Glossary and Vocabulary for Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Fo Shuo Ba Yang Shen Zhou Jing) 佛說八陽神呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 míng fame; renown; reputation 國土名不可勝
2 23 míng a name; personal name; designation 國土名不可勝
3 23 míng rank; position 國土名不可勝
4 23 míng an excuse 國土名不可勝
5 23 míng life 國土名不可勝
6 23 míng to name; to call 國土名不可勝
7 23 míng to express; to describe 國土名不可勝
8 23 míng to be called; to have the name 國土名不可勝
9 23 míng to own; to possess 國土名不可勝
10 23 míng famous; renowned 國土名不可勝
11 23 míng moral 國土名不可勝
12 23 míng name; naman 國土名不可勝
13 23 míng fame; renown; yasas 國土名不可勝
14 15 jīng to go through; to experience 晝夜各三時奉讀是經
15 15 jīng a sutra; a scripture 晝夜各三時奉讀是經
16 15 jīng warp 晝夜各三時奉讀是經
17 15 jīng longitude 晝夜各三時奉讀是經
18 15 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 晝夜各三時奉讀是經
19 15 jīng a woman's period 晝夜各三時奉讀是經
20 15 jīng to bear; to endure 晝夜各三時奉讀是經
21 15 jīng to hang; to die by hanging 晝夜各三時奉讀是經
22 15 jīng classics 晝夜各三時奉讀是經
23 15 jīng to be frugal; to save 晝夜各三時奉讀是經
24 15 jīng a classic; a scripture; canon 晝夜各三時奉讀是經
25 15 jīng a standard; a norm 晝夜各三時奉讀是經
26 15 jīng a section of a Confucian work 晝夜各三時奉讀是經
27 15 jīng to measure 晝夜各三時奉讀是經
28 15 jīng human pulse 晝夜各三時奉讀是經
29 15 jīng menstruation; a woman's period 晝夜各三時奉讀是經
30 15 jīng sutra; discourse 晝夜各三時奉讀是經
31 14 Kangxi radical 71 無所著
32 14 to not have; without 無所著
33 14 mo 無所著
34 14 to not have 無所著
35 14 Wu 無所著
36 14 mo 無所著
37 12 to read 受持諷誦讀奉行者
38 12 to investigate 受持諷誦讀奉行者
39 12 to pronounce; to read aloud 受持諷誦讀奉行者
40 12 dòu comma; phrase marked by pause 受持諷誦讀奉行者
41 12 read; recite; pathati 受持諷誦讀奉行者
42 12 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 佛告舍利弗
43 12 如來 rúlái Tathagata 佛號快樂如來
44 12 如來 Rúlái Tathagata 佛號快樂如來
45 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 佛號快樂如來
46 11 suǒ a few; various; some 無所著
47 11 suǒ a place; a location 無所著
48 11 suǒ indicates a passive voice 無所著
49 11 suǒ an ordinal number 無所著
50 11 suǒ meaning 無所著
51 11 suǒ garrison 無所著
52 11 suǒ place; pradeśa 無所著
53 11 eight 東方去是過八恒沙有佛剎
54 11 Kangxi radical 12 東方去是過八恒沙有佛剎
55 11 eighth 東方去是過八恒沙有佛剎
56 11 all around; all sides 東方去是過八恒沙有佛剎
57 11 eight; aṣṭa 東方去是過八恒沙有佛剎
58 10 zhōng middle 若在縣官中當讀是經
59 10 zhōng medium; medium sized 若在縣官中當讀是經
60 10 zhōng China 若在縣官中當讀是經
61 10 zhòng to hit the mark 若在縣官中當讀是經
62 10 zhōng midday 若在縣官中當讀是經
63 10 zhōng inside 若在縣官中當讀是經
64 10 zhōng during 若在縣官中當讀是經
65 10 zhōng Zhong 若在縣官中當讀是經
66 10 zhōng intermediary 若在縣官中當讀是經
67 10 zhōng half 若在縣官中當讀是經
68 10 zhòng to reach; to attain 若在縣官中當讀是經
69 10 zhòng to suffer; to infect 若在縣官中當讀是經
70 10 zhòng to obtain 若在縣官中當讀是經
71 10 zhòng to pass an exam 若在縣官中當讀是經
72 10 zhōng middle 若在縣官中當讀是經
73 10 guò to cross; to go over; to pass 東方去是過一恒沙
74 10 guò to surpass; to exceed 東方去是過一恒沙
75 10 guò to experience; to pass time 東方去是過一恒沙
76 10 guò to go 東方去是過一恒沙
77 10 guò a mistake 東方去是過一恒沙
78 10 guō Guo 東方去是過一恒沙
79 10 guò to die 東方去是過一恒沙
80 10 guò to shift 東方去是過一恒沙
81 10 guò to endure 東方去是過一恒沙
82 10 guò to pay a visit; to call on 東方去是過一恒沙
83 10 guò gone by, past; atīta 東方去是過一恒沙
84 10 國土 guótǔ territory; country 國土名不可勝
85 10 國土 guótǔ homeland; kṣetra 國土名不可勝
86 10 jīn today; present; now 今現在說法
87 10 jīn Jin 今現在說法
88 10 jīn modern 今現在說法
89 10 jīn now; adhunā 今現在說法
90 10 to go 東方去是過一恒沙
91 10 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去是過一恒沙
92 10 to be distant 東方去是過一恒沙
93 10 to leave 東方去是過一恒沙
94 10 to play a part 東方去是過一恒沙
95 10 to abandon; to give up 東方去是過一恒沙
96 10 to die 東方去是過一恒沙
97 10 previous; past 東方去是過一恒沙
98 10 to send out; to issue; to drive away 東方去是過一恒沙
99 10 falling tone 東方去是過一恒沙
100 10 to lose 東方去是過一恒沙
101 10 Qu 東方去是過一恒沙
102 10 go; gati 東方去是過一恒沙
103 9 zhě ca 聞是八佛名者
104 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 無所著
105 9 zhù outstanding 無所著
106 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 無所著
107 9 zhuó to wear (clothes) 無所著
108 9 zhe expresses a command 無所著
109 9 zháo to attach; to grasp 無所著
110 9 zhāo to add; to put 無所著
111 9 zhuó a chess move 無所著
112 9 zhāo a trick; a move; a method 無所著
113 9 zhāo OK 無所著
114 9 zháo to fall into [a trap] 無所著
115 9 zháo to ignite 無所著
116 9 zháo to fall asleep 無所著
117 9 zhuó whereabouts; end result 無所著
118 9 zhù to appear; to manifest 無所著
119 9 zhù to show 無所著
120 9 zhù to indicate; to be distinguished by 無所著
121 9 zhù to write 無所著
122 9 zhù to record 無所著
123 9 zhù a document; writings 無所著
124 9 zhù Zhu 無所著
125 9 zháo expresses that a continuing process has a result 無所著
126 9 zhuó to arrive 無所著
127 9 zhuó to result in 無所著
128 9 zhuó to command 無所著
129 9 zhuó a strategy 無所著
130 9 zhāo to happen; to occur 無所著
131 9 zhù space between main doorwary and a screen 無所著
132 9 zhuó somebody attached to a place; a local 無所著
133 9 zhe attachment to 無所著
134 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
135 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
136 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
137 8 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 有佛剎
138 8 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 有佛剎
139 8 佛剎 fó shā temple; monastery 有佛剎
140 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城靈鳥山中
141 8 relating to Buddhism 佛在王舍城靈鳥山中
142 8 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城靈鳥山中
143 8 a Buddhist text 佛在王舍城靈鳥山中
144 8 to touch; to stroke 佛在王舍城靈鳥山中
145 8 Buddha 佛在王舍城靈鳥山中
146 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城靈鳥山中
147 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說法
148 8 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
149 8 說法 shuō fǎ a statement; wording 今現在說法
150 8 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 今現在說法
151 8 說法 shuō fǎ words from the heart 今現在說法
152 8 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 今現在說法
153 8 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 今現在說法
154 8 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去是過一恒沙
155 8 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去是過一恒沙
156 8 東方 dōngfāng Dongfang 東方去是過一恒沙
157 8 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號快樂如來
158 8 恒沙 héng shā sands of the River Ganges 東方去是過一恒沙
159 8 恒沙 héng shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 東方去是過一恒沙
160 7 zài in; at 佛在王舍城靈鳥山中
161 7 zài to exist; to be living 佛在王舍城靈鳥山中
162 7 zài to consist of 佛在王舍城靈鳥山中
163 7 zài to be at a post 佛在王舍城靈鳥山中
164 7 zài in; bhū 佛在王舍城靈鳥山中
165 7 rén person; people; a human being 時與大比丘眾千二百五十人
166 7 rén Kangxi radical 9 時與大比丘眾千二百五十人
167 7 rén a kind of person 時與大比丘眾千二百五十人
168 7 rén everybody 時與大比丘眾千二百五十人
169 7 rén adult 時與大比丘眾千二百五十人
170 7 rén somebody; others 時與大比丘眾千二百五十人
171 7 rén an upright person 時與大比丘眾千二百五十人
172 7 rén person; manuṣya 時與大比丘眾千二百五十人
173 7 cháng Chang 所生處常遇陀隣尼
174 7 cháng common; general; ordinary 所生處常遇陀隣尼
175 7 cháng a principle; a rule 所生處常遇陀隣尼
176 7 cháng eternal; nitya 所生處常遇陀隣尼
177 6 wéi to act as; to serve 女人所生處轉為男子
178 6 wéi to change into; to become 女人所生處轉為男子
179 6 wéi to be; is 女人所生處轉為男子
180 6 wéi to do 女人所生處轉為男子
181 6 wèi to support; to help 女人所生處轉為男子
182 6 wéi to govern 女人所生處轉為男子
183 6 wèi to be; bhū 女人所生處轉為男子
184 6 zhī to go 受持諷讀奉行之者
185 6 zhī to arrive; to go 受持諷讀奉行之者
186 6 zhī is 受持諷讀奉行之者
187 6 zhī to use 受持諷讀奉行之者
188 6 zhī Zhi 受持諷讀奉行之者
189 6 zhī winding 受持諷讀奉行之者
190 5 děng et cetera; and so on 皆如彌勒菩薩等
191 5 děng to wait 皆如彌勒菩薩等
192 5 děng to be equal 皆如彌勒菩薩等
193 5 děng degree; level 皆如彌勒菩薩等
194 5 děng to compare 皆如彌勒菩薩等
195 5 děng same; equal; sama 皆如彌勒菩薩等
196 5 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 受持諷誦讀奉行者
197 5 奉行 fèngxíng Uphold 受持諷誦讀奉行者
198 5 to happen upon; to meet with by chance 所生處常遇陀隣尼
199 5 an opportunity 所生處常遇陀隣尼
200 5 Yu 所生處常遇陀隣尼
201 5 to handle; to treat 所生處常遇陀隣尼
202 5 to get along with 所生處常遇陀隣尼
203 5 ǒu to succeed 所生處常遇陀隣尼
204 5 ǒu to suffer; to sustain 所生處常遇陀隣尼
205 5 meet; samavadhāna 所生處常遇陀隣尼
206 5 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
207 5 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
208 5 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
209 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
210 5 chí to grasp; to hold 若有持是八佛名及國土名者
211 5 chí to resist; to oppose 若有持是八佛名及國土名者
212 5 chí to uphold 若有持是八佛名及國土名者
213 5 chí to sustain; to keep; to uphold 若有持是八佛名及國土名者
214 5 chí to administer; to manage 若有持是八佛名及國土名者
215 5 chí to control 若有持是八佛名及國土名者
216 5 chí to be cautious 若有持是八佛名及國土名者
217 5 chí to remember 若有持是八佛名及國土名者
218 5 chí to assist 若有持是八佛名及國土名者
219 5 chí with; using 若有持是八佛名及國土名者
220 5 chí dhara 若有持是八佛名及國土名者
221 5 所生 suǒ shēng parents 所生處常遇陀隣尼
222 5 所生 suǒ shēng to give borth to 所生處常遇陀隣尼
223 5 所生 suǒ shēng to beget 所生處常遇陀隣尼
224 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛如來清淨國土
225 4 女人 nǚrén woman; women 無女人
226 4 女人 nǚrén wife 無女人
227 4 to reach 若有持是八佛名及國土名者
228 4 to attain 若有持是八佛名及國土名者
229 4 to understand 若有持是八佛名及國土名者
230 4 able to be compared to; to catch up with 若有持是八佛名及國土名者
231 4 to be involved with; to associate with 若有持是八佛名及國土名者
232 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 若有持是八佛名及國土名者
233 4 and; ca; api 若有持是八佛名及國土名者
234 4 zhòu charm; spell; incantation 無呪詛
235 4 zhòu a curse 無呪詛
236 4 zhòu urging; adjure 無呪詛
237 4 zhòu mantra 無呪詛
238 4 shí time; a point or period of time 時與大比丘眾千二百五十人
239 4 shí a season; a quarter of a year 時與大比丘眾千二百五十人
240 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時與大比丘眾千二百五十人
241 4 shí fashionable 時與大比丘眾千二百五十人
242 4 shí fate; destiny; luck 時與大比丘眾千二百五十人
243 4 shí occasion; opportunity; chance 時與大比丘眾千二百五十人
244 4 shí tense 時與大比丘眾千二百五十人
245 4 shí particular; special 時與大比丘眾千二百五十人
246 4 shí to plant; to cultivate 時與大比丘眾千二百五十人
247 4 shí an era; a dynasty 時與大比丘眾千二百五十人
248 4 shí time [abstract] 時與大比丘眾千二百五十人
249 4 shí seasonal 時與大比丘眾千二百五十人
250 4 shí to wait upon 時與大比丘眾千二百五十人
251 4 shí hour 時與大比丘眾千二百五十人
252 4 shí appropriate; proper; timely 時與大比丘眾千二百五十人
253 4 shí Shi 時與大比丘眾千二百五十人
254 4 shí a present; currentlt 時與大比丘眾千二百五十人
255 4 shí time; kāla 時與大比丘眾千二百五十人
