Glossary and Vocabulary for Devatāsūtra (Tian Qingwen Jing) 天請問經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 2 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 3 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 4 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 5 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 忍為堅鉀冑 |
| 6 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 忍為堅鉀冑 |
| 7 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 忍為堅鉀冑 |
| 8 | 14 | 為 | wéi | to do | 忍為堅鉀冑 |
| 9 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 忍為堅鉀冑 |
| 10 | 14 | 為 | wéi | to govern | 忍為堅鉀冑 |
| 11 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 忍為堅鉀冑 |
| 12 | 10 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 13 | 10 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 14 | 10 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 15 | 10 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 16 | 10 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 17 | 10 | 請 | qǐng | please | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 18 | 10 | 請 | qǐng | to request | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 19 | 10 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 20 | 10 | 請 | qǐng | to make an appointment | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 21 | 10 | 請 | qǐng | to greet | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 22 | 10 | 請 | qǐng | to invite | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 23 | 10 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 24 | 9 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 25 | 9 | 告 | gào | to request | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 26 | 9 | 告 | gào | to report; to inform | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 27 | 9 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 28 | 9 | 告 | gào | to accuse; to sue | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 29 | 9 | 告 | gào | to reach | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 30 | 9 | 告 | gào | an announcement | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 31 | 9 | 告 | gào | a party | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 32 | 9 | 告 | gào | a vacation | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 33 | 9 | 告 | gào | Gao | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 34 | 9 | 告 | gào | to tell; jalp | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 35 | 8 | 極 | jí | extremity | 云何極重暗 |
| 36 | 8 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 云何極重暗 |
| 37 | 8 | 極 | jí | to exhaust | 云何極重暗 |
| 38 | 8 | 極 | jí | a standard principle | 云何極重暗 |
| 39 | 8 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 云何極重暗 |
| 40 | 8 | 極 | jí | pole | 云何極重暗 |
| 41 | 8 | 極 | jí | throne | 云何極重暗 |
| 42 | 8 | 極 | jí | urgent | 云何極重暗 |
| 43 | 8 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 云何極重暗 |
| 44 | 8 | 極 | jí | highest point; parama | 云何極重暗 |
| 45 | 8 | 天復 | tiānfù | Tianfu | 天復請曰 |
| 46 | 8 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 誰於天世間 |
| 47 | 8 | 世間 | shìjiān | world | 誰於天世間 |
| 48 | 8 | 世間 | shìjiān | world; loka | 誰於天世間 |
| 49 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 何者愛非宜 |
| 50 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 何者愛非宜 |
| 51 | 7 | 非 | fēi | different | 何者愛非宜 |
| 52 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 何者愛非宜 |
| 53 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 何者愛非宜 |
| 54 | 7 | 非 | fēi | Africa | 何者愛非宜 |
| 55 | 7 | 非 | fēi | to slander | 何者愛非宜 |
| 56 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 何者愛非宜 |
| 57 | 7 | 非 | fēi | must | 何者愛非宜 |
| 58 | 7 | 非 | fēi | an error | 何者愛非宜 |
| 59 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 何者愛非宜 |
| 60 | 7 | 非 | fēi | evil | 何者愛非宜 |
| 61 | 7 | 能 | néng | can; able | 說名能劫盜 |
| 62 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 說名能劫盜 |
| 63 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 說名能劫盜 |
| 64 | 7 | 能 | néng | energy | 說名能劫盜 |
| 65 | 7 | 能 | néng | function; use | 說名能劫盜 |
| 66 | 7 | 能 | néng | talent | 說名能劫盜 |
| 67 | 7 | 能 | néng | expert at | 說名能劫盜 |
| 68 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 說名能劫盜 |
| 69 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 說名能劫盜 |
| 70 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 說名能劫盜 |
| 71 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 說名能劫盜 |
| 72 | 7 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 說名能劫盜 |
| 73 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所 |
| 74 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所 |
| 75 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所 |
| 76 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所 |
| 77 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所 |
| 78 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所 |
| 79 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所 |
| 80 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
| 81 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所 |
| 82 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所 |
| 83 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所 |
| 84 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所 |
| 85 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所 |
| 86 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
| 87 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 甚大赫奕 |
| 88 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 甚大赫奕 |
| 89 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 甚大赫奕 |
| 90 | 5 | 大 | dà | size | 甚大赫奕 |
| 91 | 5 | 大 | dà | old | 甚大赫奕 |
| 92 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 甚大赫奕 |
| 93 | 5 | 大 | dà | adult | 甚大赫奕 |
| 94 | 5 | 大 | dài | an important person | 甚大赫奕 |
| 95 | 5 | 大 | dà | senior | 甚大赫奕 |
| 96 | 5 | 大 | dà | an element | 甚大赫奕 |
| 97 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 甚大赫奕 |
| 98 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何人名得利 |
| 99 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何人名得利 |
| 100 | 5 | 名 | míng | rank; position | 何人名得利 |
| 101 | 5 | 名 | míng | an excuse | 何人名得利 |
| 102 | 5 | 名 | míng | life | 何人名得利 |
| 103 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 何人名得利 |
| 104 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 何人名得利 |
| 105 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何人名得利 |
| 106 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 何人名得利 |
| 107 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 何人名得利 |
| 108 | 5 | 名 | míng | moral | 何人名得利 |
| 109 | 5 | 名 | míng | name; naman | 何人名得利 |
| 110 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何人名得利 |
| 111 | 5 | 天 | tiān | day | 是天 |
| 112 | 5 | 天 | tiān | heaven | 是天 |
| 113 | 5 | 天 | tiān | nature | 是天 |
| 114 | 5 | 天 | tiān | sky | 是天 |
| 115 | 5 | 天 | tiān | weather | 是天 |
| 116 | 5 | 天 | tiān | father; husband | 是天 |
| 117 | 5 | 天 | tiān | a necessity | 是天 |
| 118 | 5 | 天 | tiān | season | 是天 |
| 119 | 5 | 天 | tiān | destiny | 是天 |
| 120 | 5 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 是天 |
| 121 | 5 | 天 | tiān | a deva; a god | 是天 |
| 122 | 5 | 天 | tiān | Heaven | 是天 |
| 123 | 4 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福為善眷屬 |
| 124 | 4 | 福 | fú | Fujian | 福為善眷屬 |
| 125 | 4 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福為善眷屬 |
| 126 | 4 | 福 | fú | Fortune | 福為善眷屬 |
| 127 | 4 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福為善眷屬 |
| 128 | 4 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福為善眷屬 |
| 129 | 4 | 火 | huǒ | fire; flame | 云何熾盛火 |
| 130 | 4 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 云何熾盛火 |
| 131 | 4 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 云何熾盛火 |
| 132 | 4 | 火 | huǒ | anger; rage | 云何熾盛火 |
| 133 | 4 | 火 | huǒ | fire element | 云何熾盛火 |
| 134 | 4 | 火 | huǒ | Antares | 云何熾盛火 |
| 135 | 4 | 火 | huǒ | radiance | 云何熾盛火 |
| 136 | 4 | 火 | huǒ | lightning | 云何熾盛火 |
| 137 | 4 | 火 | huǒ | a torch | 云何熾盛火 |
| 138 | 4 | 火 | huǒ | red | 云何熾盛火 |
| 139 | 4 | 火 | huǒ | urgent | 云何熾盛火 |
| 140 | 4 | 火 | huǒ | a cause of disease | 云何熾盛火 |
| 141 | 4 | 火 | huǒ | huo | 云何熾盛火 |
| 142 | 4 | 火 | huǒ | companion; comrade | 云何熾盛火 |
| 143 | 4 | 火 | huǒ | Huo | 云何熾盛火 |
| 144 | 4 | 火 | huǒ | fire; agni | 云何熾盛火 |
| 145 | 4 | 火 | huǒ | fire element | 云何熾盛火 |
| 146 | 4 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 云何熾盛火 |
| 147 | 4 | 重 | zhòng | heavy | 云何極重暗 |
| 148 | 4 | 重 | chóng | to repeat | 云何極重暗 |
| 149 | 4 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 云何極重暗 |
| 150 | 4 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 云何極重暗 |
| 151 | 4 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 云何極重暗 |
| 152 | 4 | 重 | zhòng | sad | 云何極重暗 |
| 153 | 4 | 重 | zhòng | a weight | 云何極重暗 |
| 154 | 4 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 云何極重暗 |
| 155 | 4 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 云何極重暗 |
| 156 | 4 | 重 | zhòng | to prefer | 云何極重暗 |
| 157 | 4 | 重 | zhòng | to add | 云何極重暗 |
| 158 | 4 | 重 | zhòng | heavy; guru | 云何極重暗 |
| 159 | 4 | 利刀 | lìdāo | sharp knife; knife (weapon) | 云何利刀劍 |
| 160 | 4 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 何者愛非宜 |
| 161 | 4 | 宜 | yí | to be amiable | 何者愛非宜 |
| 162 | 4 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 何者愛非宜 |
| 163 | 4 | 宜 | yí | to share | 何者愛非宜 |
| 164 | 4 | 宜 | yí | should | 何者愛非宜 |
| 165 | 4 | 宜 | yí | Yi | 何者愛非宜 |
| 166 | 4 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 何者愛非宜 |
| 167 | 4 | 宜 | yí | nearly; almost | 何者愛非宜 |
| 168 | 4 | 宜 | yí | suitable; pathya | 何者愛非宜 |
| 169 | 3 | 來 | lái | to come | 來詣佛所 |
| 170 | 3 | 來 | lái | please | 來詣佛所 |
| 171 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣佛所 |
| 172 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣佛所 |
| 173 | 3 | 來 | lái | wheat | 來詣佛所 |
| 174 | 3 | 來 | lái | next; future | 來詣佛所 |
| 175 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣佛所 |
| 176 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣佛所 |
| 177 | 3 | 來 | lái | to earn | 來詣佛所 |
| 178 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 來詣佛所 |
| 179 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 180 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 181 | 3 | 天請問經 | tiān qǐngwèn jīng | Devatāsūtra; Tian Qingwen Jing | 天請問經 |
| 182 | 3 | 亦 | yì | Yi | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 183 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 風亦不能碎 |
| 184 | 3 | 愛 | ài | to love | 何者愛非宜 |
| 185 | 3 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 何者愛非宜 |
| 186 | 3 | 愛 | ài | somebody who is loved | 何者愛非宜 |
| 187 | 3 | 愛 | ài | love; affection | 何者愛非宜 |
| 188 | 3 | 愛 | ài | to like | 何者愛非宜 |
| 189 | 3 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 何者愛非宜 |
| 190 | 3 | 愛 | ài | to begrudge | 何者愛非宜 |
| 191 | 3 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 何者愛非宜 |
| 192 | 3 | 愛 | ài | my dear | 何者愛非宜 |
| 193 | 3 | 愛 | ài | Ai | 何者愛非宜 |
| 194 | 3 | 愛 | ài | loved; beloved | 何者愛非宜 |
| 195 | 3 | 愛 | ài | Love | 何者愛非宜 |
| 196 | 3 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 何者愛非宜 |
| 197 | 3 | 於 | yú | to go; to | 誰於天世間 |
| 198 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 誰於天世間 |
| 199 | 3 | 於 | yú | Yu | 誰於天世間 |
| 200 | 3 | 於 | wū | a crow | 誰於天世間 |
| 201 | 3 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 云何智者財 |
| 202 | 3 | 財 | cái | financial worth | 云何智者財 |
| 203 | 3 | 財 | cái | talent | 云何智者財 |
| 204 | 3 | 財 | cái | to consider | 云何智者財 |
| 205 | 3 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 云何智者財 |
| 206 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 誰為善眷屬 |
| 207 | 2 | 善 | shàn | happy | 誰為善眷屬 |
| 208 | 2 | 善 | shàn | good | 誰為善眷屬 |
| 209 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 誰為善眷屬 |
| 210 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 誰為善眷屬 |
| 211 | 2 | 善 | shàn | familiar | 誰為善眷屬 |
| 212 | 2 | 善 | shàn | to repair | 誰為善眷屬 |
| 213 | 2 | 善 | shàn | to admire | 誰為善眷屬 |
| 214 | 2 | 善 | shàn | to praise | 誰為善眷屬 |
| 215 | 2 | 善 | shàn | Shan | 誰為善眷屬 |
| 216 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 誰為善眷屬 |
| 217 | 2 | 王 | wáng | Wang | 誰能與王賊 |
| 218 | 2 | 王 | wáng | a king | 誰能與王賊 |
| 219 | 2 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 誰能與王賊 |
| 220 | 2 | 王 | wàng | to be king; to rule | 誰能與王賊 |
| 221 | 2 | 王 | wáng | a prince; a duke | 誰能與王賊 |
| 222 | 2 | 王 | wáng | grand; great | 誰能與王賊 |
| 223 | 2 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 誰能與王賊 |
| 224 | 2 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 誰能與王賊 |
| 225 | 2 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 誰能與王賊 |
| 226 | 2 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 誰能與王賊 |
| 227 | 2 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 誰能與王賊 |
| 228 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | bold and powerful | 勇猛相抗敵 |
| 229 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | a hero; vīra | 勇猛相抗敵 |
| 230 | 2 | 端嚴 | duānyán | dignified; stately | 誰為恒端嚴 |
| 231 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住誓 |
| 232 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住誓 |
| 233 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住誓 |
| 234 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住誓 |
| 235 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 住誓 |
| 236 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住誓 |
| 237 | 2 | 今世 | jīnshì | this age | 今世往後世 |
| 238 | 2 | 今世 | jīnshì | this life; this generation | 今世往後世 |
| 239 | 2 | 今世 | jīnshì | in this world | 今世往後世 |
| 240 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 誰為善眷屬 |
| 241 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 誰為善眷屬 |
| 242 | 2 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 誰為最安樂 |
| 243 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle | 誰為最安樂 |
| 244 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle district | 誰為最安樂 |
| 245 | 2 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 誰為最安樂 |
| 246 | 2 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 誰為最安樂 |
| 247 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 勇猛相抗敵 |
| 248 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 勇猛相抗敵 |
| 249 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 勇猛相抗敵 |
| 250 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 勇猛相抗敵 |
| 251 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 勇猛相抗敵 |
| 252 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 勇猛相抗敵 |
| 253 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 勇猛相抗敵 |
| 254 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 勇猛相抗敵 |
| 255 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 勇猛相抗敵 |
| 256 | 2 | 相 | xiāng | to express | 勇猛相抗敵 |
| 257 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 勇猛相抗敵 |
| 258 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 勇猛相抗敵 |
| 259 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 勇猛相抗敵 |
| 260 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 勇猛相抗敵 |
| 261 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 勇猛相抗敵 |
| 262 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 勇猛相抗敵 |
| 263 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 勇猛相抗敵 |
| 264 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 勇猛相抗敵 |
| 265 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 勇猛相抗敵 |
| 266 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 勇猛相抗敵 |
| 267 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 勇猛相抗敵 |
| 268 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 勇猛相抗敵 |
| 269 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 勇猛相抗敵 |
| 270 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 勇猛相抗敵 |
| 271 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 勇猛相抗敵 |
| 272 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 勇猛相抗敵 |
| 273 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 勇猛相抗敵 |
| 274 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說名能劫盜 |
| 275 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說名能劫盜 |
| 276 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說名能劫盜 |
| 277 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說名能劫盜 |
| 278 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說名能劫盜 |
| 279 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說名能劫盜 |
| 280 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說名能劫盜 |
| 281 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說名能劫盜 |
| 282 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說名能劫盜 |
| 283 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說名能劫盜 |
| 284 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說名能劫盜 |
| 285 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 說名能劫盜 |
| 286 | 2 | 常 | cháng | Chang | 誰為常醜陋 |
| 287 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 誰為常醜陋 |
| 288 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 誰為常醜陋 |
| 289 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 誰為常醜陋 |
| 290 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 291 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 292 | 2 | 而 | néng | can; able | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 293 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 294 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 295 | 2 | 醜陋 | chǒulòu | ugly | 誰為常醜陋 |
| 296 | 2 | 醜陋 | chǒulòu | vile [conduct] | 誰為常醜陋 |
| 297 | 2 | 醜陋 | chǒulòu | vile; ugly | 誰為常醜陋 |
| 298 | 2 | 爛 | làn | rotten; spoiled; decayed | 非水所能爛 |
| 299 | 2 | 爛 | làn | mushy; soft | 非水所能爛 |
| 300 | 2 | 爛 | làn | torn; broken; disintegrated | 非水所能爛 |
| 301 | 2 | 爛 | làn | disorderly; messy | 非水所能爛 |
| 302 | 2 | 爛 | làn | bright-colored; bright | 非水所能爛 |
| 303 | 2 | 爛 | làn | to soften by stewing | 非水所能爛 |
| 304 | 2 | 爛 | làn | to burn through | 非水所能爛 |
| 305 | 2 | 爛 | làn | not good; below average | 非水所能爛 |
| 306 | 2 | 爛 | làn | rotten; kleda | 非水所能爛 |
| 307 | 2 | 熱病 | rè bìng | jaundice; kāmalā | 何者極熱病 |
| 308 | 2 | 障 | zhàng | to separate | 誰復障生天 |
| 309 | 2 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 誰復障生天 |
| 310 | 2 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 誰復障生天 |
| 311 | 2 | 障 | zhàng | to cover | 誰復障生天 |
| 312 | 2 | 障 | zhàng | to defend | 誰復障生天 |
| 313 | 2 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 誰復障生天 |
| 314 | 2 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 誰復障生天 |
| 315 | 2 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 誰復障生天 |
| 316 | 2 | 障 | zhàng | to assure | 誰復障生天 |
| 317 | 2 | 障 | zhàng | obstruction | 誰復障生天 |
| 318 | 2 | 佛足 | fózú | buddhapāda; Buddha footprints | 頂禮佛足 |
| 319 | 2 | 暗 | àn | dark; obscure | 云何極重暗 |
| 320 | 2 | 暗 | àn | in secret; covert; hidden; clandestine | 云何極重暗 |
| 321 | 2 | 暗 | àn | to shut (out the light) | 云何極重暗 |
| 322 | 2 | 暗 | àn | confused | 云何極重暗 |
| 323 | 2 | 暗 | àn | shady; in the shade | 云何極重暗 |
| 324 | 2 | 暗 | àn | dull; not shiny | 云何極重暗 |
| 325 | 2 | 暗 | àn | darkness | 云何極重暗 |
| 326 | 2 | 暗 | àn | An | 云何極重暗 |
| 327 | 2 | 暗 | àn | dark; tama | 云何極重暗 |
| 328 | 2 | 浮 | fú | to float; to drift; to waft | 能浮持世間 |
| 329 | 2 | 浮 | fú | to exceed; to surpass | 能浮持世間 |
| 330 | 2 | 浮 | fú | excessive; superfluous | 能浮持世間 |
| 331 | 2 | 浮 | fú | superficial; frivolous; not substantial | 能浮持世間 |
| 332 | 2 | 浮 | fú | impermanent; fleeting; provisional; temporary | 能浮持世間 |
| 333 | 2 | 浮 | fú | empty; void; false | 能浮持世間 |
| 334 | 2 | 浮 | fú | to appear | 能浮持世間 |
| 335 | 2 | 浮 | fú | a penalty in a drinking game | 能浮持世間 |
| 336 | 2 | 浮 | fú | to sail | 能浮持世間 |
| 337 | 2 | 浮 | fú | to drift from one place to the next | 能浮持世間 |
| 338 | 2 | 浮 | fú | to immerse; to soak | 能浮持世間 |
| 339 | 2 | 浮 | fú | Buddha | 能浮持世間 |
| 340 | 2 | 浮 | fú | to float; plu | 能浮持世間 |
| 341 | 2 | 魅 | mèi | a demon | 世間誰所魅 |
| 342 | 2 | 魅 | mèi | to enchant; to charm | 世間誰所魅 |
| 343 | 2 | 魅 | mèi | evil spirit; rākṣasa | 世間誰所魅 |
| 344 | 2 | 恒 | héng | constant; regular | 誰為恒端嚴 |
| 345 | 2 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 誰為恒端嚴 |
| 346 | 2 | 恒 | héng | perseverance | 誰為恒端嚴 |
| 347 | 2 | 恒 | héng | ordinary; common | 誰為恒端嚴 |
| 348 | 2 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 誰為恒端嚴 |
| 349 | 2 | 恒 | gèng | crescent moon | 誰為恒端嚴 |
| 350 | 2 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 誰為恒端嚴 |
| 351 | 2 | 恒 | héng | Heng | 誰為恒端嚴 |
| 352 | 2 | 恒 | héng | Eternity | 誰為恒端嚴 |
| 353 | 2 | 恒 | héng | eternal | 誰為恒端嚴 |
| 354 | 2 | 恒 | gèng | Ganges | 誰為恒端嚴 |
| 355 | 2 | 風 | fēng | wind | 風亦不能碎 |
| 356 | 2 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 風亦不能碎 |
| 357 | 2 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 風亦不能碎 |
| 358 | 2 | 風 | fēng | prana | 風亦不能碎 |
| 359 | 2 | 風 | fēng | a scene | 風亦不能碎 |
| 360 | 2 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 風亦不能碎 |
| 361 | 2 | 風 | fēng | news | 風亦不能碎 |
| 362 | 2 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 風亦不能碎 |
| 363 | 2 | 風 | fēng | a fetish | 風亦不能碎 |
| 364 | 2 | 風 | fēng | a popular folk song | 風亦不能碎 |
| 365 | 2 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 風亦不能碎 |
| 366 | 2 | 風 | fēng | Feng | 風亦不能碎 |
| 367 | 2 | 風 | fēng | to blow away | 風亦不能碎 |
| 368 | 2 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 風亦不能碎 |
| 369 | 2 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 風亦不能碎 |
| 370 | 2 | 風 | fèng | fashion; vogue | 風亦不能碎 |
| 371 | 2 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 風亦不能碎 |
| 372 | 2 | 風 | fēng | weather | 風亦不能碎 |
| 373 | 2 | 風 | fēng | quick | 風亦不能碎 |
| 374 | 2 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 風亦不能碎 |
| 375 | 2 | 風 | fēng | wind element | 風亦不能碎 |
| 376 | 2 | 風 | fēng | wind; vayu | 風亦不能碎 |
| 377 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多林給孤獨園 |
| 378 | 2 | 多 | duó | many; much | 多林給孤獨園 |
| 379 | 2 | 多 | duō | more | 多林給孤獨園 |
| 380 | 2 | 多 | duō | excessive | 多林給孤獨園 |
| 381 | 2 | 多 | duō | abundant | 多林給孤獨園 |
| 382 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多林給孤獨園 |
| 383 | 2 | 多 | duō | Duo | 多林給孤獨園 |
| 384 | 2 | 多 | duō | ta | 多林給孤獨園 |
| 385 | 2 | 盜賊 | dàozéi | thiefs; robbers | 云何為盜賊 |
| 386 | 2 | 劍 | jiàn | double-edged sword; dagger; saber | 云何利刀劍 |
| 387 | 2 | 劍 | jiàn | sword; dagger; saber | 云何利刀劍 |
| 388 | 2 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 何人名得利 |
| 389 | 2 | 利 | lì | profit | 何人名得利 |
| 390 | 2 | 利 | lì | sharp | 何人名得利 |
| 391 | 2 | 利 | lì | to benefit; to serve | 何人名得利 |
| 392 | 2 | 利 | lì | Li | 何人名得利 |
| 393 | 2 | 利 | lì | to be useful | 何人名得利 |
| 394 | 2 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 何人名得利 |
| 395 | 2 | 利 | lì | benefit; hita | 何人名得利 |
| 396 | 2 | 燒 | shāo | to burn | 何物火不燒 |
| 397 | 2 | 燒 | shāo | fever | 何物火不燒 |
| 398 | 2 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 何物火不燒 |
| 399 | 2 | 燒 | shāo | heat | 何物火不燒 |
| 400 | 2 | 燒 | shāo | to burn; dah | 何物火不燒 |
| 401 | 2 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 何物火不燒 |
| 402 | 2 | 伽他 | jiātā | gatha; verse | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 403 | 2 | 富貴 | fùguì | to be rich and have honor | 誰為大富貴 |
| 404 | 2 | 富貴 | fùguì | beautiful | 誰為大富貴 |
| 405 | 2 | 富貴 | fùguì | wealth | 誰為大富貴 |
| 406 | 2 | 堅 | jiān | hard; firm | 何者堅鉀冑 |
| 407 | 2 | 堅 | jiān | strong; robust | 何者堅鉀冑 |
| 408 | 2 | 堅 | jiān | stable; secure | 何者堅鉀冑 |
| 409 | 2 | 堅 | jiān | Kirghiz people | 何者堅鉀冑 |
| 410 | 2 | 堅 | jiān | armor | 何者堅鉀冑 |
| 411 | 2 | 堅 | jiān | military stronghold | 何者堅鉀冑 |
| 412 | 2 | 堅 | jiān | core; main body | 何者堅鉀冑 |
| 413 | 2 | 堅 | jiān | Jian | 何者堅鉀冑 |
| 414 | 2 | 堅 | jiān | resolute | 何者堅鉀冑 |
| 415 | 2 | 堅 | jiān | firm; dṛḍha | 何者堅鉀冑 |
| 416 | 2 | 與 | yǔ | to give | 誰能與王賊 |
| 417 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 誰能與王賊 |
| 418 | 2 | 與 | yù | to particate in | 誰能與王賊 |
| 419 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 誰能與王賊 |
| 420 | 2 | 與 | yù | to help | 誰能與王賊 |
| 421 | 2 | 與 | yǔ | for | 誰能與王賊 |
| 422 | 2 | 生天 | shēng tiān | celestial birth | 誰復障生天 |
| 423 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 何物火不燒 |
| 424 | 2 | 失利 | shīlì | to lose; to suffer defeat | 何人名失利 |
| 425 | 2 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 頂禮佛足 |
| 426 | 2 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 頂禮佛足 |
| 427 | 2 | 頂禮 | dǐnglǐ | prostrate; abhivandya | 頂禮佛足 |
| 428 | 2 | 第一 | dì yī | first | 云何第一樂 |
| 429 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 云何第一樂 |
| 430 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 云何第一樂 |
| 431 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 云何第一樂 |
| 432 | 2 | 碎 | suì | to break; to smash | 風亦不能碎 |
| 433 | 2 | 碎 | suì | small; fragmented; broken | 風亦不能碎 |
| 434 | 2 | 碎 | suì | trivial | 風亦不能碎 |
| 435 | 2 | 碎 | suì | talkative | 風亦不能碎 |
| 436 | 2 | 碎 | suì | crush; pramṛd | 風亦不能碎 |
| 437 | 2 | 世 | shì | a generation | 今世往後世 |
| 438 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 今世往後世 |
| 439 | 2 | 世 | shì | the world | 今世往後世 |
| 440 | 2 | 世 | shì | years; age | 今世往後世 |
| 441 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 今世往後世 |
| 442 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 今世往後世 |
| 443 | 2 | 世 | shì | over generations | 今世往後世 |
| 444 | 2 | 世 | shì | world | 今世往後世 |
| 445 | 2 | 世 | shì | an era | 今世往後世 |
| 446 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 今世往後世 |
| 447 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 今世往後世 |
| 448 | 2 | 世 | shì | Shi | 今世往後世 |
| 449 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 今世往後世 |
| 450 | 2 | 世 | shì | hereditary | 今世往後世 |
| 451 | 2 | 世 | shì | later generations | 今世往後世 |
| 452 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 今世往後世 |
| 453 | 2 | 世 | shì | the current times | 今世往後世 |
| 454 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 今世往後世 |
| 455 | 2 | 往後 | wǎnghòu | the future | 今世往後世 |
| 456 | 2 | 往後 | wǎnghòu | to move backwards | 今世往後世 |
| 457 | 2 | 侵奪 | qīnduó | to plunder | 之所來侵奪 |
| 458 | 2 | 冑 | zhòu | helmet | 何者堅鉀冑 |
| 459 | 2 | 自欺 | zìqī | to deceive oneself | 誰極自欺誑 |
| 460 | 2 | 磣 | chěn | sand; something with grit | 云何磣毒藥 |
| 461 | 2 | 磣 | chěn | unsightly | 云何磣毒藥 |
| 462 | 2 | 劫盜 | jiédào | to rob | 說名能劫盜 |
| 463 | 2 | 劫盜 | jiédào | a bandit | 說名能劫盜 |
| 464 | 2 | 劫盜 | jiédào | to take by force | 說名能劫盜 |
| 465 | 2 | 之 | zhī | to go | 之所來侵奪 |
| 466 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之所來侵奪 |
| 467 | 2 | 之 | zhī | is | 之所來侵奪 |
| 468 | 2 | 之 | zhī | to use | 之所來侵奪 |
| 469 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 之所來侵奪 |
| 470 | 2 | 之 | zhī | winding | 之所來侵奪 |
| 471 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何人名得利 |
| 472 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 何人名得利 |
| 473 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 何人名得利 |
| 474 | 2 | 得 | dé | de | 何人名得利 |
| 475 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 何人名得利 |
| 476 | 2 | 得 | dé | to result in | 何人名得利 |
| 477 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何人名得利 |
| 478 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 何人名得利 |
| 479 | 2 | 得 | dé | to be finished | 何人名得利 |
| 480 | 2 | 得 | děi | satisfying | 何人名得利 |
| 481 | 2 | 得 | dé | to contract | 何人名得利 |
| 482 | 2 | 得 | dé | to hear | 何人名得利 |
| 483 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 何人名得利 |
| 484 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 何人名得利 |
| 485 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何人名得利 |
| 486 | 2 | 毒藥 | dúyào | poison | 云何磣毒藥 |
| 487 | 2 | 熾盛 | chìshèng | flaming; ablaze | 云何熾盛火 |
| 488 | 2 | 熾盛 | chìshèng | prosperous | 云何熾盛火 |
| 489 | 2 | 熾盛 | chìshèng | flaming; jvala | 云何熾盛火 |
| 490 | 2 | 最 | zuì | superior | 誰為最安樂 |
| 491 | 2 | 最 | zuì | top place | 誰為最安樂 |
| 492 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 誰為最安樂 |
| 493 | 2 | 親友 | qīnyǒu | friends and relatives | 誰令捨親友 |
| 494 | 2 | 親友 | qīnyǒu | a close friend | 誰令捨親友 |
| 495 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 496 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 497 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 498 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 499 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 500 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
Frequencies of all Words
Top 782
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 2 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 3 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 4 | 18 | 曰 | yuē | particle without meaning | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 5 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 6 | 14 | 誰 | shéi | who; whoever | 誰於天世間 |
| 7 | 14 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 誰於天世間 |
| 8 | 14 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 誰於天世間 |
| 9 | 14 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 誰於天世間 |
| 10 | 14 | 為 | wèi | for; to | 忍為堅鉀冑 |
| 11 | 14 | 為 | wèi | because of | 忍為堅鉀冑 |
| 12 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 忍為堅鉀冑 |
| 13 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 忍為堅鉀冑 |
| 14 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 忍為堅鉀冑 |
| 15 | 14 | 為 | wéi | to do | 忍為堅鉀冑 |
| 16 | 14 | 為 | wèi | for | 忍為堅鉀冑 |
| 17 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 忍為堅鉀冑 |
| 18 | 14 | 為 | wèi | to | 忍為堅鉀冑 |
| 19 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 忍為堅鉀冑 |
| 20 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 忍為堅鉀冑 |
| 21 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 忍為堅鉀冑 |
| 22 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 忍為堅鉀冑 |
| 23 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 忍為堅鉀冑 |
| 24 | 14 | 為 | wéi | to govern | 忍為堅鉀冑 |
| 25 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 忍為堅鉀冑 |
| 26 | 10 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 27 | 10 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 28 | 10 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 29 | 10 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 30 | 10 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 31 | 10 | 請 | qǐng | please | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 32 | 10 | 請 | qǐng | to request | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 33 | 10 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 34 | 10 | 請 | qǐng | to make an appointment | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 35 | 10 | 請 | qǐng | to greet | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 36 | 10 | 請 | qǐng | to invite | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 37 | 10 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 38 | 9 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 39 | 9 | 告 | gào | to request | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 40 | 9 | 告 | gào | to report; to inform | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 41 | 9 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 42 | 9 | 告 | gào | to accuse; to sue | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 43 | 9 | 告 | gào | to reach | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 44 | 9 | 告 | gào | an announcement | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 45 | 9 | 告 | gào | a party | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 46 | 9 | 告 | gào | a vacation | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 47 | 9 | 告 | gào | Gao | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 48 | 9 | 告 | gào | to tell; jalp | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 49 | 8 | 極 | jí | extremely; very | 云何極重暗 |
| 50 | 8 | 極 | jí | utmost; furthest | 云何極重暗 |
| 51 | 8 | 極 | jí | extremity | 云何極重暗 |
| 52 | 8 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 云何極重暗 |
| 53 | 8 | 極 | jí | to exhaust | 云何極重暗 |
| 54 | 8 | 極 | jí | a standard principle | 云何極重暗 |
| 55 | 8 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 云何極重暗 |
| 56 | 8 | 極 | jí | pole | 云何極重暗 |
| 57 | 8 | 極 | jí | throne | 云何極重暗 |
| 58 | 8 | 極 | jí | urgent | 云何極重暗 |
| 59 | 8 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 云何極重暗 |
| 60 | 8 | 極 | jí | highest point; parama | 云何極重暗 |
| 61 | 8 | 天復 | tiānfù | Tianfu | 天復請曰 |
| 62 | 8 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何利刀劍 |
| 63 | 8 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何利刀劍 |
| 64 | 8 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 誰於天世間 |
| 65 | 8 | 世間 | shìjiān | world | 誰於天世間 |
| 66 | 8 | 世間 | shìjiān | world; loka | 誰於天世間 |
| 67 | 7 | 非 | fēi | not; non-; un- | 何者愛非宜 |
| 68 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 何者愛非宜 |
| 69 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 何者愛非宜 |
| 70 | 7 | 非 | fēi | different | 何者愛非宜 |
| 71 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 何者愛非宜 |
| 72 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 何者愛非宜 |
| 73 | 7 | 非 | fēi | Africa | 何者愛非宜 |
| 74 | 7 | 非 | fēi | to slander | 何者愛非宜 |
| 75 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 何者愛非宜 |
| 76 | 7 | 非 | fēi | must | 何者愛非宜 |
| 77 | 7 | 非 | fēi | an error | 何者愛非宜 |
| 78 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 何者愛非宜 |
| 79 | 7 | 非 | fēi | evil | 何者愛非宜 |
| 80 | 7 | 非 | fēi | besides; except; unless | 何者愛非宜 |
| 81 | 7 | 非 | fēi | not | 何者愛非宜 |
| 82 | 7 | 能 | néng | can; able | 說名能劫盜 |
| 83 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 說名能劫盜 |
| 84 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 說名能劫盜 |
| 85 | 7 | 能 | néng | energy | 說名能劫盜 |
| 86 | 7 | 能 | néng | function; use | 說名能劫盜 |
| 87 | 7 | 能 | néng | may; should; permitted to | 說名能劫盜 |
| 88 | 7 | 能 | néng | talent | 說名能劫盜 |
| 89 | 7 | 能 | néng | expert at | 說名能劫盜 |
| 90 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 說名能劫盜 |
| 91 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 說名能劫盜 |
| 92 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 說名能劫盜 |
| 93 | 7 | 能 | néng | as long as; only | 說名能劫盜 |
| 94 | 7 | 能 | néng | even if | 說名能劫盜 |
| 95 | 7 | 能 | néng | but | 說名能劫盜 |
| 96 | 7 | 能 | néng | in this way | 說名能劫盜 |
| 97 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 說名能劫盜 |
| 98 | 7 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 說名能劫盜 |
| 99 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所 |
| 100 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所 |
| 101 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所 |
| 102 | 7 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所 |
| 103 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所 |
| 104 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所 |
| 105 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所 |
| 106 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所 |
| 107 | 7 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所 |
| 108 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所 |
| 109 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所 |
| 110 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所 |
| 111 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所 |
| 112 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所 |
| 113 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
| 114 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所 |
| 115 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所 |
| 116 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所 |
| 117 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所 |
| 118 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所 |
| 119 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
| 120 | 5 | 何者 | hézhě | why | 何者堅鉀冑 |
| 121 | 5 | 何者 | hézhě | who; which | 何者堅鉀冑 |
| 122 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 甚大赫奕 |
| 123 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 甚大赫奕 |
| 124 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 甚大赫奕 |
| 125 | 5 | 大 | dà | size | 甚大赫奕 |
| 126 | 5 | 大 | dà | old | 甚大赫奕 |
| 127 | 5 | 大 | dà | greatly; very | 甚大赫奕 |
| 128 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 甚大赫奕 |
| 129 | 5 | 大 | dà | adult | 甚大赫奕 |
| 130 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 甚大赫奕 |
| 131 | 5 | 大 | dài | an important person | 甚大赫奕 |
| 132 | 5 | 大 | dà | senior | 甚大赫奕 |
| 133 | 5 | 大 | dà | approximately | 甚大赫奕 |
| 134 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 甚大赫奕 |
| 135 | 5 | 大 | dà | an element | 甚大赫奕 |
| 136 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 甚大赫奕 |
| 137 | 5 | 名 | míng | measure word for people | 何人名得利 |
| 138 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何人名得利 |
| 139 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何人名得利 |
| 140 | 5 | 名 | míng | rank; position | 何人名得利 |
| 141 | 5 | 名 | míng | an excuse | 何人名得利 |
| 142 | 5 | 名 | míng | life | 何人名得利 |
| 143 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 何人名得利 |
| 144 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 何人名得利 |
| 145 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何人名得利 |
| 146 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 何人名得利 |
| 147 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 何人名得利 |
| 148 | 5 | 名 | míng | moral | 何人名得利 |
| 149 | 5 | 名 | míng | name; naman | 何人名得利 |
| 150 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何人名得利 |
| 151 | 5 | 天 | tiān | day | 是天 |
| 152 | 5 | 天 | tiān | day | 是天 |
| 153 | 5 | 天 | tiān | heaven | 是天 |
| 154 | 5 | 天 | tiān | nature | 是天 |
| 155 | 5 | 天 | tiān | sky | 是天 |
| 156 | 5 | 天 | tiān | weather | 是天 |
| 157 | 5 | 天 | tiān | father; husband | 是天 |
| 158 | 5 | 天 | tiān | a necessity | 是天 |
| 159 | 5 | 天 | tiān | season | 是天 |
| 160 | 5 | 天 | tiān | destiny | 是天 |
| 161 | 5 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 是天 |
| 162 | 5 | 天 | tiān | very | 是天 |
| 163 | 5 | 天 | tiān | a deva; a god | 是天 |
| 164 | 5 | 天 | tiān | Heaven | 是天 |
| 165 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是天 |
| 166 | 4 | 是 | shì | is exactly | 是天 |
| 167 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是天 |
| 168 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 是天 |
| 169 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 是天 |
| 170 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是天 |
| 171 | 4 | 是 | shì | true | 是天 |
| 172 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 是天 |
| 173 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是天 |
| 174 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 是天 |
| 175 | 4 | 是 | shì | Shi | 是天 |
| 176 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 是天 |
| 177 | 4 | 是 | shì | this; idam | 是天 |
| 178 | 4 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福為善眷屬 |
| 179 | 4 | 福 | fú | Fujian | 福為善眷屬 |
| 180 | 4 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福為善眷屬 |
| 181 | 4 | 福 | fú | Fortune | 福為善眷屬 |
| 182 | 4 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福為善眷屬 |
| 183 | 4 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福為善眷屬 |
| 184 | 4 | 彼 | bǐ | that; those | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 185 | 4 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 186 | 4 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 187 | 4 | 火 | huǒ | fire; flame | 云何熾盛火 |
| 188 | 4 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 云何熾盛火 |
| 189 | 4 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 云何熾盛火 |
| 190 | 4 | 火 | huǒ | anger; rage | 云何熾盛火 |
| 191 | 4 | 火 | huǒ | fire element | 云何熾盛火 |
| 192 | 4 | 火 | huǒ | Antares | 云何熾盛火 |
| 193 | 4 | 火 | huǒ | radiance | 云何熾盛火 |
| 194 | 4 | 火 | huǒ | lightning | 云何熾盛火 |
| 195 | 4 | 火 | huǒ | a torch | 云何熾盛火 |
| 196 | 4 | 火 | huǒ | red | 云何熾盛火 |
| 197 | 4 | 火 | huǒ | urgent | 云何熾盛火 |
| 198 | 4 | 火 | huǒ | a cause of disease | 云何熾盛火 |
| 199 | 4 | 火 | huǒ | huo | 云何熾盛火 |
| 200 | 4 | 火 | huǒ | companion; comrade | 云何熾盛火 |
| 201 | 4 | 火 | huǒ | Huo | 云何熾盛火 |
| 202 | 4 | 火 | huǒ | fire; agni | 云何熾盛火 |
| 203 | 4 | 火 | huǒ | fire element | 云何熾盛火 |
| 204 | 4 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 云何熾盛火 |
| 205 | 4 | 重 | zhòng | heavy | 云何極重暗 |
| 206 | 4 | 重 | chóng | to repeat | 云何極重暗 |
| 207 | 4 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 云何極重暗 |
| 208 | 4 | 重 | chóng | again | 云何極重暗 |
| 209 | 4 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 云何極重暗 |
| 210 | 4 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 云何極重暗 |
| 211 | 4 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 云何極重暗 |
| 212 | 4 | 重 | zhòng | sad | 云何極重暗 |
| 213 | 4 | 重 | zhòng | a weight | 云何極重暗 |
| 214 | 4 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 云何極重暗 |
| 215 | 4 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 云何極重暗 |
| 216 | 4 | 重 | zhòng | to prefer | 云何極重暗 |
| 217 | 4 | 重 | zhòng | to add | 云何極重暗 |
| 218 | 4 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 云何極重暗 |
| 219 | 4 | 重 | zhòng | heavy; guru | 云何極重暗 |
| 220 | 4 | 利刀 | lìdāo | sharp knife; knife (weapon) | 云何利刀劍 |
| 221 | 4 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 何者愛非宜 |
| 222 | 4 | 宜 | yí | to be amiable | 何者愛非宜 |
| 223 | 4 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 何者愛非宜 |
| 224 | 4 | 宜 | yí | to share | 何者愛非宜 |
| 225 | 4 | 宜 | yí | should | 何者愛非宜 |
| 226 | 4 | 宜 | yí | no doubt; of course | 何者愛非宜 |
| 227 | 4 | 宜 | yí | Yi | 何者愛非宜 |
| 228 | 4 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 何者愛非宜 |
| 229 | 4 | 宜 | yí | nearly; almost | 何者愛非宜 |
| 230 | 4 | 宜 | yí | suitable; pathya | 何者愛非宜 |
| 231 | 3 | 來 | lái | to come | 來詣佛所 |
| 232 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來詣佛所 |
| 233 | 3 | 來 | lái | please | 來詣佛所 |
| 234 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣佛所 |
| 235 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣佛所 |
| 236 | 3 | 來 | lái | ever since | 來詣佛所 |
| 237 | 3 | 來 | lái | wheat | 來詣佛所 |
| 238 | 3 | 來 | lái | next; future | 來詣佛所 |
| 239 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣佛所 |
| 240 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣佛所 |
| 241 | 3 | 來 | lái | to earn | 來詣佛所 |
| 242 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 來詣佛所 |
| 243 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 244 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 245 | 3 | 天請問經 | tiān qǐngwèn jīng | Devatāsūtra; Tian Qingwen Jing | 天請問經 |
| 246 | 3 | 亦 | yì | also; too | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 247 | 3 | 亦 | yì | but | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 248 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 249 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 250 | 3 | 亦 | yì | already | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 251 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 252 | 3 | 亦 | yì | Yi | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
| 253 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有一天 |
| 254 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有一天 |
| 255 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有一天 |
| 256 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有一天 |
| 257 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有一天 |
| 258 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有一天 |
| 259 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有一天 |
| 260 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有一天 |
| 261 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有一天 |
| 262 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有一天 |
| 263 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有一天 |
| 264 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 時有一天 |
| 265 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 時有一天 |
| 266 | 3 | 有 | yǒu | You | 時有一天 |
| 267 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有一天 |
| 268 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有一天 |
| 269 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 風亦不能碎 |
| 270 | 3 | 愛 | ài | to love | 何者愛非宜 |
| 271 | 3 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 何者愛非宜 |
| 272 | 3 | 愛 | ài | somebody who is loved | 何者愛非宜 |
| 273 | 3 | 愛 | ài | love; affection | 何者愛非宜 |
| 274 | 3 | 愛 | ài | to like | 何者愛非宜 |
| 275 | 3 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 何者愛非宜 |
| 276 | 3 | 愛 | ài | to begrudge | 何者愛非宜 |
| 277 | 3 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 何者愛非宜 |
| 278 | 3 | 愛 | ài | my dear | 何者愛非宜 |
| 279 | 3 | 愛 | ài | Ai | 何者愛非宜 |
| 280 | 3 | 愛 | ài | loved; beloved | 何者愛非宜 |
| 281 | 3 | 愛 | ài | Love | 何者愛非宜 |
| 282 | 3 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 何者愛非宜 |
| 283 | 3 | 於 | yú | in; at | 誰於天世間 |
| 284 | 3 | 於 | yú | in; at | 誰於天世間 |
| 285 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 誰於天世間 |
| 286 | 3 | 於 | yú | to go; to | 誰於天世間 |
| 287 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 誰於天世間 |
| 288 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 誰於天世間 |
| 289 | 3 | 於 | yú | from | 誰於天世間 |
| 290 | 3 | 於 | yú | give | 誰於天世間 |
| 291 | 3 | 於 | yú | oppposing | 誰於天世間 |
| 292 | 3 | 於 | yú | and | 誰於天世間 |
| 293 | 3 | 於 | yú | compared to | 誰於天世間 |
| 294 | 3 | 於 | yú | by | 誰於天世間 |
| 295 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 誰於天世間 |
| 296 | 3 | 於 | yú | for | 誰於天世間 |
| 297 | 3 | 於 | yú | Yu | 誰於天世間 |
| 298 | 3 | 於 | wū | a crow | 誰於天世間 |
| 299 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 誰於天世間 |
| 300 | 3 | 於 | yú | near to; antike | 誰於天世間 |
| 301 | 3 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 云何智者財 |
| 302 | 3 | 財 | cái | financial worth | 云何智者財 |
| 303 | 3 | 財 | cái | talent | 云何智者財 |
| 304 | 3 | 財 | cái | to consider | 云何智者財 |
| 305 | 3 | 財 | cái | only | 云何智者財 |
| 306 | 3 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 云何智者財 |
| 307 | 2 | 何人 | hérén | who | 何人名得利 |
| 308 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 誰為善眷屬 |
| 309 | 2 | 善 | shàn | happy | 誰為善眷屬 |
| 310 | 2 | 善 | shàn | good | 誰為善眷屬 |
| 311 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 誰為善眷屬 |
| 312 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 誰為善眷屬 |
| 313 | 2 | 善 | shàn | familiar | 誰為善眷屬 |
| 314 | 2 | 善 | shàn | to repair | 誰為善眷屬 |
| 315 | 2 | 善 | shàn | to admire | 誰為善眷屬 |
| 316 | 2 | 善 | shàn | to praise | 誰為善眷屬 |
| 317 | 2 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 誰為善眷屬 |
| 318 | 2 | 善 | shàn | Shan | 誰為善眷屬 |
| 319 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 誰為善眷屬 |
| 320 | 2 | 王 | wáng | Wang | 誰能與王賊 |
| 321 | 2 | 王 | wáng | a king | 誰能與王賊 |
| 322 | 2 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 誰能與王賊 |
| 323 | 2 | 王 | wàng | to be king; to rule | 誰能與王賊 |
| 324 | 2 | 王 | wáng | a prince; a duke | 誰能與王賊 |
| 325 | 2 | 王 | wáng | grand; great | 誰能與王賊 |
| 326 | 2 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 誰能與王賊 |
| 327 | 2 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 誰能與王賊 |
| 328 | 2 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 誰能與王賊 |
| 329 | 2 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 誰能與王賊 |
| 330 | 2 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 誰能與王賊 |
| 331 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | bold and powerful | 勇猛相抗敵 |
| 332 | 2 | 勇猛 | yǒngměng | a hero; vīra | 勇猛相抗敵 |
| 333 | 2 | 端嚴 | duānyán | dignified; stately | 誰為恒端嚴 |
| 334 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住誓 |
| 335 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住誓 |
| 336 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住誓 |
| 337 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住誓 |
| 338 | 2 | 住 | zhù | firmly; securely | 住誓 |
| 339 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 住誓 |
| 340 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住誓 |
| 341 | 2 | 今世 | jīnshì | this age | 今世往後世 |
| 342 | 2 | 今世 | jīnshì | this life; this generation | 今世往後世 |
| 343 | 2 | 今世 | jīnshì | in this world | 今世往後世 |
| 344 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 誰為善眷屬 |
| 345 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 誰為善眷屬 |
| 346 | 2 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 誰為最安樂 |
| 347 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle | 誰為最安樂 |
| 348 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle district | 誰為最安樂 |
| 349 | 2 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 誰為最安樂 |
| 350 | 2 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 誰為最安樂 |
| 351 | 2 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 勇猛相抗敵 |
| 352 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 勇猛相抗敵 |
| 353 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 勇猛相抗敵 |
| 354 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 勇猛相抗敵 |
| 355 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 勇猛相抗敵 |
| 356 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 勇猛相抗敵 |
| 357 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 勇猛相抗敵 |
| 358 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 勇猛相抗敵 |
| 359 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 勇猛相抗敵 |
| 360 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 勇猛相抗敵 |
| 361 | 2 | 相 | xiāng | to express | 勇猛相抗敵 |
| 362 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 勇猛相抗敵 |
| 363 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 勇猛相抗敵 |
| 364 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 勇猛相抗敵 |
| 365 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 勇猛相抗敵 |
| 366 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 勇猛相抗敵 |
| 367 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 勇猛相抗敵 |
| 368 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 勇猛相抗敵 |
| 369 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 勇猛相抗敵 |
| 370 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 勇猛相抗敵 |
| 371 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 勇猛相抗敵 |
| 372 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 勇猛相抗敵 |
| 373 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 勇猛相抗敵 |
| 374 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 勇猛相抗敵 |
| 375 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 勇猛相抗敵 |
| 376 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 勇猛相抗敵 |
| 377 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 勇猛相抗敵 |
| 378 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 勇猛相抗敵 |
| 379 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說名能劫盜 |
| 380 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說名能劫盜 |
| 381 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說名能劫盜 |
| 382 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說名能劫盜 |
| 383 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說名能劫盜 |
| 384 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說名能劫盜 |
| 385 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說名能劫盜 |
| 386 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說名能劫盜 |
| 387 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說名能劫盜 |
| 388 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說名能劫盜 |
| 389 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說名能劫盜 |
| 390 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 說名能劫盜 |
| 391 | 2 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 誰為常醜陋 |
| 392 | 2 | 常 | cháng | Chang | 誰為常醜陋 |
| 393 | 2 | 常 | cháng | long-lasting | 誰為常醜陋 |
| 394 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 誰為常醜陋 |
| 395 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 誰為常醜陋 |
| 396 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 誰為常醜陋 |
| 397 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 398 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 399 | 2 | 而 | ér | you | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 400 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 401 | 2 | 而 | ér | right away; then | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 402 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 403 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 404 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 405 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 406 | 2 | 而 | ér | so as to | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 407 | 2 | 而 | ér | only then | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 408 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 409 | 2 | 而 | néng | can; able | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 410 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 411 | 2 | 而 | ér | me | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 412 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 413 | 2 | 而 | ér | possessive | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 414 | 2 | 而 | ér | and; ca | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
| 415 | 2 | 醜陋 | chǒulòu | ugly | 誰為常醜陋 |
| 416 | 2 | 醜陋 | chǒulòu | vile [conduct] | 誰為常醜陋 |
| 417 | 2 | 醜陋 | chǒulòu | vile; ugly | 誰為常醜陋 |
| 418 | 2 | 爛 | làn | rotten; spoiled; decayed | 非水所能爛 |
| 419 | 2 | 爛 | làn | mushy; soft | 非水所能爛 |
| 420 | 2 | 爛 | làn | torn; broken; disintegrated | 非水所能爛 |
| 421 | 2 | 爛 | làn | disorderly; messy | 非水所能爛 |
| 422 | 2 | 爛 | làn | bright-colored; bright | 非水所能爛 |
| 423 | 2 | 爛 | làn | completely; thoroughly; very | 非水所能爛 |
| 424 | 2 | 爛 | làn | to soften by stewing | 非水所能爛 |
| 425 | 2 | 爛 | làn | to burn through | 非水所能爛 |
| 426 | 2 | 爛 | làn | not good; below average | 非水所能爛 |
| 427 | 2 | 爛 | làn | rotten; kleda | 非水所能爛 |
| 428 | 2 | 熱病 | rè bìng | jaundice; kāmalā | 何者極熱病 |
| 429 | 2 | 障 | zhàng | to separate | 誰復障生天 |
| 430 | 2 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 誰復障生天 |
| 431 | 2 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 誰復障生天 |
| 432 | 2 | 障 | zhàng | to cover | 誰復障生天 |
| 433 | 2 | 障 | zhàng | to defend | 誰復障生天 |
| 434 | 2 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 誰復障生天 |
| 435 | 2 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 誰復障生天 |
| 436 | 2 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 誰復障生天 |
| 437 | 2 | 障 | zhàng | to assure | 誰復障生天 |
| 438 | 2 | 障 | zhàng | obstruction | 誰復障生天 |
| 439 | 2 | 佛足 | fózú | buddhapāda; Buddha footprints | 頂禮佛足 |
| 440 | 2 | 暗 | àn | dark; obscure | 云何極重暗 |
| 441 | 2 | 暗 | àn | in secret; covert; hidden; clandestine | 云何極重暗 |
| 442 | 2 | 暗 | àn | to shut (out the light) | 云何極重暗 |
| 443 | 2 | 暗 | àn | confused | 云何極重暗 |
| 444 | 2 | 暗 | àn | shady; in the shade | 云何極重暗 |
| 445 | 2 | 暗 | àn | dull; not shiny | 云何極重暗 |
| 446 | 2 | 暗 | àn | stealthily | 云何極重暗 |
| 447 | 2 | 暗 | àn | darkness | 云何極重暗 |
| 448 | 2 | 暗 | àn | An | 云何極重暗 |
| 449 | 2 | 暗 | àn | dark; tama | 云何極重暗 |
| 450 | 2 | 浮 | fú | to float; to drift; to waft | 能浮持世間 |
| 451 | 2 | 浮 | fú | to exceed; to surpass | 能浮持世間 |
| 452 | 2 | 浮 | fú | excessive; superfluous | 能浮持世間 |
| 453 | 2 | 浮 | fú | superficial; frivolous; not substantial | 能浮持世間 |
| 454 | 2 | 浮 | fú | impermanent; fleeting; provisional; temporary | 能浮持世間 |
| 455 | 2 | 浮 | fú | empty; void; false | 能浮持世間 |
| 456 | 2 | 浮 | fú | to appear | 能浮持世間 |
| 457 | 2 | 浮 | fú | a penalty in a drinking game | 能浮持世間 |
| 458 | 2 | 浮 | fú | to sail | 能浮持世間 |
| 459 | 2 | 浮 | fú | to drift from one place to the next | 能浮持世間 |
| 460 | 2 | 浮 | fú | to immerse; to soak | 能浮持世間 |
| 461 | 2 | 浮 | fú | Buddha | 能浮持世間 |
| 462 | 2 | 浮 | fú | to float; plu | 能浮持世間 |
| 463 | 2 | 魅 | mèi | a demon | 世間誰所魅 |
| 464 | 2 | 魅 | mèi | to enchant; to charm | 世間誰所魅 |
| 465 | 2 | 魅 | mèi | evil spirit; rākṣasa | 世間誰所魅 |
| 466 | 2 | 恒 | héng | constant; regular | 誰為恒端嚴 |
| 467 | 2 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 誰為恒端嚴 |
| 468 | 2 | 恒 | héng | perseverance | 誰為恒端嚴 |
| 469 | 2 | 恒 | héng | ordinary; common | 誰為恒端嚴 |
| 470 | 2 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 誰為恒端嚴 |
| 471 | 2 | 恒 | gèng | crescent moon | 誰為恒端嚴 |
| 472 | 2 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 誰為恒端嚴 |
| 473 | 2 | 恒 | héng | Heng | 誰為恒端嚴 |
| 474 | 2 | 恒 | héng | frequently | 誰為恒端嚴 |
| 475 | 2 | 恒 | héng | Eternity | 誰為恒端嚴 |
| 476 | 2 | 恒 | héng | eternal | 誰為恒端嚴 |
| 477 | 2 | 恒 | gèng | Ganges | 誰為恒端嚴 |
| 478 | 2 | 風 | fēng | wind | 風亦不能碎 |
| 479 | 2 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 風亦不能碎 |
| 480 | 2 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 風亦不能碎 |
| 481 | 2 | 風 | fēng | prana | 風亦不能碎 |
| 482 | 2 | 風 | fēng | a scene | 風亦不能碎 |
| 483 | 2 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 風亦不能碎 |
| 484 | 2 | 風 | fēng | news | 風亦不能碎 |
| 485 | 2 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 風亦不能碎 |
| 486 | 2 | 風 | fēng | a fetish | 風亦不能碎 |
| 487 | 2 | 風 | fēng | a popular folk song | 風亦不能碎 |
| 488 | 2 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 風亦不能碎 |
| 489 | 2 | 風 | fēng | Feng | 風亦不能碎 |
| 490 | 2 | 風 | fēng | to blow away | 風亦不能碎 |
| 491 | 2 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 風亦不能碎 |
| 492 | 2 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 風亦不能碎 |
| 493 | 2 | 風 | fèng | fashion; vogue | 風亦不能碎 |
| 494 | 2 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 風亦不能碎 |
| 495 | 2 | 風 | fēng | weather | 風亦不能碎 |
| 496 | 2 | 風 | fēng | quick | 風亦不能碎 |
| 497 | 2 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 風亦不能碎 |
| 498 | 2 | 風 | fēng | wind element | 風亦不能碎 |
| 499 | 2 | 風 | fēng | wind; vayu | 風亦不能碎 |
| 500 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多林給孤獨園 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 谁 | 誰 | shéi | who; kaḥ |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
| 请 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa |
| 告 | gào | to tell; jalp | |
| 极 | 極 | jí | highest point; parama |
| 云何 | yúnhé | how; katham | |
| 世间 | 世間 |
|
|
| 非 | fēi | not |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 誓多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
| 室罗筏国 | 室羅筏國 | 115 | Sravasti |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天请问经 | 天請問經 | 116 | Devatāsūtra; Tian Qingwen Jing |
| 天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
| 玄奘 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 施者 | 115 | giver | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |