Glossary and Vocabulary for Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 五千五百佛名神呪除障滅罪經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 145 he 莎呵
2 145 to scold 莎呵
3 145 a yawn 莎呵
4 145 ha 莎呵
5 145 yawn; vijṛmbhā 莎呵
6 145 la 莎呵
7 140 Buddha; Awakened One 以佛真實住持力故
8 140 relating to Buddhism 以佛真實住持力故
9 140 a statue or image of a Buddha 以佛真實住持力故
10 140 a Buddhist text 以佛真實住持力故
11 140 to touch; to stroke 以佛真實住持力故
12 140 Buddha 以佛真實住持力故
13 140 Buddha; Awakened One 以佛真實住持力故
14 117 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多緻他
15 117 duó many; much 多緻他
16 117 duō more 多緻他
17 117 duō excessive 多緻他
18 117 duō abundant 多緻他
19 117 duō to multiply; to acrue 多緻他
20 117 duō Duo 多緻他
21 117 duō ta 多緻他
22 105 luó baby talk 曷囉摩曷囉磨曷低吱
23 105 luō to nag 曷囉摩曷囉磨曷低吱
24 105 luó ra 曷囉摩曷囉磨曷低吱
25 98 mud 伽伽泥
26 98 earth; clay 伽伽泥
27 98 paste; plaster 伽伽泥
28 98 to make dirty 伽伽泥
29 98 to plaster 伽伽泥
30 98 mud; paṅka 伽伽泥
31 87 一百 yībǎi one hundred 一百
32 78 邊際 biānjì bounds 有佛名曰盡邊際
33 77 二百 èr bǎi two hundred 二百如來
34 77 二百 èr bǎi two hundred; dviśata 二百如來
35 75 lu 蘇嚧蘇嚧
36 75 l; ru 蘇嚧蘇嚧
37 72 other; another; some other 多緻他
38 72 other 多緻他
39 72 tha 多緻他
40 72 ṭha 多緻他
41 72 other; anya 多緻他
42 71 child; son 彼族姓子
43 71 egg; newborn 彼族姓子
44 71 first earthly branch 彼族姓子
45 71 11 p.m.-1 a.m. 彼族姓子
46 71 Kangxi radical 39 彼族姓子
47 71 pellet; something small and hard 彼族姓子
48 71 master 彼族姓子
49 71 viscount 彼族姓子
50 71 zi you; your honor 彼族姓子
51 71 masters 彼族姓子
52 71 person 彼族姓子
53 71 young 彼族姓子
54 71 seed 彼族姓子
55 71 subordinate; subsidiary 彼族姓子
56 71 a copper coin 彼族姓子
57 71 female dragonfly 彼族姓子
58 71 constituent 彼族姓子
59 71 offspring; descendants 彼族姓子
60 71 dear 彼族姓子
61 71 little one 彼族姓子
62 71 son; putra 彼族姓子
63 71 offspring; tanaya 彼族姓子
64 69 人師 rén shī a teacher of humans 現在說法人師子
65 69 說法 shuō fǎ a statement; wording 現在說法人師子
66 69 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 現在說法人師子
67 69 說法 shuō fǎ words from the heart 現在說法人師子
68 69 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 現在說法人師子
69 69 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 現在說法人師子
70 69 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在說法人師子
71 69 名號 mínghào name 持此如來之名號者
72 69 名號 mínghào reputation 持此如來之名號者
73 69 名號 mínghào title 持此如來之名號者
74 67 名曰 míng yuē to be named; to be called 有佛名曰電燈明
75 65 如來 rúlái Tathagata 南無無垢名稱如來
76 65 如來 Rúlái Tathagata 南無無垢名稱如來
77 65 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 南無無垢名稱如來
78 65 No 南無瞿那雲如來
79 65 nuó to move 南無瞿那雲如來
80 65 nuó much 南無瞿那雲如來
81 65 nuó stable; quiet 南無瞿那雲如來
82 65 na 南無瞿那雲如來
83 63 suō a kind of sedge grass 莎呵
84 63 suō growing sedge grass 莎呵
85 63 shā a kind of insect 莎呵
86 63 suō svaṃ 莎呵
87 62 sān three
88 62 sān third
89 62 sān more than two
90 62 sān very few
91 62 sān San
92 62 sān three; tri
93 62 sān sa
94 62 sān three kinds; trividha
95 61 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無無垢名稱如來
96 61 南無 nánmó Blessed Be 南無無垢名稱如來
97 61 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無無垢名稱如來
98 60 one
99 60 Kangxi radical 1
100 60 pure; concentrated
101 60 first
102 60 the same
103 60 sole; single
104 60 a very small amount
105 60 Yi
106 60 other
107 60 to unify
108 60 accidentally; coincidentally
109 60 abruptly; suddenly
110 60 one; eka
111 59 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 多緻他
112 59 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 多緻他
113 59 zhì to cause; to lead to 多緻他
114 59 zhì dense 多緻他
115 59 zhì appeal; interest 多緻他
116 59 zhì to focus on; to strive 多緻他
117 59 zhì to attain; to achieve 多緻他
118 59 zhì so as to 多緻他
119 59 zhì result 多緻他
120 59 zhì to arrive 多緻他
121 59 zhì to express 多緻他
122 59 zhì to return 多緻他
123 59 zhì an objective 多緻他
124 59 zhì a principle 多緻他
125 59 zhì to become; nigam 多緻他
126 59 zhì motive; reason; artha 多緻他
127 58 èr two
128 58 èr Kangxi radical 7
129 58 èr second
130 58 èr twice; double; di-
131 58 èr more than one kind
132 58 èr two; dvā; dvi
133 58 èr both; dvaya
134 55 能持 néng chí ability to uphold the precepts 若能持是佛名號
135 52 zhī to know 當得總持能巧知
136 52 zhī to comprehend 當得總持能巧知
137 52 zhī to inform; to tell 當得總持能巧知
138 52 zhī to administer 當得總持能巧知
139 52 zhī to distinguish; to discern 當得總持能巧知
140 52 zhī to be close friends 當得總持能巧知
141 52 zhī to feel; to sense; to perceive 當得總持能巧知
142 52 zhī to receive; to entertain 當得總持能巧知
143 52 zhī knowledge 當得總持能巧知
144 52 zhī consciousness; perception 當得總持能巧知
145 52 zhī a close friend 當得總持能巧知
146 52 zhì wisdom 當得總持能巧知
147 52 zhì Zhi 當得總持能巧知
148 52 zhī Understanding 當得總持能巧知
149 52 zhī know; jña 當得總持能巧知
150 50 a sound; a noise 室唎室唎
151 48 to adjoin; to border 毘富
152 48 to help; to assist 毘富
153 48 vai 毘富
154 46 emperor; supreme ruler