256 4 shí at that time; samaya 時與大比丘眾千二百五十人
257 4 第一 dì yī first 第一四天王常擁護
258 4 第一 dì yī foremost; first 第一四天王常擁護
259 4 第一 dì yī first; prathama 第一四天王常擁護
260 4 第一 dì yī foremost; parama 第一四天王常擁護
261 4 to join together; together with; to accompany 第一名颰陀和菩薩
262 4 peace; harmony 第一名颰陀和菩薩
263 4 He 第一名颰陀和菩薩
264 4 harmonious [sound] 第一名颰陀和菩薩
265 4 gentle; amiable; acquiescent 第一名颰陀和菩薩
266 4 warm 第一名颰陀和菩薩
267 4 to harmonize; to make peace 第一名颰陀和菩薩
268 4 a transaction 第一名颰陀和菩薩
269 4 a bell on a chariot 第一名颰陀和菩薩
270 4 a musical instrument 第一名颰陀和菩薩
271 4 a military gate 第一名颰陀和菩薩
272 4 a coffin headboard 第一名颰陀和菩薩
273 4 a skilled worker 第一名颰陀和菩薩
274 4 compatible 第一名颰陀和菩薩
275 4 calm; peaceful 第一名颰陀和菩薩
276 4 to sing in accompaniment 第一名颰陀和菩薩
277 4 to write a matching poem 第一名颰陀和菩薩
278 4 harmony; gentleness 第一名颰陀和菩薩
279 4 venerable 第一名颰陀和菩薩
280 3 擁護 yōnghù to help; to assist 第一四天王常擁護
281 3 擁護 yōnghù to protect 第一四天王常擁護
282 3 擁護 yōnghù to crowd around 第一四天王常擁護
283 3 擁護 yōnghù to take care of 第一四天王常擁護
284 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 第一四天王常擁護
285 3 擁護 yōnghù to protect; goptā 第一四天王常擁護
286 3 yáng sun 持是八陽呪經呪之
287 3 yáng Yang; male principle 持是八陽呪經呪之
288 3 yáng positive 持是八陽呪經呪之
289 3 yáng bright 持是八陽呪經呪之
290 3 yáng light 持是八陽呪經呪之
291 3 yáng facing the sun 持是八陽呪經呪之
292 3 yáng male genitals 持是八陽呪經呪之
293 3 yáng fake; superficial 持是八陽呪經呪之
294 3 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 持是八陽呪經呪之
295 3 yáng in relief; protruding 持是八陽呪經呪之
296 3 yáng overt; open 持是八陽呪經呪之
297 3 yáng this world; the human world 持是八陽呪經呪之
298 3 yáng Yang 持是八陽呪經呪之
299 3 yáng sunshine; ātapa 持是八陽呪經呪之
300 3 功德 gōngdé achievements and virtue 佛號等功德明首如來
301 3 功德 gōngdé merit 佛號等功德明首如來
302 3 功德 gōngdé quality; guṇa 佛號等功德明首如來
303 3 功德 gōngdé merit; puṇya 佛號等功德明首如來
304 3 歡喜 huānxǐ joyful 見覺大歡喜
305 3 歡喜 huānxǐ to like 見覺大歡喜
306 3 歡喜 huānxǐ joy 見覺大歡喜
307 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 見覺大歡喜
308 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 見覺大歡喜
309 3 歡喜 huānxǐ Nandi 見覺大歡喜
310 3 四天王 sì tiānwáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 第一四天王常擁護
311 3 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 皆如彌勒菩薩等
312 3 disease; sickness; ailment 若有急恐病疫疾痛者
313 3 to hate; to envy 若有急恐病疫疾痛者
314 3 swift; rapid 若有急恐病疫疾痛者
315 3 urgent 若有急恐病疫疾痛者
316 3 pain 若有急恐病疫疾痛者
317 3 to get sick 若有急恐病疫疾痛者
318 3 to worry; to be nervous 若有急恐病疫疾痛者
319 3 speedy; kṣipram 若有急恐病疫疾痛者
320 3 yuàn to hope; to wish; to desire 俱願八方
321 3 yuàn hope 俱願八方
322 3 yuàn to be ready; to be willing 俱願八方
323 3 yuàn to ask for; to solicit 俱願八方
324 3 yuàn a vow 俱願八方
325 3 yuàn diligent; attentive 俱願八方
326 3 yuàn to prefer; to select 俱願八方
327 3 yuàn to admire 俱願八方
328 3 yuàn a vow; pranidhana 俱願八方
329 3 一切 yīqiè temporary 一切眾惡除
330 3 一切 yīqiè the same 一切眾惡除
331 3 蓮華 liánhuā Lotus Flower 佛號過寶蓮華如來
332 3 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 佛號過寶蓮華如來
333 3 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 佛號過寶蓮華如來
334 3 infix potential marker 終不墮三惡道
335 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得功德無量
336 3 děi to want to; to need to 得功德無量
337 3 děi must; ought to 得功德無量
338 3 de 得功德無量
339 3 de infix potential marker 得功德無量
340 3 to result in 得功德無量
341 3 to be proper; to fit; to suit 得功德無量
342 3 to be satisfied 得功德無量
343 3 to be finished 得功德無量
344 3 děi satisfying 得功德無量
345 3 to contract 得功德無量
346 3 to hear 得功德無量
347 3 to have; there is 得功德無量
348 3 marks time passed 得功德無量
349 3 obtain; attain; prāpta 得功德無量
350 3 wén to hear 聞是八佛名者
351 3 wén Wen 聞是八佛名者
352 3 wén sniff at; to smell 聞是八佛名者
353 3 wén to be widely known 聞是八佛名者
354 3 wén to confirm; to accept 聞是八佛名者
355 3 wén information 聞是八佛名者
356 3 wèn famous; well known 聞是八佛名者
357 3 wén knowledge; learning 聞是八佛名者
358 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞是八佛名者
359 3 wén to question 聞是八佛名者
360 3 wén heard; śruta 聞是八佛名者
361 3 wén hearing; śruti 聞是八佛名者
362 3 five 東方去是過五恒沙有佛剎
363 3 fifth musical note 東方去是過五恒沙有佛剎
364 3 Wu 東方去是過五恒沙有佛剎
365 3 the five elements 東方去是過五恒沙有佛剎
366 3 five; pañca 東方去是過五恒沙有佛剎
367 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說要偈
368 2 wáng Wang 佛號月英幢王如來
369 2 wáng a king 佛號月英幢王如來
370 2 wáng Kangxi radical 96 佛號月英幢王如來
371 2 wàng to be king; to rule 佛號月英幢王如來
372 2 wáng a prince; a duke 佛號月英幢王如來
373 2 wáng grand; great 佛號月英幢王如來
374 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛號月英幢王如來
375 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛號月英幢王如來
376 2 wáng the head of a group or gang 佛號月英幢王如來
377 2 wáng the biggest or best of a group 佛號月英幢王如來
378 2 wáng king; best of a kind; rāja 佛號月英幢王如來
379 2 fèng to offer; to present 晝夜各三時奉讀是經
380 2 fèng to receive; to receive with respect 晝夜各三時奉讀是經
381 2 fèng to believe in 晝夜各三時奉讀是經
382 2 fèng a display of respect 晝夜各三時奉讀是經
383 2 fèng to revere 晝夜各三時奉讀是經
384 2 fèng salary 晝夜各三時奉讀是經
385 2 fèng to serve 晝夜各三時奉讀是經
386 2 fèng Feng 晝夜各三時奉讀是經
387 2 fèng to politely request 晝夜各三時奉讀是經
388 2 fèng to offer with both hands 晝夜各三時奉讀是經
389 2 fèng a term of respect 晝夜各三時奉讀是經
390 2 fèng to help 晝夜各三時奉讀是經
391 2 fèng offer; upanī 晝夜各三時奉讀是經
392 2 佛說八陽神呪經 fó shuō bā yáng shén zhòu jīng Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Fo Shuo Ba Yang Shen Zhou Jing) 佛說八陽神呪經
393 2 為人 wéirén behavior; personal conduct 為人朴直軟
394 2 為人 wéirén a person's external appearance 為人朴直軟
395 2 為人 wéirén to be human 為人朴直軟
396 2 為人 wéirén to have sexual intercourse 為人朴直軟
397 2 男子 nánzǐ a man 女人所生處轉為男子
398 2 男子 nánzǐ a son 女人所生處轉為男子
399 2 jiàn to see 見覺大歡喜
400 2 jiàn opinion; view; understanding 見覺大歡喜
401 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見覺大歡喜
402 2 jiàn refer to; for details see 見覺大歡喜
403 2 jiàn to listen to 見覺大歡喜
404 2 jiàn to meet 見覺大歡喜
405 2 jiàn to receive (a guest) 見覺大歡喜
406 2 jiàn let me; kindly 見覺大歡喜
407 2 jiàn Jian 見覺大歡喜
408 2 xiàn to appear 見覺大歡喜
409 2 xiàn to introduce 見覺大歡喜
410 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見覺大歡喜
411 2 jiàn seeing; observing; darśana 見覺大歡喜
412 2 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除五不中止罪
413 2 chú to divide 除五不中止罪
414 2 chú to put in order 除五不中止罪
415 2 chú to appoint to an official position 除五不中止罪
416 2 chú door steps; stairs 除五不中止罪
417 2 chú to replace an official 除五不中止罪
418 2 chú to change; to replace 除五不中止罪
419 2 chú to renovate; to restore 除五不中止罪
420 2 chú division 除五不中止罪
421 2 chú except; without; anyatra 除五不中止罪
422 2 to attain; to reach 第四名那羅達菩薩
423 2 Da 第四名那羅達菩薩
424 2 intelligent proficient 第四名那羅達菩薩
425 2 to be open; to be connected 第四名那羅達菩薩
426 2 to realize; to complete; to accomplish 第四名那羅達菩薩
427 2 to display; to manifest 第四名那羅達菩薩
428 2 to tell; to inform; to say 第四名那羅達菩薩
429 2 illustrious; influential; prestigious 第四名那羅達菩薩
430 2 everlasting; constant; unchanging 第四名那羅達菩薩
431 2 generous; magnanimous 第四名那羅達菩薩
432 2 arbitrary; freely come and go 第四名那羅達菩薩
433 2 dha 第四名那羅達菩薩
434 2 to leave; to depart; to go away; to part 著常當離之
435 2 a mythical bird 著常當離之
436 2 li; one of the eight divinatory trigrams 著常當離之
437 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 著常當離之
438 2 chī a dragon with horns not yet grown 著常當離之
439 2 a mountain ash 著常當離之
440 2 vanilla; a vanilla-like herb 著常當離之
441 2 to be scattered; to be separated 著常當離之
442 2 to cut off 著常當離之
443 2 to violate; to be contrary to 著常當離之
444 2 to be distant from 著常當離之
445 2 two 著常當離之
446 2 to array; to align 著常當離之
447 2 to pass through; to experience 著常當離之
448 2 transcendence 著常當離之
449 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 著常當離之
450 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 五魔不能嬈
451 2 恐怖 kǒngbù to feat; to be afraid; to be scared 若在海水中逢風浪恐怖當讀是經
452 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
453 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
454 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
455 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
456 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
457 2 worried 若有急恐病疫疾痛者
458 2 urgent; pressing; important 若有急恐病疫疾痛者
459 2 fast; rapid 若有急恐病疫疾痛者
460 2 vigorous; not relenting 若有急恐病疫疾痛者
461 2 to be eager to help 若有急恐病疫疾痛者
462 2 a difficulty 若有急恐病疫疾痛者
463 2 a grave danger 若有急恐病疫疾痛者
464 2 hasty; tvarita 若有急恐病疫疾痛者
465 2 kuài fast; quick 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
466 2 kuài quick witted 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
467 2 kuài sharp 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
468 2 kuài forthright 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
469 2 kuài happy; pleased 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
470 2 kuài to be smooth; to be satisfactory 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
471 2 kuài speed 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
472 2 kuài bailiff 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
473 2 kuài Kuai 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
474 2 kuài joyful; sukha 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
475 2 kuài swift; āśu 佛號寶樂蓮華快住樹王如來
476 2 qiān one thousand 時與大比丘眾千二百五十人
477 2 qiān many; numerous; countless 時與大比丘眾千二百五十人
478 2 qiān a cheat; swindler 時與大比丘眾千二百五十人
479 2 qiān Qian 時與大比丘眾千二百五十人
480 2 self 當使呼我八人名字
481 2 [my] dear 當使呼我八人名字
482 2 Wo 當使呼我八人名字
483 2 self; atman; attan 當使呼我八人名字
484 2 ga 當使呼我八人名字
485 2 盜賊 dàozéi thiefs; robbers 若在盜賊中當讀是經
486 2 受持 shòuchí uphold 受持諷誦讀奉行者
487 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 受持諷誦讀奉行者
488 2 shǒu head 佛號等功德明首如來
489 2 shǒu Kangxi radical 185 佛號等功德明首如來
490 2 shǒu leader; chief 佛號等功德明首如來
491 2 shǒu foremost; first 佛號等功德明首如來
492 2 shǒu to obey; to bow one's head 佛號等功德明首如來
493 2 shǒu beginning; start 佛號等功德明首如來
494 2 shǒu to denounce 佛號等功德明首如來
495 2 shǒu top; apex 佛號等功德明首如來
496 2 shǒu to acknowledge guilt 佛號等功德明首如來
497 2 shǒu the main offender 佛號等功德明首如來
498 2 shǒu essence; gist 佛號等功德明首如來
499 2 shǒu a side; a direction 佛號等功德明首如來
500 2 shǒu to face towards 佛號等功德明首如來

Frequencies of all Words

Top 865

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 38 shì is; are; am; to be 東方去是過一恒沙
