Glossary and Vocabulary for Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 mèng a dream 有七種夢
2 15 mèng to dream 有七種夢
3 15 mèng grassland 有七種夢
4 15 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 有七種夢
5 15 mèng dream; svapna 有七種夢
6 13 zhě ca 三者
7 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
8 8 relating to Buddhism 來問於佛
9 8 a statue or image of a Buddha 來問於佛
10 8 a Buddhist text 來問於佛
11 8 to touch; to stroke 來問於佛
12 8 Buddha 來問於佛
13 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
14 7 zhī to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
15 7 zhī to arrive; to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
16 7 zhī is 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
17 7 zhī to use 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
18 7 zhī Zhi 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
19 5 lái to come 來問於佛
20 5 lái please 來問於佛
21 5 lái used to substitute for another verb 來問於佛
22 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來問於佛
23 5 lái wheat 來問於佛
24 5 lái next; future 來問於佛
25 5 lái a simple complement of direction 來問於佛
26 5 lái to occur; to arise 來問於佛
27 5 lái to earn 來問於佛
28 5 lái to come; āgata 來問於佛
29 5 白衣 bái yī white robes 在家白衣登頭而出
30 5 白衣 bái yī common people 在家白衣登頭而出
31 5 白衣 bái yī servant 在家白衣登頭而出
32 5 白衣 bái yī lay people; the laity 在家白衣登頭而出
33 5 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 在家白衣登頭而出
34 4 當來 dānglái future 皆為當來五濁惡世
35 4 當來 dānglái future; anāgata 皆為當來五濁惡世
36 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
37 4 比丘 bǐqiū bhiksu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
38 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
39 4 tóu head 在家白衣登頭而出
40 4 tóu top 在家白衣登頭而出
41 4 tóu a piece; an aspect 在家白衣登頭而出
42 4 tóu a leader 在家白衣登頭而出
43 4 tóu first 在家白衣登頭而出
44 4 tóu hair 在家白衣登頭而出
45 4 tóu start; end 在家白衣登頭而出
46 4 tóu a commission 在家白衣登頭而出
47 4 tóu a person 在家白衣登頭而出
48 4 tóu direction; bearing 在家白衣登頭而出
49 4 tóu previous 在家白衣登頭而出
50 4 tóu head; śiras 在家白衣登頭而出
51 4 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 佛泥洹後
52 4 seven 有七種夢
53 4 a genre of poetry 有七種夢
54 4 seventh day memorial ceremony 有七種夢
55 4 seven; sapta 有七種夢
56 4 hòu after; later 後見身中蟲出
57 4 hòu empress; queen 後見身中蟲出
58 4 hòu sovereign 後見身中蟲出
59 4 hòu the god of the earth 後見身中蟲出
60 4 hòu late; later 後見身中蟲出
61 4 hòu offspring; descendents 後見身中蟲出
62 4 hòu to fall behind; to lag 後見身中蟲出
63 4 hòu behind; back 後見身中蟲出
64 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見身中蟲出
65 4 hòu Hou 後見身中蟲出
66 4 hòu after; behind 後見身中蟲出
67 4 hòu following 後見身中蟲出
68 4 hòu to be delayed 後見身中蟲出
69 4 hòu to abandon; to discard 後見身中蟲出
70 4 hòu feudal lords 後見身中蟲出
71 4 hòu Hou 後見身中蟲出
72 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見身中蟲出
73 4 hòu rear; paścāt 後見身中蟲出
74 4 hòu later; paścima 後見身中蟲出
75 4 to drown; to sink 夢日月沒
76 4 to overflow; to inundate 夢日月沒
77 4 to confiscate; to impound 夢日月沒
78 4 to end; to the end 夢日月沒
79 4 to die 夢日月沒
80 4 deeply buried 夢日月沒
81 4 to disappear 夢日月沒
82 4 méi not as good as 夢日月沒
83 4 méi not 夢日月沒
84 4 méi gone away; cyuta 夢日月沒
85 4 阿難 Ānán Ananda 阿難在舍衛國
86 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難在舍衛國
87 3 to go; to 來問於佛
88 3 to rely on; to depend on 來問於佛
89 3 Yu 來問於佛
90 3 a crow 來問於佛
91 3 wéi to act as; to serve 得道為樂
92 3 wéi to change into; to become 得道為樂
93 3 wéi to be; is 得道為樂
94 3 wéi to do 得道為樂
95 3 wèi to support; to help 得道為樂
96 3 wéi to govern 得道為樂
97 3 wèi to be; bhū 得道為樂
98 3 Yi 星宿亦沒
99 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
100 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
101 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
102 3 zhuǎn to turn; to rotate 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
103 3 zhuǎi to use many literary allusions 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
104 3 zhuǎn to transfer 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
105 3 zhuǎn to move forward; pravartana 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
106 3 阿難七夢經 ānán qī mèng jīng Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經
107 3 jiàn to see 見故怖畏
108 3 jiàn opinion; view; understanding 見故怖畏
109 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故怖畏
110 3 jiàn refer to; for details see 見故怖畏
111 3 jiàn to listen to 見故怖畏
112 3 jiàn to meet 見故怖畏
113 3 jiàn to receive (a guest) 見故怖畏
114 3 jiàn let me; kindly 見故怖畏
115 3 jiàn Jian 見故怖畏
116 3 xiàn to appear 見故怖畏
117 3 xiàn to introduce 見故怖畏
118 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故怖畏
119 3 jiàn seeing; observing; darśana 見故怖畏
120 3 不以 bùyǐ not because of 不以為重
121 3 不以 bùyǐ not use 不以為重
122 3 不以 bùyǐ not care about 不以為重
123 3 為重 wèizhòng to attach most importance to 不以為重
124 3 infix potential marker 不損汝也
125 2 xiàng figure; image; appearance 夢大象棄小象
126 2 xiàng elephant 夢大象棄小象
127 2 xiàng ivory 夢大象棄小象
128 2 xiàng to be like; to seem 夢大象棄小象
129 2 xiàng premier 夢大象棄小象
130 2 xiàng a representation; an icon; an effigy 夢大象棄小象
131 2 xiàng phenomena 夢大象棄小象
