Glossary and Vocabulary for Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 mèng a dream 有七種夢
2 15 mèng to dream 有七種夢
3 15 mèng grassland 有七種夢
4 15 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 有七種夢
5 15 mèng dream; svapna 有七種夢
6 13 zhě ca 三者
7 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
8 8 relating to Buddhism 來問於佛
9 8 a statue or image of a Buddha 來問於佛
10 8 a Buddhist text 來問於佛
11 8 to touch; to stroke 來問於佛
12 8 Buddha 來問於佛
13 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
14 7 zhī to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
15 7 zhī to arrive; to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
16 7 zhī is 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
17 7 zhī to use 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
18 7 zhī Zhi 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
19 7 zhī winding 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
20 5 白衣 bái yī white robes 在家白衣登頭而出
21 5 白衣 bái yī common people 在家白衣登頭而出
22 5 白衣 bái yī servant 在家白衣登頭而出
23 5 白衣 bái yī lay people; the laity 在家白衣登頭而出
24 5 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 在家白衣登頭而出
25 5 lái to come 來問於佛
26 5 lái please 來問於佛
27 5 lái used to substitute for another verb 來問於佛
28 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來問於佛
29 5 lái wheat 來問於佛
30 5 lái next; future 來問於佛
31 5 lái a simple complement of direction 來問於佛
32 5 lái to occur; to arise 來問於佛
33 5 lái to earn 來問於佛
34 5 lái to come; āgata 來問於佛
35 4 seven 有七種夢
36 4 a genre of poetry 有七種夢
37 4 seventh day memorial ceremony 有七種夢
38 4 seven; sapta 有七種夢
39 4 阿難 Ānán Ananda 阿難在舍衛國
40 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難在舍衛國
41 4 當來 dānglái future 皆為當來五濁惡世
42 4 當來 dānglái future; anāgata 皆為當來五濁惡世
43 4 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 佛泥洹後
44 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
45 4 比丘 bǐqiū bhiksu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
46 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
47 4 hòu after; later 後見身中蟲出
48 4 hòu empress; queen 後見身中蟲出
49 4 hòu sovereign 後見身中蟲出
50 4 hòu the god of the earth 後見身中蟲出
51 4 hòu late; later 後見身中蟲出
52 4 hòu offspring; descendents 後見身中蟲出
53 4 hòu to fall behind; to lag 後見身中蟲出
54 4 hòu behind; back 後見身中蟲出
55 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見身中蟲出
56 4 hòu Hou 後見身中蟲出
57 4 hòu after; behind 後見身中蟲出
58 4 hòu following 後見身中蟲出
59 4 hòu to be delayed 後見身中蟲出
60 4 hòu to abandon; to discard 後見身中蟲出
61 4 hòu feudal lords 後見身中蟲出
62 4 hòu Hou 後見身中蟲出
63 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見身中蟲出
64 4 hòu rear; paścāt 後見身中蟲出
65 4 hòu later; paścima 後見身中蟲出
66 4 to drown; to sink 夢日月沒
67 4 to overflow; to inundate 夢日月沒
68 4 to confiscate; to impound 夢日月沒
69 4 to end; to the end 夢日月沒
70 4 to die 夢日月沒
71 4 deeply buried 夢日月沒
72 4 to disappear 夢日月沒
73 4 méi not as good as 夢日月沒
74 4 méi not 夢日月沒
75 4 méi gone away; cyuta 夢日月沒
76 4 tóu head 在家白衣登頭而出
77 4 tóu top 在家白衣登頭而出
78 4 tóu a piece; an aspect 在家白衣登頭而出
79 4 tóu a leader 在家白衣登頭而出
80 4 tóu first 在家白衣登頭而出
81 4 tóu hair 在家白衣登頭而出
82 4 tóu start; end 在家白衣登頭而出
83 4 tóu a commission 在家白衣登頭而出
84 4 tóu a person 在家白衣登頭而出
85 4 tóu direction; bearing 在家白衣登頭而出
86 4 tóu previous 在家白衣登頭而出
87 4 tóu head; śiras 在家白衣登頭而出
88 3 不以 bùyǐ not because of 不以為重
89 3 不以 bùyǐ not use 不以為重
90 3 不以 bùyǐ not care about 不以為重
91 3 to go; to 來問於佛
92 3 to rely on; to depend on 來問於佛
93 3 Yu 來問於佛
94 3 a crow 來問於佛
95 3 wéi to act as; to serve 得道為樂
96 3 wéi to change into; to become 得道為樂
97 3 wéi to be; is 得道為樂
98 3 wéi to do 得道為樂
99 3 wèi to support; to help 得道為樂
100 3 wéi to govern 得道為樂
101 3 wèi to be; bhū 得道為樂
102 3 Yi 星宿亦沒
103 3 jiàn to see 見故怖畏
104 3 jiàn opinion; view; understanding 見故怖畏
105 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故怖畏
106 3 jiàn refer to; for details see 見故怖畏
107 3 jiàn to listen to 見故怖畏
108 3 jiàn to meet 見故怖畏
109 3 jiàn to receive (a guest) 見故怖畏
110 3 jiàn let me; kindly 見故怖畏
111 3 jiàn Jian 見故怖畏
112 3 xiàn to appear 見故怖畏
113 3 xiàn to introduce 見故怖畏
114 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故怖畏
115 3 jiàn seeing; observing; darśana 見故怖畏
116 3 為重 wèizhòng to attach most importance to 不以為重
117 3 阿難七夢經 ānán qī mèng jīng Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經
118 3 infix potential marker 不損汝也
119 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
120 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
121 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
122 3 zhuǎn to turn; to rotate 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
123 3 zhuǎi to use many literary allusions 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
124 3 zhuǎn to transfer 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
125 3 zhuǎn to move forward; pravartana 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
126 2 dài to put on; to wear 夢頭戴須彌山
127 2 dài to support; to carry; to be loaded with 夢頭戴須彌山
128 2 dài to cap; to put on top 夢頭戴須彌山
129 2 dài to praise 夢頭戴須彌山
130 2 dài to defend 夢頭戴須彌山
131 2 dài Dai 夢頭戴須彌山
132 2 dài to carry; to support; dhara 夢頭戴須彌山
133 2 yán flame; blaze 陂池火炎滔天
134 2 yán inflammation; -itis 陂池火炎滔天
135 2 yán hot 陂池火炎滔天
136 2 yán light; blaze; arcis 陂池火炎滔天
137 2 to butt; resist 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
138 2 之中 zhīzhōng inside 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
139 2 之中 zhīzhōng among 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
140 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
141 2 憂色 yōusè visibly anxious 見阿難憂色愁苦叵言
142 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
143 2 a tower 來入塔寺
144 2 a tart 來入塔寺
145 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
146 2 huǒ fire; flame 陂池火炎滔天
147 2 huǒ to start a fire; to burn 陂池火炎滔天
148 2 huǒ Kangxi radical 86 陂池火炎滔天
149 2 huǒ anger; rage 陂池火炎滔天
150 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
151 2 huǒ Antares 陂池火炎滔天
152 2 huǒ radiance 陂池火炎滔天
153 2 huǒ lightning 陂池火炎滔天
154 2 huǒ a torch 陂池火炎滔天
155 2 huǒ red 陂池火炎滔天
156 2 huǒ urgent 陂池火炎滔天
157 2 huǒ a cause of disease 陂池火炎滔天
158 2 huǒ huo 陂池火炎滔天
159 2 huǒ companion; comrade 陂池火炎滔天
160 2 huǒ Huo 陂池火炎滔天
161 2 huǒ fire; agni 陂池火炎滔天
162 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
163 2 huǒ Gode of Fire; Anala 陂池火炎滔天
164 2 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 惡逆熾盛
165 2 熾盛 chìshèng prosperous 惡逆熾盛
166 2 熾盛 chìshèng flaming; jvala 惡逆熾盛
167 2 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
168 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
169 2 星宿 xīngxiù an alignment of celestial objects 星宿亦沒
170 2 星宿 xīngxiù Xingxiu 星宿亦沒
171 2 星宿 xīngsu a person's destiny 星宿亦沒
172 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
173 2 星宿 xīng sù Maghā 星宿亦沒
174 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
175 2 suì years 佛泥洹後一千四百七十歲
176 2 suì time 佛泥洹後一千四百七十歲
177 2 suì annual harvest 佛泥洹後一千四百七十歲
178 2 suì year; varṣa 佛泥洹後一千四百七十歲
179 2 to lay up 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
180 2 to sit 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
181 2 guài odd; queer; strange; uncanny 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
182 2 guài a devil; a monster 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
183 2 guài to blame 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
184 2 guài to be surprised 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
185 2 guài grotesque 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
186 2 guài Guai 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
187 2 guài wonder; vismaya 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
188 2 xiàng figure; image; appearance 夢大象棄小象
189 2 xiàng elephant 夢大象棄小象
190 2 xiàng ivory 夢大象棄小象
191 2 xiàng to be like; to seem 夢大象棄小象
192 2 xiàng premier 夢大象棄小象
193 2 xiàng a representation; an icon; an effigy 夢大象棄小象
194 2 xiàng phenomena 夢大象棄小象
195 2 xiàng a decree; an ordinance; a law 夢大象棄小象
196 2 xiàng image commentary 夢大象棄小象
197 2 xiàng a kind of weapon 夢大象棄小象
198 2 xiàng Xiang 夢大象棄小象
199 2 xiàng to imitate 夢大象棄小象
200 2 xiàng elephant; gaja 夢大象棄小象
201 2 日月 rì yuè the sun and moon 夢日月沒
202 2 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夢日月沒
203 2 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 夢日月沒
204 2 殺害 shāhài to kill; to murder 共相殺害
205 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 夢頭戴須彌山
206 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 夢頭戴須彌山
207 2 Ru River 汝於夢者
208 2 Ru 汝於夢者
209 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
210 2 出家 chūjiā to renounce 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
211 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
212 2 大象 dàxiàng elephant 夢大象棄小象
213 2 大象 dàxiàng great schemata 夢大象棄小象
214 2 大象 dàxiàng Daxiang 夢大象棄小象
215 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 夢大象棄小象
216 2 to overlook; to forget 夢大象棄小象
217 2 Qi 夢大象棄小象
218 2 to expell from the Sangha 夢大象棄小象
219 2 abandon; chorita 夢大象棄小象
220 2 坑塹 kēng qiàn a defensive moat beside a rampart 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
221 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
222 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
223 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
224 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
225 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
226 2 to die 在地而死
227 2 to sever; to break off 在地而死
228 2 dead 在地而死
229 2 death 在地而死
230 2 to sacrifice one's life 在地而死
231 2 lost; severed 在地而死
232 2 lifeless; not moving 在地而死
233 2 stiff; inflexible 在地而死
234 2 already fixed; set; established 在地而死
235 2 damned 在地而死
236 2 to die; maraṇa 在地而死
237 2 zài in; at 阿難在舍衛國
238 2 zài to exist; to be living 阿難在舍衛國
239 2 zài to consist of 阿難在舍衛國
240 2 zài to be at a post 阿難在舍衛國
241 2 zài in; bhū 阿難在舍衛國
242 2 栴檀林 zhāntánlín temple; monastery 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
243 2 陂池 píchí a pond 陂池火炎滔天
244 2 陂池 píchí a water reservoir 陂池火炎滔天
245 2 zhū pig; hog 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
246 2 zhū a pool where running water collects 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
247 2 zhū pig; varāha 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
248 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家白衣登頭而出
249 2 在家 zàijiā at home 在家白衣登頭而出
250 2 滔天 tāotiān filling the sky 陂池火炎滔天
251 2 wèn to ask 來問於佛
252 2 wèn to inquire after 來問於佛
253 2 wèn to interrogate 來問於佛
254 2 wèn to hold responsible 來問於佛
255 2 wèn to request something 來問於佛
256 2 wèn to rebuke 來問於佛
257 2 wèn to send an official mission bearing gifts 來問於佛
258 2 wèn news 來問於佛
259 2 wèn to propose marriage 來問於佛
260 2 wén to inform 來問於佛
261 2 wèn to research 來問於佛
262 2 wèn Wen 來問於佛
263 2 wèn a question 來問於佛
264 2 wèn ask; prccha 來問於佛
265 2 dēng to rise; to ascend; to climb 在家白衣登頭而出
266 2 dēng to publish 在家白衣登頭而出
267 2 dēng to step; to tread 在家白衣登頭而出
268 2 dēng to become ripe 在家白衣登頭而出
269 2 dēng elevated; high 在家白衣登頭而出
270 2 dēng to be promoted 在家白衣登頭而出
271 2 dēng to increase 在家白衣登頭而出
272 2 dēng to thank when accepting a gift 在家白衣登頭而出
273 2 dēng to record; to register 在家白衣登頭而出
274 2 dēng to pass an exam 在家白衣登頭而出
275 2 dēng to put on clothes 在家白衣登頭而出
276 2 dēng Deng 在家白衣登頭而出
277 2 dēng ascend; ākramaṇa 在家白衣登頭而出
278 2 to enter 死入地獄
279 2 Kangxi radical 11 死入地獄
280 2 radical 死入地獄
281 2 income 死入地獄
282 2 to conform with 死入地獄
283 2 to descend 死入地獄
284 2 the entering tone 死入地獄
285 2 to pay 死入地獄
286 2 to join 死入地獄
287 2 entering; praveśa 死入地獄
288 2 entered; attained; āpanna 死入地獄
289 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
290 2 miè to submerge
291 2 miè to extinguish; to put out
292 2 miè to eliminate
293 2 miè to disappear; to fade away
294 2 miè the cessation of suffering
295 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
296 2 self 壞我佛法
297 2 [my] dear 壞我佛法
298 2 Wo 壞我佛法
299 2 self; atman; attan 壞我佛法
300 2 ga 壞我佛法
301 2 xiǎo small; tiny 夢大象棄小象
302 2 xiǎo Kangxi radical 42 夢大象棄小象
303 2 xiǎo brief 夢大象棄小象
304 2 xiǎo small in amount 夢大象棄小象
305 2 xiǎo insignificant 夢大象棄小象
306 2 xiǎo small in ability 夢大象棄小象
307 2 xiǎo to shrink 夢大象棄小象
308 2 xiǎo to slight; to belittle 夢大象棄小象
309 2 xiǎo evil-doer 夢大象棄小象
310 2 xiǎo a child 夢大象棄小象
311 2 xiǎo concubine 夢大象棄小象
312 2 xiǎo young 夢大象棄小象
313 2 xiǎo small; alpa 夢大象棄小象
314 2 xiǎo mild; mrdu 夢大象棄小象
315 2 xiǎo limited; paritta 夢大象棄小象
316 2 xiǎo deficient; dabhra 夢大象棄小象
317 2 一切 yīqiè temporary 一切禽獸
318 2 一切 yīqiè the same 一切禽獸
319 2 在於 zàiyú in; consist of 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
320 2 qún a crowd; a flock; a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
321 2 qún many; a huge number of; teaming with 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
322 2 qún to flock together; to form a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
323 2 qún multitude; gaṇa 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
324 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 阿難在舍衛國
325 2 ér Kangxi radical 126 在家白衣登頭而出
326 2 ér as if; to seem like 在家白衣登頭而出
327 2 néng can; able 在家白衣登頭而出
328 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在家白衣登頭而出
329 2 ér to arrive; up to 在家白衣登頭而出
330 1 師子王 shīzǐ wáng Lion King 夢師子王名華撒
331 1 第二 dì èr second 第二夢者
332 1 第二 dì èr second; dvitīya 第二夢者
333 1 頭上 tóushàng overhead; above 頭上有七毫毛
334 1 suí to follow 隨佛泥洹不在世
335 1 suí to listen to 隨佛泥洹不在世
336 1 suí to submit to; to comply with 隨佛泥洹不在世
337 1 suí to be obsequious 隨佛泥洹不在世
338 1 suí 17th hexagram 隨佛泥洹不在世
339 1 suí let somebody do what they like 隨佛泥洹不在世
340 1 suí to resemble; to look like 隨佛泥洹不在世
341 1 suí follow; anugama 隨佛泥洹不在世
342 1 眾生 zhòngshēng all living things 眾生眼滅
343 1 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生眼滅
344 1 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生眼滅
345 1 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生眼滅
346 1 hài to injure; to harm to 破塔害僧
347 1 hài to destroy; to kill 破塔害僧
348 1 hài a disaster; a calamity 破塔害僧
349 1 hài damage; a fault 破塔害僧
350 1 hài a crucial point; a strategic location 破塔害僧
351 1 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 破塔害僧
352 1 hài to fall sick 破塔害僧
353 1 hài to feel; to sense 破塔害僧
354 1 hài to be jealous of to envy 破塔害僧
355 1 hài causing harm; hiṃsā 破塔害僧
356 1 to translate; to interpret 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
357 1 to explain 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
358 1 to decode; to encode 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
359 1 zhì Kangxi radical 133 至相殺害
360 1 zhì to arrive 至相殺害
361 1 zhì approach; upagama 至相殺害
362 1 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
363 1 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 當來比丘懷毒嫉妬
364 1 嫉妬 jídù jealousy 當來比丘懷毒嫉妬
365 1 嫉妬 jídù Jealousy 當來比丘懷毒嫉妬
366 1 to calculate; to compute; to count 不可稱計
367 1 to haggle over 不可稱計
368 1 a plan; a scheme; an idea 不可稱計
369 1 a gauge; a meter 不可稱計
370 1 to add up to; to amount to 不可稱計
371 1 to plan; to scheme 不可稱計
372 1 to settle an account 不可稱計
373 1 accounting books; records of tax obligations 不可稱計
374 1 an official responsible for presenting accounting books 不可稱計
375 1 to appraise; to assess 不可稱計
376 1 to register 不可稱計
377 1 to estimate 不可稱計
378 1 Ji 不可稱計
379 1 ketu 不可稱計
380 1 to prepare; kḷp 不可稱計
381 1 jiàn to remonstrate; to admonish 諫訶不從
382 1 jiàn to plead 諫訶不從
383 1 jiàn to rectify; to correct 諫訶不從
384 1 jiàn Jian 諫訶不從
385 1 jiàn admonishing; avavādaka 諫訶不從
386 1 Qi 求其長短
387 1 阿羅漢 āluóhàn Arhat 阿難當為千阿羅漢出經之師
388 1 阿羅漢 Āluóhàn arhat 阿難當為千阿羅漢出經之師
389 1 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿難當為千阿羅漢出經之師
390 1 不在 bùzài not here 隨佛泥洹不在世
391 1 不在 bùzài to be dead 隨佛泥洹不在世
392 1 不在 bùzài to not care about 隨佛泥洹不在世
393 1 bitterness; bitter flavor
394 1 hardship; suffering
395 1 to make things difficult for
396 1 to train; to practice
397 1 to suffer from a misfortune
398 1 bitter
399 1 grieved; facing hardship
400 1 in low spirits; depressed
401 1 painful
402 1 suffering; duḥkha; dukkha
403 1 波斯匿王 bōsīnì wáng King Prasenajit; Pasenadi 與波斯匿王說法
404 1 wàng to forget 一句不忘
405 1 wàng to ignore; neglect 一句不忘
406 1 wàng to abandon 一句不忘
407 1 wàng forget; vismṛ 一句不忘
408 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 受悟亦多
409 1 duó many; much 受悟亦多
410 1 duō more 受悟亦多
411 1 duō excessive 受悟亦多
412 1 duō abundant 受悟亦多
413 1 duō to multiply; to acrue 受悟亦多
414 1 duō Duo 受悟亦多
415 1 duō ta 受悟亦多
416 1 Germany 有德之人
417 1 virtue; morality; ethics; character 有德之人
418 1 kindness; favor 有德之人
419 1 conduct; behavior 有德之人
420 1 to be grateful 有德之人
421 1 heart; intention 有德之人
422 1 De 有德之人
423 1 potency; natural power 有德之人
424 1 wholesome; good 有德之人
425 1 Virtue 有德之人
426 1 merit; puṇya; puñña 有德之人
427 1 guṇa 有德之人
428 1 rǎo to disturb; to throw into chaos 一切惡魔不得嬈亂
429 1 ráo graceful 一切惡魔不得嬈亂
430 1 rǎo disturb; saṃkṣobha 一切惡魔不得嬈亂
431 1 師子 shīzi a lion 師子死者
432 1 師子 shīzi lion; siṃha 師子死者
433 1 師子 shīzi Simha 師子死者
434 1 book; volume
435 1 a roll of bamboo slips
436 1 a plan; a scheme
437 1 to confer
438 1 chǎi a book with embroidered covers
439 1 patent of enfeoffment
440 1 shàng top; a high position 佛時在舍衛國普會講堂上
441 1 shang top; the position on or above something 佛時在舍衛國普會講堂上
442 1 shàng to go up; to go forward 佛時在舍衛國普會講堂上
443 1 shàng shang 佛時在舍衛國普會講堂上
444 1 shàng previous; last 佛時在舍衛國普會講堂上
445 1 shàng high; higher 佛時在舍衛國普會講堂上
446 1 shàng advanced 佛時在舍衛國普會講堂上
447 1 shàng a monarch; a sovereign 佛時在舍衛國普會講堂上
448 1 shàng time 佛時在舍衛國普會講堂上
449 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛時在舍衛國普會講堂上
450 1 shàng far 佛時在舍衛國普會講堂上
451 1 shàng big; as big as 佛時在舍衛國普會講堂上
452 1 shàng abundant; plentiful 佛時在舍衛國普會講堂上
453 1 shàng to report 佛時在舍衛國普會講堂上
454 1 shàng to offer 佛時在舍衛國普會講堂上
455 1 shàng to go on stage 佛時在舍衛國普會講堂上
456 1 shàng to take office; to assume a post 佛時在舍衛國普會講堂上
457 1 shàng to install; to erect 佛時在舍衛國普會講堂上
458 1 shàng to suffer; to sustain 佛時在舍衛國普會講堂上
459 1 shàng to burn 佛時在舍衛國普會講堂上
460 1 shàng to remember 佛時在舍衛國普會講堂上
461 1 shàng to add 佛時在舍衛國普會講堂上
462 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佛時在舍衛國普會講堂上
463 1 shàng to meet 佛時在舍衛國普會講堂上
464 1 shàng falling then rising (4th) tone 佛時在舍衛國普會講堂上
465 1 shang used after a verb indicating a result 佛時在舍衛國普會講堂上
466 1 shàng a musical note 佛時在舍衛國普會講堂上
467 1 shàng higher, superior; uttara 佛時在舍衛國普會講堂上
468 1 毫毛 háomáo hair; soft hair; down 頭上有七毫毛
469 1 shí time; a point or period of time 佛時在舍衛國普會講堂上
470 1 shí a season; a quarter of a year 佛時在舍衛國普會講堂上
471 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛時在舍衛國普會講堂上
472 1 shí fashionable 佛時在舍衛國普會講堂上
473 1 shí fate; destiny; luck 佛時在舍衛國普會講堂上
474 1 shí occasion; opportunity; chance 佛時在舍衛國普會講堂上
475 1 shí tense 佛時在舍衛國普會講堂上
476 1 shí particular; special 佛時在舍衛國普會講堂上
477 1 shí to plant; to cultivate 佛時在舍衛國普會講堂上
478 1 shí an era; a dynasty 佛時在舍衛國普會講堂上
479 1 shí time [abstract] 佛時在舍衛國普會講堂上
480 1 shí seasonal 佛時在舍衛國普會講堂上
481 1 shí to wait upon 佛時在舍衛國普會講堂上
482 1 shí hour 佛時在舍衛國普會講堂上
483 1 shí appropriate; proper; timely 佛時在舍衛國普會講堂上
484 1 shí Shi 佛時在舍衛國普會講堂上
485 1 shí a present; currentlt 佛時在舍衛國普會講堂上
486 1 shí time; kāla 佛時在舍衛國普會講堂上
487 1 shí at that time; samaya 佛時在舍衛國普會講堂上
488 1 五濁惡世 wǔ zhuó è shì Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities 皆為當來五濁惡世
489 1 poison; venom 當來比丘懷毒嫉妬
490 1 poisonous 當來比丘懷毒嫉妬
491 1 to poison 當來比丘懷毒嫉妬
492 1 to endanger 當來比丘懷毒嫉妬
493 1 to lothe; to hate 當來比丘懷毒嫉妬
494 1 a disaster 當來比丘懷毒嫉妬
495 1 narcotics 當來比丘懷毒嫉妬
496 1 to harm 當來比丘懷毒嫉妬
497 1 harmful 當來比丘懷毒嫉妬
498 1 harmful 當來比丘懷毒嫉妬
499 1 poison; viṣa 當來比丘懷毒嫉妬
500 1 四百 sì bǎi four hundred 佛泥洹後一千四百七十歲

Frequencies of all Words

Top 715

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 mèng a dream 有七種夢
2 15 mèng to dream 有七種夢
3 15 mèng grassland 有七種夢
4 15 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 有七種夢
5 15 mèng dream; svapna 有七種夢
6 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
7 13 zhě that 三者
8 13 zhě nominalizing function word 三者
9 13 zhě used to mark a definition 三者
10 13 zhě used to mark a pause 三者
11 13 zhě topic marker; that; it 三者
12 13 zhuó according to 三者
13 13 zhě ca 三者
14 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
15 8 relating to Buddhism 來問於佛
16 8 a statue or image of a Buddha 來問於佛
17 8 a Buddhist text 來問於佛
18 8 to touch; to stroke 來問於佛
19 8 Buddha 來問於佛
20 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
21 7 zhī him; her; them; that 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
22 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
23 7 zhī to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
24 7 zhī this; that 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
25 7 zhī genetive marker 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
26 7 zhī it 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
27 7 zhī in; in regards to 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
28 7 zhī all 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
29 7 zhī and 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
30 7 zhī however 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
31 7 zhī if 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
32 7 zhī then 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
33 7 zhī to arrive; to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
34 7 zhī is 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
35 7 zhī to use 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
36 7 zhī Zhi 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
37 7 zhī winding 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
38 5 白衣 bái yī white robes 在家白衣登頭而出
39 5 白衣 bái yī common people 在家白衣登頭而出
40 5 白衣 bái yī servant 在家白衣登頭而出
41 5 白衣 bái yī lay people; the laity 在家白衣登頭而出
42 5 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 在家白衣登頭而出
43 5 lái to come 來問於佛
44 5 lái indicates an approximate quantity 來問於佛
45 5 lái please 來問於佛
46 5 lái used to substitute for another verb 來問於佛
47 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來問於佛
48 5 lái ever since 來問於佛
49 5 lái wheat 來問於佛
50 5 lái next; future 來問於佛
51 5 lái a simple complement of direction 來問於佛
52 5 lái to occur; to arise 來問於佛
53 5 lái to earn 來問於佛
54 5 lái to come; āgata 來問於佛
55 4 chū to go out; to leave 在家白衣登頭而出
56 4 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 在家白衣登頭而出
57 4 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 在家白衣登頭而出
58 4 chū to extend; to spread 在家白衣登頭而出
59 4 chū to appear 在家白衣登頭而出
60 4 chū to exceed 在家白衣登頭而出
61 4 chū to publish; to post 在家白衣登頭而出
62 4 chū to take up an official post 在家白衣登頭而出
63 4 chū to give birth 在家白衣登頭而出
64 4 chū a verb complement 在家白衣登頭而出
65 4 chū to occur; to happen 在家白衣登頭而出
66 4 chū to divorce 在家白衣登頭而出
67 4 chū to chase away 在家白衣登頭而出
68 4 chū to escape; to leave 在家白衣登頭而出
69 4 chū to give 在家白衣登頭而出
70 4 chū to emit 在家白衣登頭而出
71 4 chū quoted from 在家白衣登頭而出
72 4 chū to go out; to leave 在家白衣登頭而出
73 4 seven 有七種夢
74 4 a genre of poetry 有七種夢
75 4 seventh day memorial ceremony 有七種夢
76 4 seven; sapta 有七種夢
77 4 阿難 Ānán Ananda 阿難在舍衛國
78 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難在舍衛國
79 4 當來 dānglái future 皆為當來五濁惡世
80 4 當來 dānglái future; anāgata 皆為當來五濁惡世
81 4 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 佛泥洹後
82 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
83 4 比丘 bǐqiū bhiksu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
84 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
85 4 hòu after; later 後見身中蟲出
86 4 hòu empress; queen 後見身中蟲出
87 4 hòu sovereign 後見身中蟲出
88 4 hòu behind 後見身中蟲出
89 4 hòu the god of the earth 後見身中蟲出
90 4 hòu late; later 後見身中蟲出
91 4 hòu arriving late 後見身中蟲出
92 4 hòu offspring; descendents 後見身中蟲出
93 4 hòu to fall behind; to lag 後見身中蟲出
94 4 hòu behind; back 後見身中蟲出
95 4 hòu then 後見身中蟲出
96 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見身中蟲出
97 4 hòu Hou 後見身中蟲出
98 4 hòu after; behind 後見身中蟲出
99 4 hòu following 後見身中蟲出
100 4 hòu to be delayed 後見身中蟲出
101 4 hòu to abandon; to discard 後見身中蟲出
102 4 hòu feudal lords 後見身中蟲出
103 4 hòu Hou 後見身中蟲出
104 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見身中蟲出
105 4 hòu rear; paścāt 後見身中蟲出
106 4 hòu later; paścima 後見身中蟲出
107 4 méi not have 夢日月沒
108 4 méi not 夢日月沒
109 4 to drown; to sink 夢日月沒
110 4 to overflow; to inundate 夢日月沒
111 4 to confiscate; to impound 夢日月沒
112 4 to end; to the end 夢日月沒
113 4 to die 夢日月沒
114 4 deeply buried 夢日月沒
115 4 to disappear 夢日月沒
116 4 méi not as good as 夢日月沒
117 4 méi not 夢日月沒
118 4 méi gone away; cyuta 夢日月沒
119 4 tóu head 在家白衣登頭而出
120 4 tóu measure word for heads of cattle, etc 在家白衣登頭而出
121 4 tóu top 在家白衣登頭而出
122 4 tóu a piece; an aspect 在家白衣登頭而出
123 4 tóu a leader 在家白衣登頭而出
124 4 tóu first 在家白衣登頭而出
125 4 tou head 在家白衣登頭而出
126 4 tóu top; side; head 在家白衣登頭而出
127 4 tóu hair 在家白衣登頭而出
128 4 tóu start; end 在家白衣登頭而出
129 4 tóu a commission 在家白衣登頭而出
130 4 tóu a person 在家白衣登頭而出
131 4 tóu direction; bearing 在家白衣登頭而出
132 4 tóu previous 在家白衣登頭而出
133 4 tóu head; śiras 在家白衣登頭而出
134 3 不以 bùyǐ not because of 不以為重
135 3 不以 bùyǐ not use 不以為重
136 3 不以 bùyǐ not care about 不以為重
137 3 in; at 來問於佛
138 3 in; at 來問於佛
139 3 in; at; to; from 來問於佛
140 3 to go; to 來問於佛
141 3 to rely on; to depend on 來問於佛
142 3 to go to; to arrive at 來問於佛
143 3 from 來問於佛
144 3 give 來問於佛
145 3 oppposing 來問於佛
146 3 and 來問於佛
147 3 compared to 來問於佛
148 3 by 來問於佛
149 3 and; as well as 來問於佛
150 3 for 來問於佛
151 3 Yu 來問於佛
152 3 a crow 來問於佛
153 3 whew; wow 來問於佛
154 3 near to; antike 來問於佛
155 3 wèi for; to 得道為樂
156 3 wèi because of 得道為樂
157 3 wéi to act as; to serve 得道為樂
158 3 wéi to change into; to become 得道為樂
159 3 wéi to be; is 得道為樂
160 3 wéi to do 得道為樂
161 3 wèi for 得道為樂
162 3 wèi because of; for; to 得道為樂
163 3 wèi to 得道為樂
164 3 wéi in a passive construction 得道為樂
165 3 wéi forming a rehetorical question 得道為樂
166 3 wéi forming an adverb 得道為樂
167 3 wéi to add emphasis 得道為樂
168 3 wèi to support; to help 得道為樂
169 3 wéi to govern 得道為樂
170 3 wèi to be; bhū 得道為樂
171 3 also; too 星宿亦沒
172 3 but 星宿亦沒
173 3 this; he; she 星宿亦沒
174 3 although; even though 星宿亦沒
175 3 already 星宿亦沒
176 3 particle with no meaning 星宿亦沒
177 3 Yi 星宿亦沒
178 3 yǒu is; are; to exist 有七種夢
179 3 yǒu to have; to possess 有七種夢
180 3 yǒu indicates an estimate 有七種夢
181 3 yǒu indicates a large quantity 有七種夢
182 3 yǒu indicates an affirmative response 有七種夢
183 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有七種夢
184 3 yǒu used to compare two things 有七種夢
185 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有七種夢
186 3 yǒu used before the names of dynasties 有七種夢
187 3 yǒu a certain thing; what exists 有七種夢
188 3 yǒu multiple of ten and ... 有七種夢
189 3 yǒu abundant 有七種夢
190 3 yǒu purposeful 有七種夢
191 3 yǒu You 有七種夢
192 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有七種夢
193 3 yǒu becoming; bhava 有七種夢
194 3 jiàn to see 見故怖畏
195 3 jiàn opinion; view; understanding 見故怖畏
196 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故怖畏
197 3 jiàn refer to; for details see 見故怖畏
198 3 jiàn passive marker 見故怖畏
199 3 jiàn to listen to 見故怖畏
200 3 jiàn to meet 見故怖畏
201 3 jiàn to receive (a guest) 見故怖畏
202 3 jiàn let me; kindly 見故怖畏
203 3 jiàn Jian 見故怖畏
204 3 xiàn to appear 見故怖畏
205 3 xiàn to introduce 見故怖畏
206 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故怖畏
207 3 jiàn seeing; observing; darśana 見故怖畏
208 3 為重 wèizhòng to attach most importance to 不以為重
209 3 阿難七夢經 ānán qī mèng jīng Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經
210 3 not; no 不損汝也
211 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不損汝也
212 3 as a correlative 不損汝也
213 3 no (answering a question) 不損汝也
214 3 forms a negative adjective from a noun 不損汝也
215 3 at the end of a sentence to form a question 不損汝也
216 3 to form a yes or no question 不損汝也
217 3 infix potential marker 不損汝也
218 3 no; na 不損汝也
219 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
220 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
221 3 zhuàn a revolution 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
222 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
223 3 zhuǎn to turn; to rotate 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
224 3 zhuǎi to use many literary allusions 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
225 3 zhuǎn to transfer 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
226 3 zhuǎn to move forward; pravartana 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
227 2 dài to put on; to wear 夢頭戴須彌山
228 2 dài to support; to carry; to be loaded with 夢頭戴須彌山
229 2 dài to cap; to put on top 夢頭戴須彌山
230 2 dài to praise 夢頭戴須彌山
231 2 dài to defend 夢頭戴須彌山
232 2 dài Dai 夢頭戴須彌山
233 2 dài to carry; to support; dhara 夢頭戴須彌山
234 2 yán flame; blaze 陂池火炎滔天
235 2 yán inflammation; -itis 陂池火炎滔天
236 2 yán hot 陂池火炎滔天
237 2 yán light; blaze; arcis 陂池火炎滔天
238 2 to butt; resist 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
239 2 之中 zhīzhōng inside 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
240 2 之中 zhīzhōng among 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
241 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
242 2 憂色 yōusè visibly anxious 見阿難憂色愁苦叵言
243 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
244 2 a tower 來入塔寺
245 2 a tart 來入塔寺
246 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
247 2 huǒ fire; flame 陂池火炎滔天
248 2 huǒ to start a fire; to burn 陂池火炎滔天
249 2 huǒ Kangxi radical 86 陂池火炎滔天
250 2 huǒ anger; rage 陂池火炎滔天
251 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
252 2 huǒ Antares 陂池火炎滔天
253 2 huǒ radiance 陂池火炎滔天
254 2 huǒ lightning 陂池火炎滔天
255 2 huǒ a torch 陂池火炎滔天
256 2 huǒ red 陂池火炎滔天
257 2 huǒ urgent 陂池火炎滔天
258 2 huǒ a cause of disease 陂池火炎滔天
259 2 huǒ huo 陂池火炎滔天
260 2 huǒ companion; comrade 陂池火炎滔天
261 2 huǒ Huo 陂池火炎滔天
262 2 huǒ fire; agni 陂池火炎滔天
263 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
264 2 huǒ Gode of Fire; Anala 陂池火炎滔天
265 2 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 惡逆熾盛
266 2 熾盛 chìshèng prosperous 惡逆熾盛
267 2 熾盛 chìshèng flaming; jvala 惡逆熾盛
268 2 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
269 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
270 2 星宿 xīngxiù an alignment of celestial objects 星宿亦沒
271 2 星宿 xīngxiù Xingxiu 星宿亦沒
272 2 星宿 xīngsu a person's destiny 星宿亦沒
273 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
274 2 星宿 xīng sù Maghā 星宿亦沒
275 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
276 2 suì years 佛泥洹後一千四百七十歲
277 2 suì time 佛泥洹後一千四百七十歲
278 2 suì annual harvest 佛泥洹後一千四百七十歲
279 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
280 2 suì year; varṣa 佛泥洹後一千四百七十歲
281 2 jiē all; each and every; in all cases 皆為當來五濁惡世
282 2 jiē same; equally 皆為當來五濁惡世
283 2 jiē all; sarva 皆為當來五濁惡世
284 2 to lay up 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
285 2 to sit 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
286 2 guài odd; queer; strange; uncanny 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
287 2 guài a devil; a monster 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
288 2 guài to blame 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
289 2 guài very; quite 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
290 2 guài to be surprised 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
291 2 guài grotesque 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
292 2 guài Guai 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
293 2 guài wonder; vismaya 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
294 2 xiàng figure; image; appearance 夢大象棄小象
295 2 xiàng elephant 夢大象棄小象
296 2 xiàng ivory 夢大象棄小象
297 2 xiàng to be like; to seem 夢大象棄小象
298 2 xiàng premier 夢大象棄小象
299 2 xiàng a representation; an icon; an effigy 夢大象棄小象
300 2 xiàng phenomena 夢大象棄小象
301 2 xiàng a decree; an ordinance; a law 夢大象棄小象
302 2 xiàng image commentary 夢大象棄小象
303 2 xiàng a kind of weapon 夢大象棄小象
304 2 xiàng Xiang 夢大象棄小象
305 2 xiàng to imitate 夢大象棄小象
306 2 xiàng elephant; gaja 夢大象棄小象
307 2 日月 rì yuè the sun and moon 夢日月沒
308 2 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夢日月沒
309 2 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 夢日月沒
310 2 殺害 shāhài to kill; to murder 共相殺害
311 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 夢頭戴須彌山
312 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 夢頭戴須彌山
313 2 you; thou 汝於夢者
314 2 Ru River 汝於夢者
315 2 Ru 汝於夢者
316 2 you; tvam; bhavat 汝於夢者
317 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
318 2 出家 chūjiā to renounce 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
319 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
320 2 大象 dàxiàng elephant 夢大象棄小象
321 2 大象 dàxiàng great schemata 夢大象棄小象
322 2 大象 dàxiàng Daxiang 夢大象棄小象
323 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 夢大象棄小象
324 2 to overlook; to forget 夢大象棄小象
325 2 Qi 夢大象棄小象
326 2 to expell from the Sangha 夢大象棄小象
327 2 abandon; chorita 夢大象棄小象
328 2 坑塹 kēng qiàn a defensive moat beside a rampart 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
329 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
330 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
331 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
332 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
333 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
334 2 to die 在地而死
335 2 to sever; to break off 在地而死
336 2 extremely; very 在地而死
337 2 to do one's utmost 在地而死
338 2 dead 在地而死
339 2 death 在地而死
340 2 to sacrifice one's life 在地而死
341 2 lost; severed 在地而死
342 2 lifeless; not moving 在地而死
343 2 stiff; inflexible 在地而死
344 2 already fixed; set; established 在地而死
345 2 damned 在地而死
346 2 to die; maraṇa 在地而死
347 2 zài in; at 阿難在舍衛國
348 2 zài at 阿難在舍衛國
349 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 阿難在舍衛國
350 2 zài to exist; to be living 阿難在舍衛國
351 2 zài to consist of 阿難在舍衛國
352 2 zài to be at a post 阿難在舍衛國
353 2 zài in; bhū 阿難在舍衛國
354 2 栴檀林 zhāntánlín temple; monastery 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
355 2 陂池 píchí a pond 陂池火炎滔天
356 2 陂池 píchí a water reservoir 陂池火炎滔天
357 2 zhū pig; hog 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
358 2 zhū a pool where running water collects 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
359 2 zhū pig; varāha 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
360 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家白衣登頭而出
361 2 在家 zàijiā at home 在家白衣登頭而出
362 2 滔天 tāotiān filling the sky 陂池火炎滔天
363 2 wèn to ask 來問於佛
364 2 wèn to inquire after 來問於佛
365 2 wèn to interrogate 來問於佛
366 2 wèn to hold responsible 來問於佛
367 2 wèn to request something 來問於佛
368 2 wèn to rebuke 來問於佛
369 2 wèn to send an official mission bearing gifts 來問於佛
370 2 wèn news 來問於佛
371 2 wèn to propose marriage 來問於佛
372 2 wén to inform 來問於佛
373 2 wèn to research 來問於佛
374 2 wèn Wen 來問於佛
375 2 wèn to 來問於佛
376 2 wèn a question 來問於佛
377 2 wèn ask; prccha 來問於佛
378 2 dēng to rise; to ascend; to climb 在家白衣登頭而出
379 2 dēng to publish 在家白衣登頭而出
380 2 dēng to step; to tread 在家白衣登頭而出
381 2 dēng to become ripe 在家白衣登頭而出
382 2 dēng elevated; high 在家白衣登頭而出
383 2 dēng to be promoted 在家白衣登頭而出
384 2 dēng to increase 在家白衣登頭而出
385 2 dēng to thank when accepting a gift 在家白衣登頭而出
386 2 dēng to record; to register 在家白衣登頭而出
387 2 dēng immediately 在家白衣登頭而出
388 2 dēng to pass an exam 在家白衣登頭而出
389 2 dēng to put on clothes 在家白衣登頭而出
390 2 dēng Deng 在家白衣登頭而出
391 2 dēng ascend; ākramaṇa 在家白衣登頭而出
392 2 to enter 死入地獄
393 2 Kangxi radical 11 死入地獄
394 2 radical 死入地獄
395 2 income 死入地獄
396 2 to conform with 死入地獄
397 2 to descend 死入地獄
398 2 the entering tone 死入地獄
399 2 to pay 死入地獄
400 2 to join 死入地獄
401 2 entering; praveśa 死入地獄
402 2 entered; attained; āpanna 死入地獄
403 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
404 2 miè to submerge
405 2 miè to extinguish; to put out
406 2 miè to eliminate
407 2 miè to disappear; to fade away
408 2 miè the cessation of suffering
409 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
410 2 I; me; my 壞我佛法
411 2 self 壞我佛法
412 2 we; our 壞我佛法
413 2 [my] dear 壞我佛法
414 2 Wo 壞我佛法
415 2 self; atman; attan 壞我佛法
416 2 ga 壞我佛法
417 2 I; aham 壞我佛法
418 2 xiǎo small; tiny 夢大象棄小象
419 2 xiǎo Kangxi radical 42 夢大象棄小象
420 2 xiǎo brief 夢大象棄小象
421 2 xiǎo small in amount 夢大象棄小象
422 2 xiǎo less than; nearly 夢大象棄小象
423 2 xiǎo insignificant 夢大象棄小象
424 2 xiǎo small in ability 夢大象棄小象
425 2 xiǎo to shrink 夢大象棄小象
426 2 xiǎo to slight; to belittle 夢大象棄小象
427 2 xiǎo evil-doer 夢大象棄小象
428 2 xiǎo a child 夢大象棄小象
429 2 xiǎo concubine 夢大象棄小象
430 2 xiǎo young 夢大象棄小象
431 2 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 夢大象棄小象
432 2 xiǎo small; alpa 夢大象棄小象
433 2 xiǎo mild; mrdu 夢大象棄小象
434 2 xiǎo limited; paritta 夢大象棄小象
435 2 xiǎo deficient; dabhra 夢大象棄小象
436 2 一切 yīqiè all; every; everything 一切禽獸
437 2 一切 yīqiè temporary 一切禽獸
438 2 一切 yīqiè the same 一切禽獸
439 2 一切 yīqiè generally 一切禽獸
440 2 一切 yīqiè all, everything 一切禽獸
441 2 一切 yīqiè all; sarva 一切禽獸
442 2 在於 zàiyú in; consist of 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
443 2 qún a crowd; a flock; a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
444 2 qún crowd; flock; group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
445 2 qún many; a huge number of; teaming with 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
446 2 qún to flock together; to form a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
447 2 qún multitude; gaṇa 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
448 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 阿難在舍衛國
449 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 在家白衣登頭而出
450 2 ér Kangxi radical 126 在家白衣登頭而出
451 2 ér you 在家白衣登頭而出
452 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 在家白衣登頭而出
453 2 ér right away; then 在家白衣登頭而出
454 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 在家白衣登頭而出
455 2 ér if; in case; in the event that 在家白衣登頭而出
456 2 ér therefore; as a result; thus 在家白衣登頭而出
457 2 ér how can it be that? 在家白衣登頭而出
458 2 ér so as to 在家白衣登頭而出
459 2 ér only then 在家白衣登頭而出
460 2 ér as if; to seem like 在家白衣登頭而出
461 2 néng can; able 在家白衣登頭而出
462 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在家白衣登頭而出
463 2 ér me 在家白衣登頭而出
464 2 ér to arrive; up to 在家白衣登頭而出
465 2 ér possessive 在家白衣登頭而出
466 2 ér and; ca 在家白衣登頭而出
467 1 師子王 shīzǐ wáng Lion King 夢師子王名華撒
468 1 第二 dì èr second 第二夢者
469 1 第二 dì èr second; dvitīya 第二夢者
470 1 頭上 tóushàng overhead; above 頭上有七毫毛
471 1 suí to follow 隨佛泥洹不在世
472 1 suí to listen to 隨佛泥洹不在世
473 1 suí to submit to; to comply with 隨佛泥洹不在世
474 1 suí with; to accompany 隨佛泥洹不在世
475 1 suí in due course; subsequently; then 隨佛泥洹不在世
476 1 suí to the extent that 隨佛泥洹不在世
477 1 suí to be obsequious 隨佛泥洹不在世
478 1 suí everywhere 隨佛泥洹不在世
479 1 suí 17th hexagram 隨佛泥洹不在世
480 1 suí in passing 隨佛泥洹不在世
481 1 suí let somebody do what they like 隨佛泥洹不在世
482 1 suí to resemble; to look like 隨佛泥洹不在世
483 1 suí follow; anugama 隨佛泥洹不在世
484 1 眾生 zhòngshēng all living things 眾生眼滅
485 1 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生眼滅
486 1 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生眼滅
487 1 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生眼滅
488 1 hài to injure; to harm to 破塔害僧
489 1 hài to destroy; to kill 破塔害僧
490 1 hài a disaster; a calamity 破塔害僧
491 1 hài damage; a fault 破塔害僧
492 1 hài a crucial point; a strategic location 破塔害僧
493 1 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 破塔害僧
494 1 hài to fall sick 破塔害僧
495 1 hài to feel; to sense 破塔害僧
496 1 hài to be jealous of to envy 破塔害僧
497 1 why not 破塔害僧
498 1 hài causing harm; hiṃsā 破塔害僧
499 1 to translate; to interpret 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
500 1 to explain 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
mèng dream; svapna
zhě ca
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
白衣
  1. bái yī
  2. bái yī
  1. lay people; the laity
  2. white-robed; avadatavasana
lái to come; āgata
chū to go out; to leave
seven; sapta
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
当来 當來 dānglái future; anāgata
泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难七梦经 阿難七夢經 196 Anan Qi Meng Jing
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
师子王 師子王 115 Lion King
天竺 116 India; Indian subcontinent
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.

Simplified Traditional Pinyin English
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
得道 100 to attain enlightenment
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切声 一切聲 121 every sound
栴檀林 122 temple; monastery