2 38 shì is exactly 東方去是過一恒沙
3 38 shì is suitable; is in contrast 東方去是過一恒沙
4 38 shì this; that; those 東方去是過一恒沙
5 38 shì really; certainly 東方去是過一恒沙
6 38 shì correct; yes; affirmative 東方去是過一恒沙
7 38 shì true 東方去是過一恒沙
8 38 shì is; has; exists 東方去是過一恒沙
9 38 shì used between repetitions of a word 東方去是過一恒沙
10 38 shì a matter; an affair 東方去是過一恒沙
11 38 shì Shi 東方去是過一恒沙
12 38 shì is; bhū 東方去是過一恒沙
13 38 shì this; idam 東方去是過一恒沙
14 23 míng measure word for people 國土名不可勝
15 23 míng fame; renown; reputation 國土名不可勝
16 23 míng a name; personal name; designation 國土名不可勝
17 23 míng rank; position 國土名不可勝
18 23 míng an excuse 國土名不可勝
19 23 míng life 國土名不可勝
20 23 míng to name; to call 國土名不可勝
21 23 míng to express; to describe 國土名不可勝
22 23 míng to be called; to have the name 國土名不可勝
23 23 míng to own; to possess 國土名不可勝
24 23 míng famous; renowned 國土名不可勝
25 23 míng moral 國土名不可勝
26 23 míng name; naman 國土名不可勝
27 23 míng fame; renown; yasas 國土名不可勝
28 17 ruò to seem; to be like; as 若有善男子
29 17 ruò seemingly 若有善男子
30 17 ruò if 若有善男子
31 17 ruò you 若有善男子
32 17 ruò this; that 若有善男子
33 17 ruò and; or 若有善男子
34 17 ruò as for; pertaining to 若有善男子
35 17 pomegranite 若有善男子
36 17 ruò to choose 若有善男子
37 17 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子
38 17 ruò thus 若有善男子
39 17 ruò pollia 若有善男子
40 17 ruò Ruo 若有善男子
41 17 ruò only then 若有善男子
42 17 ja 若有善男子
43 17 jñā 若有善男子
44 17 ruò if; yadi 若有善男子
45 15 jīng to go through; to experience 晝夜各三時奉讀是經
46 15 jīng a sutra; a scripture 晝夜各三時奉讀是經
47 15 jīng warp 晝夜各三時奉讀是經
48 15 jīng longitude 晝夜各三時奉讀是經
49 15 jīng often; regularly; frequently 晝夜各三時奉讀是經
50 15 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 晝夜各三時奉讀是經
51 15 jīng a woman's period 晝夜各三時奉讀是經
52 15 jīng to bear; to endure 晝夜各三時奉讀是經
53 15 jīng to hang; to die by hanging 晝夜各三時奉讀是經
54 15 jīng classics 晝夜各三時奉讀是經
55 15 jīng to be frugal; to save 晝夜各三時奉讀是經
56 15 jīng a classic; a scripture; canon 晝夜各三時奉讀是經
57 15 jīng a standard; a norm 晝夜各三時奉讀是經
58 15 jīng a section of a Confucian work 晝夜各三時奉讀是經
59 15 jīng to measure 晝夜各三時奉讀是經
60 15 jīng human pulse 晝夜各三時奉讀是經
61 15 jīng menstruation; a woman's period 晝夜各三時奉讀是經
62 15 jīng sutra; discourse 晝夜各三時奉讀是經
63 14 dāng to be; to act as; to serve as 若在縣官中當讀是經
64 14 dāng at or in the very same; be apposite 若在縣官中當讀是經
65 14 dāng dang (sound of a bell) 若在縣官中當讀是經
66 14 dāng to face 若在縣官中當讀是經
67 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 若在縣官中當讀是經
68 14 dāng to manage; to host 若在縣官中當讀是經
69 14 dāng should 若在縣官中當讀是經
70 14 dāng to treat; to regard as 若在縣官中當讀是經
71 14 dǎng to think 若在縣官中當讀是經
72 14 dàng suitable; correspond to 若在縣官中當讀是經
73 14 dǎng to be equal 若在縣官中當讀是經
74 14 dàng that 若在縣官中當讀是經
75 14 dāng an end; top 若在縣官中當讀是經
76 14 dàng clang; jingle 若在縣官中當讀是經
77 14 dāng to judge 若在縣官中當讀是經
78 14 dǎng to bear on one's shoulder 若在縣官中當讀是經
79 14 dàng the same 若在縣官中當讀是經
80 14 dàng to pawn 若在縣官中當讀是經
81 14 dàng to fail [an exam] 若在縣官中當讀是經
82 14 dàng a trap 若在縣官中當讀是經
83 14 dàng a pawned item 若在縣官中當讀是經
84 14 dāng will be; bhaviṣyati 若在縣官中當讀是經
85 14 no 無所著
86 14 Kangxi radical 71 無所著
87 14 to not have; without 無所著
88 14 has not yet 無所著
89 14 mo 無所著
90 14 do not 無所著
91 14 not; -less; un- 無所著
92 14 regardless of 無所著
93 14 to not have 無所著
94 14 um 無所著
95 14 Wu 無所著
96 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所著
97 14 not; non- 無所著
98 14 mo 無所著
99 12 yǒu is; are; to exist 有佛剎
100 12 yǒu to have; to possess 有佛剎
101 12 yǒu indicates an estimate 有佛剎
102 12 yǒu indicates a large quantity 有佛剎
103 12 yǒu indicates an affirmative response 有佛剎
104 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有佛剎
105 12 yǒu used to compare two things 有佛剎
106 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有佛剎
107 12 yǒu used before the names of dynasties 有佛剎
108 12 yǒu a certain thing; what exists 有佛剎
109 12 yǒu multiple of ten and ... 有佛剎
110 12 yǒu abundant 有佛剎
111 12 yǒu purposeful 有佛剎
112 12 yǒu You 有佛剎
113 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有佛剎
114 12 yǒu becoming; bhava 有佛剎
115 12 to read 受持諷誦讀奉行者
116 12 to investigate 受持諷誦讀奉行者
117 12 to pronounce; to read aloud 受持諷誦讀奉行者
118 12 dòu comma; phrase marked by pause 受持諷誦讀奉行者
119 12 read; recite; pathati 受持諷誦讀奉行者
120 12 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 佛告舍利弗
121 12 如來 rúlái Tathagata 佛號快樂如來
122 12 如來 Rúlái Tathagata 佛號快樂如來
123 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 佛號快樂如來
124 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所著
125 11 suǒ an office; an institute 無所著
126 11 suǒ introduces a relative clause 無所著
127 11 suǒ it 無所著
128 11 suǒ if; supposing 無所著
129 11 suǒ a few; various; some 無所著
130 11 suǒ a place; a location 無所著
131 11 suǒ indicates a passive voice 無所著
132 11 suǒ that which 無所著
133 11 suǒ an ordinal number 無所著
134 11 suǒ meaning 無所著
135 11 suǒ garrison 無所著
136 11 suǒ place; pradeśa 無所著
137 11 suǒ that which; yad 無所著
138 11 eight 東方去是過八恒沙有佛剎
139 11 Kangxi radical 12 東方去是過八恒沙有佛剎
140 11 eighth 東方去是過八恒沙有佛剎