132 2 xiàng a decree; an ordinance; a law 夢大象棄小象
133 2 xiàng image commentary 夢大象棄小象
134 2 xiàng a kind of weapon 夢大象棄小象
135 2 xiàng Xiang 夢大象棄小象
136 2 xiàng to imitate 夢大象棄小象
137 2 xiàng elephant; gaja 夢大象棄小象
138 2 日月 rì yuè the sun and moon 夢日月沒
139 2 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夢日月沒
140 2 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 夢日月沒
141 2 Ru River 汝於夢者
142 2 Ru 汝於夢者
143 2 to butt; resist 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
144 2 zài in; at 阿難在舍衛國
145 2 zài to exist; to be living 阿難在舍衛國
146 2 zài to consist of 阿難在舍衛國
147 2 zài to be at a post 阿難在舍衛國
148 2 zài in; bhū 阿難在舍衛國
149 2 dēng to rise; to ascend; to climb 在家白衣登頭而出
150 2 dēng to publish 在家白衣登頭而出
151 2 dēng to step; to tread 在家白衣登頭而出
152 2 dēng to become ripe 在家白衣登頭而出
153 2 dēng elevated; high 在家白衣登頭而出
154 2 dēng to be promoted 在家白衣登頭而出
155 2 dēng to increase 在家白衣登頭而出
156 2 dēng to thank when accepting a gift 在家白衣登頭而出
157 2 dēng to record; to register 在家白衣登頭而出
158 2 dēng to pass an exam 在家白衣登頭而出
159 2 dēng to put on clothes 在家白衣登頭而出
160 2 dēng Deng 在家白衣登頭而出
161 2 dēng ascend; ākramaṇa 在家白衣登頭而出
162 2 之中 zhīzhōng inside 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
163 2 之中 zhīzhōng among 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
164 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
165 2 大象 dàxiàng elephant 夢大象棄小象
166 2 大象 dàxiàng great schemata 夢大象棄小象
167 2 大象 dàxiàng Daxiang 夢大象棄小象
168 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
169 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
170 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
171 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
172 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
173 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
174 2 出家 chūjiā to renounce 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
175 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
176 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 夢大象棄小象
177 2 to overlook; to forget 夢大象棄小象
178 2 Qi 夢大象棄小象
179 2 to expell from the Sangha 夢大象棄小象
180 2 abandon; chorita 夢大象棄小象
181 2 dài to put on; to wear 夢頭戴須彌山
182 2 dài to support; to carry; to be loaded with 夢頭戴須彌山
183 2 dài to cap; to put on top 夢頭戴須彌山
184 2 dài to praise 夢頭戴須彌山
185 2 dài to defend 夢頭戴須彌山
186 2 dài Dai 夢頭戴須彌山
187 2 dài to carry; to support; dhara 夢頭戴須彌山
188 2 陂池 píchí a pond 陂池火炎滔天
189 2 陂池 píchí a water reservoir 陂池火炎滔天
190 2 yán flame; blaze 陂池火炎滔天
191 2 yán inflammation; -itis 陂池火炎滔天
192 2 yán hot 陂池火炎滔天
193 2 yán light; blaze; arcis 陂池火炎滔天
194 2 一切 yīqiè temporary 一切禽獸
195 2 一切 yīqiè the same 一切禽獸
196 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 夢頭戴須彌山
197 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 夢頭戴須彌山
198 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
199 2 miè to submerge
200 2 miè to extinguish; to put out
201 2 miè to eliminate
202 2 miè to disappear; to fade away
203 2 miè the cessation of suffering
204 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
205 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
206 2 suì years 佛泥洹後一千四百七十歲
207 2 suì time 佛泥洹後一千四百七十歲
208 2 suì annual harvest 佛泥洹後一千四百七十歲
209 2 suì year; varṣa 佛泥洹後一千四百七十歲
210 2 to die 在地而死
211 2 to sever; to break off 在地而死
212 2 dead 在地而死
213 2 death 在地而死
214 2 to sacrifice one's life 在地而死
215 2 lost; severed 在地而死
216 2 lifeless; not moving 在地而死
217 2 stiff; inflexible 在地而死
218 2 already fixed; set; established 在地而死
219 2 damned 在地而死
220 2 to die; maraṇa 在地而死
221 2 kēng a pit 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
222 2 kēng to entrap; to bury alive 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
223 2 to enter 死入地獄
224 2 Kangxi radical 11 死入地獄
225 2 radical 死入地獄
226 2 income 死入地獄
227 2 to conform with 死入地獄
228 2 to descend 死入地獄
229 2 the entering tone 死入地獄
230 2 to pay 死入地獄
231 2 to join 死入地獄
232 2 entering; praveśa 死入地獄
233 2 entered; attained; āpanna 死入地獄
234 2 huǒ fire; flame 陂池火炎滔天
235 2 huǒ to start a fire; to burn 陂池火炎滔天
236 2 huǒ Kangxi radical 86 陂池火炎滔天
237 2 huǒ anger; rage 陂池火炎滔天
238 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
239 2 huǒ Antares 陂池火炎滔天
240 2 huǒ radiance 陂池火炎滔天
241 2 huǒ lightning 陂池火炎滔天
242 2 huǒ a torch 陂池火炎滔天
243 2 huǒ red 陂池火炎滔天
244 2 huǒ urgent 陂池火炎滔天
245 2 huǒ a cause of disease 陂池火炎滔天
246 2 huǒ huo 陂池火炎滔天
247 2 huǒ companion; comrade 陂池火炎滔天
248 2 huǒ Huo 陂池火炎滔天
249 2 huǒ fire; agni 陂池火炎滔天
250 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
251 2 huǒ Gode of Fire; Anala 陂池火炎滔天
252 2 ér Kangxi radical 126 在家白衣登頭而出
253 2 ér as if; to seem like 在家白衣登頭而出
254 2 néng can; able 在家白衣登頭而出
255 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在家白衣登頭而出
256 2 ér to arrive; up to 在家白衣登頭而出
257 2 self 壞我佛法
258 2 [my] dear 壞我佛法
259 2 Wo 壞我佛法
260 2 self; atman; attan 壞我佛法
261 2 ga 壞我佛法
262 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家白衣登頭而出
263 2 在家 zàijiā at home 在家白衣登頭而出
264 2 滔天 tāotiān filling the sky 陂池火炎滔天
265 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
266 2 a tower 來入塔寺
267 2 a tart 來入塔寺
268 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
269 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 阿難在舍衛國
270 2 qiàn moat around a city 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
271 2 qiàn dangerous terrain 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
272 2 qiàn a difficulty 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
273 2 qiàn to dig a trench 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
274 2 qiàn moat; parikhā 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
275 2 to lay up 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
276 2 to sit 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
277 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
278 2 星宿 xīngxiù an alignment of celestial objects 星宿亦沒
279 2 星宿 xīngxiù Xingxiu 星宿亦沒
280 2 星宿 xīngsu a person's destiny 星宿亦沒
281 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
282 2 wèn to ask 來問於佛
283 2 wèn to inquire after 來問於佛
284 2 wèn to interrogate 來問於佛
285 2 wèn to hold responsible 來問於佛
286 2 wèn to request something 來問於佛
287 2 wèn to rebuke 來問於佛
288 2 wèn to send an official mission bearing gifts 來問於佛
289 2 wèn news 來問於佛
290 2 wèn to propose marriage 來問於佛
291 2 wén to inform 來問於佛
292 2 wèn to research 來問於佛
293 2 wèn Wen 來問於佛
294 2 wèn a question 來問於佛
295 2 wèn ask; prccha 來問於佛
296 2 憂色 yōusè visibly anxious 見阿難憂色愁苦叵言
297 2 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
298 2 殺害 shāhài to kill; to murder 共相殺害
299 2 qún a crowd; a flock; a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
300 2 qún many; a huge number of; teaming with 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
301 2 qún to flock together; to form a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
302 2 qún multitude; gaṇa 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
303 2 zhū pig; hog 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
304 2 zhū a pool where running water collects 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
305 2 zhū pig; varāha 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
306 2 栴檀林 zhāntánlín temple; monastery 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
307 2 guài odd; queer; strange; uncanny 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
308 2 guài a devil; a monster 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
309 2 guài to blame 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
310 2 guài to be surprised 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
311 2 guài grotesque 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
312 2 guài Guai 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
313 2 guài wonder; vismaya 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
314 2 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 惡逆熾盛
315 2 熾盛 chìshèng prosperous 惡逆熾盛
316 2 熾盛 chìshèng flaming; jvala 惡逆熾盛
317 2 xiǎo small; tiny 夢大象棄小象
318 2 xiǎo Kangxi radical 42 夢大象棄小象
319 2 xiǎo brief 夢大象棄小象
320 2 xiǎo small in amount 夢大象棄小象
321 2 xiǎo insignificant 夢大象棄小象
322 2 xiǎo small in ability 夢大象棄小象
323 2 xiǎo to shrink 夢大象棄小象
324 2 xiǎo to slight; to belittle 夢大象棄小象
325 2 xiǎo evil-doer 夢大象棄小象
326 2 xiǎo a child 夢大象棄小象
327 2 xiǎo concubine 夢大象棄小象
328 2 xiǎo young 夢大象棄小象
329 2 xiǎo small; alpa 夢大象棄小象
330 2 xiǎo mild; mrdu 夢大象棄小象
331 2 xiǎo limited; paritta 夢大象棄小象
332 2 xiǎo deficient; dabhra 夢大象棄小象
333 2 在於 zàiyú in; consist of 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
334 1 yán the gate of a village 閻學新大德輸入
335 1 yán a street; an alley 閻學新大德輸入
336 1 yán Yan 閻學新大德輸入
337 1 長短 chángduǎn length; duration 求其長短
338 1 長短 chángduǎn accident 求其長短
339 1 長短 chángduǎn right and wrong; good and bad; pros and cons 求其長短
340 1 長短 chángduǎn to criticize 求其長短
341 1 長短 chángduǎn a secret 求其長短
342 1 liù six 六者
343 1 liù sixth 六者
344 1 liù a note on the Gongche scale 六者
345 1 liù six; ṣaṭ 六者
346 1 shì to look at; to see 白衣視之
347 1 shì to observe; to inspect 白衣視之
348 1 shì to regard 白衣視之
349 1 shì to show; to illustrate; to display 白衣視之
350 1 shì to compare; to contrast 白衣視之
351 1 shì to take care of 白衣視之
352 1 shì to imitate; to follow the example of 白衣視之
353 1 shì eyesight 白衣視之
354 1 shì observing; darśana 白衣視之
355 1 愁苦 chóukǔ anxiety; distress 見阿難憂色愁苦叵言
356 1 第一 dì yī first 第一夢
357 1 第一 dì yī foremost; first 第一夢
358 1 第一 dì yī first; prathama 第一夢
359 1 第一 dì yī foremost; parama 第一夢
360 1 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 當來比丘懷毒嫉妬
361 1 嫉妬 jídù jealousy 當來比丘懷毒嫉妬
362 1 嫉妬 jídù Jealousy 當來比丘懷毒嫉妬
363 1 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 諫訶不從
364 1 ha 諫訶不從
365 1 qiú to request 求其長短
366 1 qiú to seek; to look for 求其長短
367 1 qiú to implore 求其長短
368 1 qiú to aspire to 求其長短
369 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求其長短
370 1 qiú to attract 求其長短
371 1 qiú to bribe 求其長短
372 1 qiú Qiu 求其長短
373 1 qiú to demand 求其長短
374 1 qiú to end 求其長短
375 1 qiú to seek; kāṅkṣ 求其長短
376 1 第五 dì wǔ fifth 第五夢者
377 1 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五夢者