155 46 the ruler of Heaven
156 46 a god
157 46 imperialism
158 46 lord; pārthiva
159 46 Indra
160 46 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 他細反
161 46 fǎn to rebel; to oppose 他細反
162 46 fǎn to go back; to return 他細反
163 46 fǎn to combat; to rebel 他細反
164 46 fǎn the fanqie phonetic system 他細反
165 46 fǎn a counter-revolutionary 他細反
166 46 fǎn to flip; to turn over 他細反
167 46 fǎn to take back; to give back 他細反
168 46 fǎn to reason by analogy 他細反
169 46 fǎn to introspect 他細反
170 46 fān to reverse a verdict 他細反
171 46 fǎn opposed; viruddha 他細反
172 42 ā to groan 阿摩隸
173 42 ā a 阿摩隸
174 42 ē to flatter 阿摩隸
175 42 ē river bank 阿摩隸
176 42 ē beam; pillar 阿摩隸
177 42 ē a hillslope; a mound 阿摩隸
178 42 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿摩隸
179 42 ē E 阿摩隸
180 42 ē to depend on 阿摩隸
181 42 ē e 阿摩隸
182 42 ē a buttress 阿摩隸
183 42 ē be partial to 阿摩隸
184 42 ē thick silk 阿摩隸
185 42 ē e 阿摩隸
186 39 bottom; base; end 尸利底闍
187 39 origin; the cause of a situation 尸利底闍
188 39 to stop 尸利底闍
189 39 to arrive 尸利底闍
190 39 underneath 尸利底闍
191 39 a draft; an outline; a sketch 尸利底闍
192 39 end of month or year 尸利底闍
193 39 remnants 尸利底闍
194 39 background 尸利底闍
195 39 a little deep; āgādha 尸利底闍
196 33 four
197 33 note a musical scale
198 33 fourth
199 33 Si
200 33 four; catur
201 31 a bowl; an alms bowl 闍耶鉢帝莎呵
202 31 a bowl 闍耶鉢帝莎呵
203 31 an alms bowl; an earthenware basin 闍耶鉢帝莎呵
204 31 an earthenware basin 闍耶鉢帝莎呵
205 31 Alms bowl 闍耶鉢帝莎呵
206 31 a bowl; an alms bowl; patra 闍耶鉢帝莎呵
207 31 an alms bowl; patra; patta 闍耶鉢帝莎呵
208 31 an alms bowl; patra 闍耶鉢帝莎呵
209 31 undulations 南無法海濤波功德王如來
210 31 waves; breakers 南無法海濤波功德王如來
211 31 wavelength 南無法海濤波功德王如來
212 31 pa 南無法海濤波功德王如來
213 31 wave; taraṅga 南無法海濤波功德王如來
214 31 to be near by; to be close to 而彼即得現見諸法
215 31 at that time 而彼即得現見諸法
216 31 to be exactly the same as; to be thus 而彼即得現見諸法
217 31 supposed; so-called 而彼即得現見諸法
218 31 to arrive at; to ascend 而彼即得現見諸法
219 30 得了 déle to be finished 當得了知愛邊際
220 30 得了 déle expressing doubt 當得了知愛邊際
221 30 得了 déle that wil do; enough! 當得了知愛邊際
222 30 得了 déliǎo expressing shock or surprise 當得了知愛邊際
223 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
224 29 děi to want to; to need to 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
225 29 děi must; ought to 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
226 29 de 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
227 29 de infix potential marker 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
228 29 to result in 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
229 29 to be proper; to fit; to suit 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
230 29 to be satisfied 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
231 29 to be finished 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
232 29 děi satisfying 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
233 29 to contract 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
234 29 to hear 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
235 29 to have; there is 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
236 29 marks time passed 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
237 29 obtain; attain; prāpta 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
238 29 jiā ka; gha; ga 伽伽泥
239 29 jiā gha 伽伽泥
240 29 jiā ga 伽伽泥
241 28 to go
242 28 to remove; to wipe off; to eliminate
243 28 to be distant
244 28 to leave
245 28 to play a part
246 28 to abandon; to give up
247 28 to die
248 28 previous; past
249 28 to send out; to issue; to drive away
250 28 falling tone
251 28 to lose
252 28 Qu
253 28 go; gati
254 28 to rub 曷囉摩曷囉磨曷低吱
255 28 to approach; to press in 曷囉摩曷囉磨曷低吱
256 28 to sharpen; to grind 曷囉摩曷囉磨曷低吱
257 28 to obliterate; to erase 曷囉摩曷囉磨曷低吱
258 28 to compare notes; to learn by interaction 曷囉摩曷囉磨曷低吱
259 28 friction 曷囉摩曷囉磨曷低吱
260 28 ma 曷囉摩曷囉磨曷低吱
261 28 Māyā 曷囉摩曷囉磨曷低吱
262 23 grandmother 闍婆泥
263 23 old woman 闍婆泥
264 23 bha 闍婆泥
265 21 vinegar; pickle; acid 胡嘍醯胡嘍醯
266 21 shā to kill; to murder; to slaughter 瞿殺
267 21 shā to hurt 瞿殺
268 21 shā to pare off; to reduce; to clip 瞿殺
269 21 shā hurt; han 瞿殺
270 20 low 曷囉摩曷囉磨曷低吱
271 20 to lower; to drop down 曷囉摩曷囉磨曷低吱
272 20 end 曷囉摩曷囉磨曷低吱
273 20 to hang; to bend; to bow 曷囉摩曷囉磨曷低吱
274 20 bow; avanāma 曷囉摩曷囉磨曷低吱
275 20 to carry on the shoulder 何囉
276 20 what 何囉
277 20 He 何囉
278 19 soil; ground; land 瞿拏三謨地帝
279 19 floor 瞿拏三謨地帝
280 19 the earth 瞿拏三謨地帝
281 19 fields 瞿拏三謨地帝
282 19 a place 瞿拏三謨地帝
283 19 a situation; a position 瞿拏三謨地帝
284 19 background 瞿拏三謨地帝
285 19 terrain 瞿拏三謨地帝
286 19 a territory; a region 瞿拏三謨地帝
287 19 used after a distance measure 瞿拏三謨地帝
288 19 coming from the same clan 瞿拏三謨地帝
289 19 earth; pṛthivī 瞿拏三謨地帝
