Glossary and Vocabulary for Field of Merit Sutra (Fo Shuo Zhu De Futian Jing) 佛說諸德福田經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 wéi to act as; to serve 吾當為汝分別說之
2 29 wéi to change into; to become 吾當為汝分別說之
3 29 wéi to be; is 吾當為汝分別說之
4 29 wéi to do 吾當為汝分別說之
5 29 wèi to support; to help 吾當為汝分別說之
6 29 wéi to govern 吾當為汝分別說之
7 29 wèi to be; bhū 吾當為汝分別說之
8 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之得福
9 25 děi to want to; to need to 之得福
10 25 děi must; ought to 之得福
11 25 de 之得福
12 25 de infix potential marker 之得福
13 25 to result in 之得福
14 25 to be proper; to fit; to suit 之得福
15 25 to be satisfied 之得福
16 25 to be finished 之得福
17 25 děi satisfying 之得福
18 25 to contract 之得福
19 25 to hear 之得福
20 25 to have; there is 之得福
21 25 marks time passed 之得福
22 25 obtain; attain; prāpta 之得福
23 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 24 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 24 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
26 24 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
27 24 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
28 24 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
29 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 17 yuē to speak; to say
31 17 yuē Kangxi radical 73
32 17 yuē to be called
33 17 yuē said; ukta
34 17 zhī to go 吾當為汝分別說之
35 17 zhī to arrive; to go 吾當為汝分別說之
36 17 zhī is 吾當為汝分別說之
37 17 zhī to use 吾當為汝分別說之
38 17 zhī Zhi 吾當為汝分別說之
39 17 zhī winding 吾當為汝分別說之
40 16 to use; to grasp 爾時世尊以偈頌曰
41 16 to rely on 爾時世尊以偈頌曰
42 16 to regard 爾時世尊以偈頌曰
43 16 to be able to 爾時世尊以偈頌曰
44 16 to order; to command 爾時世尊以偈頌曰
45 16 used after a verb 爾時世尊以偈頌曰
46 16 a reason; a cause 爾時世尊以偈頌曰
47 16 Israel 爾時世尊以偈頌曰
48 16 Yi 爾時世尊以偈頌曰
49 16 use; yogena 爾時世尊以偈頌曰
50 15 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 眾僧之中
51 15 Kangxi radical 71 無適莫故
52 15 to not have; without 無適莫故
53 15 mo 無適莫故
54 15 to not have 無適莫故
55 15 Wu 無適莫故
56 15 mo 無適莫故
57 15 shí time; a point or period of time 於時座中有一比丘
58 15 shí a season; a quarter of a year 於時座中有一比丘
59 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於時座中有一比丘
60 15 shí fashionable 於時座中有一比丘
61 15 shí fate; destiny; luck 於時座中有一比丘
62 15 shí occasion; opportunity; chance 於時座中有一比丘
63 15 shí tense 於時座中有一比丘
64 15 shí particular; special 於時座中有一比丘
65 15 shí to plant; to cultivate 於時座中有一比丘
66 15 shí an era; a dynasty 於時座中有一比丘
67 15 shí time [abstract] 於時座中有一比丘
68 15 shí seasonal 於時座中有一比丘
69 15 shí to wait upon 於時座中有一比丘
70 15 shí hour 於時座中有一比丘
71 15 shí appropriate; proper; timely 於時座中有一比丘
72 15 shí Shi 於時座中有一比丘
73 15 shí a present; currentlt 於時座中有一比丘
74 15 shí time; kāla 於時座中有一比丘
75 15 shí at that time; samaya 於時座中有一比丘
76 15 shēng to be born; to give birth 即生梵天
77 15 shēng to live 即生梵天
78 15 shēng raw 即生梵天
79 15 shēng a student 即生梵天
80 15 shēng life 即生梵天
81 15 shēng to produce; to give rise 即生梵天
82 15 shēng alive 即生梵天
83 15 shēng a lifetime 即生梵天
84 15 shēng to initiate; to become 即生梵天
85 15 shēng to grow 即生梵天
86 15 shēng unfamiliar 即生梵天
87 15 shēng not experienced 即生梵天
88 15 shēng hard; stiff; strong 即生梵天
89 15 shēng having academic or professional knowledge 即生梵天
90 15 shēng a male role in traditional theatre 即生梵天
91 15 shēng gender 即生梵天
92 15 shēng to develop; to grow 即生梵天
93 15 shēng to set up 即生梵天
94 15 shēng a prostitute 即生梵天
95 15 shēng a captive 即生梵天
96 15 shēng a gentleman 即生梵天
97 15 shēng Kangxi radical 100 即生梵天
98 15 shēng unripe 即生梵天
99 15 shēng nature 即生梵天
100 15 shēng to inherit; to succeed 即生梵天
101 15 shēng destiny 即生梵天
102 15 shēng birth 即生梵天
103 15 shēng arise; produce; utpad 即生梵天
104 15 good fortune; happiness; luck 欲求影福
105 15 Fujian 欲求影福
106 15 wine and meat used in ceremonial offerings 欲求影福
107 15 Fortune 欲求影福
108 15 merit; blessing; punya 欲求影福
109 15 fortune; blessing; svasti 欲求影福
110 14 shī to give; to grant 復有七法廣施
111 14 shī to act; to do; to execute; to carry out 復有七法廣施
112 14 shī to deploy; to set up 復有七法廣施
113 14 shī to relate to 復有七法廣施
114 14 shī to move slowly 復有七法廣施
115 14 shī to exert 復有七法廣施
116 14 shī to apply; to spread 復有七法廣施
117 14 shī Shi 復有七法廣施
118 14 shī the practice of selfless giving; dāna 復有七法廣施
119 12 self 我念宿命
120 12 [my] dear 我念宿命
121 12 Wo 我念宿命
122 12 self; atman; attan 我念宿命
123 12 ga 我念宿命
124 11 zhě ca 三者
125 11 世尊 shìzūn World-Honored One 白世尊
126 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白世尊
127 11 one 於時座中有一比丘
128 11 Kangxi radical 1 於時座中有一比丘
129 11 pure; concentrated 於時座中有一比丘
130 11 first 於時座中有一比丘
131 11 the same 於時座中有一比丘
132 11 sole; single 於時座中有一比丘
133 11 a very small amount 於時座中有一比丘
134 11 Yi 於時座中有一比丘
135 11 other 於時座中有一比丘
136 11 to unify 於時座中有一比丘
137 11 accidentally; coincidentally 於時座中有一比丘
138 11 abruptly; suddenly 於時座中有一比丘
139 11 one; eka 於時座中有一比丘
140 10 to go; to 於時座中有一比丘
141 10 to rely on; to depend on 於時座中有一比丘
142 10 Yu 於時座中有一比丘
143 10 a crow 於時座中有一比丘
144 10 Germany
145 10 virtue; morality; ethics; character
146 10 kindness; favor
147 10 conduct; behavior
148 10 to be grateful
149 10 heart; intention
150 10 De
151 10 potency; natural power
152 10 wholesome; good
153 10 Virtue
154 10 merit; puṇya; puñña
155 10 guṇa
156 10 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰福田
157 10 Kangxi radical 132 是故重自歸
158 10 Zi 是故重自歸
159 10 a nose 是故重自歸
160 10 the beginning; the start 是故重自歸
161 10 origin 是故重自歸
162 10 to employ; to use 是故重自歸
163 10 to be 是故重自歸
164 10 self; soul; ātman 是故重自歸
165 9 爾時 ěr shí at that time 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
166 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
167 9 福田 fútián field of merit 名曰福田
168 9 福田 fútián field of blessing 名曰福田
169 9 偈頌 jìsòng a gatha; a chant 爾時世尊以偈頌曰
170 8 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 爾時天帝察眾坐定
171 8 ér Kangxi radical 126 從坐而起
172 8 ér as if; to seem like 從坐而起
173 8 néng can; able 從坐而起
174 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從坐而起
175 8 ér to arrive; up to 從坐而起
176 8 zhòng many; numerous 爾時天帝察眾坐定
177 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 爾時天帝察眾坐定
178 8 zhòng general; common; public 爾時天帝察眾坐定
179 8 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 整服作禮
180 8 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 整服作禮
181 8 to be near by; to be close to 即生梵天
182 8 at that time 即生梵天
183 8 to be exactly the same as; to be thus 即生梵天
184 8 supposed; so-called 即生梵天
185 8 to arrive at; to ascend 即生梵天
186 8 zuò to sit 皆坐一面
187 8 zuò to ride 皆坐一面
188 8 zuò to visit 皆坐一面
189 8 zuò a seat 皆坐一面
190 8 zuò to hold fast to; to stick to 皆坐一面
191 8 zuò to be in a position 皆坐一面
192 8 zuò to convict; to try 皆坐一面
193 8 zuò to stay 皆坐一面
194 8 zuò to kneel 皆坐一面
195 8 zuò to violate 皆坐一面
196 8 zuò to sit; niṣad 皆坐一面
197 8 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 皆坐一面
198 8 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願彰演垂世軌則
199 8 yuàn hope 唯願彰演垂世軌則
200 8 yuàn to be ready; to be willing 唯願彰演垂世軌則
201 8 yuàn to ask for; to solicit 唯願彰演垂世軌則
202 8 yuàn a vow 唯願彰演垂世軌則
203 8 yuàn diligent; attentive 唯願彰演垂世軌則
204 8 yuàn to prefer; to select 唯願彰演垂世軌則
205 8 yuàn to admire 唯願彰演垂世軌則
206 8 yuàn a vow; pranidhana 唯願彰演垂世軌則
207 7 tīng to listen 天帝大眾受教而聽
208 7 tīng to obey 天帝大眾受教而聽
209 7 tīng to understand 天帝大眾受教而聽
210 7 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 天帝大眾受教而聽
211 7 tìng to allow; to let something take its course 天帝大眾受教而聽
212 7 tīng to await 天帝大眾受教而聽
213 7 tīng to acknowledge 天帝大眾受教而聽
214 7 tīng information 天帝大眾受教而聽
215 7 tīng a hall 天帝大眾受教而聽
216 7 tīng Ting 天帝大眾受教而聽
217 7 tìng to administer; to process 天帝大眾受教而聽
218 7 tīng to listen; śru 天帝大眾受教而聽
219 7 jié to coerce; to threaten; to menace 九十一劫
220 7 jié take by force; to plunder 九十一劫
221 7 jié a disaster; catastrophe 九十一劫
222 7 jié a strategy in weiqi 九十一劫
223 7 jié a kalpa; an eon 九十一劫
224 7 bái white 白世尊
225 7 bái Kangxi radical 106 白世尊
226 7 bái plain 白世尊
227 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白世尊
228 7 bái pure; clean; stainless 白世尊
229 7 bái bright 白世尊
230 7 bái a wrongly written character 白世尊
231 7 bái clear 白世尊
232 7 bái true; sincere; genuine 白世尊
233 7 bái reactionary 白世尊
234 7 bái a wine cup 白世尊
235 7 bái a spoken part in an opera 白世尊
236 7 bái a dialect 白世尊
237 7 bái to understand 白世尊
238 7 bái to report 白世尊
239 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白世尊
240 7 bái empty; blank 白世尊
241 7 bái free 白世尊
242 7 bái to stare coldly; a scornful look 白世尊
243 7 bái relating to funerals 白世尊
244 7 bái Bai 白世尊
245 7 bái vernacular; spoken language 白世尊
246 7 bái a symbol for silver 白世尊
247 7 bái clean; avadāta 白世尊
248 7 bái white; śukla; pāṇḍara 白世尊
249 7 zuì superior 名曰最福田
250 7 zuì top place 名曰最福田
251 7 zuì to assemble together 名曰最福田
252 7 歡喜 huānxǐ joyful 令汝歡喜
253 7 歡喜 huānxǐ to like 令汝歡喜
254 7 歡喜 huānxǐ joy 令汝歡喜
255 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 令汝歡喜
256 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 令汝歡喜
257 7 歡喜 huānxǐ Nandi 令汝歡喜
258 7 叉手 chā shǒu cup one's hands n front of the chest in respect 長跪叉手
259 7 叉手 chā shǒu hands folded 長跪叉手
260 7 yuán fate; predestined affinity 緣此功德
261 7 yuán hem 緣此功德
262 7 yuán to revolve around 緣此功德
263 7 yuán to climb up 緣此功德
264 7 yuán cause; origin; reason 緣此功德
265 7 yuán along; to follow 緣此功德
266 7 yuán to depend on 緣此功德
267 7 yuán margin; edge; rim 緣此功德
268 7 yuán Condition 緣此功德
269 7 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣此功德
270 7 長跪 chángguì to prostrate 長跪叉手
271 7 長跪 chángguì to kneel in an upright posture 長跪叉手
272 7 shì a generation 唯願彰演垂世軌則
273 7 shì a period of thirty years 唯願彰演垂世軌則
274 7 shì the world 唯願彰演垂世軌則
275 7 shì years; age 唯願彰演垂世軌則
276 7 shì a dynasty 唯願彰演垂世軌則
277 7 shì secular; worldly 唯願彰演垂世軌則
278 7 shì over generations 唯願彰演垂世軌則
279 7 shì world 唯願彰演垂世軌則
280 7 shì an era 唯願彰演垂世軌則
281 7 shì from generation to generation; across generations 唯願彰演垂世軌則
282 7 shì to keep good family relations 唯願彰演垂世軌則
283 7 shì Shi 唯願彰演垂世軌則
284 7 shì a geologic epoch 唯願彰演垂世軌則
285 7 shì hereditary 唯願彰演垂世軌則
286 7 shì later generations 唯願彰演垂世軌則
287 7 shì a successor; an heir 唯願彰演垂世軌則
288 7 shì the current times 唯願彰演垂世軌則
289 7 shì loka; a world 唯願彰演垂世軌則
290 6 suǒ a few; various; some 來詣佛所
291 6 suǒ a place; a location 來詣佛所
292 6 suǒ indicates a passive voice 來詣佛所
293 6 suǒ an ordinal number 來詣佛所
294 6 suǒ meaning 來詣佛所
295 6 suǒ garrison 來詣佛所
296 6 suǒ place; pradeśa 來詣佛所
297 6 clothes; dress; garment 整服作禮
298 6 funary clothes 整服作禮
299 6 to serve; to obey; to comply; to defer 整服作禮
300 6 to take medicine; to eat 整服作禮
301 6 to be suitable for; to be used to 整服作禮
302 6 to take on; to undertake; to be responsible for 整服作禮
303 6 to harness 整服作禮
304 6 two of a four horse team 整服作禮
305 6 to wear [clothes]; to dress 整服作禮
306 6 morning; funeral arrangements 整服作禮
307 6 Fu 整服作禮
308 6 to cause to yield 整服作禮
309 6 the robe of a monk; cīvara 整服作禮
310 6 rén person; people; a human being 欲度人故
311 6 rén Kangxi radical 9 欲度人故
312 6 rén a kind of person 欲度人故
313 6 rén everybody 欲度人故
314 6 rén adult 欲度人故
315 6 rén somebody; others 欲度人故
316 6 rén an upright person 欲度人故
317 6 rén person; manuṣya 欲度人故
318 6 dào way; road; path 懷佩道故
319 6 dào principle; a moral; morality 懷佩道故
320 6 dào Tao; the Way 懷佩道故
321 6 dào to say; to speak; to talk 懷佩道故
322 6 dào to think 懷佩道故
323 6 dào circuit; a province 懷佩道故
324 6 dào a course; a channel 懷佩道故
325 6 dào a method; a way of doing something 懷佩道故
326 6 dào a doctrine 懷佩道故
327 6 dào Taoism; Daoism 懷佩道故
328 6 dào a skill 懷佩道故
329 6 dào a sect 懷佩道故
330 6 dào a line 懷佩道故
331 6 dào Way 懷佩道故
332 6 dào way; path; marga 懷佩道故
333 6 Kangxi radical 49 於時聽聰禮已還坐
334 6 to bring to an end; to stop 於時聽聰禮已還坐
335 6 to complete 於時聽聰禮已還坐
336 6 to demote; to dismiss 於時聽聰禮已還坐
337 6 to recover from an illness 於時聽聰禮已還坐
338 6 former; pūrvaka 於時聽聰禮已還坐
339 6 cóng to follow 從坐而起
340 6 cóng to comply; to submit; to defer 從坐而起
341 6 cóng to participate in something 從坐而起
342 6 cóng to use a certain method or principle 從坐而起
343 6 cóng something secondary 從坐而起
344 6 cóng remote relatives 從坐而起
345 6 cóng secondary 從坐而起
346 6 cóng to go on; to advance 從坐而起
347 6 cōng at ease; informal 從坐而起
348 6 zòng a follower; a supporter 從坐而起
349 6 zòng to release 從坐而起
350 6 zòng perpendicular; longitudinal 從坐而起
351 6 zuò to do 作牢堅船
352 6 zuò to act as; to serve as 作牢堅船
353 6 zuò to start 作牢堅船
354 6 zuò a writing; a work 作牢堅船
355 6 zuò to dress as; to be disguised as 作牢堅船
356 6 zuō to create; to make 作牢堅船
357 6 zuō a workshop 作牢堅船
358 6 zuō to write; to compose 作牢堅船
359 6 zuò to rise 作牢堅船
360 6 zuò to be aroused 作牢堅船
361 6 zuò activity; action; undertaking 作牢堅船
362 6 zuò to regard as 作牢堅船
363 6 zuò action; kāraṇa 作牢堅船
364 6 zūn to honor; to respect 其福第一尊
365 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 其福第一尊
366 6 zūn a wine cup 其福第一尊
367 6 zūn respected; honorable; noble; senior 其福第一尊
368 6 zūn supreme; high 其福第一尊
369 6 zūn grave; solemn; dignified 其福第一尊
370 6 zūn bhagavat; holy one 其福第一尊
371 6 zūn lord; patron; natha 其福第一尊
372 6 zūn superior; śreṣṭha 其福第一尊
373 6 zhí price; value 今值世尊
374 6 zhí tto have worth 今值世尊
375 6 zhí numerical value; the value of a variable 今值世尊
376 6 zhí to happen to 今值世尊
377 6 zhí to be on duty 今值世尊
378 6 zhí worth 今值世尊
379 6 zhì to grasp 今值世尊
380 6 niàn to read aloud 我念宿命
381 6 niàn to remember; to expect 我念宿命
382 6 niàn to miss 我念宿命
383 6 niàn to consider 我念宿命
384 6 niàn to recite; to chant 我念宿命
385 6 niàn to show affection for 我念宿命
386 6 niàn a thought; an idea 我念宿命
387 6 niàn twenty 我念宿命
388 6 niàn memory 我念宿命
389 6 niàn an instant 我念宿命
390 6 niàn Nian 我念宿命
391 6 niàn mindfulness; smrti 我念宿命
392 6 niàn a thought; citta 我念宿命
393 5 to leave; to depart; to go away; to part 發心離
394 5 a mythical bird 發心離
395 5 li; one of the eight divinatory trigrams 發心離
396 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 發心離
397 5 chī a dragon with horns not yet grown 發心離
398 5 a mountain ash 發心離
399 5 vanilla; a vanilla-like herb 發心離
400 5 to be scattered; to be separated 發心離
401 5 to cut off 發心離
402 5 to violate; to be contrary to 發心離
403 5 to be distant from 發心離
404 5 two 發心離
405 5 to array; to align 發心離
406 5 to pass through; to experience 發心離
407 5 transcendence 發心離
408 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 發心離
409 5 to go back; to return 復有七法廣施
410 5 to resume; to restart 復有七法廣施
411 5 to do in detail 復有七法廣施
412 5 to restore 復有七法廣施
413 5 to respond; to reply to 復有七法廣施
414 5 Fu; Return 復有七法廣施
415 5 to retaliate; to reciprocate 復有七法廣施
416 5 to avoid forced labor or tax 復有七法廣施
417 5 Fu 復有七法廣施
418 5 doubled; to overlapping; folded 復有七法廣施
419 5 a lined garment with doubled thickness 復有七法廣施
420 5 zhěng whole; complete 整服作禮
421 5 zhěng orderly; neat; tidy 整服作禮
422 5 zhěng to tidy up; to put in order 整服作禮
423 5 zhěng to make suffer 整服作禮
424 5 zhěng to repair 整服作禮
425 5 zhěng to marhsal; to gather up 整服作禮
426 5 zhěng to adjust; to correct 整服作禮
427 5 zhěng exactly; regular; on time 整服作禮
428 5 zhěng a positive integer; a whole number 整服作禮
429 5 zhěng total amount 整服作禮
430 5 zhěng team; yuga 整服作禮
431 5 世間 shìjiān world; the human world 下生世間
432 5 世間 shìjiān world 下生世間
433 5 世間 shìjiān world; loka 下生世間
434 5 Qi 毀其形好
435 5 宿命 sùmìng predestination; destiny 我念宿命
436 5 宿命 sùmìng Destiny 我念宿命
437 5 宿命 sùmìng predestination 我念宿命
438 5 宿命 sùmìng Past Lives 我念宿命
439 5 宿命 sùmìng a past life 我念宿命
440 5 to arise; to get up 從坐而起
441 5 to rise; to raise 從坐而起
442 5 to grow out of; to bring forth; to emerge 從坐而起
443 5 to appoint (to an official post); to take up a post 從坐而起
444 5 to start 從坐而起
445 5 to establish; to build 從坐而起
446 5 to draft; to draw up (a plan) 從坐而起
447 5 opening sentence; opening verse 從坐而起
448 5 to get out of bed 從坐而起
449 5 to recover; to heal 從坐而起
450 5 to take out; to extract 從坐而起
451 5 marks the beginning of an action 從坐而起
452 5 marks the sufficiency of an action 從坐而起
453 5 to call back from mourning 從坐而起
454 5 to take place; to occur 從坐而起
455 5 to conjecture 從坐而起
456 5 stand up; utthāna 從坐而起
457 5 arising; utpāda 從坐而起
458 5 huán to go back; to turn around; to return 於時聽聰禮已還坐
459 5 huán to pay back; to give back 於時聽聰禮已還坐
460 5 huán to do in return 於時聽聰禮已還坐
461 5 huán Huan 於時聽聰禮已還坐
462 5 huán to revert 於時聽聰禮已還坐
463 5 huán to turn one's head; to look back 於時聽聰禮已還坐
464 5 huán to encircle 於時聽聰禮已還坐
465 5 xuán to rotate 於時聽聰禮已還坐
466 5 huán since 於時聽聰禮已還坐
467 5 hái to return; pratyāgam 於時聽聰禮已還坐
468 5 hái again; further; punar 於時聽聰禮已還坐
469 5 jīng to go through; to experience
470 5 jīng a sutra; a scripture
471 5 jīng warp
472 5 jīng longitude
473 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
474 5 jīng a woman's period
475 5 jīng to bear; to endure
476 5 jīng to hang; to die by hanging
477 5 jīng classics
478 5 jīng to be frugal; to save
479 5 jīng a classic; a scripture; canon
480 5 jīng a standard; a norm
481 5 jīng a section of a Confucian work
482 5 jīng to measure
483 5 jīng human pulse
484 5 jīng menstruation; a woman's period
485 5 jīng sutra; discourse
486 5 guǒ a result; a consequence 園果
487 5 guǒ fruit 園果
488 5 guǒ to eat until full 園果
489 5 guǒ to realize 園果
490 5 guǒ a fruit tree 園果
491 5 guǒ resolute; determined 園果
492 5 guǒ Fruit 園果
493 5 guǒ direct effect; phala; a consequence 園果
494 5 cháng Chang 常施
495 5 cháng common; general; ordinary 常施
496 5 cháng a principle; a rule 常施
497 5 cháng eternal; nitya 常施
498 5 sēng a Buddhist monk
499 5 sēng a person with dark skin
500 5 sēng Seng

Frequencies of all Words

Top 1019

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 wèi for; to 吾當為汝分別說之
2 29 wèi because of 吾當為汝分別說之
3 29 wéi to act as; to serve 吾當為汝分別說之
4 29 wéi to change into; to become 吾當為汝分別說之
5 29 wéi to be; is 吾當為汝分別說之
6 29 wéi to do 吾當為汝分別說之
7 29 wèi for 吾當為汝分別說之
8 29 wèi because of; for; to 吾當為汝分別說之
9 29 wèi to 吾當為汝分別說之
10 29 wéi in a passive construction 吾當為汝分別說之
11 29 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝分別說之
12 29 wéi forming an adverb 吾當為汝分別說之
13 29 wéi to add emphasis 吾當為汝分別說之
14 29 wèi to support; to help 吾當為汝分別說之
15 29 wéi to govern 吾當為汝分別說之
16 29 wèi to be; bhū 吾當為汝分別說之
17 25 de potential marker 之得福
18 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之得福
19 25 děi must; ought to 之得福
20 25 děi to want to; to need to 之得福
21 25 děi must; ought to 之得福
22 25 de 之得福
23 25 de infix potential marker 之得福
24 25 to result in 之得福
25 25 to be proper; to fit; to suit 之得福
26 25 to be satisfied 之得福
27 25 to be finished 之得福
28 25 de result of degree 之得福
29 25 de marks completion of an action 之得福
30 25 děi satisfying 之得福
31 25 to contract 之得福
32 25 marks permission or possibility 之得福
33 25 expressing frustration 之得福
34 25 to hear 之得福
35 25 to have; there is 之得福
36 25 marks time passed 之得福
37 25 obtain; attain; prāpta 之得福
38 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
39 24 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
40 24 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
41 24 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
42 24 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
43 24 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
44 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
45 17 yuē to speak; to say
46 17 yuē Kangxi radical 73
47 17 yuē to be called
48 17 yuē particle without meaning
49 17 yuē said; ukta
50 17 zhī him; her; them; that 吾當為汝分別說之
51 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吾當為汝分別說之
52 17 zhī to go 吾當為汝分別說之
53 17 zhī this; that 吾當為汝分別說之
54 17 zhī genetive marker 吾當為汝分別說之
55 17 zhī it 吾當為汝分別說之
56 17 zhī in; in regards to 吾當為汝分別說之
57 17 zhī all 吾當為汝分別說之
58 17 zhī and 吾當為汝分別說之
59 17 zhī however 吾當為汝分別說之
60 17 zhī if 吾當為汝分別說之
61 17 zhī then 吾當為汝分別說之
62 17 zhī to arrive; to go 吾當為汝分別說之
63 17 zhī is 吾當為汝分別說之
64 17 zhī to use 吾當為汝分別說之
65 17 zhī Zhi 吾當為汝分別說之
66 17 zhī winding 吾當為汝分別說之
67 16 so as to; in order to 爾時世尊以偈頌曰
68 16 to use; to regard as 爾時世尊以偈頌曰
69 16 to use; to grasp 爾時世尊以偈頌曰
70 16 according to 爾時世尊以偈頌曰
71 16 because of 爾時世尊以偈頌曰
72 16 on a certain date 爾時世尊以偈頌曰
73 16 and; as well as 爾時世尊以偈頌曰
74 16 to rely on 爾時世尊以偈頌曰
75 16 to regard 爾時世尊以偈頌曰
76 16 to be able to 爾時世尊以偈頌曰
77 16 to order; to command 爾時世尊以偈頌曰
78 16 further; moreover 爾時世尊以偈頌曰
79 16 used after a verb 爾時世尊以偈頌曰
80 16 very 爾時世尊以偈頌曰
81 16 already 爾時世尊以偈頌曰
82 16 increasingly 爾時世尊以偈頌曰
83 16 a reason; a cause 爾時世尊以偈頌曰
84 16 Israel 爾時世尊以偈頌曰
85 16 Yi 爾時世尊以偈頌曰
86 16 use; yogena 爾時世尊以偈頌曰
87 15 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 眾僧之中
88 15 no 無適莫故
89 15 Kangxi radical 71 無適莫故
90 15 to not have; without 無適莫故
91 15 has not yet 無適莫故
92 15 mo 無適莫故
93 15 do not 無適莫故
94 15 not; -less; un- 無適莫故
95 15 regardless of 無適莫故
96 15 to not have 無適莫故
97 15 um 無適莫故
98 15 Wu 無適莫故
99 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無適莫故
100 15 not; non- 無適莫故
101 15 mo 無適莫故
102 15 shí time; a point or period of time 於時座中有一比丘
103 15 shí a season; a quarter of a year 於時座中有一比丘
104 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於時座中有一比丘
105 15 shí at that time 於時座中有一比丘
106 15 shí fashionable 於時座中有一比丘
107 15 shí fate; destiny; luck 於時座中有一比丘
108 15 shí occasion; opportunity; chance 於時座中有一比丘
109 15 shí tense 於時座中有一比丘
110 15 shí particular; special 於時座中有一比丘
111 15 shí to plant; to cultivate 於時座中有一比丘
112 15 shí hour (measure word) 於時座中有一比丘
113 15 shí an era; a dynasty 於時座中有一比丘
114 15 shí time [abstract] 於時座中有一比丘
115 15 shí seasonal 於時座中有一比丘
116 15 shí frequently; often 於時座中有一比丘
117 15 shí occasionally; sometimes 於時座中有一比丘
118 15 shí on time 於時座中有一比丘
119 15 shí this; that 於時座中有一比丘
120 15 shí to wait upon 於時座中有一比丘
121 15 shí hour 於時座中有一比丘
122 15 shí appropriate; proper; timely 於時座中有一比丘
123 15 shí Shi 於時座中有一比丘
124 15 shí a present; currentlt 於時座中有一比丘
125 15 shí time; kāla 於時座中有一比丘
126 15 shí at that time; samaya 於時座中有一比丘
127 15 shí then; atha 於時座中有一比丘
128 15 shēng to be born; to give birth 即生梵天
129 15 shēng to live 即生梵天
130 15 shēng raw 即生梵天
131 15 shēng a student 即生梵天
132 15 shēng life 即生梵天
133 15 shēng to produce; to give rise 即生梵天
134 15 shēng alive 即生梵天
135 15 shēng a lifetime 即生梵天
136 15 shēng to initiate; to become 即生梵天
137 15 shēng to grow 即生梵天
138 15 shēng unfamiliar 即生梵天
139 15 shēng not experienced 即生梵天
140 15 shēng hard; stiff; strong 即生梵天
141 15 shēng very; extremely 即生梵天
142 15 shēng having academic or professional knowledge 即生梵天
143 15 shēng a male role in traditional theatre 即生梵天
144 15 shēng gender 即生梵天
145 15 shēng to develop; to grow 即生梵天
146 15 shēng to set up 即生梵天
147 15 shēng a prostitute 即生梵天
148 15 shēng a captive 即生梵天
149 15 shēng a gentleman 即生梵天
150 15 shēng Kangxi radical 100 即生梵天
151 15 shēng unripe 即生梵天
152 15 shēng nature 即生梵天
153 15 shēng to inherit; to succeed 即生梵天
154 15 shēng destiny 即生梵天
155 15 shēng birth 即生梵天
156 15 shēng arise; produce; utpad 即生梵天
157 15 good fortune; happiness; luck 欲求影福
158 15 Fujian 欲求影福
159 15 wine and meat used in ceremonial offerings 欲求影福
160 15 Fortune 欲求影福
161 15 merit; blessing; punya 欲求影福
162 15 fortune; blessing; svasti 欲求影福
163 14 shī to give; to grant 復有七法廣施
164 14 shī to act; to do; to execute; to carry out 復有七法廣施
165 14 shī to deploy; to set up 復有七法廣施
166 14 shī to relate to 復有七法廣施
167 14 shī to move slowly 復有七法廣施
168 14 shī to exert 復有七法廣施
169 14 shī to apply; to spread 復有七法廣施
170 14 shī Shi 復有七法廣施
171 14 shī the practice of selfless giving; dāna 復有七法廣施
172 12 I; me; my 我念宿命
173 12 self 我念宿命
174 12 we; our 我念宿命
175 12 [my] dear 我念宿命
176 12 Wo 我念宿命
177 12 self; atman; attan 我念宿命
178 12 ga 我念宿命
179 12 I; aham 我念宿命
180 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
181 11 zhě that 三者
182 11 zhě nominalizing function word 三者
183 11 zhě used to mark a definition 三者
184 11 zhě used to mark a pause 三者
185 11 zhě topic marker; that; it 三者
186 11 zhuó according to 三者
187 11 zhě ca 三者
188 11 世尊 shìzūn World-Honored One 白世尊
189 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白世尊
190 11 one 於時座中有一比丘
191 11 Kangxi radical 1 於時座中有一比丘
192 11 as soon as; all at once 於時座中有一比丘
193 11 pure; concentrated 於時座中有一比丘
194 11 whole; all 於時座中有一比丘
195 11 first 於時座中有一比丘
196 11 the same 於時座中有一比丘
197 11 each 於時座中有一比丘
198 11 certain 於時座中有一比丘
199 11 throughout 於時座中有一比丘
200 11 used in between a reduplicated verb 於時座中有一比丘
201 11 sole; single 於時座中有一比丘
202 11 a very small amount 於時座中有一比丘
203 11 Yi 於時座中有一比丘
204 11 other 於時座中有一比丘
205 11 to unify 於時座中有一比丘
206 11 accidentally; coincidentally 於時座中有一比丘
207 11 abruptly; suddenly 於時座中有一比丘
208 11 or 於時座中有一比丘
209 11 one; eka 於時座中有一比丘
210 10 in; at 於時座中有一比丘
211 10 in; at 於時座中有一比丘
212 10 in; at; to; from 於時座中有一比丘
213 10 to go; to 於時座中有一比丘
214 10 to rely on; to depend on 於時座中有一比丘
215 10 to go to; to arrive at 於時座中有一比丘
216 10 from 於時座中有一比丘
217 10 give 於時座中有一比丘
218 10 oppposing 於時座中有一比丘
219 10 and 於時座中有一比丘
220 10 compared to 於時座中有一比丘
221 10 by 於時座中有一比丘
222 10 and; as well as 於時座中有一比丘
223 10 for 於時座中有一比丘
224 10 Yu 於時座中有一比丘
225 10 a crow 於時座中有一比丘
226 10 whew; wow 於時座中有一比丘
227 10 near to; antike 於時座中有一比丘
228 10 yǒu is; are; to exist 豈有良田果報無限
229 10 yǒu to have; to possess 豈有良田果報無限
230 10 yǒu indicates an estimate 豈有良田果報無限
231 10 yǒu indicates a large quantity 豈有良田果報無限
232 10 yǒu indicates an affirmative response 豈有良田果報無限
233 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 豈有良田果報無限
234 10 yǒu used to compare two things 豈有良田果報無限
235 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 豈有良田果報無限
236 10 yǒu used before the names of dynasties 豈有良田果報無限
237 10 yǒu a certain thing; what exists 豈有良田果報無限
238 10 yǒu multiple of ten and ... 豈有良田果報無限
239 10 yǒu abundant 豈有良田果報無限
240 10 yǒu purposeful 豈有良田果報無限
241 10 yǒu You 豈有良田果報無限
242 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 豈有良田果報無限
243 10 yǒu becoming; bhava 豈有良田果報無限
244 10 this; these 令此愚曚福報無量
245 10 in this way 令此愚曚福報無量
246 10 otherwise; but; however; so 令此愚曚福報無量
247 10 at this time; now; here 令此愚曚福報無量
248 10 this; here; etad 令此愚曚福報無量
249 10 Germany
250 10 virtue; morality; ethics; character
251 10 kindness; favor
252 10 conduct; behavior
253 10 to be grateful
254 10 heart; intention
255 10 De
256 10 potency; natural power
257 10 wholesome; good
258 10 Virtue
259 10 merit; puṇya; puñña
260 10 guṇa
261 10 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰福田
262 10 naturally; of course; certainly 是故重自歸
263 10 from; since 是故重自歸
264 10 self; oneself; itself 是故重自歸
265 10 Kangxi radical 132 是故重自歸
266 10 Zi 是故重自歸
267 10 a nose 是故重自歸
268 10 the beginning; the start 是故重自歸
269 10 origin 是故重自歸
270 10 originally 是故重自歸
271 10 still; to remain 是故重自歸
272 10 in person; personally 是故重自歸
273 10 in addition; besides 是故重自歸
274 10 if; even if 是故重自歸
275 10 but 是故重自歸
276 10 because 是故重自歸
277 10 to employ; to use 是故重自歸
278 10 to be 是故重自歸
279 10 own; one's own; oneself 是故重自歸
280 10 self; soul; ātman 是故重自歸
281 9 爾時 ěr shí at that time 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
282 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
283 9 福田 fútián field of merit 名曰福田
284 9 福田 fútián field of blessing 名曰福田
285 9 偈頌 jìsòng a gatha; a chant 爾時世尊以偈頌曰
286 8 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 爾時天帝察眾坐定
287 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從坐而起
288 8 ér Kangxi radical 126 從坐而起
289 8 ér you 從坐而起
290 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從坐而起
291 8 ér right away; then 從坐而起
292 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 從坐而起
293 8 ér if; in case; in the event that 從坐而起
294 8 ér therefore; as a result; thus 從坐而起
295 8 ér how can it be that? 從坐而起
296 8 ér so as to 從坐而起
297 8 ér only then 從坐而起
298 8 ér as if; to seem like 從坐而起
299 8 néng can; able 從坐而起
300 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從坐而起
301 8 ér me 從坐而起
302 8 ér to arrive; up to 從坐而起
303 8 ér possessive 從坐而起
304 8 ér and; ca 從坐而起
305 8 zhòng many; numerous 爾時天帝察眾坐定
306 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 爾時天帝察眾坐定
307 8 zhòng general; common; public 爾時天帝察眾坐定
308 8 zhòng many; all; sarva 爾時天帝察眾坐定
309 8 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 整服作禮
310 8 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 整服作禮
311 8 promptly; right away; immediately 即生梵天
312 8 to be near by; to be close to 即生梵天
313 8 at that time 即生梵天
314 8 to be exactly the same as; to be thus 即生梵天
315 8 supposed; so-called 即生梵天
316 8 if; but 即生梵天
317 8 to arrive at; to ascend 即生梵天
318 8 then; following 即生梵天
319 8 so; just so; eva 即生梵天
320 8 zuò to sit 皆坐一面
321 8 zuò to ride 皆坐一面
322 8 zuò to visit 皆坐一面
323 8 zuò a seat 皆坐一面
324 8 zuò to hold fast to; to stick to 皆坐一面
325 8 zuò to be in a position 皆坐一面
326 8 zuò because; for 皆坐一面
327 8 zuò to convict; to try 皆坐一面
328 8 zuò to stay 皆坐一面
329 8 zuò to kneel 皆坐一面
330 8 zuò to violate 皆坐一面
331 8 zuò to sit; niṣad 皆坐一面
332 8 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 皆坐一面
333 8 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願彰演垂世軌則
334 8 yuàn hope 唯願彰演垂世軌則
335 8 yuàn to be ready; to be willing 唯願彰演垂世軌則
336 8 yuàn to ask for; to solicit 唯願彰演垂世軌則
337 8 yuàn a vow 唯願彰演垂世軌則
338 8 yuàn diligent; attentive 唯願彰演垂世軌則
339 8 yuàn to prefer; to select 唯願彰演垂世軌則
340 8 yuàn to admire 唯願彰演垂世軌則
341 8 yuàn a vow; pranidhana 唯願彰演垂世軌則
342 7 tīng to listen 天帝大眾受教而聽
343 7 tīng to obey 天帝大眾受教而聽
344 7 tīng to understand 天帝大眾受教而聽
345 7 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 天帝大眾受教而聽
346 7 tìng to allow; to let something take its course 天帝大眾受教而聽
347 7 tīng to await 天帝大眾受教而聽
348 7 tīng to acknowledge 天帝大眾受教而聽
349 7 tīng a tin can 天帝大眾受教而聽
350 7 tīng information 天帝大眾受教而聽
351 7 tīng a hall 天帝大眾受教而聽
352 7 tīng Ting 天帝大眾受教而聽
353 7 tìng to administer; to process 天帝大眾受教而聽
354 7 tīng to listen; śru 天帝大眾受教而聽
355 7 jié to coerce; to threaten; to menace 九十一劫
356 7 jié take by force; to plunder 九十一劫
357 7 jié a disaster; catastrophe 九十一劫
358 7 jié a strategy in weiqi 九十一劫
359 7 jié a kalpa; an eon 九十一劫
360 7 bái white 白世尊
361 7 bái Kangxi radical 106 白世尊
362 7 bái plain 白世尊
363 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白世尊
364 7 bái pure; clean; stainless 白世尊
365 7 bái bright 白世尊
366 7 bái a wrongly written character 白世尊
367 7 bái clear 白世尊
368 7 bái true; sincere; genuine 白世尊
369 7 bái reactionary 白世尊
370 7 bái a wine cup 白世尊
371 7 bái a spoken part in an opera 白世尊
372 7 bái a dialect 白世尊
373 7 bái to understand 白世尊
374 7 bái to report 白世尊
375 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白世尊
376 7 bái in vain; to no purpose; for nothing 白世尊
377 7 bái merely; simply; only 白世尊
378 7 bái empty; blank 白世尊
379 7 bái free 白世尊
380 7 bái to stare coldly; a scornful look 白世尊
381 7 bái relating to funerals 白世尊
382 7 bái Bai 白世尊
383 7 bái vernacular; spoken language 白世尊
384 7 bái a symbol for silver 白世尊
385 7 bái clean; avadāta 白世尊
386 7 bái white; śukla; pāṇḍara 白世尊
387 7 zuì most; extremely; exceedingly 名曰最福田
388 7 zuì superior 名曰最福田
389 7 zuì top place 名曰最福田
390 7 zuì in sum; altogether 名曰最福田
391 7 zuì to assemble together 名曰最福田
392 7 zuì exceedingly; suṣṭhu 名曰最福田
393 7 final particle to express a completed action
394 7 particle to express certainty
395 7 would; particle to indicate a future condition
396 7 to form a question
397 7 to indicate a command
398 7 sigh
399 7 particle to express certainty; sma
400 7 歡喜 huānxǐ joyful 令汝歡喜
401 7 歡喜 huānxǐ to like 令汝歡喜
402 7 歡喜 huānxǐ joy 令汝歡喜
403 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 令汝歡喜
404 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 令汝歡喜
405 7 歡喜 huānxǐ Nandi 令汝歡喜
406 7 叉手 chā shǒu cup one's hands n front of the chest in respect 長跪叉手
407 7 叉手 chā shǒu hands folded 長跪叉手
408 7 yuán fate; predestined affinity 緣此功德
409 7 yuán hem 緣此功德
410 7 yuán to revolve around 緣此功德
411 7 yuán because 緣此功德
412 7 yuán to climb up 緣此功德
413 7 yuán cause; origin; reason 緣此功德
414 7 yuán along; to follow 緣此功德
415 7 yuán to depend on 緣此功德
416 7 yuán margin; edge; rim 緣此功德
417 7 yuán Condition 緣此功德
418 7 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣此功德
419 7 長跪 chángguì to prostrate 長跪叉手
420 7 長跪 chángguì to kneel in an upright posture 長跪叉手
421 7 shì a generation 唯願彰演垂世軌則
422 7 shì a period of thirty years 唯願彰演垂世軌則
423 7 shì the world 唯願彰演垂世軌則
424 7 shì years; age 唯願彰演垂世軌則
425 7 shì a dynasty 唯願彰演垂世軌則
426 7 shì secular; worldly 唯願彰演垂世軌則
427 7 shì over generations 唯願彰演垂世軌則
428 7 shì always 唯願彰演垂世軌則
429 7 shì world 唯願彰演垂世軌則
430 7 shì a life; a lifetime 唯願彰演垂世軌則
431 7 shì an era 唯願彰演垂世軌則
432 7 shì from generation to generation; across generations 唯願彰演垂世軌則
433 7 shì to keep good family relations 唯願彰演垂世軌則
434 7 shì Shi 唯願彰演垂世軌則
435 7 shì a geologic epoch 唯願彰演垂世軌則
436 7 shì hereditary 唯願彰演垂世軌則
437 7 shì later generations 唯願彰演垂世軌則
438 7 shì a successor; an heir 唯願彰演垂世軌則
439 7 shì the current times 唯願彰演垂世軌則
440 7 shì loka; a world 唯願彰演垂世軌則
441 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來詣佛所
442 6 suǒ an office; an institute 來詣佛所
443 6 suǒ introduces a relative clause 來詣佛所
444 6 suǒ it 來詣佛所
445 6 suǒ if; supposing 來詣佛所
446 6 suǒ a few; various; some 來詣佛所
447 6 suǒ a place; a location 來詣佛所
448 6 suǒ indicates a passive voice 來詣佛所
449 6 suǒ that which 來詣佛所
450 6 suǒ an ordinal number 來詣佛所
451 6 suǒ meaning 來詣佛所
452 6 suǒ garrison 來詣佛所
453 6 suǒ place; pradeśa 來詣佛所
454 6 suǒ that which; yad 來詣佛所
455 6 clothes; dress; garment 整服作禮
456 6 funary clothes 整服作禮
457 6 to serve; to obey; to comply; to defer 整服作禮
458 6 to take medicine; to eat 整服作禮
459 6 to be suitable for; to be used to 整服作禮
460 6 to take on; to undertake; to be responsible for 整服作禮
461 6 to harness 整服作禮
462 6 two of a four horse team 整服作禮
463 6 to wear [clothes]; to dress 整服作禮
464 6 a dose 整服作禮
465 6 morning; funeral arrangements 整服作禮
466 6 Fu 整服作禮
467 6 to cause to yield 整服作禮
468 6 the robe of a monk; cīvara 整服作禮
469 6 rén person; people; a human being 欲度人故
470 6 rén Kangxi radical 9 欲度人故
471 6 rén a kind of person 欲度人故
472 6 rén everybody 欲度人故
473 6 rén adult 欲度人故
474 6 rén somebody; others 欲度人故
475 6 rén an upright person 欲度人故
476 6 rén person; manuṣya 欲度人故
477 6 dào way; road; path 懷佩道故
478 6 dào principle; a moral; morality 懷佩道故
479 6 dào Tao; the Way 懷佩道故
480 6 dào measure word for long things 懷佩道故
481 6 dào to say; to speak; to talk 懷佩道故
482 6 dào to think 懷佩道故
483 6 dào times 懷佩道故
484 6 dào circuit; a province 懷佩道故
485 6 dào a course; a channel 懷佩道故
486 6 dào a method; a way of doing something 懷佩道故
487 6 dào measure word for doors and walls 懷佩道故
488 6 dào measure word for courses of a meal 懷佩道故
489 6 dào a centimeter 懷佩道故
490 6 dào a doctrine 懷佩道故
491 6 dào Taoism; Daoism 懷佩道故
492 6 dào a skill 懷佩道故
493 6 dào a sect 懷佩道故
494 6 dào a line 懷佩道故
495 6 dào Way 懷佩道故
496 6 dào way; path; marga 懷佩道故
497 6 already 於時聽聰禮已還坐
498 6 Kangxi radical 49 於時聽聰禮已還坐
499 6 from 於時聽聰禮已還坐
500 6 to bring to an end; to stop 於時聽聰禮已還坐

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
obtain; attain; prāpta
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
yuē said; ukta
use; yogena
众僧 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
波拘卢 波拘盧 98 Bakkula
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德慧 100 Guṇamati
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法立 102 Fa Li
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说诸德福田经 佛說諸德福田經 102 Fo Shuo Zhu De Futian Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
华中 華中 104 Central China
慧能 104 Huineng
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
拘夷那竭 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
开福 開福 107 Kaifu
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
奈女 110 Āmrapālī; Ambapālī
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
五河 119
  1. Wuhe
  2. Punjab
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
新井 120 Arai
永安 121 Yong'an reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
成满 成滿 99 to become complete
除愈 99 to heal and recover completely
床卧 床臥 99 bed; resting place
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
济度 濟度 106 to ferry across
净德 淨德 106 the virtue of purity
净洁 淨潔 106 pure
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
去来现 去來現 113 past, present, and future
群生 113 all living beings
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三尊 115 the three honored ones
三苦 115 three kinds of suffering
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
昇天 115 rise to heaven
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣众 聖眾 115 holy ones
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
施者 115 giver
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四双八辈 四雙八輩 115 four pairs in eight classes
寺中 115 within a temple
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天尊 116 most honoured among devas
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
无所有 無所有 119 nothingness
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行法 120 cultivation method
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
罪福 122 offense and merit