378 1 wàng to forget 一句不忘
379 1 wàng to ignore; neglect 一句不忘
380 1 wàng to abandon 一句不忘
381 1 wàng forget; vismṛ 一句不忘
382 1 rén person; people; a human being 有德之人
383 1 rén Kangxi radical 9 有德之人
384 1 rén a kind of person 有德之人
385 1 rén everybody 有德之人
386 1 rén adult 有德之人
387 1 rén somebody; others 有德之人
388 1 rén an upright person 有德之人
389 1 rén person; manuṣya 有德之人
390 1 huì can; be able to 佛時在舍衛國普會講堂上
391 1 huì able to 佛時在舍衛國普會講堂上
392 1 huì a meeting; a conference; an assembly 佛時在舍衛國普會講堂上
393 1 kuài to balance an account 佛時在舍衛國普會講堂上
394 1 huì to assemble 佛時在舍衛國普會講堂上
395 1 huì to meet 佛時在舍衛國普會講堂上
396 1 huì a temple fair 佛時在舍衛國普會講堂上
397 1 huì a religious assembly 佛時在舍衛國普會講堂上
398 1 huì an association; a society 佛時在舍衛國普會講堂上
399 1 huì a national or provincial capital 佛時在舍衛國普會講堂上
400 1 huì an opportunity 佛時在舍衛國普會講堂上
401 1 huì to understand 佛時在舍衛國普會講堂上
402 1 huì to be familiar with; to know 佛時在舍衛國普會講堂上
403 1 huì to be possible; to be likely 佛時在舍衛國普會講堂上
404 1 huì to be good at 佛時在舍衛國普會講堂上
405 1 huì a moment 佛時在舍衛國普會講堂上
406 1 huì to happen to 佛時在舍衛國普會講堂上
407 1 huì to pay 佛時在舍衛國普會講堂上
408 1 huì a meeting place 佛時在舍衛國普會講堂上
409 1 kuài the seam of a cap 佛時在舍衛國普會講堂上
410 1 huì in accordance with 佛時在舍衛國普會講堂上
411 1 huì imperial civil service examination 佛時在舍衛國普會講堂上
412 1 huì to have sexual intercourse 佛時在舍衛國普會講堂上
413 1 huì Hui 佛時在舍衛國普會講堂上
414 1 huì combining; samsarga 佛時在舍衛國普會講堂上
415 1 二者 èrzhě the two; both 二者
416 1 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
417 1 sān three 三者
418 1 sān third 三者
419 1 sān more than two 三者
420 1 sān very few 三者
421 1 sān San 三者
422 1 sān three; tri 三者
423 1 sān sa 三者
424 1 sān three kinds; trividha 三者
425 1 bitterness; bitter flavor
426 1 hardship; suffering
427 1 to make things difficult for
428 1 to train; to practice
429 1 to suffer from a misfortune
430 1 bitter
431 1 grieved; facing hardship
432 1 in low spirits; depressed
433 1 painful
434 1 suffering; duḥkha; dukkha
435 1 to give 與波斯匿王說法
436 1 to accompany 與波斯匿王說法
437 1 to particate in 與波斯匿王說法
438 1 of the same kind 與波斯匿王說法
439 1 to help 與波斯匿王說法
440 1 for 與波斯匿王說法
441 1 shí food; food and drink 然後食之
442 1 shí Kangxi radical 184 然後食之
443 1 shí to eat 然後食之
444 1 to feed 然後食之
445 1 shí meal; cooked cereals 然後食之
446 1 to raise; to nourish 然後食之
447 1 shí to receive; to accept 然後食之
448 1 shí to receive an official salary 然後食之
449 1 shí an eclipse 然後食之
450 1 shí food; bhakṣa 然後食之
451 1 毫毛 háomáo hair; soft hair; down 頭上有七毫毛
452 1 zhōng middle 後見身中蟲出
453 1 zhōng medium; medium sized 後見身中蟲出
454 1 zhōng China 後見身中蟲出
455 1 zhòng to hit the mark 後見身中蟲出
456 1 zhōng midday 後見身中蟲出
457 1 zhōng inside 後見身中蟲出
458 1 zhōng during 後見身中蟲出
459 1 zhōng Zhong 後見身中蟲出
460 1 zhōng intermediary 後見身中蟲出
461 1 zhōng half 後見身中蟲出
462 1 zhòng to reach; to attain 後見身中蟲出
463 1 zhòng to suffer; to infect 後見身中蟲出
464 1 zhòng to obtain 後見身中蟲出
465 1 zhòng to pass an exam 後見身中蟲出
466 1 zhōng middle 後見身中蟲出
467 1 地獄 dìyù a hell 死入地獄
468 1 地獄 dìyù hell 死入地獄
469 1 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 死入地獄
470 1 huài bad; spoiled; broken; defective 壞我佛法
471 1 huài to go bad; to break 壞我佛法
472 1 huài to defeat 壞我佛法
473 1 huài sinister; evil 壞我佛法
474 1 huài to decline; to wane 壞我佛法
475 1 huài to wreck; to break; to destroy 壞我佛法
476 1 huài breaking; bheda 壞我佛法
477 1 yǐn to hide; to conceal 皆隱不現
478 1 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 皆隱不現
479 1 yǐn taciturn; reticent; reclusive 皆隱不現
480 1 yǐn obscure; dark 皆隱不現
481 1 yǐn a puzzle; an enigma 皆隱不現
482 1 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 皆隱不現
483 1 yǐn Yin 皆隱不現
484 1 yìn to lean on 皆隱不現
485 1 yǐn to consider; to ponder 皆隱不現
486 1 yǐn a mystical place 皆隱不現
487 1 yǐn pain; suffering 皆隱不現
488 1 yǐn destitute; poor 皆隱不現
489 1 四百 sì bǎi four hundred 佛泥洹後一千四百七十歲
490 1 míng fame; renown; reputation 夢師子王名華撒
491 1 míng a name; personal name; designation 夢師子王名華撒
492 1 míng rank; position 夢師子王名華撒
493 1 míng an excuse 夢師子王名華撒
494 1 míng life 夢師子王名華撒
495 1 míng to name; to call 夢師子王名華撒
496 1 míng to express; to describe 夢師子王名華撒
497 1 míng to be called; to have the name 夢師子王名華撒
498 1 míng to own; to possess 夢師子王名華撒
499 1 míng famous; renowned 夢師子王名華撒
500 1 míng moral 夢師子王名華撒

Frequencies of all Words

Top 732

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 mèng a dream 有七種夢
2 15 mèng to dream 有七種夢
3 15 mèng grassland 有七種夢
4 15 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 有七種夢
5 15 mèng dream; svapna 有七種夢
6 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
7 13 zhě that 三者
8 13 zhě nominalizing function word 三者
9 13 zhě used to mark a definition 三者
10 13 zhě used to mark a pause 三者
11 13 zhě topic marker; that; it 三者
12 13 zhuó according to 三者
13 13 zhě ca 三者
14 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
15 8 relating to Buddhism 來問於佛
16 8 a statue or image of a Buddha 來問於佛
17 8 a Buddhist text 來問於佛
18 8 to touch; to stroke 來問於佛
19 8 Buddha 來問於佛
20 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
21 7 zhī him; her; them; that 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
22 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
23 7 zhī to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
24 7 zhī this; that 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
25 7 zhī genetive marker 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
26 7 zhī it 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
27 7 zhī in 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
28 7 zhī all 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
29 7 zhī and 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
30 7 zhī however 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
31 7 zhī if 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
32 7 zhī then 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
33 7 zhī to arrive; to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
34 7 zhī is 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
35 7 zhī to use 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
36 7 zhī Zhi 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
37 5 lái to come 來問於佛
38 5 lái indicates an approximate quantity 來問於佛
39 5 lái please 來問於佛
40 5 lái used to substitute for another verb 來問於佛
41 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來問於佛
42 5 lái ever since 來問於佛
43 5 lái wheat 來問於佛
44 5 lái next; future 來問於佛
45 5 lái a simple complement of direction 來問於佛
46 5 lái to occur; to arise 來問於佛
47 5 lái to earn 來問於佛
48 5 lái to come; āgata 來問於佛
49 5 白衣 bái yī white robes 在家白衣登頭而出
50 5 白衣 bái yī common people 在家白衣登頭而出
51 5 白衣 bái yī servant 在家白衣登頭而出
52 5 白衣 bái yī lay people; the laity 在家白衣登頭而出
53 5 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 在家白衣登頭而出
54 4 當來 dānglái future 皆為當來五濁惡世
55 4 當來 dānglái future; anāgata 皆為當來五濁惡世
56 4 chū to go out; to leave 在家白衣登頭而出
57 4 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 在家白衣登頭而出
58 4 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 在家白衣登頭而出
59 4 chū to extend; to spread 在家白衣登頭而出
60 4 chū to appear 在家白衣登頭而出
61 4 chū to exceed 在家白衣登頭而出
62 4 chū to publish; to post 在家白衣登頭而出
63 4 chū to take up an official post 在家白衣登頭而出
64 4 chū to give birth 在家白衣登頭而出
65 4 chū a verb complement 在家白衣登頭而出
66 4 chū to occur; to happen 在家白衣登頭而出
67 4 chū to divorce 在家白衣登頭而出
68 4 chū to chase away 在家白衣登頭而出
69 4 chū to escape; to leave 在家白衣登頭而出
70 4 chū to give 在家白衣登頭而出
71 4 chū to emit 在家白衣登頭而出
72 4 chū quoted from 在家白衣登頭而出
73 4 chū to go out; to leave 在家白衣登頭而出
74 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
75 4 比丘 bǐqiū bhiksu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
76 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
77 4 tóu head 在家白衣登頭而出
78 4 tóu measure word for heads of cattle, etc 在家白衣登頭而出
79 4 tóu top 在家白衣登頭而出
80 4 tóu a piece; an aspect 在家白衣登頭而出
81 4 tóu a leader 在家白衣登頭而出
82 4 tóu first 在家白衣登頭而出
83 4 tou head 在家白衣登頭而出
84 4 tóu top; side; head 在家白衣登頭而出
85 4 tóu hair 在家白衣登頭而出
86 4 tóu start; end 在家白衣登頭而出
87 4 tóu a commission 在家白衣登頭而出
88 4 tóu a person 在家白衣登頭而出
89 4 tóu direction; bearing 在家白衣登頭而出
90 4 tóu previous 在家白衣登頭而出
91 4 tóu head; śiras 在家白衣登頭而出
92 4 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 佛泥洹後
93 4 seven 有七種夢
94 4 a genre of poetry 有七種夢
95 4 seventh day memorial ceremony 有七種夢
96 4 seven; sapta 有七種夢
97 4 hòu after; later 後見身中蟲出
98 4 hòu empress; queen 後見身中蟲出
99 4 hòu sovereign 後見身中蟲出
100 4 hòu behind 後見身中蟲出
101 4 hòu the god of the earth 後見身中蟲出
102 4 hòu late; later 後見身中蟲出
103 4 hòu arriving late 後見身中蟲出
104 4 hòu offspring; descendents 後見身中蟲出
105 4 hòu to fall behind; to lag 後見身中蟲出
106 4 hòu behind; back 後見身中蟲出
107 4 hòu then 後見身中蟲出
108 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見身中蟲出
109 4 hòu Hou 後見身中蟲出
110 4 hòu after; behind 後見身中蟲出
111 4 hòu following 後見身中蟲出
112 4 hòu to be delayed 後見身中蟲出
113 4 hòu to abandon; to discard 後見身中蟲出
114 4 hòu feudal lords 後見身中蟲出
115 4 hòu Hou 後見身中蟲出
116 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見身中蟲出
117 4 hòu rear; paścāt 後見身中蟲出
118 4 hòu later; paścima 後見身中蟲出
119 4 méi not have 夢日月沒
120 4 méi not 夢日月沒
121 4 to drown; to sink 夢日月沒
122 4 to overflow; to inundate 夢日月沒
123 4 to confiscate; to impound 夢日月沒
124 4 to end; to the end 夢日月沒
125 4 to die 夢日月沒
126 4 deeply buried 夢日月沒
127 4 to disappear 夢日月沒
128 4 méi not as good as 夢日月沒
129 4 méi not 夢日月沒
130 4 méi gone away; cyuta 夢日月沒
131 4 阿難 Ānán Ananda 阿難在舍衛國
132 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難在舍衛國
133 3 in; at 來問於佛
134 3 in; at 來問於佛
135 3 in; at; to; from 來問於佛
136 3 to go; to 來問於佛
137 3 to rely on; to depend on 來問於佛
138 3 to go to; to arrive at 來問於佛
139 3 from 來問於佛
140 3 give 來問於佛
141 3 oppposing 來問於佛
142 3 and 來問於佛
143 3 compared to 來問於佛
144 3 by 來問於佛
145 3 and; as well as 來問於佛
146 3 for 來問於佛
147 3 Yu 來問於佛
148 3 a crow 來問於佛
149 3 whew; wow 來問於佛
150 3 near to; antike 來問於佛
151 3 wèi for; to 得道為樂
152 3 wèi because of 得道為樂
153 3 wéi to act as; to serve 得道為樂
154 3 wéi to change into; to become 得道為樂
155 3 wéi to be; is 得道為樂
156 3 wéi to do 得道為樂
157 3 wèi for 得道為樂
158 3 wèi because of; for; to 得道為樂
159 3 wèi to 得道為樂
160 3 wéi in a passive construction 得道為樂
161 3 wéi forming a rehetorical question 得道為樂
162 3 wéi forming an adverb 得道為樂
163 3 wéi to add emphasis 得道為樂
164 3 wèi to support; to help 得道為樂
165 3 wéi to govern 得道為樂
166 3 wèi to be; bhū 得道為樂
167 3 also; too 星宿亦沒
168 3 but 星宿亦沒
169 3 this; he; she 星宿亦沒
170 3 although; even though 星宿亦沒
171 3 already 星宿亦沒
172 3 particle with no meaning 星宿亦沒
173 3 Yi 星宿亦沒
174 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
175 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
176 3 zhuàn a revolution 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
177 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
178 3 zhuǎn to turn; to rotate 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
179 3 zhuǎi to use many literary allusions 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
180 3 zhuǎn to transfer 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
181 3 zhuǎn to move forward; pravartana 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
182 3 阿難七夢經 ānán qī mèng jīng Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經
183 3 jiàn to see 見故怖畏
184 3 jiàn opinion; view; understanding 見故怖畏
185 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故怖畏
186 3 jiàn refer to; for details see 見故怖畏
187 3 jiàn passive marker 見故怖畏
188 3 jiàn to listen to 見故怖畏
189 3 jiàn to meet 見故怖畏
190 3 jiàn to receive (a guest) 見故怖畏
191 3 jiàn let me; kindly 見故怖畏
192 3 jiàn Jian 見故怖畏
193 3 xiàn to appear 見故怖畏
194 3 xiàn to introduce 見故怖畏
195 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故怖畏
196 3 jiàn seeing; observing; darśana 見故怖畏
197 3 不以 bùyǐ not because of 不以為重
198 3 不以 bùyǐ not use 不以為重
199 3 不以 bùyǐ not care about 不以為重
200 3 yǒu is; are; to exist 有七種夢
201 3 yǒu to have; to possess 有七種夢
202 3 yǒu indicates an estimate 有七種夢
203 3 yǒu indicates a large quantity 有七種夢
204 3 yǒu indicates an affirmative response 有七種夢
205 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有七種夢
206 3 yǒu used to compare two things 有七種夢
207 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有七種夢
208 3 yǒu used before the names of dynasties 有七種夢
209 3 yǒu a certain thing; what exists 有七種夢
210 3 yǒu multiple of ten and ... 有七種夢
211 3 yǒu abundant 有七種夢
212 3 yǒu purposeful 有七種夢
213 3 yǒu You 有七種夢
214 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有七種夢
215 3 yǒu becoming; bhava 有七種夢
216 3 為重 wèizhòng to attach most importance to 不以為重
217 3 not; no 不損汝也
218 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不損汝也
219 3 as a correlative 不損汝也
220 3 no (answering a question) 不損汝也
221 3 forms a negative adjective from a noun 不損汝也
222 3 at the end of a sentence to form a question 不損汝也
223 3 to form a yes or no question 不損汝也
224 3 infix potential marker 不損汝也
225 3 no; na 不損汝也
226 2 xiàng figure; image; appearance 夢大象棄小象
227 2 xiàng elephant 夢大象棄小象
228 2 xiàng ivory 夢大象棄小象
229 2 xiàng to be like; to seem 夢大象棄小象
230 2 xiàng premier 夢大象棄小象
231 2 xiàng a representation; an icon; an effigy 夢大象棄小象
232 2 xiàng phenomena 夢大象棄小象
233 2 xiàng a decree; an ordinance; a law 夢大象棄小象
234 2 xiàng image commentary 夢大象棄小象
235 2 xiàng a kind of weapon 夢大象棄小象
236 2 xiàng Xiang 夢大象棄小象
237 2 xiàng to imitate 夢大象棄小象
238 2 xiàng elephant; gaja 夢大象棄小象
239 2 日月 rì yuè the sun and moon 夢日月沒
240 2 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夢日月沒
241 2 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 夢日月沒
242 2 you; thou 汝於夢者
243 2 Ru River 汝於夢者
244 2 Ru 汝於夢者
245 2 you; tvam; bhavat 汝於夢者
246 2 to butt; resist 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
247 2 zài in; at 阿難在舍衛國
248 2 zài at 阿難在舍衛國
249 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 阿難在舍衛國
250 2 zài to exist; to be living 阿難在舍衛國
251 2 zài to consist of 阿難在舍衛國
252 2 zài to be at a post 阿難在舍衛國
253 2 zài in; bhū 阿難在舍衛國
254 2 dēng to rise; to ascend; to climb 在家白衣登頭而出
255 2 dēng to publish 在家白衣登頭而出
256 2 dēng to step; to tread 在家白衣登頭而出
257 2 dēng to become ripe 在家白衣登頭而出
258 2 dēng elevated; high 在家白衣登頭而出
259 2 dēng to be promoted 在家白衣登頭而出
260 2 dēng to increase 在家白衣登頭而出
261 2 dēng to thank when accepting a gift 在家白衣登頭而出
262 2 dēng to record; to register 在家白衣登頭而出
263 2 dēng immediately 在家白衣登頭而出
264 2 dēng to pass an exam 在家白衣登頭而出
265 2 dēng to put on clothes 在家白衣登頭而出
266 2 dēng Deng 在家白衣登頭而出
267 2 dēng ascend; ākramaṇa 在家白衣登頭而出
268 2 之中 zhīzhōng inside 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
269 2 之中 zhīzhōng among 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
270 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
271 2 大象 dàxiàng elephant 夢大象棄小象
272 2 大象 dàxiàng great schemata 夢大象棄小象
273 2 大象 dàxiàng Daxiang 夢大象棄小象
274 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
275 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
276 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
277 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
278 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
279 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