290 19 stage; ground; level; bhumi 瞿拏三謨地帝
291 19 shū to transport 輸達儞輸達儞
292 19 shū to lose 輸達儞輸達儞
293 19 shū to donate; to give 輸達儞輸達儞
294 19 shū to pour into; to instill 輸達儞輸達儞
295 19 è (nose) bridge 頞底耶浮底
296 19 è e 頞底耶浮底
297 19 to travel by foot; to walk 安搩跋帝
298 19 postscript 安搩跋帝
299 19 to trample 安搩跋帝
300 19 afterword 安搩跋帝
301 19 to stumble 安搩跋帝
302 19 to shake; to vibrate 安搩跋帝
303 19 to turn around 安搩跋帝
304 19 Ba 安搩跋帝
305 19 to move; path 安搩跋帝
306 19 jiā ka 阿婆婆娑迦囉泥
307 19 jiā ka 阿婆婆娑迦囉泥
308 19 to attain; to reach 薩婆他娑達泥
309 19 Da 薩婆他娑達泥
310 19 intelligent proficient 薩婆他娑達泥
311 19 to be open; to be connected 薩婆他娑達泥
312 19 to realize; to complete; to accomplish 薩婆他娑達泥
313 19 to display; to manifest 薩婆他娑達泥
314 19 to tell; to inform; to say 薩婆他娑達泥
315 19 illustrious; influential; prestigious 薩婆他娑達泥
316 19 everlasting; constant; unchanging 薩婆他娑達泥
317 19 generous; magnanimous 薩婆他娑達泥
318 19 arbitrary; freely come and go 薩婆他娑達泥
319 19 dha 薩婆他娑達泥
320 18 to envy; to be jealous 達摩陀妬三謨垤唎
321 18 envious; īrṣyā 達摩陀妬三謨垤唎
322 18 chí to grasp; to hold 以諸如來真實持故
323 18 chí to resist; to oppose 以諸如來真實持故
324 18 chí to uphold 以諸如來真實持故
325 18 chí to sustain; to keep; to uphold 以諸如來真實持故
326 18 chí to administer; to manage 以諸如來真實持故
327 18 chí to control 以諸如來真實持故
328 18 chí to be cautious 以諸如來真實持故
329 18 chí to remember 以諸如來真實持故
330 18 chí to assist 以諸如來真實持故
331 18 chí with; using 以諸如來真實持故
332 18 chí dhara 以諸如來真實持故
333 18 startled 南無瞿那雲如來
334 18 Qu 南無瞿那雲如來
335 18 a halberd 南無瞿那雲如來
336 18 go 南無瞿那雲如來
337 18 Sa 佛陀薩怟裔那
338 18 sa; sat 佛陀薩怟裔那
339 17 border; boundar; juncture 當能速知有眼際
340 17 inside; interior; amongst 當能速知有眼際
341 17 to connect; to join 當能速知有眼際
342 17 the present; at that point in time 當能速知有眼際
343 17 an occasion; a time 當能速知有眼際
344 17 relationship 當能速知有眼際
345 17 to define; to delimit 當能速知有眼際
346 17 to encounter; to meet; to come close to 當能速知有眼際
347 17 luó Luo 不羅耶不囉耶
348 17 luó to catch; to capture 不羅耶不囉耶
349 17 luó gauze 不羅耶不囉耶
350 17 luó a sieve; cloth for filtering 不羅耶不囉耶
351 17 luó a net for catching birds 不羅耶不囉耶
352 17 luó to recruit 不羅耶不囉耶
353 17 luó to include 不羅耶不囉耶
354 17 luó to distribute 不羅耶不囉耶
355 17 luó ra 不羅耶不囉耶
356 17 ye 闍耶鉢帝莎呵
357 17 ya 闍耶鉢帝莎呵
358 16 to know; to learn about; to comprehend 三摩悉鬀
359 16 detailed 三摩悉鬀
360 16 to elaborate; to expound 三摩悉鬀
361 16 to exhaust; to use up 三摩悉鬀
362 16 strongly 三摩悉鬀
363 16 Xi 三摩悉鬀
364 16 all; kṛtsna 三摩悉鬀
365 16 zhuó to cut; to chop; to lop off 斫芻斫芻
366 16 zhuó to raid; to make a surprise attack 斫芻斫芻
367 16 zhuó to cut off; cheda 斫芻斫芻
368 16 chú hay; fodder 斫芻斫芻
369 16 chú a person who gathers hay 斫芻斫芻
370 16 chú to feed hay to an animal 斫芻斫芻
371 16 chú an animal that eats hay 斫芻斫芻
372 16 chú rice stalks 斫芻斫芻
373 16 chú to mow grass; to cut grass 斫芻斫芻
374 16 chú kṣ 斫芻斫芻
375 16 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮泥
376 16 zhē an umbrella 遮泥
377 16 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮泥
378 16 zhē to distinguish between 遮泥
379 16 zhē to entrust 遮泥
380 16 zhě to avoid 遮泥
381 16 zhě to cover a fault 遮泥
382 16 zhē ca 遮泥
383 16 zhē negation; objection 遮泥
384 15 bhiksuni; a nun 南無天主周羅摩尼胎藏如來
385 15 Confucius; Father 南無天主周羅摩尼胎藏如來
386 15 Ni 南無天主周羅摩尼胎藏如來
387 15 ni 南無天主周羅摩尼胎藏如來
388 15 to obstruct 南無天主周羅摩尼胎藏如來
389 15 near to 南無天主周羅摩尼胎藏如來
390 15 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 南無天主周羅摩尼胎藏如來
391 14 tuó steep bank 因陀囉鉢帝
392 14 tuó a spinning top 因陀囉鉢帝
393 14 tuó uneven 因陀囉鉢帝
394 14 tuó dha 因陀囉鉢帝
395 13 chā a fork; a prong 叉裔叉裔
396 13 chā crotch 叉裔叉裔
397 13 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 叉裔叉裔
398 13 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 叉裔叉裔
399 13 chā to strike someone in the throat 叉裔叉裔
400 13 chā a cross 叉裔叉裔
401 13 chā forked 叉裔叉裔
402 13 chǎ to fork 叉裔叉裔
403 13 chá to block 叉裔叉裔
404 13 chā a spike; śūla 叉裔叉裔
405 13 功德 gōngdé achievements and virtue 南無法海濤波功德王如來
406 13 功德 gōngdé merit 南無法海濤波功德王如來
407 13 功德 gōngdé quality; guṇa 南無法海濤波功德王如來
408 13 功德 gōngdé merit; puṇya 南無法海濤波功德王如來
409 13 shé Buddhist monk 闍耶鉢帝莎呵
410 13 defensive platform over gate; barbican 闍耶鉢帝莎呵
411 13 bǐng bing 施鞞
412 13 bǐng a sheath 施鞞
413 13 xiǎn to show; to manifest; to display 當能顯知身邊際
414 13 xiǎn Xian 當能顯知身邊際
415 13 xiǎn evident; clear 當能顯知身邊際
416 13 to bewitch; to charm; to infatuate 瞿迷
417 13 a fan; an enthusiast 瞿迷
418 13 mi 瞿迷
419 13 to be confused; to be lost 瞿迷
420 13 to be obsessed with 瞿迷
421 13 complete; full 瞿迷
422 13 to confuse; creating illusions; māyā 瞿迷
423 13 shī corpse 尸利低誓
424 13 shī Kangxi radical 44 尸利低誓
425 13 shī shi 尸利低誓
426 13 shī sila; commitment to not doing harm 尸利低誓
427 13 shī corpse; kuṇapa 尸利低誓
428 12 extensive; full 奢彌奢彌
429 12 to fill; to permeate; to pervade 奢彌奢彌
430 12 to join 奢彌奢彌
431 12 to spread 奢彌奢彌
432 12 Mi 奢彌奢彌
433 12 to restrain 奢彌奢彌
434 12 to complete; to be full 奢彌奢彌
435 12 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 誦此呪一百八遍
436 12 néng can; able 常能受持此如來名號
437 12 néng ability; capacity 常能受持此如來名號
438 12 néng a mythical bear-like beast 常能受持此如來名號
439 12 néng energy 常能受持此如來名號
440 12 néng function; use 常能受持此如來名號
441 12 néng talent 常能受持此如來名號
442 12 néng expert at 常能受持此如來名號
443 12 néng to be in harmony 常能受持此如來名號
444 12 néng to tend to; to care for 常能受持此如來名號
445 12 néng to reach; to arrive at 常能受持此如來名號
446 12 néng to be able; śak 常能受持此如來名號
447 12 néng skilful; pravīṇa 常能受持此如來名號
448 12 jié to make visible; to divulge 帝殺搩
449 11 wáng Wang 南無法海濤波功德王如來
450 11 wáng a king 南無法海濤波功德王如來
451 11 wáng Kangxi radical 96 南無法海濤波功德王如來
452 11 wàng to be king; to rule 南無法海濤波功德王如來
453 11 wáng a prince; a duke 南無法海濤波功德王如來
454 11 wáng grand; great 南無法海濤波功德王如來
455 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 南無法海濤波功德王如來
456 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南無法海濤波功德王如來
457 11 wáng the head of a group or gang 南無法海濤波功德王如來
458 11 wáng the biggest or best of a group 南無法海濤波功德王如來
459 11 wáng king; best of a kind; rāja 南無法海濤波功德王如來
460 11 二百五 èrbǎi wǔ 250 二百五
461 11 二百五 èrbǎi wǔ idiot; stupid person; a dope 二百五
462 11 shī to give; to grant 施鞞
463 11 shī to act; to do; to execute; to carry out 施鞞
464 11 shī to deploy; to set up 施鞞
465 11 shī to relate to 施鞞
466 11 shī to move slowly 施鞞
467 11 shī to exert 施鞞
468 11 shī to apply; to spread 施鞞
469 11 shī Shi 施鞞
470 11 shī the practice of selfless giving; dāna 施鞞
471 11 speed 當得速知眼邊際
472 11 quick; fast 當得速知眼邊際
473 11 urgent 當得速知眼邊際
474 11 to recruit 當得速知眼邊際
475 11 to urge; to invite 當得速知眼邊際
476 11 quick; śīghra 當得速知眼邊際
477 11 jìn to the greatest extent; utmost 盡諸業障及盡諸惡
478 11 jìn perfect; flawless 盡諸業障及盡諸惡
479 11 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡諸業障及盡諸惡
480 11 jìn to vanish 盡諸業障及盡諸惡
481 11 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡諸業障及盡諸惡
482 11 jìn to die 盡諸業障及盡諸惡
483 11 jìn exhaustion; kṣaya 盡諸業障及盡諸惡
484 11 to leave; to depart; to go away; to part 吉離反
485 11 a mythical bird 吉離反
486 11 li; one of the eight divinatory trigrams 吉離反
487 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 吉離反
488 11 chī a dragon with horns not yet grown 吉離反
489 11 a mountain ash 吉離反
490 11 vanilla; a vanilla-like herb 吉離反
491 11 to be scattered; to be separated 吉離反
492 11 to cut off 吉離反
493 11 to violate; to be contrary to 吉離反
494 11 to be distant from 吉離反
495 11 two 吉離反
496 11 to array; to align 吉離反
497 11 to pass through; to experience 吉離反
498 11 transcendence 吉離反
499 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 吉離反
500 10 𠺕 liū \N 迦𠺕尼迦卸

Frequencies of all Words

Top 733

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 145 a laughing sound 莎呵
2 145 he 莎呵
3 145 to scold 莎呵
4 145 a yawn 莎呵
5 145 ha 莎呵
6 145 yawn; vijṛmbhā 莎呵
7 145 la 莎呵
8 140 Buddha; Awakened One 以佛真實住持力故
9 140 relating to Buddhism 以佛真實住持力故
10 140 a statue or image of a Buddha 以佛真實住持力故
11 140 a Buddhist text 以佛真實住持力故
12 140 to touch; to stroke 以佛真實住持力故
13 140 Buddha 以佛真實住持力故
14 140 Buddha; Awakened One 以佛真實住持力故
15 117 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多緻他
16 117 duó many; much 多緻他
17 117 duō more 多緻他
18 117 duō an unspecified extent 多緻他
19 117 duō used in exclamations 多緻他
20 117 duō excessive 多緻他
21 117 duō to what extent 多緻他
22 117 duō abundant 多緻他
23 117 duō to multiply; to acrue 多緻他
24 117 duō mostly 多緻他
25 117 duō simply; merely 多緻他
26 117 duō frequently 多緻他
27 117 duō very 多緻他
28 117 duō Duo 多緻他
29 117 duō ta 多緻他
30 117 duō many; bahu 多緻他
31 105 luó an exclamatory final particle 曷囉摩曷囉磨曷低吱
32 105 luó baby talk 曷囉摩曷囉磨曷低吱
33 105 luō to nag 曷囉摩曷囉磨曷低吱
34 105 luó ra 曷囉摩曷囉磨曷低吱
35 98 mud 伽伽泥
36 98 earth; clay 伽伽泥
37 98 paste; plaster 伽伽泥
38 98 to make dirty 伽伽泥
39 98 to plaster 伽伽泥
40 98 mud; paṅka 伽伽泥
41 95 yǒu is; are; to exist 若有讀誦
42 95 yǒu to have; to possess 若有讀誦
43 95 yǒu indicates an estimate 若有讀誦
44 95 yǒu indicates a large quantity 若有讀誦
45 95 yǒu indicates an affirmative response 若有讀誦
46 95 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有讀誦
47 95 yǒu used to compare two things 若有讀誦
48 95 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有讀誦
49 95 yǒu used before the names of dynasties 若有讀誦
50 95 yǒu a certain thing; what exists 若有讀誦
51 95 yǒu multiple of ten and ... 若有讀誦
52 95 yǒu abundant 若有讀誦
53 95 yǒu purposeful 若有讀誦
54 95 yǒu You 若有讀誦
55 95 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有讀誦
56 95 yǒu becoming; bhava 若有讀誦
57 87 一百 yībǎi one hundred 一百
58 85 that; those 彼等一切諸佛世尊而讚嘆言
59 85 another; the other 彼等一切諸佛世尊而讚嘆言
60 85 that; tad 彼等一切諸佛世尊而讚嘆言
61 85 ruò to seem; to be like; as 若有讀誦
62 85 ruò seemingly 若有讀誦
63 85 ruò if 若有讀誦
64 85 ruò you 若有讀誦
65 85 ruò this; that 若有讀誦
66 85 ruò and; or 若有讀誦
67 85 ruò as for; pertaining to 若有讀誦
68 85 pomegranite 若有讀誦
69 85 ruò to choose 若有讀誦
70 85 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有讀誦
71 85 ruò thus 若有讀誦
72 85 ruò pollia 若有讀誦
73 85 ruò Ruo 若有讀誦
74 85 ruò only then 若有讀誦
75 85 ja 若有讀誦
76 85 jñā 若有讀誦
77 85 ruò if; yadi 若有讀誦
78 78 邊際 biānjì bounds 有佛名曰盡邊際
79 77 二百 èr bǎi two hundred 二百如來
80 77 二百 èr bǎi two hundred; dviśata 二百如來
81 75 lu 蘇嚧蘇嚧
82 75 l; ru 蘇嚧蘇嚧
83 72 he; him 多緻他
84 72 another aspect 多緻他
85 72 other; another; some other 多緻他
86 72 everybody 多緻他
87 72 other 多緻他
88 72 tuō other; another; some other 多緻他
89 72 tha 多緻他
90 72 ṭha 多緻他
91 72 other; anya 多緻他
92 71 child; son 彼族姓子
93 71 egg; newborn 彼族姓子
94 71 first earthly branch 彼族姓子
95 71 11 p.m.-1 a.m. 彼族姓子
96 71 Kangxi radical 39 彼族姓子
97 71 zi indicates that the the word is used as a noun 彼族姓子
98 71 pellet; something small and hard 彼族姓子
99 71 master 彼族姓子
100 71 viscount 彼族姓子
101 71 zi you; your honor 彼族姓子
102 71 masters 彼族姓子
103 71 person 彼族姓子
104 71 young 彼族姓子
105 71 seed 彼族姓子
106 71 subordinate; subsidiary 彼族姓子
107 71 a copper coin 彼族姓子
108 71 bundle 彼族姓子
109 71 female dragonfly 彼族姓子
110 71 constituent 彼族姓子
111 71 offspring; descendants 彼族姓子
112 71 dear 彼族姓子
113 71 little one 彼族姓子
114 71 son; putra 彼族姓子
115 71 offspring; tanaya 彼族姓子
116 69 人師 rén shī a teacher of humans 現在說法人師子
117 69 說法 shuō fǎ a statement; wording 現在說法人師子
118 69 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 現在說法人師子
119 69 說法 shuō fǎ words from the heart 現在說法人師子
120 69 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 現在說法人師子
121 69 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 現在說法人師子
122 69 現在 xiànzài at present; in the process of 現在說法人師子
123 69 現在 xiànzài now, present 現在說法人師子
124 69 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在說法人師子
125 69 名號 mínghào name 持此如來之名號者
126 69 名號 mínghào reputation 持此如來之名號者
127 69 名號 mínghào title 持此如來之名號者
128 67 名曰 míng yuē to be named; to be called 有佛名曰電燈明
129 65 如來 rúlái Tathagata 南無無垢名稱如來
130 65 如來 Rúlái Tathagata 南無無垢名稱如來
131 65 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 南無無垢名稱如來
132 65 that 南無瞿那雲如來
133 65 if that is the case 南無瞿那雲如來
134 65 nèi that 南無瞿那雲如來
135 65 where 南無瞿那雲如來
136 65 how 南無瞿那雲如來
137 65 No 南無瞿那雲如來
138 65 nuó to move 南無瞿那雲如來
139 65 nuó much 南無瞿那雲如來
140 65 nuó stable; quiet 南無瞿那雲如來
141 65 na 南無瞿那雲如來
142 63 suō a kind of sedge grass 莎呵
143 63 suō growing sedge grass 莎呵
144 63 shā a kind of insect 莎呵
145 63 suō svaṃ 莎呵
146 62 sān three
147 62 sān third
148 62 sān more than two
149 62 sān very few
150 62 sān repeatedly
151 62 sān San
152 62 sān three; tri
153 62 sān sa
154 62 sān three kinds; trividha
155 61 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無無垢名稱如來
156 61 南無 nánmó Blessed Be 南無無垢名稱如來
157 61 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無無垢名稱如來
158 60 one
159 60 Kangxi radical 1
160 60 as soon as; all at once
161 60 pure; concentrated
162 60 whole; all
163 60 first
164 60 the same
165 60 each
166 60 certain
167 60 throughout
168 60 used in between a reduplicated verb
169 60 sole; single
170 60 a very small amount
171 60 Yi
172 60 other
173 60 to unify
174 60 accidentally; coincidentally
175 60 abruptly; suddenly
176 60 or
177 60 one; eka
178 59 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 多緻他
179 59 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 多緻他
180 59 zhì to cause; to lead to 多緻他
181 59 zhì dense 多緻他
182 59 zhì appeal; interest 多緻他
183 59 zhì to focus on; to strive 多緻他
184 59 zhì to attain; to achieve 多緻他
185 59 zhì so as to 多緻他
186 59 zhì result 多緻他
187 59 zhì to arrive 多緻他
188 59 zhì to express 多緻他
189 59 zhì to return 多緻他
190 59 zhì an objective 多緻他
191 59 zhì a principle 多緻他
192 59 zhì to become; nigam 多緻他
193 59 zhì motive; reason; artha 多緻他
194 58 èr two
195 58 èr Kangxi radical 7
196 58 èr second
197 58 èr twice; double; di-
198 58 èr another; the other
199 58 èr more than one kind
200 58 èr two; dvā; dvi
201 58 èr both; dvaya
202 55 能持 néng chí ability to uphold the precepts 若能持是佛名號
203 52 zhī to know 當得總持能巧知
204 52 zhī to comprehend 當得總持能巧知
205 52 zhī to inform; to tell 當得總持能巧知
206 52 zhī to administer 當得總持能巧知
207 52 zhī to distinguish; to discern 當得總持能巧知
208 52 zhī to be close friends 當得總持能巧知
209 52 zhī to feel; to sense; to perceive 當得總持能巧知
210 52 zhī to receive; to entertain 當得總持能巧知
211 52 zhī knowledge 當得總持能巧知
212 52 zhī consciousness; perception 當得總持能巧知
213 52 zhī a close friend 當得總持能巧知
214 52 zhì wisdom 當得總持能巧知
215 52 zhì Zhi 當得總持能巧知
216 52 zhī Understanding 當得總持能巧知
217 52 zhī know; jña 當得總持能巧知
218 50 a sound; a noise 室唎室唎
219 50 a final particle 室唎室唎
220 48 to adjoin; to border 毘富
221 48 to help; to assist 毘富
222 48 vai 毘富
223 46 emperor; supreme ruler
224 46 the ruler of Heaven
225 46 a god
226 46 imperialism
227 46 lord; pārthiva
228 46 Indra
229 46 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 他細反
230 46 fǎn instead; anti- 他細反
231 46 fǎn to rebel; to oppose 他細反
232 46 fǎn to go back; to return 他細反
233 46 fǎn to combat; to rebel 他細反
234 46 fǎn the fanqie phonetic system 他細反
235 46 fǎn on the contrary 他細反
236 46 fǎn a counter-revolutionary 他細反
237 46 fǎn to flip; to turn over 他細反
238 46 fǎn to take back; to give back 他細反
239 46 fǎn to reason by analogy 他細反
240 46 fǎn to introspect 他細反
241 46 fān to reverse a verdict 他細反
242 46 fǎn opposed; viruddha 他細反
243 42 ā prefix to names of people 阿摩隸
244 42 ā to groan 阿摩隸
245 42 ā a 阿摩隸
246 42 ē to flatter 阿摩隸
247 42 ā expresses doubt 阿摩隸
248 42 ē river bank 阿摩隸
249 42 ē beam; pillar 阿摩隸
250 42 ē a hillslope; a mound 阿摩隸
251 42 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿摩隸
252 42 ē E 阿摩隸
253 42 ē to depend on 阿摩隸
254 42 ā a final particle 阿摩隸
255 42 ē e 阿摩隸
256 42 ē a buttress 阿摩隸
257 42 ē be partial to 阿摩隸
258 42 ē thick silk 阿摩隸
259 42 ā this; these 阿摩隸
260 42 ē e 阿摩隸
261 39 bottom; base; end 尸利底闍
262 39 origin; the cause of a situation 尸利底闍
263 39 to stop 尸利底闍
264 39 to arrive 尸利底闍
265 39 underneath 尸利底闍
266 39 a draft; an outline; a sketch 尸利底闍
267 39 end of month or year 尸利底闍
268 39 remnants 尸利底闍
269 39 background 尸利底闍
270 39 what 尸利底闍
271 39 to lower; to droop 尸利底闍
272 39 de possessive particle 尸利底闍
273 39 a little deep; āgādha 尸利底闍
274 38 dāng to be; to act as; to serve as 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
275 38 dāng at or in the very same; be apposite 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
276 38 dāng dang (sound of a bell) 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
277 38 dāng to face 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
278 38 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
279 38 dāng to manage; to host 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
280 38 dāng should 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
281 38 dāng to treat; to regard as 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
282 38 dǎng to think 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
283 38 dàng suitable; correspond to 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
284 38 dǎng to be equal 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
285 38 dàng that 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
286 38 dāng an end; top 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
287 38 dàng clang; jingle 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
288 38 dāng to judge 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
289 38 dǎng to bear on one's shoulder 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
290 38 dàng the same 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
291 38 dàng to pawn 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
292 38 dàng to fail [an exam] 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
293 38 dàng a trap 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
294 38 dàng a pawned item 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
295 38 dāng will be; bhaviṣyati 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
296 33 four
297 33 note a musical scale
298 33 fourth
299 33 Si
300 33 four; catur
301 31 a bowl; an alms bowl 闍耶鉢帝莎呵
302 31 a bowl 闍耶鉢帝莎呵
303 31 an alms bowl; an earthenware basin 闍耶鉢帝莎呵
304 31 an earthenware basin 闍耶鉢帝莎呵
305 31 Alms bowl 闍耶鉢帝莎呵
306 31 a bowl; an alms bowl; patra 闍耶鉢帝莎呵
307 31 an alms bowl; patra; patta 闍耶鉢帝莎呵
308 31 an alms bowl; patra 闍耶鉢帝莎呵
309 31 undulations 南無法海濤波功德王如來
310 31 waves; breakers 南無法海濤波功德王如來
311 31 wavelength 南無法海濤波功德王如來
312 31 pa 南無法海濤波功德王如來
313 31 wave; taraṅga 南無法海濤波功德王如來
314 31 promptly; right away; immediately 而彼即得現見諸法
315 31 to be near by; to be close to 而彼即得現見諸法
316 31 at that time 而彼即得現見諸法
317 31 to be exactly the same as; to be thus 而彼即得現見諸法
318 31 supposed; so-called 而彼即得現見諸法
319 31 if; but 而彼即得現見諸法
320 31 to arrive at; to ascend 而彼即得現見諸法
321 31 then; following 而彼即得現見諸法
322 31 so; just so; eva 而彼即得現見諸法
323 30 得了 déle to be finished 當得了知愛邊際
324 30 得了 déle expressing doubt 當得了知愛邊際
325 30 得了 déle that wil do; enough! 當得了知愛邊際
326 30 得了 déliǎo expressing shock or surprise 當得了知愛邊際
327 29 de potential marker 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
328 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
329 29 děi must; ought to 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
330 29 děi to want to; to need to 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
331 29 děi must; ought to 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
332 29 de 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
333 29 de infix potential marker 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
334 29 to result in 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
335 29 to be proper; to fit; to suit 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
336 29 to be satisfied 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
337 29 to be finished 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
338 29 de result of degree 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
339 29 de marks completion of an action 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
340 29 děi satisfying 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
341 29 to contract 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
342 29 marks permission or possibility 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
343 29 expressing frustration 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
344 29 to hear 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
345 29 to have; there is 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
346 29 marks time passed 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
347 29 obtain; attain; prāpta 當得此等諸佛世尊恒常滿足彼之所願
348 29 jiā ka; gha; ga 伽伽泥
349 29 jiā gha 伽伽泥
350 29 jiā ga 伽伽泥
351 28 to go
352 28 to remove; to wipe off; to eliminate
353 28 to be distant
354 28 to leave
355 28 to play a part
356 28 to abandon; to give up
357 28 to die
358 28 previous; past
359 28 to send out; to issue; to drive away
360 28 expresses a tendency
361 28 falling tone
362 28 to lose
363 28 Qu
364 28 go; gati
365 28 to rub 曷囉摩曷囉磨曷低吱
366 28 to approach; to press in 曷囉摩曷囉磨曷低吱
367 28 to sharpen; to grind 曷囉摩曷囉磨曷低吱
368 28 to obliterate; to erase 曷囉摩曷囉磨曷低吱
369 28 to compare notes; to learn by interaction 曷囉摩曷囉磨曷低吱
370 28 friction 曷囉摩曷囉磨曷低吱
371 28 ma 曷囉摩曷囉磨曷低吱
372 28 Māyā 曷囉摩曷囉磨曷低吱
373 23 grandmother 闍婆泥
374 23 old woman 闍婆泥
375 23 bha 闍婆泥
376 21 vinegar; pickle; acid 胡嘍醯胡嘍醯
377 21 shā to kill; to murder; to slaughter 瞿殺
378 21 shā to hurt 瞿殺
379 21 shā to pare off; to reduce; to clip 瞿殺
380 21 shā hurt; han 瞿殺
381 20 low 曷囉摩曷囉磨曷低吱
382 20 to lower; to drop down 曷囉摩曷囉磨曷低吱
383 20 end 曷囉摩曷囉磨曷低吱
384 20 to hang; to bend; to bow 曷囉摩曷囉磨曷低吱
385 20 bow; avanāma 曷囉摩曷囉磨曷低吱
386 20 what; where; which 何囉
387 20 to carry on the shoulder 何囉
388 20 who 何囉
389 20 what 何囉
390 20 why 何囉
391 20 how 何囉
392 20 how much 何囉
393 20 He 何囉
394 20 what; kim 何囉
395 19 soil; ground; land 瞿拏三謨地帝
396 19 de subordinate particle 瞿拏三謨地帝
397 19 floor 瞿拏三謨地帝
398 19 the earth 瞿拏三謨地帝
399 19 fields 瞿拏三謨地帝
400 19 a place 瞿拏三謨地帝
401 19 a situation; a position 瞿拏三謨地帝
402 19 background 瞿拏三謨地帝
403 19 terrain 瞿拏三謨地帝
404 19 a territory; a region 瞿拏三謨地帝
405 19 used after a distance measure 瞿拏三謨地帝
406 19 coming from the same clan 瞿拏三謨地帝
407 19 earth; pṛthivī 瞿拏三謨地帝
408 19 stage; ground; level; bhumi 瞿拏三謨地帝
409 19 shū to transport 輸達儞輸達儞
410 19 shū to lose 輸達儞輸達儞
411 19 shū to donate; to give 輸達儞輸達儞
412 19 shū to pour into; to instill 輸達儞輸達儞
413 19 è (nose) bridge 頞底耶浮底
414 19 è e 頞底耶浮底
415 19 to travel by foot; to walk 安搩跋帝
416 19 postscript 安搩跋帝
417 19 to trample 安搩跋帝
418 19 afterword 安搩跋帝
419 19 to stumble 安搩跋帝
420 19 to shake; to vibrate 安搩跋帝
421 19 to turn around 安搩跋帝
422 19 Ba 安搩跋帝
423 19 to move; path 安搩跋帝
424 19 jiā ka 阿婆婆娑迦囉泥
425 19 jiā ka 阿婆婆娑迦囉泥
426 19 to attain; to reach 薩婆他娑達泥
427 19 Da 薩婆他娑達泥
428 19 intelligent proficient 薩婆他娑達泥
429 19 to be open; to be connected 薩婆他娑達泥
430 19 to realize; to complete; to accomplish 薩婆他娑達泥
431 19 to display; to manifest 薩婆他娑達泥
432 19 to tell; to inform; to say 薩婆他娑達泥
433 19 illustrious; influential; prestigious 薩婆他娑達泥
434 19 everlasting; constant; unchanging 薩婆他娑達泥
435 19 generous; magnanimous 薩婆他娑達泥
436 19 commonly; everywhere 薩婆他娑達泥
437 19 arbitrary; freely come and go 薩婆他娑達泥
438 19 dha 薩婆他娑達泥
439 18 to envy; to be jealous 達摩陀妬三謨垤唎
440 18 envious; īrṣyā 達摩陀妬三謨垤唎
441 18 chí to grasp; to hold 以諸如來真實持故
442 18 chí to resist; to oppose 以諸如來真實持故
443 18 chí to uphold 以諸如來真實持故
444 18 chí to sustain; to keep; to uphold 以諸如來真實持故
445 18 chí to administer; to manage 以諸如來真實持故
446 18 chí to control 以諸如來真實持故
447 18 chí to be cautious 以諸如來真實持故
448 18 chí to remember 以諸如來真實持故
449 18 chí to assist 以諸如來真實持故
450 18 chí with; using 以諸如來真實持故
451 18 chí dhara 以諸如來真實持故
452 18 startled 南無瞿那雲如來
453 18 Qu 南無瞿那雲如來
454 18 a halberd 南無瞿那雲如來
455 18 go 南無瞿那雲如來
456 18 Sa 佛陀薩怟裔那
457 18 sadhu; excellent 佛陀薩怟裔那
458 18 sa; sat 佛陀薩怟裔那
459 17 border; boundar; juncture 當能速知有眼際
460 17 inside; interior; amongst 當能速知有眼際
461 17 to connect; to join 當能速知有眼際
462 17 the present; at that point in time 當能速知有眼際
463 17 an occasion; a time 當能速知有眼際
464 17 relationship 當能速知有眼際
465 17 to define; to delimit 當能速知有眼際
466 17 to encounter; to meet; to come close to 當能速知有眼際
467 17 luó Luo 不羅耶不囉耶
468 17 luó to catch; to capture 不羅耶不囉耶
469 17 luó gauze 不羅耶不囉耶
470 17 luó a sieve; cloth for filtering 不羅耶不囉耶
471 17 luó a net for catching birds 不羅耶不囉耶
472 17 luó to recruit 不羅耶不囉耶
473 17 luó to include 不羅耶不囉耶
474 17 luó to distribute 不羅耶不囉耶
475 17 luó ra 不羅耶不囉耶
476 17 final interogative 闍耶鉢帝莎呵
477 17 ye 闍耶鉢帝莎呵
478 17 ya 闍耶鉢帝莎呵
479 16 to know; to learn about; to comprehend 三摩悉鬀
480 16 all; entire 三摩悉鬀
481 16 detailed 三摩悉鬀
482 16 to elaborate; to expound 三摩悉鬀
483 16 to exhaust; to use up 三摩悉鬀
484 16 strongly 三摩悉鬀
485 16 Xi 三摩悉鬀
486 16 all; kṛtsna 三摩悉鬀
487 16 zhuó to cut; to chop; to lop off 斫芻斫芻
488 16 zhuó to raid; to make a surprise attack 斫芻斫芻
489 16 zhuó to cut off; cheda 斫芻斫芻
490 16 chú hay; fodder 斫芻斫芻
491 16 chú a person who gathers hay 斫芻斫芻
492 16 chú to feed hay to an animal 斫芻斫芻
493 16 chú an animal that eats hay 斫芻斫芻
494 16 chú rice stalks 斫芻斫芻
495 16 chú to mow grass; to cut grass 斫芻斫芻
496 16 chú kṣ 斫芻斫芻
497 16 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮泥
498 16 zhē an umbrella 遮泥
499 16 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮泥
500 16 zhē to distinguish between 遮泥

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
luó ra
mud; paṅka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
that; tad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
二百 èr bǎi two hundred; dviśata
l; ru

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
安多 196 Amdo
阿婆婆 196 Apapa Hell
拔都 66 Batu Khan
北印度 98 North India
波尼 98 Panini
波颇 波頗 98 Prabhakaramitra
达摩 達摩 68 Bodhidharma
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
浮陀 102 Buddha
光明如来 光明如來 103 Rasmiprabhasa Tathagata
伽摩 106 Kama
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
瞿多 106 Ju Duo
啰呵 囉呵 108 Arhat
罗摩 羅摩 108 Rāma
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘舍 112 Vaiśya
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
若那 114 Ruo Na
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
萨尼 薩尼 115 Saṃjīva; Samjiva; Sanjiva
三婆婆 115 Saṃbhava; Sambhava
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
释迦 釋迦 115 Sakya
尸毘 115 Sibi
师子游戏 師子遊戲 115 Lion's Play
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
83 Sui Dynasty
苏利耶 蘇利耶 115 Surya; the Sun
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
提波 116 Deva
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
香象 120 Gandhahastī
相如 120 Xiangru
悉陀 120 Siddhārtha
遮那 122 Vairocana
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 96.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
阿迦 196 arka
阿伽摩 196 āgama
阿僧 196 asamkhyeya
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅那 禪那 99 meditation
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初发心 初發心 99 initial determination
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
伽伽那 106 gagana; sky
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
伽他 106 gatha; verse
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
卷第四 106 scroll 4
瞿摩 106 gomaya; cow-dung
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
空行 107 practicce according to emptiness
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名曰 109 to be named; to be called
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
那由他 110 a nayuta
能持 110 ability to uphold the precepts
尼陀 110 a scavenger
尼陀那 110 causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
婆师 婆師 112 vārṣika
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
耆那 113
  1. jina; victor; conqueror
  2. Jaina
人师 人師 114 a teacher of humans
如来佛 如來佛 114 Tathagata Buddha
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧祇 115 asamkhyeya
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舌根 115 organ of taste; tongue
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
阇那 闍那 115 jnana; knowing
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神咒 115 mantra
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首陀 115 sudra; shudra; slave class
娑呵 115 sahā
胎藏 116 womb
天冠 116 deva crown
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀那婆 116 danapati; almsgiver
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
现见 現見 120 to immediately see
香光 120 Fragrant Light
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一百八 121 one hundred and eight
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
音声 音聲 121 sound; noise
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
质多 質多 122 citta
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara