行得羅漢者
90 8 to be proper; to fit; to suit 皆清淨高行得羅漢者
91 8 to be satisfied 皆清淨高行得羅漢者
92 8 to be finished 皆清淨高行得羅漢者
93 8 de result of degree 皆清淨高行得羅漢者
94 8 de marks completion of an action 皆清淨高行得羅漢者
95 8 děi satisfying 皆清淨高行得羅漢者
96 8 to contract 皆清淨高行得羅漢者
97 8 marks permission or possibility 皆清淨高行得羅漢者
98 8 expressing frustration 皆清淨高行得羅漢者
99 8 to hear 皆清淨高行得羅漢者
100 8 to have; there is 皆清淨高行得羅漢者
101 8 marks time passed 皆清淨高行得羅漢者
102 8 obtain; attain; prāpta 皆清淨高行得羅漢者
103 8 wèi for; to 人民見之或呼為佛師
104 8 wèi because of 人民見之或呼為佛師
105 8 wéi to act as; to serve 人民見之或呼為佛師
106 8 wéi to change into; to become 人民見之或呼為佛師
107 8 wéi to be; is 人民見之或呼為佛師
108 8 wéi to do 人民見之或呼為佛師
109 8 wèi for 人民見之或呼為佛師
110 8 wèi because of; for; to 人民見之或呼為佛師
111 8 wèi to 人民見之或呼為佛師
112 8 wéi in a passive construction 人民見之或呼為佛師
113 8 wéi forming a rehetorical question 人民見之或呼為佛師
114 8 wéi forming an adverb 人民見之或呼為佛師
115 8 wéi to add emphasis 人民見之或呼為佛師
116 8 wèi to support; to help 人民見之或呼為佛師
117 8 wéi to govern 人民見之或呼為佛師
118 8 wèi to be; bhū 人民見之或呼為佛師
119 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 其一比丘
120 8 比丘 bǐqiū bhiksu 其一比丘
121 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 其一比丘
122 7 弟子 dìzi disciple; follower; student 迦葉前後教授二千弟子
123 7 弟子 dìzi youngster 迦葉前後教授二千弟子
124 7 弟子 dìzi prostitute 迦葉前後教授二千弟子
125 7 弟子 dìzi believer 迦葉前後教授二千弟子
126 7 弟子 dìzi disciple 迦葉前後教授二千弟子
127 7 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 迦葉前後教授二千弟子
128 7 zhū all; many; various 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
129 7 zhū Zhu 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
130 7 zhū all; members of the class 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
131 7 zhū interrogative particle 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
132 7 zhū him; her; them; it 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
133 7 zhū of; in 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
134 7 zhū all; many; sarva 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
135 7 夢見 mèngjiàn to dream; to see in a dream 夢見其所坐方石中央分破
136 7 jiē all; each and every; in all cases 皆清淨高行得羅漢者
137 7 jiē same; equally 皆清淨高行得羅漢者
138 7 jiē all; sarva 皆清淨高行得羅漢者
139 6 便 biàn convenient; handy; easy 便自投於地啼泣而言
140 6 便 biàn advantageous 便自投於地啼泣而言
141 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便自投於地啼泣而言
142 6 便 pián fat; obese 便自投於地啼泣而言
143 6 便 biàn to make easy 便自投於地啼泣而言
144 6 便 biàn an unearned advantage 便自投於地啼泣而言
145 6 便 biàn ordinary; plain 便自投於地啼泣而言
146 6 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便自投於地啼泣而言
147 6 便 biàn in passing 便自投於地啼泣而言
148 6 便 biàn informal 便自投於地啼泣而言
149 6 便 biàn right away; then; right after 便自投於地啼泣而言
150 6 便 biàn appropriate; suitable 便自投於地啼泣而言
151 6 便 biàn an advantageous occasion 便自投於地啼泣而言
152 6 便 biàn stool 便自投於地啼泣而言
153 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 便自投於地啼泣而言
154 6 便 biàn proficient; skilled 便自投於地啼泣而言
155 6 便 biàn even if; even though 便自投於地啼泣而言
156 6 便 pián shrewd; slick; good with words 便自投於地啼泣而言
157 6 便 biàn then; atha 便自投於地啼泣而言
158 6 shì is; are; am; to be 卿等復得是夢
159 6 shì is exactly 卿等復得是夢
160 6 shì is suitable; is in contrast 卿等復得是夢
161 6 shì this; that; those 卿等復得是夢
162 6 shì really; certainly 卿等復得是夢
163 6 shì correct; yes; affirmative 卿等復得是夢
164 6 shì true 卿等復得是夢
165 6 shì is; has; exists 卿等復得是夢
166 6 shì used between repetitions of a word 卿等復得是夢
167 6 shì a matter; an affair 卿等復得是夢
168 6 shì Shi 卿等復得是夢
169 6 shì is; bhū 卿等復得是夢
170 6 shì this; idam 卿等復得是夢
171 6 般泥洹 bānníhuán Parinirvāṇa 佛將般泥洹
172 6 shí time; a point or period of time 昔佛在世時
173 6 shí a season; a quarter of a year 昔佛在世時
174 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 昔佛在世時
175 6 shí at that time 昔佛在世時
176 6 shí fashionable 昔佛在世時
177 6 shí fate; destiny; luck 昔佛在世時
178 6 shí occasion; opportunity; chance 昔佛在世時
179 6 shí tense 昔佛在世時
180 6 shí particular; special 昔佛在世時
181 6 shí to plant; to cultivate 昔佛在世時
182 6 shí hour (measure word) 昔佛在世時
183 6 shí an era; a dynasty 昔佛在世時
184 6 shí time [abstract] 昔佛在世時
185 6 shí seasonal 昔佛在世時
186 6 shí frequently; often 昔佛在世時
187 6 shí occasionally; sometimes 昔佛在世時
188 6 shí on time 昔佛在世時
189 6 shí this; that 昔佛在世時
190 6 shí to wait upon 昔佛在世時
191 6 shí hour 昔佛在世時
192 6 shí appropriate; proper; timely 昔佛在世時
193 6 shí Shi 昔佛在世時
194 6 shí a present; currentlt 昔佛在世時
195 6 shí time; kāla 昔佛在世時
196 6 shí at that time; samaya 昔佛在世時
197 6 shí then; atha 昔佛在世時
198 6 huò or; either; else 人民見之或呼為佛師
199 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 人民見之或呼為佛師
200 6 huò some; someone 人民見之或呼為佛師
201 6 míngnián suddenly 人民見之或呼為佛師
202 6 huò or; vā 人民見之或呼為佛師
203 5 promptly; right away; immediately 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
204 5 to be near by; to be close to 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
205 5 at that time 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
206 5 to be exactly the same as; to be thus 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
207 5 supposed; so-called 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
208 5 if; but 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
209 5 to arrive at; to ascend 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
210 5 then; following 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
211 5 so; just so; eva 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
212 5 zhǐ to stop; to halt 即止阿難言
213 5 zhǐ to arrive; until; to end 即止阿難言
214 5 zhǐ Kangxi radical 77 即止阿難言
215 5 zhǐ only 即止阿難言
216 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 即止阿難言
217 5 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 即止阿難言
218 5 zhǐ to rest; to settle; to be still 即止阿難言
219 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 即止阿難言
220 5 zhǐ a particle at the end of a phrase 即止阿難言
221 5 zhǐ foot 即止阿難言
222 5 zhǐ a particle adding emphasis 即止阿難言
223 5 zhǐ percussion mallet; drumstick 即止阿難言
224 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 即止阿難言
225 5 in; at 摩訶迦葉於諸比丘中
226 5 in; at 摩訶迦葉於諸比丘中
227 5 in; at; to; from 摩訶迦葉於諸比丘中
228 5 to go; to 摩訶迦葉於諸比丘中
229 5 to rely on; to depend on 摩訶迦葉於諸比丘中
230 5 to go to; to arrive at 摩訶迦葉於諸比丘中
231 5 from 摩訶迦葉於諸比丘中
232 5 give 摩訶迦葉於諸比丘中
233 5 oppposing 摩訶迦葉於諸比丘中
234 5 and 摩訶迦葉於諸比丘中
235 5 compared to 摩訶迦葉於諸比丘中
236 5 by 摩訶迦葉於諸比丘中
237 5 and; as well as 摩訶迦葉於諸比丘中
238 5 for 摩訶迦葉於諸比丘中
239 5 Yu 摩訶迦葉於諸比丘中
240 5 a crow 摩訶迦葉於諸比丘中
241 5 whew; wow 摩訶迦葉於諸比丘中
242 5 near to; antike 摩訶迦葉於諸比丘中
243 5 rén person; people; a human being 一種治人百病
244 5 rén Kangxi radical 9 一種治人百病
245 5 rén a kind of person 一種治人百病
246 5 rén everybody 一種治人百病
247 5 rén adult 一種治人百病
248 5 rén somebody; others 一種治人百病
249 5 rén an upright person 一種治人百病
250 5 rén person; manuṣya 一種治人百病
251 5 soil; ground; land 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
252 5 de subordinate particle 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
253 5 floor 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
254 5 the earth 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
255 5 fields 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
256 5 a place 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
257 5 a situation; a position 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
258 5 background 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
259 5 terrain 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
260 5 a territory; a region 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
261 5 used after a distance measure 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
262 5 coming from the same clan 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
263 5 earth; pṛthivī 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
264 5 stage; ground; level; bhumi 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
265 4 undulations 有一老比丘名波或
266 4 waves; breakers 有一老比丘名波或
267 4 wavelength 有一老比丘名波或
268 4 pa 有一老比丘名波或
269 4 wave; taraṅga 有一老比丘名波或
270 4 míng measure word for people 一山名普能
271 4 míng fame; renown; reputation 一山名普能
272 4 míng a name; personal name; designation 一山名普能
273 4 míng rank; position 一山名普能
274 4 míng an excuse 一山名普能
275 4 míng life 一山名普能
276 4 míng to name; to call 一山名普能
277 4 míng to express; to describe 一山名普能
278 4 míng to be called; to have the name 一山名普能
279 4 míng to own; to possess 一山名普能
280 4 míng famous; renowned 一山名普能
281 4 míng moral 一山名普能
282 4 míng name; naman 一山名普能
283 4 míng fame; renown; yasas 一山名普能
284 4 jīn today; present; now 佛今般泥洹
285 4 jīn Jin 佛今般泥洹
286 4 jīn modern 佛今般泥洹
287 4 jīn now; adhunā 佛今般泥洹
288 4 tiān day 悉持天華天香供養佛身
289 4 tiān day 悉持天華天香供養佛身
290 4 tiān heaven 悉持天華天香供養佛身
291 4 tiān nature 悉持天華天香供養佛身
292 4 tiān sky 悉持天華天香供養佛身
293 4 tiān weather 悉持天華天香供養佛身
294 4 tiān father; husband 悉持天華天香供養佛身
295 4 tiān a necessity 悉持天華天香供養佛身
296 4 tiān season 悉持天華天香供養佛身
297 4 tiān destiny 悉持天華天香供養佛身
298 4 tiān very high; sky high [prices] 悉持天華天香供養佛身
299 4 tiān very 悉持天華天香供養佛身
300 4 tiān a deva; a god 悉持天華天香供養佛身
301 4 tiān Heaven 悉持天華天香供養佛身
302 4 dào to arrive 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
303 4 dào arrive; receive 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
304 4 dào to go 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
305 4 dào careful 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
306 4 dào Dao 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
307 4 dào approach; upagati 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
308 4 again; more; repeatedly 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
309 4 to go back; to return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
310 4 to resume; to restart 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
311 4 to do in detail 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
312 4 to restore 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
313 4 to respond; to reply to 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
314 4 after all; and then 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
315 4 even if; although 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
316 4 Fu; Return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
317 4 to retaliate; to reciprocate 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
318 4 to avoid forced labor or tax 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
319 4 particle without meaing 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
320 4 Fu 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
321 4 repeated; again 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
322 4 doubled; to overlapping; folded 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
323 4 a lined garment with doubled thickness 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
324 4 again; punar 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
325 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 名香好藥栴檀三種
326 4 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
327 4 xiāng Kangxi radical 186 名香好藥栴檀三種
328 4 xiāng fragrance; scent 名香好藥栴檀三種
329 4 xiāng a female 名香好藥栴檀三種
330 4 xiāng Xiang 名香好藥栴檀三種
331 4 xiāng to kiss 名香好藥栴檀三種
332 4 xiāng feminine 名香好藥栴檀三種
333 4 xiāng unrestrainedly 名香好藥栴檀三種
334 4 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
335 4 xiāng fragrance; gandha 名香好藥栴檀三種
336 4 to reach 便見四天王及梵釋諸天
337 4 and 便見四天王及梵釋諸天
338 4 coming to; when 便見四天王及梵釋諸天
339 4 to attain 便見四天王及梵釋諸天
340 4 to understand 便見四天王及梵釋諸天
341 4 able to be compared to; to catch up with 便見四天王及梵釋諸天
342 4 to be involved with; to associate with 便見四天王及梵釋諸天
343 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 便見四天王及梵釋諸天
344 4 and; ca; api 便見四天王及梵釋諸天
345 4 yán to speak; to say; said 迦葉告言
346 4 yán language; talk; words; utterance; speech 迦葉告言
347 4 yán Kangxi radical 149 迦葉告言
348 4 yán a particle with no meaning 迦葉告言
349 4 yán phrase; sentence 迦葉告言
350 4 yán a word; a syllable 迦葉告言
351 4 yán a theory; a doctrine 迦葉告言
352 4 yán to regard as 迦葉告言
353 4 yán to act as 迦葉告言
354 4 yán word; vacana 迦葉告言
355 4 yán speak; vad 迦葉告言
356 4 wáng Wang 一比丘夢見金輪王薨
357 4 wáng a king 一比丘夢見金輪王薨
358 4 wáng Kangxi radical 96 一比丘夢見金輪王薨
359 4 wàng to be king; to rule 一比丘夢見金輪王薨
360 4 wáng a prince; a duke 一比丘夢見金輪王薨
361 4 wáng grand; great 一比丘夢見金輪王薨
362 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 一比丘夢見金輪王薨
363 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一比丘夢見金輪王薨
364 4 wáng the head of a group or gang 一比丘夢見金輪王薨
365 4 wáng the biggest or best of a group 一比丘夢見金輪王薨
366 4 wáng king; best of a kind; rāja 一比丘夢見金輪王薨
367 4 guān coffin 作禮繞棺三匝悲哀而言
368 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 或有清淨異學道士
369 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 或有清淨異學道士
370 4 清淨 qīngjìng concise 或有清淨異學道士
371 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 或有清淨異學道士
372 4 清淨 qīngjìng pure and clean 或有清淨異學道士
373 4 清淨 qīngjìng purity 或有清淨異學道士
374 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 或有清淨異學道士
375 4 sufficient; enough 我等今日不知佛頭足所在
376 4 Kangxi radical 157 我等今日不知佛頭足所在
377 4 foot 我等今日不知佛頭足所在
378 4 to attain; to suffice; to be qualified 我等今日不知佛頭足所在
379 4 to satisfy 我等今日不知佛頭足所在
380 4 leg 我等今日不知佛頭足所在
381 4 football 我等今日不知佛頭足所在
382 4 fully 我等今日不知佛頭足所在
383 4 sound of footsteps; patter 我等今日不知佛頭足所在
384 4 permitted 我等今日不知佛頭足所在
385 4 to amount to; worthy 我等今日不知佛頭足所在
386 4 Zu 我等今日不知佛頭足所在
387 4 to step; to tread 我等今日不知佛頭足所在
388 4 to stop; to halt 我等今日不知佛頭足所在
389 4 prosperous 我等今日不知佛頭足所在
390 4 excessive 我等今日不知佛頭足所在
391 4 Contented 我等今日不知佛頭足所在
392 4 foot; pāda 我等今日不知佛頭足所在
393 4 satisfied; tṛpta 我等今日不知佛頭足所在
394 4 chí to grasp; to hold 持文陀羅華
395 4 chí to resist; to oppose 持文陀羅華
396 4 chí to uphold 持文陀羅華
397 4 chí to sustain; to keep; to uphold 持文陀羅華
398 4 chí to administer; to manage 持文陀羅華
399 4 chí to control 持文陀羅華
400 4 chí to be cautious 持文陀羅華
401 4 chí to remember 持文陀羅華
402 4 chí to assist 持文陀羅華
403 4 chí with; using 持文陀羅華
404 4 chí dhara 持文陀羅華
405 4 inside; interior 縱廣百二十里
406 4 Kangxi radical 166 縱廣百二十里
407 4 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 縱廣百二十里
408 4 a small village; ri 縱廣百二十里
409 4 inside; within 縱廣百二十里
410 4 a residence 縱廣百二十里
411 4 a neighborhood; an alley 縱廣百二十里
412 4 a local administrative district 縱廣百二十里
413 4 interior; antar 縱廣百二十里
414 4 village; antar 縱廣百二十里
415 4 his; hers; its; theirs 其身亦有金色相好
416 4 to add emphasis 其身亦有金色相好
417 4 used when asking a question in reply to a question 其身亦有金色相好
418 4 used when making a request or giving an order 其身亦有金色相好
419 4 he; her; it; them 其身亦有金色相好
420 4 probably; likely 其身亦有金色相好
421 4 will 其身亦有金色相好
422 4 may 其身亦有金色相好
423 4 if 其身亦有金色相好
424 4 or 其身亦有金色相好
425 4 Qi 其身亦有金色相好
426 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 其身亦有金色相好
427 4 shí a rock; a stone 時有方石平正
428 4 shí Shi 時有方石平正
429 4 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 時有方石平正
430 4 shí Shijiazhuang 時有方石平正
431 4 shí Kangxi radical 112 時有方石平正
432 4 shí a stone needle 時有方石平正
433 4 shí mineral 時有方石平正
434 4 shí a stone tablet 時有方石平正
435 4 shí rock; stone; upala 時有方石平正
436 4 jiāng will; shall (future tense) 佛將般泥洹
437 4 jiāng to get; to use; marker for direct-object 佛將般泥洹
438 4 jiàng a general; a high ranking officer 佛將般泥洹
439 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛將般泥洹
440 4 jiāng and; or 佛將般泥洹
441 4 jiàng to command; to lead 佛將般泥洹
442 4 qiāng to request 佛將般泥洹
443 4 jiāng approximately 佛將般泥洹
444 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛將般泥洹
445 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛將般泥洹
446 4 jiāng to checkmate 佛將般泥洹
447 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛將般泥洹
448 4 jiāng to do; to handle 佛將般泥洹
449 4 jiāng placed between a verb and a complement of direction 佛將般泥洹
450 4 jiāng furthermore; moreover 佛將般泥洹
451 4 jiàng backbone 佛將般泥洹
452 4 jiàng king 佛將般泥洹
453 4 jiāng might; possibly 佛將般泥洹
454 4 jiāng just; a short time ago 佛將般泥洹
455 4 jiāng to rest 佛將般泥洹
456 4 jiāng to the side 佛將般泥洹
457 4 jiàng a senior member of an organization 佛將般泥洹
458 4 jiāng large; great 佛將般泥洹
459 4 jiāng intending to; abhimukha 佛將般泥洹
460 3 dào way; road; path 道見一婆羅門
461 3 dào principle; a moral; morality 道見一婆羅門
462 3 dào Tao; the Way 道見一婆羅門
463 3 dào measure word for long things 道見一婆羅門
464 3 dào to say; to speak; to talk 道見一婆羅門
465 3 dào to think 道見一婆羅門
466 3 dào times 道見一婆羅門
467 3 dào circuit; a province 道見一婆羅門
468 3 dào a course; a channel 道見一婆羅門
469 3 dào a method; a way of doing something 道見一婆羅門
470 3 dào measure word for doors and walls 道見一婆羅門
471 3 dào measure word for courses of a meal 道見一婆羅門
472 3 dào a centimeter 道見一婆羅門
473 3 dào a doctrine 道見一婆羅門
474 3 dào Taoism; Daoism 道見一婆羅門
475 3 dào a skill 道見一婆羅門
476 3 dào a sect 道見一婆羅門
477 3 dào a line 道見一婆羅門
478 3 dào Way 道見一婆羅門
479 3 dào way; path; marga 道見一婆羅門
480 3 wén to hear 迦葉聞是語
481 3 wén Wen 迦葉聞是語
482 3 wén sniff at; to smell 迦葉聞是語
483 3 wén to be widely known 迦葉聞是語
484 3 wén to confirm; to accept 迦葉聞是語
485 3 wén information 迦葉聞是語
486 3 wèn famous; well known 迦葉聞是語
487 3 wén knowledge; learning 迦葉聞是語
488 3 wèn popularity; prestige; reputation 迦葉聞是語
489 3 wén to question 迦葉聞是語
490 3 wén heard; śruta 迦葉聞是語
491 3 wén hearing; śruti 迦葉聞是語
492 3 俱夷那竭國 jūyínàjiéguó Kusinagara 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
493 3 seven 迦葉弟子七人
494 3 a genre of poetry 迦葉弟子七人
495 3 seventh day memorial ceremony 迦葉弟子七人
496 3 seven; sapta 迦葉弟子七人
497 3 諸天 zhū tiān devas 諸天往赴
498 3 wǎng to go (in a direction) 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
499 3 wǎng in the direction of 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
500 3 wǎng in the past 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
迦叶 迦葉
  1. jiāshè
  2. jiāyè
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
huá flower; puṣpa
obtain; attain; prāpta
wèi to be; bhū
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶赴佛般涅槃经 迦葉赴佛般涅槃經 106 Jiaye Fu Fo Banniepan Jing
俱夷那竭国 俱夷那竭國 106 Kusinagara
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西域 120 Western Regions
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
阿须轮 阿須輪 196 asura
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
常坐 99 constantly sitting in meditation
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
三匝 115 to circumambulate three times
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
天华 天華 116 divine flowers
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
无央数 無央數 119 innumerable
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
耶维 耶維 121 to cremate
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
优昙华 優曇華 121 udumbara flower
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men