280 2 出家 chūjiā to renounce 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
281 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
282 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 夢大象棄小象
283 2 to overlook; to forget 夢大象棄小象
284 2 Qi 夢大象棄小象
285 2 to expell from the Sangha 夢大象棄小象
286 2 abandon; chorita 夢大象棄小象
287 2 dài to put on; to wear 夢頭戴須彌山
288 2 dài to support; to carry; to be loaded with 夢頭戴須彌山
289 2 dài to cap; to put on top 夢頭戴須彌山
290 2 dài to praise 夢頭戴須彌山
291 2 dài to defend 夢頭戴須彌山
292 2 dài Dai 夢頭戴須彌山
293 2 dài to carry; to support; dhara 夢頭戴須彌山
294 2 陂池 píchí a pond 陂池火炎滔天
295 2 陂池 píchí a water reservoir 陂池火炎滔天
296 2 yán flame; blaze 陂池火炎滔天
297 2 yán inflammation; -itis 陂池火炎滔天
298 2 yán hot 陂池火炎滔天
299 2 yán light; blaze; arcis 陂池火炎滔天
300 2 一切 yīqiè all; every; everything 一切禽獸
301 2 一切 yīqiè temporary 一切禽獸
302 2 一切 yīqiè the same 一切禽獸
303 2 一切 yīqiè generally 一切禽獸
304 2 一切 yīqiè all, everything 一切禽獸
305 2 一切 yīqiè all; sarva 一切禽獸
306 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 夢頭戴須彌山
307 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 夢頭戴須彌山
308 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
309 2 miè to submerge
310 2 miè to extinguish; to put out
311 2 miè to eliminate
312 2 miè to disappear; to fade away
313 2 miè the cessation of suffering
314 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
315 2 jiē all; each and every; in all cases 皆為當來五濁惡世
316 2 jiē same; equally 皆為當來五濁惡世
317 2 jiē all; sarva 皆為當來五濁惡世
318 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
319 2 suì years 佛泥洹後一千四百七十歲
320 2 suì time 佛泥洹後一千四百七十歲
321 2 suì annual harvest 佛泥洹後一千四百七十歲
322 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
323 2 suì year; varṣa 佛泥洹後一千四百七十歲
324 2 to die 在地而死
325 2 to sever; to break off 在地而死
326 2 extremely; very 在地而死
327 2 to do one's utmost 在地而死
328 2 dead 在地而死
329 2 death 在地而死
330 2 to sacrifice one's life 在地而死
331 2 lost; severed 在地而死
332 2 lifeless; not moving 在地而死
333 2 stiff; inflexible 在地而死
334 2 already fixed; set; established 在地而死
335 2 damned 在地而死
336 2 to die; maraṇa 在地而死
337 2 kēng a pit 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
338 2 kēng to entrap; to bury alive 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
339 2 to enter 死入地獄
340 2 Kangxi radical 11 死入地獄
341 2 radical 死入地獄
342 2 income 死入地獄
343 2 to conform with 死入地獄
344 2 to descend 死入地獄
345 2 the entering tone 死入地獄
346 2 to pay 死入地獄
347 2 to join 死入地獄
348 2 entering; praveśa 死入地獄
349 2 entered; attained; āpanna 死入地獄
350 2 huǒ fire; flame 陂池火炎滔天
351 2 huǒ to start a fire; to burn 陂池火炎滔天
352 2 huǒ Kangxi radical 86 陂池火炎滔天
353 2 huǒ anger; rage 陂池火炎滔天
354 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
355 2 huǒ Antares 陂池火炎滔天
356 2 huǒ radiance 陂池火炎滔天
357 2 huǒ lightning 陂池火炎滔天
358 2 huǒ a torch 陂池火炎滔天
359 2 huǒ red 陂池火炎滔天
360 2 huǒ urgent 陂池火炎滔天
361 2 huǒ a cause of disease 陂池火炎滔天
362 2 huǒ huo 陂池火炎滔天
363 2 huǒ companion; comrade 陂池火炎滔天
364 2 huǒ Huo 陂池火炎滔天
365 2 huǒ fire; agni 陂池火炎滔天
366 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
367 2 huǒ Gode of Fire; Anala 陂池火炎滔天
368 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 在家白衣登頭而出
369 2 ér Kangxi radical 126 在家白衣登頭而出
370 2 ér you 在家白衣登頭而出
371 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 在家白衣登頭而出
372 2 ér right away; then 在家白衣登頭而出
373 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 在家白衣登頭而出
374 2 ér if; in case; in the event that 在家白衣登頭而出
375 2 ér therefore; as a result; thus 在家白衣登頭而出
376 2 ér how can it be that? 在家白衣登頭而出
377 2 ér so as to 在家白衣登頭而出
378 2 ér only then 在家白衣登頭而出
379 2 ér as if; to seem like 在家白衣登頭而出
380 2 néng can; able 在家白衣登頭而出
381 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在家白衣登頭而出
382 2 ér me 在家白衣登頭而出
383 2 ér to arrive; up to 在家白衣登頭而出
384 2 ér possessive 在家白衣登頭而出
385 2 ér and; ca 在家白衣登頭而出
386 2 I; me; my 壞我佛法
387 2 self 壞我佛法
388 2 we; our 壞我佛法
389 2 [my] dear 壞我佛法
390 2 Wo 壞我佛法
391 2 self; atman; attan 壞我佛法
392 2 ga 壞我佛法
393 2 I; aham 壞我佛法
394 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家白衣登頭而出
395 2 在家 zàijiā at home 在家白衣登頭而出
396 2 滔天 tāotiān filling the sky 陂池火炎滔天
397 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
398 2 a tower 來入塔寺
399 2 a tart 來入塔寺
400 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
401 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 阿難在舍衛國
402 2 qiàn moat around a city 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
403 2 qiàn dangerous terrain 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
404 2 qiàn a difficulty 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
405 2 qiàn to dig a trench 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
406 2 qiàn moat; parikhā 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
407 2 to lay up 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
408 2 to sit 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
409 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
410 2 星宿 xīngxiù an alignment of celestial objects 星宿亦沒
411 2 星宿 xīngxiù Xingxiu 星宿亦沒
412 2 星宿 xīngsu a person's destiny 星宿亦沒
413 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
414 2 wèn to ask 來問於佛
415 2 wèn to inquire after 來問於佛
416 2 wèn to interrogate 來問於佛
417 2 wèn to hold responsible 來問於佛
418 2 wèn to request something 來問於佛
419 2 wèn to rebuke 來問於佛
420 2 wèn to send an official mission bearing gifts 來問於佛
421 2 wèn news 來問於佛
422 2 wèn to propose marriage 來問於佛
423 2 wén to inform 來問於佛
424 2 wèn to research 來問於佛
425 2 wèn Wen 來問於佛
426 2 wèn to 來問於佛
427 2 wèn a question 來問於佛
428 2 wèn ask; prccha 來問於佛
429 2 憂色 yōusè visibly anxious 見阿難憂色愁苦叵言
430 2 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
431 2 殺害 shāhài to kill; to murder 共相殺害
432 2 qún a crowd; a flock; a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
433 2 qún crowd; flock; group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
434 2 qún many; a huge number of; teaming with 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
435 2 qún to flock together; to form a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
436 2 qún multitude; gaṇa 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
437 2 zhū pig; hog 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
438 2 zhū a pool where running water collects 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
439 2 zhū pig; varāha 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
440 2 栴檀林 zhāntánlín temple; monastery 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
441 2 guài odd; queer; strange; uncanny 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
442 2 guài a devil; a monster 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
443 2 guài to blame 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
444 2 guài very; quite 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
445 2 guài to be surprised 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
446 2 guài grotesque 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
447 2 guài Guai 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
448 2 guài wonder; vismaya 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
449 2 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 惡逆熾盛
450 2 熾盛 chìshèng prosperous 惡逆熾盛
451 2 熾盛 chìshèng flaming; jvala 惡逆熾盛
452 2 xiǎo small; tiny 夢大象棄小象
453 2 xiǎo Kangxi radical 42 夢大象棄小象
454 2 xiǎo brief 夢大象棄小象
455 2 xiǎo small in amount 夢大象棄小象
456 2 xiǎo less than; nearly 夢大象棄小象
457 2 xiǎo insignificant 夢大象棄小象
458 2 xiǎo small in ability 夢大象棄小象
459 2 xiǎo to shrink 夢大象棄小象
460 2 xiǎo to slight; to belittle 夢大象棄小象
461 2 xiǎo evil-doer 夢大象棄小象
462 2 xiǎo a child 夢大象棄小象
463 2 xiǎo concubine 夢大象棄小象
464 2 xiǎo young 夢大象棄小象
465 2 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 夢大象棄小象
466 2 xiǎo small; alpa 夢大象棄小象
467 2 xiǎo mild; mrdu 夢大象棄小象
468 2 xiǎo limited; paritta 夢大象棄小象
469 2 xiǎo deficient; dabhra 夢大象棄小象
470 2 在於 zàiyú in; consist of 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
471 1 dāng to be; to act as; to serve as 阿難當為千阿羅漢出經之師
472 1 dāng at or in the very same; be apposite 阿難當為千阿羅漢出經之師
473 1 dāng dang (sound of a bell) 阿難當為千阿羅漢出經之師
474 1 dāng to face 阿難當為千阿羅漢出經之師
475 1 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 阿難當為千阿羅漢出經之師
476 1 dāng to manage; to host 阿難當為千阿羅漢出經之師
477 1 dāng should 阿難當為千阿羅漢出經之師
478 1 dāng to treat; to regard as 阿難當為千阿羅漢出經之師
479 1 dǎng to think 阿難當為千阿羅漢出經之師
480 1 dàng suitable; correspond to 阿難當為千阿羅漢出經之師
481 1 dǎng to be equal 阿難當為千阿羅漢出經之師
482 1 dàng that 阿難當為千阿羅漢出經之師
483 1 dāng an end; top 阿難當為千阿羅漢出經之師
484 1 dàng clang; jingle 阿難當為千阿羅漢出經之師
485 1 dāng to judge 阿難當為千阿羅漢出經之師
486 1 dǎng to bear on one's shoulder 阿難當為千阿羅漢出經之師
487 1 dàng the same 阿難當為千阿羅漢出經之師
488 1 dàng to pawn 阿難當為千阿羅漢出經之師
489 1 dàng to fail [an exam] 阿難當為千阿羅漢出經之師
490 1 dàng a trap 阿難當為千阿羅漢出經之師
491 1 dàng a pawned item 阿難當為千阿羅漢出經之師
492 1 dāng will be; bhaviṣyati 阿難當為千阿羅漢出經之師
493 1 yán the gate of a village 閻學新大德輸入
494 1 yán a street; an alley 閻學新大德輸入
495 1 yán Yan 閻學新大德輸入
496 1 長短 chángduǎn length; duration 求其長短
497 1 長短 chángduǎn accident 求其長短
498 1 長短 chángduǎn right and wrong; good and bad; pros and cons 求其長短
499 1 長短 chángduǎn anyhow 求其長短
500 1 長短 chángduǎn to criticize 求其長短

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
mèng dream; svapna
zhě ca
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
lái to come; āgata
白衣
  1. bái yī
  2. bái yī
  1. lay people; the laity
  2. white-robed; avadatavasana
当来 當來 dānglái future; anāgata
chū to go out; to leave
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
tóu head; śiras
泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难七梦经 阿難七夢經 196 Anan Qi Meng Jing
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
师子王 師子王 115 Lion King
天竺 116 India; Indian subcontinent
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.

Simplified Traditional Pinyin English
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
得道 100 to attain enlightenment
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切声 一切聲 121 every sound
栴檀林 122 temple; monastery