141 11 all around; all sides 東方去是過八恒沙有佛剎
142 11 eight; aṣṭa 東方去是過八恒沙有佛剎
143 10 zhōng middle 若在縣官中當讀是經
144 10 zhōng medium; medium sized 若在縣官中當讀是經
145 10 zhōng China 若在縣官中當讀是經
146 10 zhòng to hit the mark 若在縣官中當讀是經
147 10 zhōng in; amongst 若在縣官中當讀是經
148 10 zhōng midday 若在縣官中當讀是經
149 10 zhōng inside 若在縣官中當讀是經
150 10 zhōng during 若在縣官中當讀是經
151 10 zhōng Zhong 若在縣官中當讀是經
152 10 zhōng intermediary 若在縣官中當讀是經
153 10 zhōng half 若在縣官中當讀是經
154 10 zhōng just right; suitably 若在縣官中當讀是經
155 10 zhōng while 若在縣官中當讀是經
156 10 zhòng to reach; to attain 若在縣官中當讀是經
157 10 zhòng to suffer; to infect 若在縣官中當讀是經
158 10 zhòng to obtain 若在縣官中當讀是經
159 10 zhòng to pass an exam 若在縣官中當讀是經
160 10 zhōng middle 若在縣官中當讀是經
161 10 guò to cross; to go over; to pass 東方去是過一恒沙
162 10 guò too 東方去是過一恒沙
163 10 guò particle to indicate experience 東方去是過一恒沙
164 10 guò to surpass; to exceed 東方去是過一恒沙
165 10 guò to experience; to pass time 東方去是過一恒沙
166 10 guò to go 東方去是過一恒沙
167 10 guò a mistake 東方去是過一恒沙
168 10 guò a time; a round 東方去是過一恒沙
169 10 guō Guo 東方去是過一恒沙
170 10 guò to die 東方去是過一恒沙
171 10 guò to shift 東方去是過一恒沙
172 10 guò to endure 東方去是過一恒沙
173 10 guò to pay a visit; to call on 東方去是過一恒沙
174 10 guò gone by, past; atīta 東方去是過一恒沙
175 10 國土 guótǔ territory; country 國土名不可勝
176 10 國土 guótǔ homeland; kṣetra 國土名不可勝
177 10 jīn today; present; now 今現在說法
178 10 jīn Jin 今現在說法
179 10 jīn modern 今現在說法
180 10 jīn now; adhunā 今現在說法
181 10 to go 東方去是過一恒沙
182 10 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去是過一恒沙
183 10 to be distant 東方去是過一恒沙
184 10 to leave 東方去是過一恒沙
185 10 to play a part 東方去是過一恒沙
186 10 to abandon; to give up 東方去是過一恒沙
187 10 to die 東方去是過一恒沙
188 10 previous; past 東方去是過一恒沙
189 10 to send out; to issue; to drive away 東方去是過一恒沙
190 10 expresses a tendency 東方去是過一恒沙
191 10 falling tone 東方去是過一恒沙
192 10 to lose 東方去是過一恒沙
193 10 Qu 東方去是過一恒沙
194 10 go; gati 東方去是過一恒沙
195 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 聞是八佛名者
196 9 zhě that 聞是八佛名者
197 9 zhě nominalizing function word 聞是八佛名者
198 9 zhě used to mark a definition 聞是八佛名者
199 9 zhě used to mark a pause 聞是八佛名者
200 9 zhě topic marker; that; it 聞是八佛名者
201 9 zhuó according to 聞是八佛名者
202 9 zhě ca 聞是八佛名者
203 9 zhe indicates that an action is continuing 無所著
204 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 無所著
205 9 zhù outstanding 無所著
206 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 無所著
207 9 zhuó to wear (clothes) 無所著
208 9 zhe expresses a command 無所著
209 9 zháo to attach; to grasp 無所著
210 9 zhe indicates an accompanying action 無所著
211 9 zhāo to add; to put 無所著
212 9 zhuó a chess move 無所著
213 9 zhāo a trick; a move; a method 無所著
214 9 zhāo OK 無所著
215 9 zháo to fall into [a trap] 無所著
216 9 zháo to ignite 無所著
217 9 zháo to fall asleep 無所著
218 9 zhuó whereabouts; end result 無所著
219 9 zhù to appear; to manifest 無所著
220 9 zhù to show 無所著
221 9 zhù to indicate; to be distinguished by 無所著
222 9 zhù to write 無所著
223 9 zhù to record 無所著
224 9 zhù a document; writings 無所著
225 9 zhù Zhu 無所著
226 9 zháo expresses that a continuing process has a result 無所著
227 9 zháo as it turns out; coincidentally 無所著
228 9 zhuó to arrive 無所著
229 9 zhuó to result in 無所著
230 9 zhuó to command 無所著
231 9 zhuó a strategy 無所著
232 9 zhāo to happen; to occur 無所著
233 9 zhù space between main doorwary and a screen 無所著
234 9 zhuó somebody attached to a place; a local 無所著
235 9 zhe attachment to 無所著
236 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
237 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
238 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩千人俱
239 8 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 有佛剎
240 8 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 有佛剎
241 8 佛剎 fó shā temple; monastery 有佛剎
242 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城靈鳥山中
243 8 relating to Buddhism 佛在王舍城靈鳥山中
244 8 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城靈鳥山中
245 8 a Buddhist text 佛在王舍城靈鳥山中
246 8 to touch; to stroke 佛在王舍城靈鳥山中
247 8 Buddha 佛在王舍城靈鳥山中
248 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城靈鳥山中
249 8 現在 xiànzài at present; in the process of 今現在說法
250 8 現在 xiànzài now, present 今現在說法
251 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說法
252 8 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
253 8 說法 shuō fǎ a statement; wording 今現在說法
254 8 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 今現在說法
255 8 說法 shuō fǎ words from the heart 今現在說法
256 8 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 今現在說法
257 8 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 今現在說法
258 8 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去是過一恒沙
259 8 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去是過一恒沙
260 8 東方 dōngfāng Dongfang 東方去是過一恒沙
261 8 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號快樂如來
262 8 恒沙 héng shā sands of the River Ganges 東方去是過一恒沙
263 8 恒沙 héng shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 東方去是過一恒沙
264 7 zài in; at 佛在王舍城靈鳥山中
265 7 zài at 佛在王舍城靈鳥山中
266 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在王舍城靈鳥山中
267 7 zài to exist; to be living 佛在王舍城靈鳥山中
268 7 zài to consist of 佛在王舍城靈鳥山中
269 7 zài to be at a post 佛在王舍城靈鳥山中
270 7 zài in; bhū 佛在王舍城靈鳥山中
271 7 rén person; people; a human being 時與大比丘眾千二百五十人
272 7 rén Kangxi radical 9 時與大比丘眾千二百五十人
273 7 rén a kind of person 時與大比丘眾千二百五十人
274 7 rén everybody 時與大比丘眾千二百五十人
275 7 rén adult 時與大比丘眾千二百五十人
276 7 rén somebody; others 時與大比丘眾千二百五十人
277 7 rén an upright person 時與大比丘眾千二百五十人
278 7 rén person; manuṣya 時與大比丘眾千二百五十人
279 7 cháng always; ever; often; frequently; constantly 所生處常遇陀隣尼
280 7 cháng Chang 所生處常遇陀隣尼
281 7 cháng long-lasting 所生處常遇陀隣尼
282 7 cháng common; general; ordinary 所生處常遇陀隣尼
283 7 cháng a principle; a rule 所生處常遇陀隣尼
284 7 cháng eternal; nitya 所生處常遇陀隣尼
285 6 wèi for; to 女人所生處轉為男子
286 6 wèi because of 女人所生處轉為男子
287 6 wéi to act as; to serve 女人所生處轉為男子
288 6 wéi to change into; to become 女人所生處轉為男子
289 6 wéi to be; is 女人所生處轉為男子
290 6 wéi to do 女人所生處轉為男子
291 6 wèi for 女人所生處轉為男子
292 6 wèi because of; for; to 女人所生處轉為男子
293 6 wèi to 女人所生處轉為男子
294 6 wéi in a passive construction 女人所生處轉為男子
295 6 wéi forming a rehetorical question 女人所生處轉為男子
296 6 wéi forming an adverb 女人所生處轉為男子
297 6 wéi to add emphasis 女人所生處轉為男子
298 6 wèi to support; to help 女人所生處轉為男子
299 6 wéi to govern 女人所生處轉為男子
300 6 wèi to be; bhū 女人所生處轉為男子
301 6 zhī him; her; them; that 受持諷讀奉行之者
302 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 受持諷讀奉行之者
303 6 zhī to go 受持諷讀奉行之者
304 6 zhī this; that 受持諷讀奉行之者
305 6 zhī genetive marker 受持諷讀奉行之者
306 6 zhī it 受持諷讀奉行之者
307 6 zhī in; in regards to 受持諷讀奉行之者
308 6 zhī all 受持諷讀奉行之者
309 6 zhī and 受持諷讀奉行之者
310 6 zhī however 受持諷讀奉行之者
311 6 zhī if 受持諷讀奉行之者
312 6 zhī then 受持諷讀奉行之者
313 6 zhī to arrive; to go 受持諷讀奉行之者
314 6 zhī is 受持諷讀奉行之者
315 6 zhī to use 受持諷讀奉行之者
316 6 zhī Zhi 受持諷讀奉行之者
317 6 zhī winding 受持諷讀奉行之者
318 5 děng et cetera; and so on 皆如彌勒菩薩等
319 5 děng to wait 皆如彌勒菩薩等
320 5 děng degree; kind 皆如彌勒菩薩等
321 5 děng plural 皆如彌勒菩薩等
322 5 děng to be equal 皆如彌勒菩薩等
323 5 děng degree; level 皆如彌勒菩薩等
324 5 děng to compare 皆如彌勒菩薩等
325 5 děng same; equal; sama 皆如彌勒菩薩等
326 5 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 受持諷誦讀奉行者
327 5 奉行 fèngxíng Uphold 受持諷誦讀奉行者
328 5 to happen upon; to meet with by chance 所生處常遇陀隣尼
329 5 an opportunity 所生處常遇陀隣尼
330 5 Yu 所生處常遇陀隣尼
331 5 to handle; to treat 所生處常遇陀隣尼
332 5 to get along with 所生處常遇陀隣尼
333 5 ǒu accidentally 所生處常遇陀隣尼
334 5 ǒu to succeed 所生處常遇陀隣尼
335 5 ǒu to suffer; to sustain 所生處常遇陀隣尼
336 5 meet; samavadhāna 所生處常遇陀隣尼
337 5 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
338 5 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
339 5 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子
340 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子
341 5 chí to grasp; to hold 若有持是八佛名及國土名者
342 5 chí to resist; to oppose 若有持是八佛名及國土名者
343 5 chí to uphold 若有持是八佛名及國土名者
344 5 chí to sustain; to keep; to uphold 若有持是八佛名及國土名者
345 5 chí to administer; to manage 若有持是八佛名及國土名者
346 5 chí to control 若有持是八佛名及國土名者
347 5 chí to be cautious 若有持是八佛名及國土名者
348 5 chí to remember 若有持是八佛名及國土名者
349 5 chí to assist 若有持是八佛名及國土名者
350 5 chí with; using 若有持是八佛名及國土名者
351 5 chí dhara 若有持是八佛名及國土名者
352 5 所生 suǒ shēng parents 所生處常遇陀隣尼
353 5 所生 suǒ shēng to give borth to 所生處常遇陀隣尼
354 5 所生 suǒ shēng to beget 所生處常遇陀隣尼
355 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛如來清淨國土
356 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
357 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
358 4 女人 nǚrén woman; women 無女人
359 4 女人 nǚrén wife 無女人
360 4 to reach 若有持是八佛名及國土名者
361 4 and 若有持是八佛名及國土名者
362 4 coming to; when 若有持是八佛名及國土名者
363 4 to attain 若有持是八佛名及國土名者
364 4 to understand 若有持是八佛名及國土名者
365 4 able to be compared to; to catch up with 若有持是八佛名及國土名者
366 4 to be involved with; to associate with 若有持是八佛名及國土名者
367 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 若有持是八佛名及國土名者
368 4 and; ca; api 若有持是八佛名及國土名者
369 4 zhòu charm; spell; incantation 無呪詛
370 4 zhòu a curse 無呪詛
371 4 zhòu urging; adjure 無呪詛
372 4 zhòu mantra 無呪詛
373 4 shí time; a point or period of time 時與大比丘眾千二百五十人
374 4 shí a season; a quarter of a year 時與大比丘眾千二百五十人
375 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時與大比丘眾千二百五十人
376 4 shí at that time 時與大比丘眾千二百五十人
377 4 shí fashionable 時與大比丘眾千二百五十人
378 4 shí fate; destiny; luck 時與大比丘眾千二百五十人
379 4 shí occasion; opportunity; chance 時與大比丘眾千二百五十人
380 4 shí tense 時與大比丘眾千二百五十人
381 4 shí particular; special 時與大比丘眾千二百五十人
382 4 shí to plant; to cultivate 時與大比丘眾千二百五十人
383 4 shí hour (measure word) 時與大比丘眾千二百五十人
384 4 shí an era; a dynasty 時與大比丘眾千二百五十人
385 4 shí time [abstract] 時與大比丘眾千二百五十人
386 4 shí seasonal 時與大比丘眾千二百五十人
387 4 shí frequently; often 時與大比丘眾千二百五十人
388 4 shí occasionally; sometimes 時與大比丘眾千二百五十人
389 4 shí on time 時與大比丘眾千二百五十人
390 4 shí this; that 時與大比丘眾千二百五十人
391 4 shí to wait upon 時與大比丘眾千二百五十人
392 4 shí hour 時與大比丘眾千二百五十人
393 4 shí appropriate; proper; timely 時與大比丘眾千二百五十人
394 4 shí Shi 時與大比丘眾千二百五十人
395 4 shí a present; currentlt 時與大比丘眾千二百五十人
396 4 shí time; kāla 時與大比丘眾千二百五十人
397 4 shí at that time; samaya 時與大比丘眾千二百五十人
398 4 shí then; atha 時與大比丘眾千二百五十人
399 4 第一 dì yī first 第一四天王常擁護
400 4 第一 dì yī foremost; first 第一四天王常擁護
401 4 第一 dì yī first; prathama 第一四天王常擁護
402 4 第一 dì yī foremost; parama 第一四天王常擁護
403 4 and 第一名颰陀和菩薩
404 4 to join together; together with; to accompany 第一名颰陀和菩薩
405 4 peace; harmony 第一名颰陀和菩薩
406 4 He 第一名颰陀和菩薩
407 4 harmonious [sound] 第一名颰陀和菩薩
408 4 gentle; amiable; acquiescent 第一名颰陀和菩薩
409 4 warm 第一名颰陀和菩薩
410 4 to harmonize; to make peace 第一名颰陀和菩薩
411 4 a transaction 第一名颰陀和菩薩
412 4 a bell on a chariot 第一名颰陀和菩薩
413 4 a musical instrument 第一名颰陀和菩薩
414 4 a military gate 第一名颰陀和菩薩
415 4 a coffin headboard 第一名颰陀和菩薩
416 4 a skilled worker 第一名颰陀和菩薩
417 4 compatible 第一名颰陀和菩薩
418 4 calm; peaceful 第一名颰陀和菩薩
419 4 to sing in accompaniment 第一名颰陀和菩薩
420 4 to write a matching poem 第一名颰陀和菩薩
421 4 Harmony 第一名颰陀和菩薩
422 4 harmony; gentleness 第一名颰陀和菩薩
423 4 venerable 第一名颰陀和菩薩
424 3 擁護 yōnghù to help; to assist 第一四天王常擁護
425 3 擁護 yōnghù to protect 第一四天王常擁護
426 3 擁護 yōnghù to crowd around 第一四天王常擁護
427 3 擁護 yōnghù to take care of 第一四天王常擁護
428 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 第一四天王常擁護
429 3 擁護 yōnghù to protect; goptā 第一四天王常擁護
430 3 yáng sun 持是八陽呪經呪之
431 3 yáng Yang; male principle 持是八陽呪經呪之
432 3 yáng positive 持是八陽呪經呪之
433 3 yáng bright 持是八陽呪經呪之
434 3 yáng light 持是八陽呪經呪之
435 3 yáng facing the sun 持是八陽呪經呪之
436 3 yáng male genitals 持是八陽呪經呪之
437 3 yáng fake; superficial 持是八陽呪經呪之
438 3 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 持是八陽呪經呪之
439 3 yáng in relief; protruding 持是八陽呪經呪之
440 3 yáng overt; open 持是八陽呪經呪之
441 3 yáng this world; the human world 持是八陽呪經呪之
442 3 yáng Yang 持是八陽呪經呪之
443 3 yáng sunshine; ātapa 持是八陽呪經呪之
444 3 功德 gōngdé achievements and virtue 佛號等功德明首如來
445 3 功德 gōngdé merit 佛號等功德明首如來
446 3 功德 gōngdé quality; guṇa 佛號等功德明首如來
447 3 功德 gōngdé merit; puṇya 佛號等功德明首如來
448 3 such as; for example; for instance 皆如彌勒菩薩等
449 3 if 皆如彌勒菩薩等
450 3 in accordance with 皆如彌勒菩薩等
451 3 to be appropriate; should; with regard to 皆如彌勒菩薩等
452 3 this 皆如彌勒菩薩等
453 3 it is so; it is thus; can be compared with 皆如彌勒菩薩等
454 3 to go to 皆如彌勒菩薩等
455 3 to meet 皆如彌勒菩薩等
456 3 to appear; to seem; to be like 皆如彌勒菩薩等
457 3 at least as good as 皆如彌勒菩薩等
458 3 and 皆如彌勒菩薩等
459 3 or 皆如彌勒菩薩等
460 3 but 皆如彌勒菩薩等
461 3 then 皆如彌勒菩薩等
462 3 naturally 皆如彌勒菩薩等
463 3 expresses a question or doubt 皆如彌勒菩薩等
464 3 you 皆如彌勒菩薩等
465 3 the second lunar month 皆如彌勒菩薩等
466 3 in; at 皆如彌勒菩薩等
467 3 Ru 皆如彌勒菩薩等
468 3 Thus 皆如彌勒菩薩等
469 3 thus; tathā 皆如彌勒菩薩等
470 3 like; iva 皆如彌勒菩薩等
471 3 suchness; tathatā 皆如彌勒菩薩等
472 3 歡喜 huānxǐ joyful 見覺大歡喜
473 3 歡喜 huānxǐ to like 見覺大歡喜
474 3 歡喜 huānxǐ joy 見覺大歡喜
475 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 見覺大歡喜
476 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 見覺大歡喜
477 3 歡喜 huānxǐ Nandi 見覺大歡喜
478 3 四天王 sì tiānwáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 第一四天王常擁護
479 3 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 皆如彌勒菩薩等
480 3 disease; sickness; ailment 若有急恐病疫疾痛者
481 3 to hate; to envy 若有急恐病疫疾痛者
482 3 swift; rapid 若有急恐病疫疾痛者
483 3 urgent 若有急恐病疫疾痛者
484 3 pain 若有急恐病疫疾痛者
485 3 to get sick 若有急恐病疫疾痛者
486 3 to worry; to be nervous 若有急恐病疫疾痛者
487 3 speedy; kṣipram 若有急恐病疫疾痛者
488 3 yuàn to hope; to wish; to desire 俱願八方
489 3 yuàn hope 俱願八方
490 3 yuàn to be ready; to be willing 俱願八方
491 3 yuàn to ask for; to solicit 俱願八方
492 3 yuàn a vow 俱願八方
493 3 yuàn diligent; attentive 俱願八方
494 3 yuàn to prefer; to select 俱願八方
495 3 yuàn to admire 俱願八方
496 3 yuàn a vow; pranidhana 俱願八方
497 3 一切 yīqiè all; every; everything 一切眾惡除
498 3 一切 yīqiè temporary 一切眾惡除
499 3 一切 yīqiè the same 一切眾惡除
500 3 一切 yīqiè generally 一切眾惡除

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
jīng sutra; discourse
dāng will be; bhaviṣyati
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
read; recite; pathati
舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
百劫 98 Baijie
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
佛说八阳神呪经 佛說八陽神呪經 102 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Fo Shuo Ba Yang Shen Zhou Jing)
佛号 佛號 102 name of the Buddha
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
因抵 121 Indra
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
颰陀 98 bhadra; blessed
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不害 98 non-harm
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
除愈 99 to heal and recover completely
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
等心 100 a non-discriminating mind
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
功德无量 功德無量 103 boundless merit
蛊道 蠱道 103 a poisoning technique
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
清净国土 清淨國土 113 pure land
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
神咒 115 mantra
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
陀隣尼 116 dharani
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
音声 音聲 121 sound; noise
怨家 121 an enemy
正行 122 right action
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas