Glossary and Vocabulary for Wugou Youpoyi Wen Jing 無垢優婆夷問經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 無垢 wúgòu No Impurity 無垢優婆夷
2 20 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢優婆夷
3 16 優婆夷 yōupóyí upasika 無垢優婆夷
4 16 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 無垢優婆夷
5 16 Kangxi radical 49 到佛所已
6 16 to bring to an end; to stop 到佛所已
7 16 to complete 到佛所已
8 16 to demote; to dismiss 到佛所已
9 16 to recover from an illness 到佛所已
10 16 former; pūrvaka 到佛所已
11 15 rén person; people; a human being 若人信佛
12 15 rén Kangxi radical 9 若人信佛
13 15 rén a kind of person 若人信佛
14 15 rén everybody 若人信佛
15 15 rén adult 若人信佛
16 15 rén somebody; others 若人信佛
17 15 rén an upright person 若人信佛
18 15 rén person; manuṣya 若人信佛
19 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是供養
20 12 self 我不懈怠
21 12 [my] dear 我不懈怠
22 12 Wo 我不懈怠
23 12 self; atman; attan 我不懈怠
24 12 ga 我不懈怠
25 10 shēng to be born; to give birth 他人見已生
26 10 shēng to live 他人見已生
27 10 shēng raw 他人見已生
28 10 shēng a student 他人見已生
29 10 shēng life 他人見已生
30 10 shēng to produce; to give rise 他人見已生
31 10 shēng alive 他人見已生
32 10 shēng a lifetime 他人見已生
33 10 shēng to initiate; to become 他人見已生
34 10 shēng to grow 他人見已生
35 10 shēng unfamiliar 他人見已生
36 10 shēng not experienced 他人見已生
37 10 shēng hard; stiff; strong 他人見已生
38 10 shēng having academic or professional knowledge 他人見已生
39 10 shēng a male role in traditional theatre 他人見已生
40 10 shēng gender 他人見已生
41 10 shēng to develop; to grow 他人見已生
42 10 shēng to set up 他人見已生
43 10 shēng a prostitute 他人見已生
44 10 shēng a captive 他人見已生
45 10 shēng a gentleman 他人見已生
46 10 shēng Kangxi radical 100 他人見已生
47 10 shēng unripe 他人見已生
48 10 shēng nature 他人見已生
49 10 shēng to inherit; to succeed 他人見已生
50 10 shēng destiny 他人見已生
51 10 shēng birth 他人見已生
52 10 shēng arise; produce; utpad 他人見已生
53 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
54 10 děi to want to; to need to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
55 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
56 10 de 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
57 10 de infix potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
58 10 to result in 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
59 10 to be proper; to fit; to suit 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
60 10 to be satisfied 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
61 10 to be finished 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
62 10 děi satisfying 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
63 10 to contract 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
64 10 to hear 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
65 10 to have; there is 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
66 10 marks time passed 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
67 10 obtain; attain; prāpta 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
68 9 zhī to know 當知
69 9 zhī to comprehend 當知
70 9 zhī to inform; to tell 當知
71 9 zhī to administer 當知
72 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知
73 9 zhī to be close friends 當知
74 9 zhī to feel; to sense; to perceive 當知
75 9 zhī to receive; to entertain 當知
76 9 zhī knowledge 當知
77 9 zhī consciousness; perception 當知
78 9 zhī a close friend 當知
79 9 zhì wisdom 當知
80 9 zhì Zhi 當知
81 9 zhī to appreciate 當知
82 9 zhī to make known 當知
83 9 zhī to have control over 當知
84 9 zhī to expect; to foresee 當知
85 9 zhī Understanding 當知
86 9 zhī know; jña 當知
87 9 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 我常早起掃佛塔地
88 9 佛塔 fótǎ Stupa 我常早起掃佛塔地
89 8 yán to speak; to say; said 世尊即告無垢優婆夷言
90 8 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊即告無垢優婆夷言
91 8 yán Kangxi radical 149 世尊即告無垢優婆夷言
92 8 yán phrase; sentence 世尊即告無垢優婆夷言
93 8 yán a word; a syllable 世尊即告無垢優婆夷言
94 8 yán a theory; a doctrine 世尊即告無垢優婆夷言
95 8 yán to regard as 世尊即告無垢優婆夷言
96 8 yán to act as 世尊即告無垢優婆夷言
97 8 yán word; vacana 世尊即告無垢優婆夷言
98 8 yán speak; vad 世尊即告無垢優婆夷言
99 8 soil; ground; land 我常早起掃佛塔地
100 8 floor 我常早起掃佛塔地
101 8 the earth 我常早起掃佛塔地
102 8 fields 我常早起掃佛塔地
103 8 a place 我常早起掃佛塔地
104 8 a situation; a position 我常早起掃佛塔地
105 8 background 我常早起掃佛塔地
106 8 terrain 我常早起掃佛塔地
107 8 a territory; a region 我常早起掃佛塔地
108 8 used after a distance measure 我常早起掃佛塔地
109 8 coming from the same clan 我常早起掃佛塔地
110 8 earth; pṛthivī 我常早起掃佛塔地
111 8 stage; ground; level; bhumi 我常早起掃佛塔地
112 8 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊即告無垢優婆夷言
113 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊即告無垢優婆夷言
114 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
115 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
116 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
117 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
118 7 shuì to persuade
119 7 shuō to teach; to recite; to explain
120 7 shuō a doctrine; a theory
121 7 shuō to claim; to assert
122 7 shuō allocution
123 7 shuō to criticize; to scold
124 7 shuō to indicate; to refer to
125 7 shuō speach; vāda
126 7 shuō to speak; bhāṣate
127 7 shuō to instruct
128 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 如是供養
129 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 如是供養
130 7 供養 gòngyǎng offering 如是供養
131 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 如是供養
132 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
133 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
134 7 燒香 shāo xiāng aromatic powder; incense intended for burning; cūrṇa 散華燒香
135 7 燒香 shāo xiāng to burn incense; dhūpa 散華燒香
136 7 燒香 shāo xiāng Head of Devotees’ Gathering 散華燒香
137 7 Tu 掃已塗治四廂四處
138 7 to smear; daub; to apply; to spread 掃已塗治四廂四處
139 7 paint 掃已塗治四廂四處
140 7 Tu 掃已塗治四廂四處
141 7 mud; mire 掃已塗治四廂四處
142 7 to stain; to defile 掃已塗治四廂四處
143 7 to wipe out; to erase 掃已塗治四廂四處
144 7 pomegranate 掃已塗治四廂四處
145 7 road; route 掃已塗治四廂四處
146 7 to scribble 掃已塗治四廂四處
147 7 to pollute 掃已塗治四廂四處
148 7 smearing; lepa 掃已塗治四廂四處
149 7 an evil state of existence 掃已塗治四廂四處
150 7 to go; to 命終生於善道天中
151 7 to rely on; to depend on 命終生於善道天中
152 7 Yu 命終生於善道天中
153 7 a crow 命終生於善道天中
154 6 福報 fúbào a blessed reward 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
155 6 jiàn to see 他人見已生
156 6 jiàn opinion; view; understanding 他人見已生
157 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 他人見已生
158 6 jiàn refer to; for details see 他人見已生
159 6 jiàn to listen to 他人見已生
160 6 jiàn to meet 他人見已生
161 6 jiàn to receive (a guest) 他人見已生
162 6 jiàn let me; kindly 他人見已生
163 6 jiàn Jian 他人見已生
164 6 xiàn to appear 他人見已生
165 6 xiàn to introduce 他人見已生
166 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 他人見已生
167 6 jiàn seeing; observing; darśana 他人見已生
168 6 涅槃 nièpán Nirvana 後得涅槃
169 6 涅槃 nièpán nirvana 後得涅槃
170 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 後得涅槃
171 6 infix potential marker
172 6 善根 shàngēn Wholesome Roots 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
173 6 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
174 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
175 6 relating to Buddhism 諸優婆夷往詣佛所
176 6 a statue or image of a Buddha 諸優婆夷往詣佛所
177 6 a Buddhist text 諸優婆夷往詣佛所
178 6 to touch; to stroke 諸優婆夷往詣佛所
179 6 Buddha 諸優婆夷往詣佛所
180 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
181 5 所有 suǒyǒu to belong to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
182 5 Ru River 汝優婆夷
183 5 Ru 汝優婆夷
184 5 散華 sànhuà scatters flowers 散華燒香
185 5 sǎo to sweep; to clear away 我常早起掃佛塔地
186 5 sǎo to exterminate; to wipe out 我常早起掃佛塔地
187 5 sǎo a broom 我常早起掃佛塔地
188 5 sǎo to move right and left; to scan; to pass over 我常早起掃佛塔地
189 5 sǎo to paint 我常早起掃佛塔地
190 5 sǎo to ruin; to corrupt 我常早起掃佛塔地
191 5 sǎo to write 我常早起掃佛塔地
192 5 sǎo to wipe; mṛj 我常早起掃佛塔地
193 4 rich; wealthy 富樂自在
194 4 property 富樂自在
195 4 abundant; ample 富樂自在
196 4 auspicious 富樂自在
197 4 sturdy 富樂自在
198 4 Fu 富樂自在
199 4 wealthy; āḍhya 富樂自在
200 4 happy; glad; cheerful; joyful 富樂自在
201 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 富樂自在
202 4 Le 富樂自在
203 4 yuè music 富樂自在
204 4 yuè a musical instrument 富樂自在
205 4 yuè tone [of voice]; expression 富樂自在
206 4 yuè a musician 富樂自在
207 4 joy; pleasure 富樂自在
208 4 yuè the Book of Music 富樂自在
209 4 lào Lao 富樂自在
210 4 to laugh 富樂自在
211 4 Joy 富樂自在
212 4 joy; delight; sukhā 富樂自在
213 4 信佛 xìn fó to believe in Buddhism 若人信佛
214 4 cháng Chang 汝常云何不懈怠耶
215 4 cháng common; general; ordinary 汝常云何不懈怠耶
216 4 cháng a principle; a rule 汝常云何不懈怠耶
217 4 cháng eternal; nitya 汝常云何不懈怠耶
218 4 to enter 然後入房
219 4 Kangxi radical 11 然後入房
220 4 radical 然後入房
221 4 income 然後入房
222 4 to conform with 然後入房
223 4 to descend 然後入房
224 4 the entering tone 然後入房
225 4 to pay 然後入房
226 4 to join 然後入房
227 4 entering; praveśa 然後入房
228 4 entered; attained; āpanna 然後入房
229 4 to carry on the shoulder 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
230 4 what 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
231 4 He 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
232 4 五戒 wǔ jiè the five precepts 受持五戒
233 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 富樂自在
234 4 自在 zìzài Carefree 富樂自在
235 4 自在 zìzài perfect ease 富樂自在
236 4 自在 zìzài Isvara 富樂自在
237 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 富樂自在
238 4 xíng to walk 放逸行
239 4 xíng capable; competent 放逸行
240 4 háng profession 放逸行
241 4 xíng Kangxi radical 144 放逸行
242 4 xíng to travel 放逸行
243 4 xìng actions; conduct 放逸行
244 4 xíng to do; to act; to practice 放逸行
245 4 xíng all right; OK; okay 放逸行
246 4 háng horizontal line 放逸行
247 4 héng virtuous deeds 放逸行
248 4 hàng a line of trees 放逸行
249 4 hàng bold; steadfast 放逸行
250 4 xíng to move 放逸行
251 4 xíng to put into effect; to implement 放逸行
252 4 xíng travel 放逸行
253 4 xíng to circulate 放逸行
254 4 xíng running script; running script 放逸行
255 4 xíng temporary 放逸行
256 4 háng rank; order 放逸行
257 4 háng a business; a shop 放逸行
258 4 xíng to depart; to leave 放逸行
259 4 xíng to experience 放逸行
260 4 xíng path; way 放逸行
261 4 xíng xing; ballad 放逸行
262 4 xíng Xing 放逸行
263 4 xíng Practice 放逸行
264 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 放逸行
265 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 放逸行
266 4 四梵行 sì fàn xíng the four brahmaviharas 修四梵行
267 4 身壞命終 shēn huài mìng zhōng the break-up of the body, after death 我說彼人身壞命終
268 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 於彼壽終
269 3 èr two 遍覆自面二耳
270 3 èr Kangxi radical 7 遍覆自面二耳
271 3 èr second 遍覆自面二耳
272 3 èr twice; double; di- 遍覆自面二耳
273 3 èr more than one kind 遍覆自面二耳
274 3 èr two; dvā; dvi 遍覆自面二耳
275 3 èr both; dvaya 遍覆自面二耳
276 3 無垢優婆夷問經 wúgòu yōupóyí wèn jīng Wugou Youpoyi Wen Jing 無垢優婆夷問經
277 3 xiū to decorate; to embellish 修四梵行
278 3 xiū to study; to cultivate 修四梵行
279 3 xiū to repair 修四梵行
280 3 xiū long; slender 修四梵行
281 3 xiū to write; to compile 修四梵行
282 3 xiū to build; to construct; to shape 修四梵行
283 3 xiū to practice 修四梵行
284 3 xiū to cut 修四梵行
285 3 xiū virtuous; wholesome 修四梵行
286 3 xiū a virtuous person 修四梵行
287 3 xiū Xiu 修四梵行
288 3 xiū to unknot 修四梵行
289 3 xiū to prepare; to put in order 修四梵行
290 3 xiū excellent 修四梵行
291 3 xiū to perform [a ceremony] 修四梵行
292 3 xiū Cultivation 修四梵行
293 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修四梵行
294 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修四梵行
295 3 gào to tell; to say; said; told 世尊即告無垢優婆夷言
296 3 gào to request 世尊即告無垢優婆夷言
297 3 gào to report; to inform 世尊即告無垢優婆夷言
298 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊即告無垢優婆夷言
299 3 gào to accuse; to sue 世尊即告無垢優婆夷言
300 3 gào to reach 世尊即告無垢優婆夷言
301 3 gào an announcement 世尊即告無垢優婆夷言
302 3 gào a party 世尊即告無垢優婆夷言
303 3 gào a vacation 世尊即告無垢優婆夷言
304 3 gào Gao 世尊即告無垢優婆夷言
305 3 gào to tell; jalp 世尊即告無垢優婆夷言
306 3 wén to hear 無垢優婆夷既聞是語
307 3 wén Wen 無垢優婆夷既聞是語
308 3 wén sniff at; to smell 無垢優婆夷既聞是語
309 3 wén to be widely known 無垢優婆夷既聞是語
310 3 wén to confirm; to accept 無垢優婆夷既聞是語
311 3 wén information 無垢優婆夷既聞是語
312 3 wèn famous; well known 無垢優婆夷既聞是語
313 3 wén knowledge; learning 無垢優婆夷既聞是語
314 3 wèn popularity; prestige; reputation 無垢優婆夷既聞是語
315 3 wén to question 無垢優婆夷既聞是語
316 3 wén heard; śruta 無垢優婆夷既聞是語
317 3 wén hearing; śruti 無垢優婆夷既聞是語
318 3 to cover 遍覆自面二耳
319 3 to reply [to a letter] 遍覆自面二耳
320 3 to overturn; to capsize 遍覆自面二耳
321 3 layered 遍覆自面二耳
322 3 to ruin; to destroy; to overwhelm 遍覆自面二耳
323 3 to hide 遍覆自面二耳
324 3 to scrutinize 遍覆自面二耳
325 3 to ambush 遍覆自面二耳
326 3 disparage; mrakṣa 遍覆自面二耳
327 3 實語 shíyǔ true words 有實語者
328 3 zuò to do 無垢優婆夷作是語已
329 3 zuò to act as; to serve as 無垢優婆夷作是語已
330 3 zuò to start 無垢優婆夷作是語已
331 3 zuò a writing; a work 無垢優婆夷作是語已
332 3 zuò to dress as; to be disguised as 無垢優婆夷作是語已
333 3 zuō to create; to make 無垢優婆夷作是語已
334 3 zuō a workshop 無垢優婆夷作是語已
335 3 zuō to write; to compose 無垢優婆夷作是語已
336 3 zuò to rise 無垢優婆夷作是語已
337 3 zuò to be aroused 無垢優婆夷作是語已
338 3 zuò activity; action; undertaking 無垢優婆夷作是語已
339 3 zuò to regard as 無垢優婆夷作是語已
340 3 zuò action; kāraṇa 無垢優婆夷作是語已
341 3 suǒ a few; various; some 諸優婆夷往詣佛所
342 3 suǒ a place; a location 諸優婆夷往詣佛所
343 3 suǒ indicates a passive voice 諸優婆夷往詣佛所
344 3 suǒ an ordinal number 諸優婆夷往詣佛所
345 3 suǒ meaning 諸優婆夷往詣佛所
346 3 suǒ garrison 諸優婆夷往詣佛所
347 3 suǒ place; pradeśa 諸優婆夷往詣佛所
348 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨塗已
349 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨塗已
350 3 清淨 qīngjìng concise 清淨塗已
351 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨塗已
352 3 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨塗已
353 3 清淨 qīngjìng purity 清淨塗已
354 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨塗已
355 3 to use; to grasp
356 3 to rely on
357 3 to regard
358 3 to be able to
359 3 to order; to command
360 3 used after a verb
361 3 a reason; a cause
362 3 Israel
363 3 Yi
364 3 use; yogena
365 3 four 掃已塗治四廂四處
366 3 note a musical scale 掃已塗治四廂四處
367 3 fourth 掃已塗治四廂四處
368 3 Si 掃已塗治四廂四處
369 3 four; catur 掃已塗治四廂四處
370 3 不懈怠 bù xiè dài untiring; without slacking 我不懈怠
371 3 chán Chan; Zen 次復入禪
372 3 chán meditation 次復入禪
373 3 shàn an imperial sacrificial ceremony 次復入禪
374 3 shàn to abdicate 次復入禪
375 3 shàn Xiongnu supreme leader 次復入禪
376 3 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 次復入禪
377 3 chán Chan 次復入禪
378 3 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 次復入禪
379 3 chán Chan; Zen 次復入禪
380 3 dialect; language; speech 無垢優婆夷作是語已
381 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
382 3 verse; writing 無垢優婆夷作是語已
383 3 to speak; to tell 無垢優婆夷作是語已
384 3 proverbs; common sayings; old expressions 無垢優婆夷作是語已
385 3 a signal 無垢優婆夷作是語已
386 3 to chirp; to tweet 無垢優婆夷作是語已
387 3 words; discourse; vac 無垢優婆夷作是語已
388 3 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我解
389 3 wéi to change into; to become 唯願世尊為我解
390 3 wéi to be; is 唯願世尊為我解
391 3 wéi to do 唯願世尊為我解
392 3 wèi to support; to help 唯願世尊為我解
393 3 wéi to govern 唯願世尊為我解
394 3 wèi to be; bhū 唯願世尊為我解
395 3 to complete; to finish 既入房已
396 3 Ji 既入房已
397 3 zhě ca 三者
398 3 yuē to speak; to say 生欝單曰
399 3 yuē Kangxi radical 73 生欝單曰
400 3 yuē to be called 生欝單曰
401 3 yuē said; ukta 生欝單曰
402 2 kǒu Kangxi radical 30 還攝入口
403 2 kǒu mouth 還攝入口
404 2 kǒu an opening; a hole 還攝入口
405 2 kǒu eloquence 還攝入口
406 2 kǒu the edge of a blade 還攝入口
407 2 kǒu edge; border 還攝入口
408 2 kǒu verbal; oral 還攝入口
409 2 kǒu taste 還攝入口
410 2 kǒu population; people 還攝入口
411 2 kǒu an entrance; an exit; a pass 還攝入口
412 2 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 還攝入口
413 2 fáng a room 然後入房
414 2 fáng a house; a building 然後入房
415 2 fáng branch of a family 然後入房
416 2 fáng Fang [constellation] 然後入房
417 2 fáng quarters; a wing of a building 然後入房
418 2 fáng case; pod 然後入房
419 2 fáng office; agency 然後入房
420 2 fáng consort's chambers 然後入房
421 2 fáng measure word relating to occupied rooms 然後入房
422 2 fáng Fang 然後入房
423 2 fáng house; gṛha 然後入房
424 2 fáng temple dormitory; vihāra 然後入房
425 2 fáng Anurādhā 然後入房
426 2 shòu to suffer; to be subjected to
427 2 shòu to transfer; to confer
428 2 shòu to receive; to accept
429 2 shòu to tolerate
430 2 shòu feelings; sensations
431 2 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊為我解
432 2 yuàn hope 唯願世尊為我解
433 2 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊為我解
434 2 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊為我解
435 2 yuàn a vow 唯願世尊為我解
436 2 yuàn diligent; attentive 唯願世尊為我解
437 2 yuàn to prefer; to select 唯願世尊為我解
438 2 yuàn to admire 唯願世尊為我解
439 2 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊為我解
440 2 to go back; to return 復白佛言
441 2 to resume; to restart 復白佛言
442 2 to do in detail 復白佛言
443 2 to restore 復白佛言
444 2 to respond; to reply to 復白佛言
445 2 Fu; Return 復白佛言
446 2 to retaliate; to reciprocate 復白佛言
447 2 to avoid forced labor or tax 復白佛言
448 2 Fu 復白佛言
449 2 doubled; to overlapping; folded 復白佛言
450 2 a lined garment with doubled thickness 復白佛言
451 2 受持 shòuchí uphold 受持五戒
452 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 受持五戒
453 2 zhì to rule; to govern; to manage; to control 掃已塗治四廂四處
454 2 zhì to cure; to treat; to heal 掃已塗治四廂四處
455 2 zhì to annihilate 掃已塗治四廂四處
456 2 zhì to punish 掃已塗治四廂四處
457 2 zhì a government seat 掃已塗治四廂四處
458 2 zhì to be in order; to be well managed 掃已塗治四廂四處
459 2 zhì to study; to focus on 掃已塗治四廂四處
460 2 zhì a Taoist parish 掃已塗治四廂四處
461 2 zhì to cure; cikitsā 掃已塗治四廂四處
462 2 tiān day 一切眾會天
463 2 tiān heaven 一切眾會天
464 2 tiān nature 一切眾會天
465 2 tiān sky 一切眾會天
466 2 tiān weather 一切眾會天
467 2 tiān father; husband 一切眾會天
468 2 tiān a necessity 一切眾會天
469 2 tiān season 一切眾會天
470 2 tiān destiny 一切眾會天
471 2 tiān very high; sky high [prices] 一切眾會天
472 2 tiān a deva; a god 一切眾會天
473 2 tiān Heaven 一切眾會天
474 2 ér Kangxi radical 126 默而無言
475 2 ér as if; to seem like 默而無言
476 2 néng can; able 默而無言
477 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 默而無言
478 2 ér to arrive; up to 默而無言
479 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
480 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
481 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
482 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
483 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
484 2 to be near by; to be close to 世尊即告無垢優婆夷言
485 2 at that time 世尊即告無垢優婆夷言
486 2 to be exactly the same as; to be thus 世尊即告無垢優婆夷言
487 2 supposed; so-called 世尊即告無垢優婆夷言
488 2 to arrive at; to ascend 世尊即告無垢優婆夷言
489 2 白佛 bái fó to address the Buddha 無垢優婆夷白佛言
490 2 果報 guǒbào fruition; the result of karma 果報如是
491 2 děng et cetera; and so on 賢優婆夷等
492 2 děng to wait 賢優婆夷等
493 2 děng to be equal 賢優婆夷等
494 2 děng degree; level 賢優婆夷等
495 2 děng to compare 賢優婆夷等
496 2 děng same; equal; sama 賢優婆夷等
497 2 無盡 wújìn endless; inexhaustible 窮無盡
498 2 無盡 wújìn endless 窮無盡
499 2 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 窮無盡
500 2 虛空 xūkōng empty space 遍覆虛空

Frequencies of all Words

Top 850

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 無垢 wúgòu No Impurity 無垢優婆夷
2 20 無垢 wúgòu vimalā; nirmala; stainless; immaculate 無垢優婆夷
3 16 優婆夷 yōupóyí upasika 無垢優婆夷
4 16 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 無垢優婆夷
5 16 already 到佛所已
6 16 Kangxi radical 49 到佛所已
7 16 from 到佛所已
8 16 to bring to an end; to stop 到佛所已
9 16 final aspectual particle 到佛所已
10 16 afterwards; thereafter 到佛所已
11 16 too; very; excessively 到佛所已
12 16 to complete 到佛所已
13 16 to demote; to dismiss 到佛所已
14 16 to recover from an illness 到佛所已
15 16 certainly 到佛所已
16 16 an interjection of surprise 到佛所已
17 16 this 到佛所已
18 16 former; pūrvaka 到佛所已
19 16 former; pūrvaka 到佛所已
20 15 rén person; people; a human being 若人信佛
21 15 rén Kangxi radical 9 若人信佛
22 15 rén a kind of person 若人信佛
23 15 rén everybody 若人信佛
24 15 rén adult 若人信佛
25 15 rén somebody; others 若人信佛
26 15 rén an upright person 若人信佛
27 15 rén person; manuṣya 若人信佛
28 13 如是 rúshì thus; so 如是供養
29 13 如是 rúshì thus, so 如是供養
30 13 如是 rúshì thus; evam 如是供養
31 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是供養
32 12 I; me; my 我不懈怠
33 12 self 我不懈怠
34 12 we; our 我不懈怠
35 12 [my] dear 我不懈怠
36 12 Wo 我不懈怠
37 12 self; atman; attan 我不懈怠
38 12 ga 我不懈怠
39 12 I; aham 我不懈怠
40 10 shēng to be born; to give birth 他人見已生
41 10 shēng to live 他人見已生
42 10 shēng raw 他人見已生
43 10 shēng a student 他人見已生
44 10 shēng life 他人見已生
45 10 shēng to produce; to give rise 他人見已生
46 10 shēng alive 他人見已生
47 10 shēng a lifetime 他人見已生
48 10 shēng to initiate; to become 他人見已生
49 10 shēng to grow 他人見已生
50 10 shēng unfamiliar 他人見已生
51 10 shēng not experienced 他人見已生
52 10 shēng hard; stiff; strong 他人見已生
53 10 shēng very; extremely 他人見已生
54 10 shēng having academic or professional knowledge 他人見已生
55 10 shēng a male role in traditional theatre 他人見已生
56 10 shēng gender 他人見已生
57 10 shēng to develop; to grow 他人見已生
58 10 shēng to set up 他人見已生
59 10 shēng a prostitute 他人見已生
60 10 shēng a captive 他人見已生
61 10 shēng a gentleman 他人見已生
62 10 shēng Kangxi radical 100 他人見已生
63 10 shēng unripe 他人見已生
64 10 shēng nature 他人見已生
65 10 shēng to inherit; to succeed 他人見已生
66 10 shēng destiny 他人見已生
67 10 shēng birth 他人見已生
68 10 shēng arise; produce; utpad 他人見已生
69 10 de potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
70 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
71 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
72 10 děi to want to; to need to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
73 10 děi must; ought to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
74 10 de 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
75 10 de infix potential marker 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
76 10 to result in 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
77 10 to be proper; to fit; to suit 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
78 10 to be satisfied 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
79 10 to be finished 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
80 10 de result of degree 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
81 10 de marks completion of an action 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
82 10 děi satisfying 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
83 10 to contract 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
84 10 marks permission or possibility 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
85 10 expressing frustration 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
86 10 to hear 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
87 10 to have; there is 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
88 10 marks time passed 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
89 10 obtain; attain; prāpta 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
90 9 zhī to know 當知
91 9 zhī to comprehend 當知
92 9 zhī to inform; to tell 當知
93 9 zhī to administer 當知
94 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知
95 9 zhī to be close friends 當知
96 9 zhī to feel; to sense; to perceive 當知
97 9 zhī to receive; to entertain 當知
98 9 zhī knowledge 當知
99 9 zhī consciousness; perception 當知
100 9 zhī a close friend 當知
101 9 zhì wisdom 當知
102 9 zhì Zhi 當知
103 9 zhī to appreciate 當知
104 9 zhī to make known 當知
105 9 zhī to have control over 當知
106 9 zhī to expect; to foresee 當知
107 9 zhī Understanding 當知
108 9 zhī know; jña 當知
109 9 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 我常早起掃佛塔地
110 9 佛塔 fótǎ Stupa 我常早起掃佛塔地
111 8 that; those 我說彼人身壞命終
112 8 another; the other 我說彼人身壞命終
113 8 that; tad 我說彼人身壞命終
114 8 yán to speak; to say; said 世尊即告無垢優婆夷言
115 8 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊即告無垢優婆夷言
116 8 yán Kangxi radical 149 世尊即告無垢優婆夷言
117 8 yán a particle with no meaning 世尊即告無垢優婆夷言
118 8 yán phrase; sentence 世尊即告無垢優婆夷言
119 8 yán a word; a syllable 世尊即告無垢優婆夷言
120 8 yán a theory; a doctrine 世尊即告無垢優婆夷言
121 8 yán to regard as 世尊即告無垢優婆夷言
122 8 yán to act as 世尊即告無垢優婆夷言
123 8 yán word; vacana 世尊即告無垢優婆夷言
124 8 yán speak; vad 世尊即告無垢優婆夷言
125 8 soil; ground; land 我常早起掃佛塔地
126 8 de subordinate particle 我常早起掃佛塔地
127 8 floor 我常早起掃佛塔地
128 8 the earth 我常早起掃佛塔地
129 8 fields 我常早起掃佛塔地
130 8 a place 我常早起掃佛塔地
131 8 a situation; a position 我常早起掃佛塔地
132 8 background 我常早起掃佛塔地
133 8 terrain 我常早起掃佛塔地
134 8 a territory; a region 我常早起掃佛塔地
135 8 used after a distance measure 我常早起掃佛塔地
136 8 coming from the same clan 我常早起掃佛塔地
137 8 earth; pṛthivī 我常早起掃佛塔地
138 8 stage; ground; level; bhumi 我常早起掃佛塔地
139 8 dāng to be; to act as; to serve as 當知
140 8 dāng at or in the very same; be apposite 當知
141 8 dāng dang (sound of a bell) 當知
142 8 dāng to face 當知
143 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知
144 8 dāng to manage; to host 當知
145 8 dāng should 當知
146 8 dāng to treat; to regard as 當知
147 8 dǎng to think 當知
148 8 dàng suitable; correspond to 當知
149 8 dǎng to be equal 當知
150 8 dàng that 當知
151 8 dāng an end; top 當知
152 8 dàng clang; jingle 當知
153 8 dāng to judge 當知
154 8 dǎng to bear on one's shoulder 當知
155 8 dàng the same 當知
156 8 dàng to pawn 當知
157 8 dàng to fail [an exam] 當知
158 8 dàng a trap 當知
159 8 dàng a pawned item 當知
160 8 dāng will be; bhaviṣyati 當知
161 8 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊即告無垢優婆夷言
162 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊即告無垢優婆夷言
163 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
164 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
165 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
166 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
167 7 shuì to persuade
168 7 shuō to teach; to recite; to explain
169 7 shuō a doctrine; a theory
170 7 shuō to claim; to assert
171 7 shuō allocution
172 7 shuō to criticize; to scold
173 7 shuō to indicate; to refer to
174 7 shuō speach; vāda
175 7 shuō to speak; bhāṣate
176 7 shuō to instruct
177 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 如是供養
178 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 如是供養
179 7 供養 gòngyǎng offering 如是供養
180 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 如是供養
181 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
182 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 散華燒香
183 7 燒香 shāo xiāng aromatic powder; incense intended for burning; cūrṇa 散華燒香
184 7 燒香 shāo xiāng to burn incense; dhūpa 散華燒香
185 7 燒香 shāo xiāng Head of Devotees’ Gathering 散華燒香
186 7 Tu 掃已塗治四廂四處
187 7 to smear; daub; to apply; to spread 掃已塗治四廂四處
188 7 paint 掃已塗治四廂四處
189 7 Tu 掃已塗治四廂四處
190 7 mud; mire 掃已塗治四廂四處
191 7 to stain; to defile 掃已塗治四廂四處
192 7 to wipe out; to erase 掃已塗治四廂四處
193 7 pomegranate 掃已塗治四廂四處
194 7 road; route 掃已塗治四廂四處
195 7 to scribble 掃已塗治四廂四處
196 7 to pollute 掃已塗治四廂四處
197 7 smearing; lepa 掃已塗治四廂四處
198 7 an evil state of existence 掃已塗治四廂四處
199 7 in; at 命終生於善道天中
200 7 in; at 命終生於善道天中
201 7 in; at; to; from 命終生於善道天中
202 7 to go; to 命終生於善道天中
203 7 to rely on; to depend on 命終生於善道天中
204 7 to go to; to arrive at 命終生於善道天中
205 7 from 命終生於善道天中
206 7 give 命終生於善道天中
207 7 oppposing 命終生於善道天中
208 7 and 命終生於善道天中
209 7 compared to 命終生於善道天中
210 7 by 命終生於善道天中
211 7 and; as well as 命終生於善道天中
212 7 for 命終生於善道天中
213 7 Yu 命終生於善道天中
214 7 a crow 命終生於善道天中
215 7 whew; wow 命終生於善道天中
216 7 near to; antike 命終生於善道天中
217 6 福報 fúbào a blessed reward 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
218 6 jiàn to see 他人見已生
219 6 jiàn opinion; view; understanding 他人見已生
220 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 他人見已生
221 6 jiàn refer to; for details see 他人見已生
222 6 jiàn passive marker 他人見已生
223 6 jiàn to listen to 他人見已生
224 6 jiàn to meet 他人見已生
225 6 jiàn to receive (a guest) 他人見已生
226 6 jiàn let me; kindly 他人見已生
227 6 jiàn Jian 他人見已生
228 6 xiàn to appear 他人見已生
229 6 xiàn to introduce 他人見已生
230 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 他人見已生
231 6 jiàn seeing; observing; darśana 他人見已生
232 6 涅槃 nièpán Nirvana 後得涅槃
233 6 涅槃 nièpán nirvana 後得涅槃
234 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 後得涅槃
235 6 ruò to seem; to be like; as 若人信佛
236 6 ruò seemingly 若人信佛
237 6 ruò if 若人信佛
238 6 ruò you 若人信佛
239 6 ruò this; that 若人信佛
240 6 ruò and; or 若人信佛
241 6 ruò as for; pertaining to 若人信佛
242 6 pomegranite 若人信佛
243 6 ruò to choose 若人信佛
244 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人信佛
245 6 ruò thus 若人信佛
246 6 ruò pollia 若人信佛
247 6 ruò Ruo 若人信佛
248 6 ruò only then 若人信佛
249 6 ja 若人信佛
250 6 jñā 若人信佛
251 6 ruò if; yadi 若人信佛
252 6 not; no
253 6 expresses that a certain condition cannot be acheived
254 6 as a correlative
255 6 no (answering a question)
256 6 forms a negative adjective from a noun
257 6 at the end of a sentence to form a question
258 6 to form a yes or no question
259 6 infix potential marker
260 6 no; na
261 6 善根 shàngēn Wholesome Roots 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
262 6 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
263 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
264 6 relating to Buddhism 諸優婆夷往詣佛所
265 6 a statue or image of a Buddha 諸優婆夷往詣佛所
266 6 a Buddhist text 諸優婆夷往詣佛所
267 6 to touch; to stroke 諸優婆夷往詣佛所
268 6 Buddha 諸優婆夷往詣佛所
269 6 Buddha; Awakened One 諸優婆夷往詣佛所
270 5 所有 suǒyǒu all 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
271 5 所有 suǒyǒu to belong to 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
272 5 所有 suǒyǒu all; sarva 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
273 5 you; thou 汝優婆夷
274 5 Ru River 汝優婆夷
275 5 Ru 汝優婆夷
276 5 you; tvam; bhavat 汝優婆夷
277 5 this; these 此塗塔地
278 5 in this way 此塗塔地
279 5 otherwise; but; however; so 此塗塔地
280 5 at this time; now; here 此塗塔地
281 5 this; here; etad 此塗塔地
282 5 散華 sànhuà scatters flowers 散華燒香
283 5 sǎo to sweep; to clear away 我常早起掃佛塔地
284 5 sǎo to exterminate; to wipe out 我常早起掃佛塔地
285 5 sǎo totally 我常早起掃佛塔地
286 5 sǎo a broom 我常早起掃佛塔地
287 5 sǎo to move right and left; to scan; to pass over 我常早起掃佛塔地
288 5 sǎo to paint 我常早起掃佛塔地
289 5 sǎo to ruin; to corrupt 我常早起掃佛塔地
290 5 sǎo to write 我常早起掃佛塔地
291 5 sǎo to wipe; mṛj 我常早起掃佛塔地
292 4 shì is; are; am; to be 無垢優婆夷作是語已
293 4 shì is exactly 無垢優婆夷作是語已
294 4 shì is suitable; is in contrast 無垢優婆夷作是語已
295 4 shì this; that; those 無垢優婆夷作是語已
296 4 shì really; certainly 無垢優婆夷作是語已
297 4 shì correct; yes; affirmative 無垢優婆夷作是語已
298 4 shì true 無垢優婆夷作是語已
299 4 shì is; has; exists 無垢優婆夷作是語已
300 4 shì used between repetitions of a word 無垢優婆夷作是語已
301 4 shì a matter; an affair 無垢優婆夷作是語已
302 4 shì Shi 無垢優婆夷作是語已
303 4 shì is; bhū 無垢優婆夷作是語已
304 4 shì this; idam 無垢優婆夷作是語已
305 4 rich; wealthy 富樂自在
306 4 property 富樂自在
307 4 abundant; ample 富樂自在
308 4 auspicious 富樂自在
309 4 sturdy 富樂自在
310 4 Fu 富樂自在
311 4 wealthy; āḍhya 富樂自在
312 4 happy; glad; cheerful; joyful 富樂自在
313 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 富樂自在
314 4 Le 富樂自在
315 4 yuè music 富樂自在
316 4 yuè a musical instrument 富樂自在
317 4 yuè tone [of voice]; expression 富樂自在
318 4 yuè a musician 富樂自在
319 4 joy; pleasure 富樂自在
320 4 yuè the Book of Music 富樂自在
321 4 lào Lao 富樂自在
322 4 to laugh 富樂自在
323 4 Joy 富樂自在
324 4 joy; delight; sukhā 富樂自在
325 4 信佛 xìn fó to believe in Buddhism 若人信佛
326 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 汝常云何不懈怠耶
327 4 cháng Chang 汝常云何不懈怠耶
328 4 cháng long-lasting 汝常云何不懈怠耶
329 4 cháng common; general; ordinary 汝常云何不懈怠耶
330 4 cháng a principle; a rule 汝常云何不懈怠耶
331 4 cháng eternal; nitya 汝常云何不懈怠耶
332 4 to enter 然後入房
333 4 Kangxi radical 11 然後入房
334 4 radical 然後入房
335 4 income 然後入房
336 4 to conform with 然後入房
337 4 to descend 然後入房
338 4 the entering tone 然後入房
339 4 to pay 然後入房
340 4 to join 然後入房
341 4 entering; praveśa 然後入房
342 4 entered; attained; āpanna 然後入房
343 4 what; where; which 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
344 4 to carry on the shoulder 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
345 4 who 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
346 4 what 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
347 4 why 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
348 4 how 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
349 4 how much 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
350 4 He 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
351 4 what; kim 今未知掃佛塔地所有善根得何福報
352 4 五戒 wǔ jiè the five precepts 受持五戒
353 4 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 富樂自在
354 4 自在 zìzài Carefree 富樂自在
355 4 自在 zìzài perfect ease 富樂自在
356 4 自在 zìzài Isvara 富樂自在
357 4 自在 zìzài self mastery; vaśitā 富樂自在
358 4 xíng to walk 放逸行
359 4 xíng capable; competent 放逸行
360 4 háng profession 放逸行
361 4 háng line; row 放逸行
362 4 xíng Kangxi radical 144 放逸行
363 4 xíng to travel 放逸行
364 4 xìng actions; conduct 放逸行
365 4 xíng to do; to act; to practice 放逸行
366 4 xíng all right; OK; okay 放逸行
367 4 háng horizontal line 放逸行
368 4 héng virtuous deeds 放逸行
369 4 hàng a line of trees 放逸行
370 4 hàng bold; steadfast 放逸行
371 4 xíng to move 放逸行
372 4 xíng to put into effect; to implement 放逸行
373 4 xíng travel 放逸行
374 4 xíng to circulate 放逸行
375 4 xíng running script; running script 放逸行
376 4 xíng temporary 放逸行
377 4 xíng soon 放逸行
378 4 háng rank; order 放逸行
379 4 háng a business; a shop 放逸行
380 4 xíng to depart; to leave 放逸行
381 4 xíng to experience 放逸行
382 4 xíng path; way 放逸行
383 4 xíng xing; ballad 放逸行
384 4 xíng a round [of drinks] 放逸行
385 4 xíng Xing 放逸行
386 4 xíng moreover; also 放逸行
387 4 xíng Practice 放逸行
388 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 放逸行
389 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 放逸行
390 4 四梵行 sì fàn xíng the four brahmaviharas 修四梵行
391 4 身壞命終 shēn huài mìng zhōng the break-up of the body, after death 我說彼人身壞命終
392 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 於彼壽終
393 3 èr two 遍覆自面二耳
394 3 èr Kangxi radical 7 遍覆自面二耳
395 3 èr second 遍覆自面二耳
396 3 èr twice; double; di- 遍覆自面二耳
397 3 èr another; the other 遍覆自面二耳
398 3 èr more than one kind 遍覆自面二耳
399 3 èr two; dvā; dvi 遍覆自面二耳
400 3 èr both; dvaya 遍覆自面二耳
401 3 無垢優婆夷問經 wúgòu yōupóyí wèn jīng Wugou Youpoyi Wen Jing 無垢優婆夷問經
402 3 xiū to decorate; to embellish 修四梵行
403 3 xiū to study; to cultivate 修四梵行
404 3 xiū to repair 修四梵行
405 3 xiū long; slender 修四梵行
406 3 xiū to write; to compile 修四梵行
407 3 xiū to build; to construct; to shape 修四梵行
408 3 xiū to practice 修四梵行
409 3 xiū to cut 修四梵行
410 3 xiū virtuous; wholesome 修四梵行
411 3 xiū a virtuous person 修四梵行
412 3 xiū Xiu 修四梵行
413 3 xiū to unknot 修四梵行
414 3 xiū to prepare; to put in order 修四梵行
415 3 xiū excellent 修四梵行
416 3 xiū to perform [a ceremony] 修四梵行
417 3 xiū Cultivation 修四梵行
418 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修四梵行
419 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修四梵行
420 3 gào to tell; to say; said; told 世尊即告無垢優婆夷言
421 3 gào to request 世尊即告無垢優婆夷言
422 3 gào to report; to inform 世尊即告無垢優婆夷言
423 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊即告無垢優婆夷言
424 3 gào to accuse; to sue 世尊即告無垢優婆夷言
425 3 gào to reach 世尊即告無垢優婆夷言
426 3 gào an announcement 世尊即告無垢優婆夷言
427 3 gào a party 世尊即告無垢優婆夷言
428 3 gào a vacation 世尊即告無垢優婆夷言
429 3 gào Gao 世尊即告無垢優婆夷言
430 3 gào to tell; jalp 世尊即告無垢優婆夷言
431 3 wén to hear 無垢優婆夷既聞是語
432 3 wén Wen 無垢優婆夷既聞是語
433 3 wén sniff at; to smell 無垢優婆夷既聞是語
434 3 wén to be widely known 無垢優婆夷既聞是語
435 3 wén to confirm; to accept 無垢優婆夷既聞是語
436 3 wén information 無垢優婆夷既聞是語
437 3 wèn famous; well known 無垢優婆夷既聞是語
438 3 wén knowledge; learning 無垢優婆夷既聞是語
439 3 wèn popularity; prestige; reputation 無垢優婆夷既聞是語
440 3 wén to question 無垢優婆夷既聞是語
441 3 wén heard; śruta 無垢優婆夷既聞是語
442 3 wén hearing; śruti 無垢優婆夷既聞是語
443 3 to cover 遍覆自面二耳
444 3 to reply [to a letter] 遍覆自面二耳
445 3 to overturn; to capsize 遍覆自面二耳
446 3 layered 遍覆自面二耳
447 3 to ruin; to destroy; to overwhelm 遍覆自面二耳
448 3 to hide 遍覆自面二耳
449 3 to scrutinize 遍覆自面二耳
450 3 to the contrary 遍覆自面二耳
451 3 again 遍覆自面二耳
452 3 to reverse; to return 遍覆自面二耳
453 3 to ambush 遍覆自面二耳
454 3 disparage; mrakṣa 遍覆自面二耳
455 3 實語 shíyǔ true words 有實語者
456 3 zuò to do 無垢優婆夷作是語已
457 3 zuò to act as; to serve as 無垢優婆夷作是語已
458 3 zuò to start 無垢優婆夷作是語已
459 3 zuò a writing; a work 無垢優婆夷作是語已
460 3 zuò to dress as; to be disguised as 無垢優婆夷作是語已
461 3 zuō to create; to make 無垢優婆夷作是語已
462 3 zuō a workshop 無垢優婆夷作是語已
463 3 zuō to write; to compose 無垢優婆夷作是語已
464 3 zuò to rise 無垢優婆夷作是語已
465 3 zuò to be aroused 無垢優婆夷作是語已
466 3 zuò activity; action; undertaking 無垢優婆夷作是語已
467 3 zuò to regard as 無垢優婆夷作是語已
468 3 zuò action; kāraṇa 無垢優婆夷作是語已
469 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 諸優婆夷往詣佛所
470 3 suǒ an office; an institute 諸優婆夷往詣佛所
471 3 suǒ introduces a relative clause 諸優婆夷往詣佛所
472 3 suǒ it 諸優婆夷往詣佛所
473 3 suǒ if; supposing 諸優婆夷往詣佛所
474 3 suǒ a few; various; some 諸優婆夷往詣佛所
475 3 suǒ a place; a location 諸優婆夷往詣佛所
476 3 suǒ indicates a passive voice 諸優婆夷往詣佛所
477 3 suǒ that which 諸優婆夷往詣佛所
478 3 suǒ an ordinal number 諸優婆夷往詣佛所
479 3 suǒ meaning 諸優婆夷往詣佛所
480 3 suǒ garrison 諸優婆夷往詣佛所
481 3 suǒ place; pradeśa 諸優婆夷往詣佛所
482 3 suǒ that which; yad 諸優婆夷往詣佛所
483 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨塗已
484 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨塗已
485 3 清淨 qīngjìng concise 清淨塗已
486 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨塗已
487 3 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨塗已
488 3 清淨 qīngjìng purity 清淨塗已
489 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨塗已
490 3 so as to; in order to
491 3 to use; to regard as
492 3 to use; to grasp
493 3 according to
494 3 because of
495 3 on a certain date
496 3 and; as well as
497 3 to rely on
498 3 to regard
499 3 to be able to
500 3 to order; to command

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
无垢 無垢
  1. wúgòu
  2. wúgòu
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
优婆夷 優婆夷
  1. yōupóyí
  2. yōupóyí
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
rén person; manuṣya
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
obtain; attain; prāpta
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
佛塔 fótǎ Stupa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
重阁讲堂 重閣講堂 99 Venuvana Pavilion
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
后魏 後魏 104
  1. Later Wei
  2. Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
瞿陀尼 106 Godānīya
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍婆提城 115 City of Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炎摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
次复 次復 99 afterwards; then
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福报 福報 102 a blessed reward
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
果报 果報 103 fruition; the result of karma
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
普施 112 to give universally
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散花 115 scatters flowers
散华 散華 115 scatters flowers
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四梵行 115 the four brahmaviharas
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
退坐 116 sit down
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
五戒 119 the five precepts
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无始 無始 119 without beginning
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind