Glossary and Vocabulary for Field of Merit Sutra (Fo Shuo Zhu De Futian Jing) 佛說諸德福田經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 wéi to act as; to serve 吾當為汝分別說之
2 29 wéi to change into; to become 吾當為汝分別說之
3 29 wéi to be; is 吾當為汝分別說之
4 29 wéi to do 吾當為汝分別說之
5 29 wèi to support; to help 吾當為汝分別說之
6 29 wéi to govern 吾當為汝分別說之
7 29 wèi to be; bhū 吾當為汝分別說之
8 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之得福
9 25 děi to want to; to need to 之得福
10 25 děi must; ought to 之得福
11 25 de 之得福
12 25 de infix potential marker 之得福
13 25 to result in 之得福
14 25 to be proper; to fit; to suit 之得福
15 25 to be satisfied 之得福
16 25 to be finished 之得福
17 25 děi satisfying 之得福
18 25 to contract 之得福
19 25 to hear 之得福
20 25 to have; there is 之得福
21 25 marks time passed 之得福
22 25 obtain; attain; prāpta 之得福
23 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 24 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 24 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
26 24 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
27 24 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
28 24 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
29 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 17 yuē to speak; to say
31 17 yuē Kangxi radical 73
32 17 yuē to be called
33 17 yuē said; ukta
34 17 zhī to go 吾當為汝分別說之
35 17 zhī to arrive; to go 吾當為汝分別說之
36 17 zhī is 吾當為汝分別說之
37 17 zhī to use 吾當為汝分別說之
38 17 zhī Zhi 吾當為汝分別說之
39 17 zhī winding 吾當為汝分別說之
40 16 to use; to grasp 爾時世尊以偈頌曰
41 16 to rely on 爾時世尊以偈頌曰
42 16 to regard 爾時世尊以偈頌曰
43 16 to be able to 爾時世尊以偈頌曰
44 16 to order; to command 爾時世尊以偈頌曰
45 16 used after a verb 爾時世尊以偈頌曰
46 16 a reason; a cause 爾時世尊以偈頌曰
47 16 Israel 爾時世尊以偈頌曰
48 16 Yi 爾時世尊以偈頌曰
49 16 use; yogena 爾時世尊以偈頌曰
50 15 good fortune; happiness; luck 欲求影福
51 15 Fujian 欲求影福
52 15 wine and meat used in ceremonial offerings 欲求影福
53 15 Fortune 欲求影福
54 15 merit; blessing; punya 欲求影福
55 15 fortune; blessing; svasti 欲求影福
56 15 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 眾僧之中
57 15 Kangxi radical 71 無適莫故
58 15 to not have; without 無適莫故
59 15 mo 無適莫故
60 15 to not have 無適莫故
61 15 Wu 無適莫故
62 15 mo 無適莫故
63 15 shēng to be born; to give birth 即生梵天
64 15 shēng to live 即生梵天
65 15 shēng raw 即生梵天
66 15 shēng a student 即生梵天
67 15 shēng life 即生梵天
68 15 shēng to produce; to give rise 即生梵天
69 15 shēng alive 即生梵天
70 15 shēng a lifetime 即生梵天
71 15 shēng to initiate; to become 即生梵天
72 15 shēng to grow 即生梵天
73 15 shēng unfamiliar 即生梵天
74 15 shēng not experienced 即生梵天
75 15 shēng hard; stiff; strong 即生梵天
76 15 shēng having academic or professional knowledge 即生梵天
77 15 shēng a male role in traditional theatre 即生梵天
78 15 shēng gender 即生梵天
79 15 shēng to develop; to grow 即生梵天
80 15 shēng to set up 即生梵天
81 15 shēng a prostitute 即生梵天
82 15 shēng a captive 即生梵天
83 15 shēng a gentleman 即生梵天
84 15 shēng Kangxi radical 100 即生梵天
85 15 shēng unripe 即生梵天
86 15 shēng nature 即生梵天
87 15 shēng to inherit; to succeed 即生梵天
88 15 shēng destiny 即生梵天
89 15 shēng birth 即生梵天
90 15 shēng arise; produce; utpad 即生梵天
91 15 shí time; a point or period of time 於時座中有一比丘
92 15 shí a season; a quarter of a year 於時座中有一比丘
93 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於時座中有一比丘
94 15 shí fashionable 於時座中有一比丘
95 15 shí fate; destiny; luck 於時座中有一比丘
96 15 shí occasion; opportunity; chance 於時座中有一比丘
97 15 shí tense 於時座中有一比丘
98 15 shí particular; special 於時座中有一比丘
99 15 shí to plant; to cultivate 於時座中有一比丘
100 15 shí an era; a dynasty 於時座中有一比丘
101 15 shí time [abstract] 於時座中有一比丘
102 15 shí seasonal 於時座中有一比丘
103 15 shí to wait upon 於時座中有一比丘
104 15 shí hour 於時座中有一比丘
105 15 shí appropriate; proper; timely 於時座中有一比丘
106 15 shí Shi 於時座中有一比丘
107 15 shí a present; currentlt 於時座中有一比丘
108 15 shí time; kāla 於時座中有一比丘
109 15 shí at that time; samaya 於時座中有一比丘
110 14 shī to give; to grant 復有七法廣施
111 14 shī to act; to do; to execute; to carry out 復有七法廣施
112 14 shī to deploy; to set up 復有七法廣施
113 14 shī to relate to 復有七法廣施
114 14 shī to move slowly 復有七法廣施
115 14 shī to exert 復有七法廣施
116 14 shī to apply; to spread 復有七法廣施
117 14 shī Shi 復有七法廣施
118 14 shī the practice of selfless giving; dāna 復有七法廣施
119 12 self 我念宿命
120 12 [my] dear 我念宿命
121 12 Wo 我念宿命
122 12 self; atman; attan 我念宿命
123 12 ga 我念宿命
124 11 世尊 shìzūn World-Honored One 白世尊
125 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白世尊
126 11 one 於時座中有一比丘
127 11 Kangxi radical 1 於時座中有一比丘
128 11 pure; concentrated 於時座中有一比丘
129 11 first 於時座中有一比丘
130 11 the same 於時座中有一比丘
131 11 sole; single 於時座中有一比丘
132 11 a very small amount 於時座中有一比丘
133 11 Yi 於時座中有一比丘
134 11 other 於時座中有一比丘
135 11 to unify 於時座中有一比丘
136 11 accidentally; coincidentally 於時座中有一比丘
137 11 abruptly; suddenly 於時座中有一比丘
138 11 one; eka 於時座中有一比丘
139 11 zhě ca 三者
140 10 Germany
141 10 virtue; morality; ethics; character
142 10 kindness; favor
143 10 conduct; behavior
144 10 to be grateful
145 10 heart; intention
146 10 De
147 10 potency; natural power
148 10 wholesome; good
149 10 Virtue
150 10 merit; puṇya; puñña
151 10 guṇa
152 10 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰福田
153 10 to go; to 於時座中有一比丘
154 10 to rely on; to depend on 於時座中有一比丘
155 10 Yu 於時座中有一比丘
156 10 a crow 於時座中有一比丘
157 10 Kangxi radical 132 是故重自歸
158 10 Zi 是故重自歸
159 10 a nose 是故重自歸
160 10 the beginning; the start 是故重自歸
161 10 origin 是故重自歸
162 10 to employ; to use 是故重自歸
163 10 to be 是故重自歸
164 10 self; soul; ātman 是故重自歸
165 9 福田 fútián field of merit 名曰福田
166 9 福田 fútián field of blessing 名曰福田
167 9 爾時 ěr shí at that time 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
168 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
169 9 偈頌 jìsòng a gatha; a chant 爾時世尊以偈頌曰
170 8 zuò to sit 皆坐一面
171 8 zuò to ride 皆坐一面
172 8 zuò to visit 皆坐一面
173 8 zuò a seat 皆坐一面
174 8 zuò to hold fast to; to stick to 皆坐一面
175 8 zuò to be in a position 皆坐一面
176 8 zuò to convict; to try 皆坐一面
177 8 zuò to stay 皆坐一面
178 8 zuò to kneel 皆坐一面
179 8 zuò to violate 皆坐一面
180 8 zuò to sit; niṣad 皆坐一面
181 8 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 皆坐一面
182 8 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願彰演垂世軌則
183 8 yuàn hope 唯願彰演垂世軌則
184 8 yuàn to be ready; to be willing 唯願彰演垂世軌則
185 8 yuàn to ask for; to solicit 唯願彰演垂世軌則
186 8 yuàn a vow 唯願彰演垂世軌則
187 8 yuàn diligent; attentive 唯願彰演垂世軌則
188 8 yuàn to prefer; to select 唯願彰演垂世軌則
189 8 yuàn to admire 唯願彰演垂世軌則
190 8 yuàn a vow; pranidhana 唯願彰演垂世軌則
191 8 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 爾時天帝察眾坐定
192 8 zhòng many; numerous 爾時天帝察眾坐定
193 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 爾時天帝察眾坐定
194 8 zhòng general; common; public 爾時天帝察眾坐定
195 8 ér Kangxi radical 126 從坐而起
196 8 ér as if; to seem like 從坐而起
197 8 néng can; able 從坐而起
198 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從坐而起
199 8 ér to arrive; up to 從坐而起
200 8 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 整服作禮
201 8 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 整服作禮
202 8 to be near by; to be close to 即生梵天
203 8 at that time 即生梵天
204 8 to be exactly the same as; to be thus 即生梵天
205 8 supposed; so-called 即生梵天
206 8 to arrive at; to ascend 即生梵天
207 7 tīng to listen 天帝大眾受教而聽
208 7 tīng to obey 天帝大眾受教而聽
209 7 tīng to understand 天帝大眾受教而聽
210 7 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 天帝大眾受教而聽
211 7 tìng to allow; to let something take its course 天帝大眾受教而聽
212 7 tīng to await 天帝大眾受教而聽
213 7 tīng to acknowledge 天帝大眾受教而聽
214 7 tīng information 天帝大眾受教而聽
215 7 tīng a hall 天帝大眾受教而聽
216 7 tīng Ting 天帝大眾受教而聽
217 7 tìng to administer; to process 天帝大眾受教而聽
218 7 tīng to listen; śru 天帝大眾受教而聽
219 7 jié to coerce; to threaten; to menace 九十一劫
220 7 jié take by force; to plunder 九十一劫
221 7 jié a disaster; catastrophe 九十一劫
222 7 jié a strategy in weiqi 九十一劫
223 7 jié a kalpa; an eon 九十一劫
224 7 yuán fate; predestined affinity 緣此功德
225 7 yuán hem 緣此功德
226 7 yuán to revolve around 緣此功德
227 7 yuán to climb up 緣此功德
228 7 yuán cause; origin; reason 緣此功德
229 7 yuán along; to follow 緣此功德
230 7 yuán to depend on 緣此功德
231 7 yuán margin; edge; rim 緣此功德
232 7 yuán Condition 緣此功德
233 7 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣此功德
234 7 bái white 白世尊
235 7 bái Kangxi radical 106 白世尊
236 7 bái plain 白世尊
237 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白世尊
238 7 bái pure; clean; stainless 白世尊
239 7 bái bright 白世尊
240 7 bái a wrongly written character 白世尊
241 7 bái clear 白世尊
242 7 bái true; sincere; genuine 白世尊
243 7 bái reactionary 白世尊
244 7 bái a wine cup 白世尊
245 7 bái a spoken part in an opera 白世尊
246 7 bái a dialect 白世尊
247 7 bái to understand 白世尊
248 7 bái to report 白世尊
249 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白世尊
250 7 bái empty; blank 白世尊
251 7 bái free 白世尊
252 7 bái to stare coldly; a scornful look 白世尊
253 7 bái relating to funerals 白世尊
254 7 bái Bai 白世尊
255 7 bái vernacular; spoken language 白世尊
256 7 bái a symbol for silver 白世尊
257 7 bái clean; avadāta 白世尊
258 7 bái white; śukla; pāṇḍara 白世尊
259 7 叉手 chā shǒu cup one's hands n front of the chest in respect 長跪叉手
260 7 叉手 chā shǒu hands folded 長跪叉手
261 7 歡喜 huānxǐ joyful 令汝歡喜
262 7 歡喜 huānxǐ to like 令汝歡喜
263 7 歡喜 huānxǐ joy 令汝歡喜
264 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 令汝歡喜
265 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 令汝歡喜
266 7 歡喜 huānxǐ Nandi 令汝歡喜
267 7 shì a generation 唯願彰演垂世軌則
268 7 shì a period of thirty years 唯願彰演垂世軌則
269 7 shì the world 唯願彰演垂世軌則
270 7 shì years; age 唯願彰演垂世軌則
271 7 shì a dynasty 唯願彰演垂世軌則
272 7 shì secular; worldly 唯願彰演垂世軌則
273 7 shì over generations 唯願彰演垂世軌則
274 7 shì world 唯願彰演垂世軌則
275 7 shì an era 唯願彰演垂世軌則
276 7 shì from generation to generation; across generations 唯願彰演垂世軌則
277 7 shì to keep good family relations 唯願彰演垂世軌則
278 7 shì Shi 唯願彰演垂世軌則
279 7 shì a geologic epoch 唯願彰演垂世軌則
280 7 shì hereditary 唯願彰演垂世軌則
281 7 shì later generations 唯願彰演垂世軌則
282 7 shì a successor; an heir 唯願彰演垂世軌則
283 7 shì the current times 唯願彰演垂世軌則
284 7 shì loka; a world 唯願彰演垂世軌則
285 7 長跪 chángguì to prostrate 長跪叉手
286 7 長跪 chángguì to kneel in an upright posture 長跪叉手
287 7 zuì superior 名曰最福田
288 7 zuì top place 名曰最福田
289 7 zuì to assemble together 名曰最福田
290 6 suǒ a few; various; some 來詣佛所
291 6 suǒ a place; a location 來詣佛所
292 6 suǒ indicates a passive voice 來詣佛所
293 6 suǒ an ordinal number 來詣佛所
294 6 suǒ meaning 來詣佛所
295 6 suǒ garrison 來詣佛所
296 6 suǒ place; pradeśa 來詣佛所
297 6 rén person; people; a human being 欲度人故
298 6 rén Kangxi radical 9 欲度人故
299 6 rén a kind of person 欲度人故
300 6 rén everybody 欲度人故
301 6 rén adult 欲度人故
302 6 rén somebody; others 欲度人故
303 6 rén an upright person 欲度人故
304 6 rén person; manuṣya 欲度人故
305 6 niàn to read aloud 我念宿命
306 6 niàn to remember; to expect 我念宿命
307 6 niàn to miss 我念宿命
308 6 niàn to consider 我念宿命
309 6 niàn to recite; to chant 我念宿命
310 6 niàn to show affection for 我念宿命
311 6 niàn a thought; an idea 我念宿命
312 6 niàn twenty 我念宿命
313 6 niàn memory 我念宿命
314 6 niàn an instant 我念宿命
315 6 niàn Nian 我念宿命
316 6 niàn mindfulness; smrti 我念宿命
317 6 niàn a thought; citta 我念宿命
318 6 Kangxi radical 49 於時聽聰禮已還坐
319 6 to bring to an end; to stop 於時聽聰禮已還坐
320 6 to complete 於時聽聰禮已還坐
321 6 to demote; to dismiss 於時聽聰禮已還坐
322 6 to recover from an illness 於時聽聰禮已還坐
323 6 former; pūrvaka 於時聽聰禮已還坐
324 6 zūn to honor; to respect 其福第一尊
325 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 其福第一尊
326 6 zūn a wine cup 其福第一尊
327 6 zūn respected; honorable; noble; senior 其福第一尊
328 6 zūn supreme; high 其福第一尊
329 6 zūn grave; solemn; dignified 其福第一尊
330 6 zūn bhagavat; holy one 其福第一尊
331 6 zūn lord; patron; natha 其福第一尊
332 6 zūn superior; śreṣṭha 其福第一尊
333 6 cóng to follow 從坐而起
334 6 cóng to comply; to submit; to defer 從坐而起
335 6 cóng to participate in something 從坐而起
336 6 cóng to use a certain method or principle 從坐而起
337 6 cóng something secondary 從坐而起
338 6 cóng remote relatives 從坐而起
339 6 cóng secondary 從坐而起
340 6 cóng to go on; to advance 從坐而起
341 6 cōng at ease; informal 從坐而起
342 6 zòng a follower; a supporter 從坐而起
343 6 zòng to release 從坐而起
344 6 zòng perpendicular; longitudinal 從坐而起
345 6 dào way; road; path 懷佩道故
346 6 dào principle; a moral; morality 懷佩道故
347 6 dào Tao; the Way 懷佩道故
348 6 dào to say; to speak; to talk 懷佩道故
349 6 dào to think 懷佩道故
350 6 dào circuit; a province 懷佩道故
351 6 dào a course; a channel 懷佩道故
352 6 dào a method; a way of doing something 懷佩道故
353 6 dào a doctrine 懷佩道故
354 6 dào Taoism; Daoism 懷佩道故
355 6 dào a skill 懷佩道故
356 6 dào a sect 懷佩道故
357 6 dào a line 懷佩道故
358 6 dào Way 懷佩道故
359 6 dào way; path; marga 懷佩道故
360 6 zhí price; value 今值世尊
361 6 zhí tto have worth 今值世尊
362 6 zhí numerical value; the value of a variable 今值世尊
363 6 zhí to happen to 今值世尊
364 6 zhí to be on duty 今值世尊
365 6 zhí worth 今值世尊
366 6 zhì to grasp 今值世尊
367 6 zuò to do 作牢堅船
368 6 zuò to act as; to serve as 作牢堅船
369 6 zuò to start 作牢堅船
370 6 zuò a writing; a work 作牢堅船
371 6 zuò to dress as; to be disguised as 作牢堅船
372 6 zuō to create; to make 作牢堅船
373 6 zuō a workshop 作牢堅船
374 6 zuō to write; to compose 作牢堅船
375 6 zuò to rise 作牢堅船
376 6 zuò to be aroused 作牢堅船
377 6 zuò activity; action; undertaking 作牢堅船
378 6 zuò to regard as 作牢堅船
379 6 zuò action; kāraṇa 作牢堅船
380 5 guǒ a result; a consequence 園果
381 5 guǒ fruit 園果
382 5 guǒ to eat until full 園果
383 5 guǒ to realize 園果
384 5 guǒ a fruit tree 園果
385 5 guǒ resolute; determined 園果
386 5 guǒ Fruit 園果
387 5 guǒ direct effect; phala; a consequence 園果
388 5 cháng Chang 常施
389 5 cháng common; general; ordinary 常施
390 5 cháng a principle; a rule 常施
391 5 cháng eternal; nitya 常施
392 5 huán to go back; to turn around; to return 於時聽聰禮已還坐
393 5 huán to pay back; to give back 於時聽聰禮已還坐
394 5 huán to do in return 於時聽聰禮已還坐
395 5 huán Huan 於時聽聰禮已還坐
396 5 huán to revert 於時聽聰禮已還坐
397 5 huán to turn one's head; to look back 於時聽聰禮已還坐
398 5 huán to encircle 於時聽聰禮已還坐
399 5 xuán to rotate 於時聽聰禮已還坐
400 5 huán since 於時聽聰禮已還坐
401 5 hái to return; pratyāgam 於時聽聰禮已還坐
402 5 hái again; further; punar 於時聽聰禮已還坐
403 5 to arise; to get up 從坐而起
404 5 to rise; to raise 從坐而起
405 5 to grow out of; to bring forth; to emerge 從坐而起
406 5 to appoint (to an official post); to take up a post 從坐而起
407 5 to start 從坐而起
408 5 to establish; to build 從坐而起
409 5 to draft; to draw up (a plan) 從坐而起
410 5 opening sentence; opening verse 從坐而起
411 5 to get out of bed 從坐而起
412 5 to recover; to heal 從坐而起
413 5 to take out; to extract 從坐而起
414 5 marks the beginning of an action 從坐而起
415 5 marks the sufficiency of an action 從坐而起
416 5 to call back from mourning 從坐而起
417 5 to take place; to occur 從坐而起
418 5 to conjecture 從坐而起
419 5 stand up; utthāna 從坐而起
420 5 arising; utpāda 從坐而起
421 5 zhǒng kind; type 夫人種
422 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 夫人種
423 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 夫人種
424 5 zhǒng seed; strain 夫人種
425 5 zhǒng offspring 夫人種
426 5 zhǒng breed 夫人種
427 5 zhǒng race 夫人種
428 5 zhǒng species 夫人種
429 5 zhǒng root; source; origin 夫人種
430 5 zhǒng grit; guts 夫人種
431 5 zhǒng seed; bīja 夫人種
432 5 宿命 sùmìng predestination; destiny 我念宿命
433 5 宿命 sùmìng Destiny 我念宿命
434 5 宿命 sùmìng predestination 我念宿命
435 5 宿命 sùmìng Past Lives 我念宿命
436 5 宿命 sùmìng a past life 我念宿命
437 5 xīn heart [organ] 心垢消滅
438 5 xīn Kangxi radical 61 心垢消滅
439 5 xīn mind; consciousness 心垢消滅
440 5 xīn the center; the core; the middle 心垢消滅
441 5 xīn one of the 28 star constellations 心垢消滅
442 5 xīn heart 心垢消滅
443 5 xīn emotion 心垢消滅
444 5 xīn intention; consideration 心垢消滅
445 5 xīn disposition; temperament 心垢消滅
446 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心垢消滅
447 5 xīn heart; hṛdaya 心垢消滅
448 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心垢消滅
449 5 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 於時聽聰禮已還坐
450 5 a ritual; a ceremony; a rite 於時聽聰禮已還坐
451 5 a present; a gift 於時聽聰禮已還坐
452 5 a bow 於時聽聰禮已還坐
453 5 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 於時聽聰禮已還坐
454 5 Li 於時聽聰禮已還坐
455 5 to give an offering in a religious ceremony 於時聽聰禮已還坐
456 5 to respect; to revere 於時聽聰禮已還坐
457 5 reverential salutation; namas 於時聽聰禮已還坐
458 5 to honour 於時聽聰禮已還坐
459 5 Qi 毀其形好
460 5 to go back; to return 復有七法廣施
461 5 to resume; to restart 復有七法廣施
462 5 to do in detail 復有七法廣施
463 5 to restore 復有七法廣施
464 5 to respond; to reply to 復有七法廣施
465 5 Fu; Return 復有七法廣施
466 5 to retaliate; to reciprocate 復有七法廣施
467 5 to avoid forced labor or tax 復有七法廣施
468 5 Fu 復有七法廣施
469 5 doubled; to overlapping; folded 復有七法廣施
470 5 a lined garment with doubled thickness 復有七法廣施
471 5 sēng a Buddhist monk
472 5 sēng a person with dark skin
473 5 sēng Seng
474 5 sēng Sangha; monastic community
475 5 整服 zhěng fú straighten one's robe 整服作禮
476 5 huàn to suffer from a misfortune 後無便利患
477 5 huàn a misfortune; a calamity 後無便利患
478 5 huàn to worry; to be troubled 後無便利患
479 5 huàn troubles; vexation 後無便利患
480 5 huàn illness 後無便利患
481 5 huàn distress; ādīnava 後無便利患
482 5 to leave; to depart; to go away; to part 發心離
483 5 a mythical bird 發心離
484 5 li; one of the eight divinatory trigrams 發心離
485 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 發心離
486 5 chī a dragon with horns not yet grown 發心離
487 5 a mountain ash 發心離
488 5 vanilla; a vanilla-like herb 發心離
489 5 to be scattered; to be separated 發心離
490 5 to cut off 發心離
491 5 to violate; to be contrary to 發心離
492 5 to be distant from 發心離
493 5 two 發心離
494 5 to array; to align 發心離
495 5 to pass through; to experience 發心離
496 5 transcendence 發心離
497 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 發心離
498 5 jīng to go through; to experience
499 5 jīng a sutra; a scripture
500 5 jīng warp

Frequencies of all Words

Top 936

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 wèi for; to 吾當為汝分別說之
2 29 wèi because of 吾當為汝分別說之
3 29 wéi to act as; to serve 吾當為汝分別說之
4 29 wéi to change into; to become 吾當為汝分別說之
5 29 wéi to be; is 吾當為汝分別說之
6 29 wéi to do 吾當為汝分別說之
7 29 wèi for 吾當為汝分別說之
8 29 wèi because of; for; to 吾當為汝分別說之
9 29 wèi to 吾當為汝分別說之
10 29 wéi in a passive construction 吾當為汝分別說之
11 29 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝分別說之
12 29 wéi forming an adverb 吾當為汝分別說之
13 29 wéi to add emphasis 吾當為汝分別說之
14 29 wèi to support; to help 吾當為汝分別說之
15 29 wéi to govern 吾當為汝分別說之
16 29 wèi to be; bhū 吾當為汝分別說之
17 25 de potential marker 之得福
18 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之得福
19 25 děi must; ought to 之得福
20 25 děi to want to; to need to 之得福
21 25 děi must; ought to 之得福
22 25 de 之得福
23 25 de infix potential marker 之得福
24 25 to result in 之得福
25 25 to be proper; to fit; to suit 之得福
26 25 to be satisfied 之得福
27 25 to be finished 之得福
28 25 de result of degree 之得福
29 25 de marks completion of an action 之得福
30 25 děi satisfying 之得福
31 25 to contract 之得福
32 25 marks permission or possibility 之得福
33 25 expressing frustration 之得福
34 25 to hear 之得福
35 25 to have; there is 之得福
36 25 marks time passed 之得福
37 25 obtain; attain; prāpta 之得福
38 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
39 24 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
40 24 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
41 24 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
42 24 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
43 24 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
44 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
45 17 yuē to speak; to say
46 17 yuē Kangxi radical 73
47 17 yuē to be called
48 17 yuē particle without meaning
49 17 yuē said; ukta
50 17 zhī him; her; them; that 吾當為汝分別說之
51 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吾當為汝分別說之
52 17 zhī to go 吾當為汝分別說之
53 17 zhī this; that 吾當為汝分別說之
54 17 zhī genetive marker 吾當為汝分別說之
55 17 zhī it 吾當為汝分別說之
56 17 zhī in; in regards to 吾當為汝分別說之
57 17 zhī all 吾當為汝分別說之
58 17 zhī and 吾當為汝分別說之
59 17 zhī however 吾當為汝分別說之
60 17 zhī if 吾當為汝分別說之
61 17 zhī then 吾當為汝分別說之
62 17 zhī to arrive; to go 吾當為汝分別說之
63 17 zhī is 吾當為汝分別說之
64 17 zhī to use 吾當為汝分別說之
65 17 zhī Zhi 吾當為汝分別說之
66 17 zhī winding 吾當為汝分別說之
67 16 so as to; in order to 爾時世尊以偈頌曰
68 16 to use; to regard as 爾時世尊以偈頌曰
69 16 to use; to grasp 爾時世尊以偈頌曰
70 16 according to 爾時世尊以偈頌曰
71 16 because of 爾時世尊以偈頌曰
72 16 on a certain date 爾時世尊以偈頌曰
73 16 and; as well as 爾時世尊以偈頌曰
74 16 to rely on 爾時世尊以偈頌曰
75 16 to regard 爾時世尊以偈頌曰
76 16 to be able to 爾時世尊以偈頌曰
77 16 to order; to command 爾時世尊以偈頌曰
78 16 further; moreover 爾時世尊以偈頌曰
79 16 used after a verb 爾時世尊以偈頌曰
80 16 very 爾時世尊以偈頌曰
81 16 already 爾時世尊以偈頌曰
82 16 increasingly 爾時世尊以偈頌曰
83 16 a reason; a cause 爾時世尊以偈頌曰
84 16 Israel 爾時世尊以偈頌曰
85 16 Yi 爾時世尊以偈頌曰
86 16 use; yogena 爾時世尊以偈頌曰
87 15 good fortune; happiness; luck 欲求影福
88 15 Fujian 欲求影福
89 15 wine and meat used in ceremonial offerings 欲求影福
90 15 Fortune 欲求影福
91 15 merit; blessing; punya 欲求影福
92 15 fortune; blessing; svasti 欲求影福
93 15 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 眾僧之中
94 15 no 無適莫故
95 15 Kangxi radical 71 無適莫故
96 15 to not have; without 無適莫故
97 15 has not yet 無適莫故
98 15 mo 無適莫故
99 15 do not 無適莫故
100 15 not; -less; un- 無適莫故
101 15 regardless of 無適莫故
102 15 to not have 無適莫故
103 15 um 無適莫故
104 15 Wu 無適莫故
105 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無適莫故
106 15 not; non- 無適莫故
107 15 mo 無適莫故
108 15 shēng to be born; to give birth 即生梵天
109 15 shēng to live 即生梵天
110 15 shēng raw 即生梵天
111 15 shēng a student 即生梵天
112 15 shēng life 即生梵天
113 15 shēng to produce; to give rise 即生梵天
114 15 shēng alive 即生梵天
115 15 shēng a lifetime 即生梵天
116 15 shēng to initiate; to become 即生梵天
117 15 shēng to grow 即生梵天
118 15 shēng unfamiliar 即生梵天
119 15 shēng not experienced 即生梵天
120 15 shēng hard; stiff; strong 即生梵天
121 15 shēng very; extremely 即生梵天
122 15 shēng having academic or professional knowledge 即生梵天
123 15 shēng a male role in traditional theatre 即生梵天
124 15 shēng gender 即生梵天
125 15 shēng to develop; to grow 即生梵天
126 15 shēng to set up 即生梵天
127 15 shēng a prostitute 即生梵天
128 15 shēng a captive 即生梵天
129 15 shēng a gentleman 即生梵天
130 15 shēng Kangxi radical 100 即生梵天
131 15 shēng unripe 即生梵天
132 15 shēng nature 即生梵天
133 15 shēng to inherit; to succeed 即生梵天
134 15 shēng destiny 即生梵天
135 15 shēng birth 即生梵天
136 15 shēng arise; produce; utpad 即生梵天
137 15 shí time; a point or period of time 於時座中有一比丘
138 15 shí a season; a quarter of a year 於時座中有一比丘
139 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於時座中有一比丘
140 15 shí at that time 於時座中有一比丘
141 15 shí fashionable 於時座中有一比丘
142 15 shí fate; destiny; luck 於時座中有一比丘
143 15 shí occasion; opportunity; chance 於時座中有一比丘
144 15 shí tense 於時座中有一比丘
145 15 shí particular; special 於時座中有一比丘
146 15 shí to plant; to cultivate 於時座中有一比丘
147 15 shí hour (measure word) 於時座中有一比丘
148 15 shí an era; a dynasty 於時座中有一比丘
149 15 shí time [abstract] 於時座中有一比丘
150 15 shí seasonal 於時座中有一比丘
151 15 shí frequently; often 於時座中有一比丘
152 15 shí occasionally; sometimes 於時座中有一比丘
153 15 shí on time 於時座中有一比丘
154 15 shí this; that 於時座中有一比丘
155 15 shí to wait upon 於時座中有一比丘
156 15 shí hour 於時座中有一比丘
157 15 shí appropriate; proper; timely 於時座中有一比丘
158 15 shí Shi 於時座中有一比丘
159 15 shí a present; currentlt 於時座中有一比丘
160 15 shí time; kāla 於時座中有一比丘
161 15 shí at that time; samaya 於時座中有一比丘
162 15 shí then; atha 於時座中有一比丘
163 14 shī to give; to grant 復有七法廣施
164 14 shī to act; to do; to execute; to carry out 復有七法廣施
165 14 shī to deploy; to set up 復有七法廣施
166 14 shī to relate to 復有七法廣施
167 14 shī to move slowly 復有七法廣施
168 14 shī to exert 復有七法廣施
169 14 shī to apply; to spread 復有七法廣施
170 14 shī Shi 復有七法廣施
171 14 shī the practice of selfless giving; dāna 復有七法廣施
172 12 I; me; my 我念宿命
173 12 self 我念宿命
174 12 we; our 我念宿命
175 12 [my] dear 我念宿命
176 12 Wo 我念宿命
177 12 self; atman; attan 我念宿命
178 12 ga 我念宿命
179 12 I; aham 我念宿命
180 11 世尊 shìzūn World-Honored One 白世尊
181 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白世尊
182 11 one 於時座中有一比丘
183 11 Kangxi radical 1 於時座中有一比丘
184 11 as soon as; all at once 於時座中有一比丘
185 11 pure; concentrated 於時座中有一比丘
186 11 whole; all 於時座中有一比丘
187 11 first 於時座中有一比丘
188 11 the same 於時座中有一比丘
189 11 each 於時座中有一比丘
190 11 certain 於時座中有一比丘
191 11 throughout 於時座中有一比丘
192 11 used in between a reduplicated verb 於時座中有一比丘
193 11 sole; single 於時座中有一比丘
194 11 a very small amount 於時座中有一比丘
195 11 Yi 於時座中有一比丘
196 11 other 於時座中有一比丘
197 11 to unify 於時座中有一比丘
198 11 accidentally; coincidentally 於時座中有一比丘
199 11 abruptly; suddenly 於時座中有一比丘
200 11 or 於時座中有一比丘
201 11 one; eka 於時座中有一比丘
202 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
203 11 zhě that 三者
204 11 zhě nominalizing function word 三者
205 11 zhě used to mark a definition 三者
206 11 zhě used to mark a pause 三者
207 11 zhě topic marker; that; it 三者
208 11 zhuó according to 三者
209 11 zhě ca 三者
210 10 yǒu is; are; to exist 豈有良田果報無限
211 10 yǒu to have; to possess 豈有良田果報無限
212 10 yǒu indicates an estimate 豈有良田果報無限
213 10 yǒu indicates a large quantity 豈有良田果報無限
214 10 yǒu indicates an affirmative response 豈有良田果報無限
215 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 豈有良田果報無限
216 10 yǒu used to compare two things 豈有良田果報無限
217 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 豈有良田果報無限
218 10 yǒu used before the names of dynasties 豈有良田果報無限
219 10 yǒu a certain thing; what exists 豈有良田果報無限
220 10 yǒu multiple of ten and ... 豈有良田果報無限
221 10 yǒu abundant 豈有良田果報無限
222 10 yǒu purposeful 豈有良田果報無限
223 10 yǒu You 豈有良田果報無限
224 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 豈有良田果報無限
225 10 yǒu becoming; bhava 豈有良田果報無限
226 10 Germany
227 10 virtue; morality; ethics; character
228 10 kindness; favor
229 10 conduct; behavior
230 10 to be grateful
231 10 heart; intention
232 10 De
233 10 potency; natural power
234 10 wholesome; good
235 10 Virtue
236 10 merit; puṇya; puñña
237 10 guṇa
238 10 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰福田
239 10 in; at 於時座中有一比丘
240 10 in; at 於時座中有一比丘
241 10 in; at; to; from 於時座中有一比丘
242 10 to go; to 於時座中有一比丘
243 10 to rely on; to depend on 於時座中有一比丘
244 10 to go to; to arrive at 於時座中有一比丘
245 10 from 於時座中有一比丘
246 10 give 於時座中有一比丘
247 10 oppposing 於時座中有一比丘
248 10 and 於時座中有一比丘
249 10 compared to 於時座中有一比丘
250 10 by 於時座中有一比丘
251 10 and; as well as 於時座中有一比丘
252 10 for 於時座中有一比丘
253 10 Yu 於時座中有一比丘
254 10 a crow 於時座中有一比丘
255 10 whew; wow 於時座中有一比丘
256 10 near to; antike 於時座中有一比丘
257 10 this; these 令此愚曚福報無量
258 10 in this way 令此愚曚福報無量
259 10 otherwise; but; however; so 令此愚曚福報無量
260 10 at this time; now; here 令此愚曚福報無量
261 10 this; here; etad 令此愚曚福報無量
262 10 naturally; of course; certainly 是故重自歸
263 10 from; since 是故重自歸
264 10 self; oneself; itself 是故重自歸
265 10 Kangxi radical 132 是故重自歸
266 10 Zi 是故重自歸
267 10 a nose 是故重自歸
268 10 the beginning; the start 是故重自歸
269 10 origin 是故重自歸
270 10 originally 是故重自歸
271 10 still; to remain 是故重自歸
272 10 in person; personally 是故重自歸
273 10 in addition; besides 是故重自歸
274 10 if; even if 是故重自歸
275 10 but 是故重自歸
276 10 because 是故重自歸
277 10 to employ; to use 是故重自歸
278 10 to be 是故重自歸
279 10 own; one's own; oneself 是故重自歸
280 10 self; soul; ātman 是故重自歸
281 9 福田 fútián field of merit 名曰福田
282 9 福田 fútián field of blessing 名曰福田
283 9 爾時 ěr shí at that time 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
284 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
285 9 偈頌 jìsòng a gatha; a chant 爾時世尊以偈頌曰
286 8 zuò to sit 皆坐一面
287 8 zuò to ride 皆坐一面
288 8 zuò to visit 皆坐一面
289 8 zuò a seat 皆坐一面
290 8 zuò to hold fast to; to stick to 皆坐一面
291 8 zuò to be in a position 皆坐一面
292 8 zuò because; for 皆坐一面
293 8 zuò to convict; to try 皆坐一面
294 8 zuò to stay 皆坐一面
295 8 zuò to kneel 皆坐一面
296 8 zuò to violate 皆坐一面
297 8 zuò to sit; niṣad 皆坐一面
298 8 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 皆坐一面
299 8 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願彰演垂世軌則
300 8 yuàn hope 唯願彰演垂世軌則
301 8 yuàn to be ready; to be willing 唯願彰演垂世軌則
302 8 yuàn to ask for; to solicit 唯願彰演垂世軌則
303 8 yuàn a vow 唯願彰演垂世軌則
304 8 yuàn diligent; attentive 唯願彰演垂世軌則
305 8 yuàn to prefer; to select 唯願彰演垂世軌則
306 8 yuàn to admire 唯願彰演垂世軌則
307 8 yuàn a vow; pranidhana 唯願彰演垂世軌則
308 8 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 爾時天帝察眾坐定
309 8 zhòng many; numerous 爾時天帝察眾坐定
310 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 爾時天帝察眾坐定
311 8 zhòng general; common; public 爾時天帝察眾坐定
312 8 zhòng many; all; sarva 爾時天帝察眾坐定
313 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從坐而起
314 8 ér Kangxi radical 126 從坐而起
315 8 ér you 從坐而起
316 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從坐而起
317 8 ér right away; then 從坐而起
318 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 從坐而起
319 8 ér if; in case; in the event that 從坐而起
320 8 ér therefore; as a result; thus 從坐而起
321 8 ér how can it be that? 從坐而起
322 8 ér so as to 從坐而起
323 8 ér only then 從坐而起
324 8 ér as if; to seem like 從坐而起
325 8 néng can; able 從坐而起
326 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從坐而起
327 8 ér me 從坐而起
328 8 ér to arrive; up to 從坐而起
329 8 ér possessive 從坐而起
330 8 ér and; ca 從坐而起
331 8 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 整服作禮
332 8 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 整服作禮
333 8 promptly; right away; immediately 即生梵天
334 8 to be near by; to be close to 即生梵天
335 8 at that time 即生梵天
336 8 to be exactly the same as; to be thus 即生梵天
337 8 supposed; so-called 即生梵天
338 8 if; but 即生梵天
339 8 to arrive at; to ascend 即生梵天
340 8 then; following 即生梵天
341 8 so; just so; eva 即生梵天
342 7 tīng to listen 天帝大眾受教而聽
343 7 tīng to obey 天帝大眾受教而聽
344 7 tīng to understand 天帝大眾受教而聽
345 7 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 天帝大眾受教而聽
346 7 tìng to allow; to let something take its course 天帝大眾受教而聽
347 7 tīng to await 天帝大眾受教而聽
348 7 tīng to acknowledge 天帝大眾受教而聽
349 7 tīng a tin can 天帝大眾受教而聽
350 7 tīng information 天帝大眾受教而聽
351 7 tīng a hall 天帝大眾受教而聽
352 7 tīng Ting 天帝大眾受教而聽
353 7 tìng to administer; to process 天帝大眾受教而聽
354 7 tīng to listen; śru 天帝大眾受教而聽
355 7 jié to coerce; to threaten; to menace 九十一劫
356 7 jié take by force; to plunder 九十一劫
357 7 jié a disaster; catastrophe 九十一劫
358 7 jié a strategy in weiqi 九十一劫
359 7 jié a kalpa; an eon 九十一劫
360 7 yuán fate; predestined affinity 緣此功德
361 7 yuán hem 緣此功德
362 7 yuán to revolve around 緣此功德
363 7 yuán because 緣此功德
364 7 yuán to climb up 緣此功德
365 7 yuán cause; origin; reason 緣此功德
366 7 yuán along; to follow 緣此功德
367 7 yuán to depend on 緣此功德
368 7 yuán margin; edge; rim 緣此功德
369 7 yuán Condition 緣此功德
370 7 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣此功德
371 7 bái white 白世尊
372 7 bái Kangxi radical 106 白世尊
373 7 bái plain 白世尊
374 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白世尊
375 7 bái pure; clean; stainless 白世尊
376 7 bái bright 白世尊
377 7 bái a wrongly written character 白世尊
378 7 bái clear 白世尊
379 7 bái true; sincere; genuine 白世尊
380 7 bái reactionary 白世尊
381 7 bái a wine cup 白世尊
382 7 bái a spoken part in an opera 白世尊
383 7 bái a dialect 白世尊
384 7 bái to understand 白世尊
385 7 bái to report 白世尊
386 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白世尊
387 7 bái in vain; to no purpose; for nothing 白世尊
388 7 bái merely; simply; only 白世尊
389 7 bái empty; blank 白世尊
390 7 bái free 白世尊
391 7 bái to stare coldly; a scornful look 白世尊
392 7 bái relating to funerals 白世尊
393 7 bái Bai 白世尊
394 7 bái vernacular; spoken language 白世尊
395 7 bái a symbol for silver 白世尊
396 7 bái clean; avadāta 白世尊
397 7 bái white; śukla; pāṇḍara 白世尊
398 7 叉手 chā shǒu cup one's hands n front of the chest in respect 長跪叉手
399 7 叉手 chā shǒu hands folded 長跪叉手
400 7 歡喜 huānxǐ joyful 令汝歡喜
401 7 歡喜 huānxǐ to like 令汝歡喜
402 7 歡喜 huānxǐ joy 令汝歡喜
403 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 令汝歡喜
404 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 令汝歡喜
405 7 歡喜 huānxǐ Nandi 令汝歡喜
406 7 final particle to express a completed action
407 7 particle to express certainty
408 7 would; particle to indicate a future condition
409 7 to form a question
410 7 to indicate a command
411 7 sigh
412 7 particle to express certainty; sma
413 7 shì a generation 唯願彰演垂世軌則
414 7 shì a period of thirty years 唯願彰演垂世軌則
415 7 shì the world 唯願彰演垂世軌則
416 7 shì years; age 唯願彰演垂世軌則
417 7 shì a dynasty 唯願彰演垂世軌則
418 7 shì secular; worldly 唯願彰演垂世軌則
419 7 shì over generations 唯願彰演垂世軌則
420 7 shì always 唯願彰演垂世軌則
421 7 shì world 唯願彰演垂世軌則
422 7 shì a life; a lifetime 唯願彰演垂世軌則
423 7 shì an era 唯願彰演垂世軌則
424 7 shì from generation to generation; across generations 唯願彰演垂世軌則
425 7 shì to keep good family relations 唯願彰演垂世軌則
426 7 shì Shi 唯願彰演垂世軌則
427 7 shì a geologic epoch 唯願彰演垂世軌則
428 7 shì hereditary 唯願彰演垂世軌則
429 7 shì later generations 唯願彰演垂世軌則
430 7 shì a successor; an heir 唯願彰演垂世軌則
431 7 shì the current times 唯願彰演垂世軌則
432 7 shì loka; a world 唯願彰演垂世軌則
433 7 長跪 chángguì to prostrate 長跪叉手
434 7 長跪 chángguì to kneel in an upright posture 長跪叉手
435 7 zuì most; extremely; exceedingly 名曰最福田
436 7 zuì superior 名曰最福田
437 7 zuì top place 名曰最福田
438 7 zuì in sum; altogether 名曰最福田
439 7 zuì to assemble together 名曰最福田
440 7 zuì exceedingly; suṣṭhu 名曰最福田
441 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來詣佛所
442 6 suǒ an office; an institute 來詣佛所
443 6 suǒ introduces a relative clause 來詣佛所
444 6 suǒ it 來詣佛所
445 6 suǒ if; supposing 來詣佛所
446 6 suǒ a few; various; some 來詣佛所
447 6 suǒ a place; a location 來詣佛所
448 6 suǒ indicates a passive voice 來詣佛所
449 6 suǒ that which 來詣佛所
450 6 suǒ an ordinal number 來詣佛所
451 6 suǒ meaning 來詣佛所
452 6 suǒ garrison 來詣佛所
453 6 suǒ place; pradeśa 來詣佛所
454 6 suǒ that which; yad 來詣佛所
455 6 rén person; people; a human being 欲度人故
456 6 rén Kangxi radical 9 欲度人故
457 6 rén a kind of person 欲度人故
458 6 rén everybody 欲度人故
459 6 rén adult 欲度人故
460 6 rén somebody; others 欲度人故
461 6 rén an upright person 欲度人故
462 6 rén person; manuṣya 欲度人故
463 6 niàn to read aloud 我念宿命
464 6 niàn to remember; to expect 我念宿命
465 6 niàn to miss 我念宿命
466 6 niàn to consider 我念宿命
467 6 niàn to recite; to chant 我念宿命
468 6 niàn to show affection for 我念宿命
469 6 niàn a thought; an idea 我念宿命
470 6 niàn twenty 我念宿命
471 6 niàn memory 我念宿命
472 6 niàn an instant 我念宿命
473 6 niàn Nian 我念宿命
474 6 niàn mindfulness; smrti 我念宿命
475 6 niàn a thought; citta 我念宿命
476 6 already 於時聽聰禮已還坐
477 6 Kangxi radical 49 於時聽聰禮已還坐
478 6 from 於時聽聰禮已還坐
479 6 to bring to an end; to stop 於時聽聰禮已還坐
480 6 final aspectual particle 於時聽聰禮已還坐
481 6 afterwards; thereafter 於時聽聰禮已還坐
482 6 too; very; excessively 於時聽聰禮已還坐
483 6 to complete 於時聽聰禮已還坐
484 6 to demote; to dismiss 於時聽聰禮已還坐
485 6 to recover from an illness 於時聽聰禮已還坐
486 6 certainly 於時聽聰禮已還坐
487 6 an interjection of surprise 於時聽聰禮已還坐
488 6 this 於時聽聰禮已還坐
489 6 former; pūrvaka 於時聽聰禮已還坐
490 6 former; pūrvaka 於時聽聰禮已還坐
491 6 zūn to honor; to respect 其福第一尊
492 6 zūn measure word for cannons and statues 其福第一尊
493 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 其福第一尊
494 6 zūn a wine cup 其福第一尊
495 6 zūn respected; honorable; noble; senior 其福第一尊
496 6 zūn supreme; high 其福第一尊
497 6 zūn grave; solemn; dignified 其福第一尊
498 6 zūn your [honorable] 其福第一尊
499 6 zūn bhagavat; holy one 其福第一尊
500 6 zūn lord; patron; natha 其福第一尊

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
obtain; attain; prāpta
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
yuē said; ukta
use; yogena
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
众僧 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
波拘卢 波拘盧 98 Bakkula
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德慧 100 Guṇamati
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法立 102 Fa Li
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说诸德福田经 佛說諸德福田經 102 Fo Shuo Zhu De Futian Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
华中 華中 104 Central China
慧能 104 Huineng
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
拘夷那竭 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
开福 開福 107 Kaifu
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
奈女 110 Āmrapālī; Ambapālī
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
五河 119
  1. Wuhe
  2. Punjab
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
新井 120 Arai
永安 121 Yong'an reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
成满 成滿 99 to become complete
除愈 99 to heal and recover completely
床卧 床臥 99 bed; resting place
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
济度 濟度 106 to ferry across
净德 淨德 106 the virtue of purity
净洁 淨潔 106 pure
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
去来现 去來現 113 past, present, and future
群生 113 all living beings
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三尊 115 the three honored ones
三苦 115 three kinds of suffering
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
昇天 115 rise to heaven
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣众 聖眾 115 holy ones
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
施者 115 giver
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四双八辈 四雙八輩 115 four pairs in eight classes
寺中 115 within a temple
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天尊 116 most honoured among devas
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
无所有 無所有 119 nothingness
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行法 120 cultivation method
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
整服 122 straighten one's robe
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
罪福 122 offense and merit