Glossary and Vocabulary for Field of Merit Sutra (Fo Shuo Zhu De Futian Jing) 佛說諸德福田經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 wéi to act as; to serve 吾當為汝分別說之
2 29 wéi to change into; to become 吾當為汝分別說之
3 29 wéi to be; is 吾當為汝分別說之
4 29 wéi to do 吾當為汝分別說之
5 29 wèi to support; to help 吾當為汝分別說之
6 29 wéi to govern 吾當為汝分別說之
7 29 wèi to be; bhū 吾當為汝分別說之
8 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之得福
9 25 děi to want to; to need to 之得福
10 25 děi must; ought to 之得福
11 25 de 之得福
12 25 de infix potential marker 之得福
13 25 to result in 之得福
14 25 to be proper; to fit; to suit 之得福
15 25 to be satisfied 之得福
16 25 to be finished 之得福
17 25 děi satisfying 之得福
18 25 to contract 之得福
19 25 to hear 之得福
20 25 to have; there is 之得福
21 25 marks time passed 之得福
22 25 obtain; attain; prāpta 之得福
23 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 24 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 24 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
26 24 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
27 24 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
28 24 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
29 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 17 zhī to go 吾當為汝分別說之
31 17 zhī to arrive; to go 吾當為汝分別說之
32 17 zhī is 吾當為汝分別說之
33 17 zhī to use 吾當為汝分別說之
34 17 zhī Zhi 吾當為汝分別說之
35 17 zhī winding 吾當為汝分別說之
36 17 yuē to speak; to say
37 17 yuē Kangxi radical 73
38 17 yuē to be called
39 17 yuē said; ukta
40 16 to use; to grasp 爾時世尊以偈頌曰
41 16 to rely on 爾時世尊以偈頌曰
42 16 to regard 爾時世尊以偈頌曰
43 16 to be able to 爾時世尊以偈頌曰
44 16 to order; to command 爾時世尊以偈頌曰
45 16 used after a verb 爾時世尊以偈頌曰
46 16 a reason; a cause 爾時世尊以偈頌曰
47 16 Israel 爾時世尊以偈頌曰
48 16 Yi 爾時世尊以偈頌曰
49 16 use; yogena 爾時世尊以偈頌曰
50 15 shí time; a point or period of time 於時座中有一比丘
51 15 shí a season; a quarter of a year 於時座中有一比丘
52 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於時座中有一比丘
53 15 shí fashionable 於時座中有一比丘
54 15 shí fate; destiny; luck 於時座中有一比丘
55 15 shí occasion; opportunity; chance 於時座中有一比丘
56 15 shí tense 於時座中有一比丘
57 15 shí particular; special 於時座中有一比丘
58 15 shí to plant; to cultivate 於時座中有一比丘
59 15 shí an era; a dynasty 於時座中有一比丘
60 15 shí time [abstract] 於時座中有一比丘
61 15 shí seasonal 於時座中有一比丘
62 15 shí to wait upon 於時座中有一比丘
63 15 shí hour 於時座中有一比丘
64 15 shí appropriate; proper; timely 於時座中有一比丘
65 15 shí Shi 於時座中有一比丘
66 15 shí a present; currentlt 於時座中有一比丘
67 15 shí time; kāla 於時座中有一比丘
68 15 shí at that time; samaya 於時座中有一比丘
69 15 Kangxi radical 71 無適莫故
70 15 to not have; without 無適莫故
71 15 mo 無適莫故
72 15 to not have 無適莫故
73 15 Wu 無適莫故
74 15 mo 無適莫故
75 15 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 眾僧之中
76 15 good fortune; happiness; luck 欲求影福
77 15 Fujian 欲求影福
78 15 wine and meat used in ceremonial offerings 欲求影福
79 15 Fortune 欲求影福
80 15 merit; blessing; punya 欲求影福
81 15 fortune; blessing; svasti 欲求影福
82 15 shēng to be born; to give birth 即生梵天
83 15 shēng to live 即生梵天
84 15 shēng raw 即生梵天
85 15 shēng a student 即生梵天
86 15 shēng life 即生梵天
87 15 shēng to produce; to give rise 即生梵天
88 15 shēng alive 即生梵天
89 15 shēng a lifetime 即生梵天
90 15 shēng to initiate; to become 即生梵天
91 15 shēng to grow 即生梵天
92 15 shēng unfamiliar 即生梵天
93 15 shēng not experienced 即生梵天
94 15 shēng hard; stiff; strong 即生梵天
95 15 shēng having academic or professional knowledge 即生梵天
96 15 shēng a male role in traditional theatre 即生梵天
97 15 shēng gender 即生梵天
98 15 shēng to develop; to grow 即生梵天
99 15 shēng to set up 即生梵天
100 15 shēng a prostitute 即生梵天
101 15 shēng a captive 即生梵天
102 15 shēng a gentleman 即生梵天
103 15 shēng Kangxi radical 100 即生梵天
104 15 shēng unripe 即生梵天
105 15 shēng nature 即生梵天
106 15 shēng to inherit; to succeed 即生梵天
107 15 shēng destiny 即生梵天
108 15 shēng birth 即生梵天
109 15 shēng arise; produce; utpad 即生梵天
110 14 shī to give; to grant 復有七法廣施
111 14 shī to act; to do; to execute; to carry out 復有七法廣施
112 14 shī to deploy; to set up 復有七法廣施
113 14 shī to relate to 復有七法廣施
114 14 shī to move slowly 復有七法廣施
115 14 shī to exert 復有七法廣施
116 14 shī to apply; to spread 復有七法廣施
117 14 shī Shi 復有七法廣施
118 14 shī the practice of selfless giving; dāna 復有七法廣施
119 12 self 我念宿命
120 12 [my] dear 我念宿命
121 12 Wo 我念宿命
122 12 self; atman; attan 我念宿命
123 12 ga 我念宿命
124 11 zhě ca 三者
125 11 世尊 shìzūn World-Honored One 白世尊
126 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白世尊
127 11 one 於時座中有一比丘
128 11 Kangxi radical 1 於時座中有一比丘
129 11 pure; concentrated 於時座中有一比丘
130 11 first 於時座中有一比丘
131 11 the same 於時座中有一比丘
132 11 sole; single 於時座中有一比丘
133 11 a very small amount 於時座中有一比丘
134 11 Yi 於時座中有一比丘
135 11 other 於時座中有一比丘
136 11 to unify 於時座中有一比丘
137 11 accidentally; coincidentally 於時座中有一比丘
138 11 abruptly; suddenly 於時座中有一比丘
139 11 one; eka 於時座中有一比丘
140 10 Kangxi radical 132 是故重自歸
141 10 Zi 是故重自歸
142 10 a nose 是故重自歸
143 10 the beginning; the start 是故重自歸
144 10 origin 是故重自歸
145 10 to employ; to use 是故重自歸
146 10 to be 是故重自歸
147 10 self; soul; ātman 是故重自歸
148 10 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰福田
149 10 to go; to 於時座中有一比丘
150 10 to rely on; to depend on 於時座中有一比丘
151 10 Yu 於時座中有一比丘
152 10 a crow 於時座中有一比丘
153 10 Germany
154 10 virtue; morality; ethics; character
155 10 kindness; favor
156 10 conduct; behavior
157 10 to be grateful
158 10 heart; intention
159 10 De
160 10 potency; natural power
161 10 wholesome; good
162 10 Virtue
163 10 merit; puṇya; puñña
164 10 guṇa
165 9 爾時 ěr shí at that time 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
166 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
167 9 偈頌 jìsòng a gatha; a chant 爾時世尊以偈頌曰
168 9 福田 fútián field of merit 名曰福田
169 9 福田 fútián field of blessing 名曰福田
170 8 ér Kangxi radical 126 從坐而起
171 8 ér as if; to seem like 從坐而起
172 8 néng can; able 從坐而起
173 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從坐而起
174 8 ér to arrive; up to 從坐而起
175 8 zuò to sit 皆坐一面
176 8 zuò to ride 皆坐一面
177 8 zuò to visit 皆坐一面
178 8 zuò a seat 皆坐一面
179 8 zuò to hold fast to; to stick to 皆坐一面
180 8 zuò to be in a position 皆坐一面
181 8 zuò to convict; to try 皆坐一面
182 8 zuò to stay 皆坐一面
183 8 zuò to kneel 皆坐一面
184 8 zuò to violate 皆坐一面
185 8 zuò to sit; niṣad 皆坐一面
186 8 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 皆坐一面
187 8 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 爾時天帝察眾坐定
188 8 to be near by; to be close to 即生梵天
189 8 at that time 即生梵天
190 8 to be exactly the same as; to be thus 即生梵天
191 8 supposed; so-called 即生梵天
192 8 to arrive at; to ascend 即生梵天
193 8 zhòng many; numerous 爾時天帝察眾坐定
194 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 爾時天帝察眾坐定
195 8 zhòng general; common; public 爾時天帝察眾坐定
196 8 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 整服作禮
197 8 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 整服作禮
198 8 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願彰演垂世軌則
199 8 yuàn hope 唯願彰演垂世軌則
200 8 yuàn to be ready; to be willing 唯願彰演垂世軌則
201 8 yuàn to ask for; to solicit 唯願彰演垂世軌則
202 8 yuàn a vow 唯願彰演垂世軌則
203 8 yuàn diligent; attentive 唯願彰演垂世軌則
204 8 yuàn to prefer; to select 唯願彰演垂世軌則
205 8 yuàn to admire 唯願彰演垂世軌則
206 8 yuàn a vow; pranidhana 唯願彰演垂世軌則
207 7 bái white 白世尊
208 7 bái Kangxi radical 106 白世尊
209 7 bái plain 白世尊
210 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白世尊
211 7 bái pure; clean; stainless 白世尊
212 7 bái bright 白世尊
213 7 bái a wrongly written character 白世尊
214 7 bái clear 白世尊
215 7 bái true; sincere; genuine 白世尊
216 7 bái reactionary 白世尊
217 7 bái a wine cup 白世尊
218 7 bái a spoken part in an opera 白世尊
219 7 bái a dialect 白世尊
220 7 bái to understand 白世尊
221 7 bái to report 白世尊
222 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白世尊
223 7 bái empty; blank 白世尊
224 7 bái free 白世尊
225 7 bái to stare coldly; a scornful look 白世尊
226 7 bái relating to funerals 白世尊
227 7 bái Bai 白世尊
228 7 bái vernacular; spoken language 白世尊
229 7 bái a symbol for silver 白世尊
230 7 bái clean; avadāta 白世尊
231 7 bái white; śukla; pāṇḍara 白世尊
232 7 jié to coerce; to threaten; to menace 九十一劫
233 7 jié take by force; to plunder 九十一劫
234 7 jié a disaster; catastrophe 九十一劫
235 7 jié a strategy in weiqi 九十一劫
236 7 jié a kalpa; an eon 九十一劫
237 7 zuì superior 名曰最福田
238 7 zuì top place 名曰最福田
239 7 zuì to assemble together 名曰最福田
240 7 shì a generation 唯願彰演垂世軌則
241 7 shì a period of thirty years 唯願彰演垂世軌則
242 7 shì the world 唯願彰演垂世軌則
243 7 shì years; age 唯願彰演垂世軌則
244 7 shì a dynasty 唯願彰演垂世軌則
245 7 shì secular; worldly 唯願彰演垂世軌則
246 7 shì over generations 唯願彰演垂世軌則
247 7 shì world 唯願彰演垂世軌則
248 7 shì an era 唯願彰演垂世軌則
249 7 shì from generation to generation; across generations 唯願彰演垂世軌則
250 7 shì to keep good family relations 唯願彰演垂世軌則
251 7 shì Shi 唯願彰演垂世軌則
252 7 shì a geologic epoch 唯願彰演垂世軌則
253 7 shì hereditary 唯願彰演垂世軌則
254 7 shì later generations 唯願彰演垂世軌則
255 7 shì a successor; an heir 唯願彰演垂世軌則
256 7 shì the current times 唯願彰演垂世軌則
257 7 shì loka; a world 唯願彰演垂世軌則
258 7 歡喜 huānxǐ joyful 令汝歡喜
259 7 歡喜 huānxǐ to like 令汝歡喜
260 7 歡喜 huānxǐ joy 令汝歡喜
261 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 令汝歡喜
262 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 令汝歡喜
263 7 歡喜 huānxǐ Nandi 令汝歡喜
264 7 叉手 chā shǒu cup one's hands n front of the chest in respect 長跪叉手
265 7 叉手 chā shǒu hands folded 長跪叉手
266 7 長跪 chángguì to prostrate 長跪叉手
267 7 長跪 chángguì to kneel in an upright posture 長跪叉手
268 7 yuán fate; predestined affinity 緣此功德
269 7 yuán hem 緣此功德
270 7 yuán to revolve around 緣此功德
271 7 yuán to climb up 緣此功德
272 7 yuán cause; origin; reason 緣此功德
273 7 yuán along; to follow 緣此功德
274 7 yuán to depend on 緣此功德
275 7 yuán margin; edge; rim 緣此功德
276 7 yuán Condition 緣此功德
277 7 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣此功德
278 7 tīng to listen 天帝大眾受教而聽
279 7 tīng to obey 天帝大眾受教而聽
280 7 tīng to understand 天帝大眾受教而聽
281 7 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 天帝大眾受教而聽
282 7 tìng to allow; to let something take its course 天帝大眾受教而聽
283 7 tīng to await 天帝大眾受教而聽
284 7 tīng to acknowledge 天帝大眾受教而聽
285 7 tīng information 天帝大眾受教而聽
286 7 tīng a hall 天帝大眾受教而聽
287 7 tīng Ting 天帝大眾受教而聽
288 7 tìng to administer; to process 天帝大眾受教而聽
289 7 tīng to listen; śru 天帝大眾受教而聽
290 6 dào way; road; path 懷佩道故
291 6 dào principle; a moral; morality 懷佩道故
292 6 dào Tao; the Way 懷佩道故
293 6 dào to say; to speak; to talk 懷佩道故
294 6 dào to think 懷佩道故
295 6 dào circuit; a province 懷佩道故
296 6 dào a course; a channel 懷佩道故
297 6 dào a method; a way of doing something 懷佩道故
298 6 dào a doctrine 懷佩道故
299 6 dào Taoism; Daoism 懷佩道故
300 6 dào a skill 懷佩道故
301 6 dào a sect 懷佩道故
302 6 dào a line 懷佩道故
303 6 dào Way 懷佩道故
304 6 dào way; path; marga 懷佩道故
305 6 suǒ a few; various; some 來詣佛所
306 6 suǒ a place; a location 來詣佛所
307 6 suǒ indicates a passive voice 來詣佛所
308 6 suǒ an ordinal number 來詣佛所
309 6 suǒ meaning 來詣佛所
310 6 suǒ garrison 來詣佛所
311 6 suǒ place; pradeśa 來詣佛所
312 6 zūn to honor; to respect 其福第一尊
313 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 其福第一尊
314 6 zūn a wine cup 其福第一尊
315 6 zūn respected; honorable; noble; senior 其福第一尊
316 6 zūn supreme; high 其福第一尊
317 6 zūn grave; solemn; dignified 其福第一尊
318 6 zūn bhagavat; holy one 其福第一尊
319 6 zūn lord; patron; natha 其福第一尊
320 6 zūn superior; śreṣṭha 其福第一尊
321 6 cóng to follow 從坐而起
322 6 cóng to comply; to submit; to defer 從坐而起
323 6 cóng to participate in something 從坐而起
324 6 cóng to use a certain method or principle 從坐而起
325 6 cóng something secondary 從坐而起
326 6 cóng remote relatives 從坐而起
327 6 cóng secondary 從坐而起
328 6 cóng to go on; to advance 從坐而起
329 6 cōng at ease; informal 從坐而起
330 6 zòng a follower; a supporter 從坐而起
331 6 zòng to release 從坐而起
332 6 zòng perpendicular; longitudinal 從坐而起
333 6 clothes; dress; garment 整服作禮
334 6 funary clothes 整服作禮
335 6 to serve; to obey; to comply; to defer 整服作禮
336 6 to take medicine; to eat 整服作禮
337 6 to be suitable for; to be used to 整服作禮
338 6 to take on; to undertake; to be responsible for 整服作禮
339 6 to harness 整服作禮
340 6 two of a four horse team 整服作禮
341 6 to wear [clothes]; to dress 整服作禮
342 6 morning; funeral arrangements 整服作禮
343 6 Fu 整服作禮
344 6 to cause to yield 整服作禮
345 6 the robe of a monk; cīvara 整服作禮
346 6 Kangxi radical 49 於時聽聰禮已還坐
347 6 to bring to an end; to stop 於時聽聰禮已還坐
348 6 to complete 於時聽聰禮已還坐
349 6 to demote; to dismiss 於時聽聰禮已還坐
350 6 to recover from an illness 於時聽聰禮已還坐
351 6 former; pūrvaka 於時聽聰禮已還坐
352 6 zhí price; value 今值世尊
353 6 zhí tto have worth 今值世尊
354 6 zhí numerical value; the value of a variable 今值世尊
355 6 zhí to happen to 今值世尊
356 6 zhí to be on duty 今值世尊
357 6 zhí worth 今值世尊
358 6 zhì to grasp 今值世尊
359 6 rén person; people; a human being 欲度人故
360 6 rén Kangxi radical 9 欲度人故
361 6 rén a kind of person 欲度人故
362 6 rén everybody 欲度人故
363 6 rén adult 欲度人故
364 6 rén somebody; others 欲度人故
365 6 rén an upright person 欲度人故
366 6 rén person; manuṣya 欲度人故
367 6 zuò to do 作牢堅船
368 6 zuò to act as; to serve as 作牢堅船
369 6 zuò to start 作牢堅船
370 6 zuò a writing; a work 作牢堅船
371 6 zuò to dress as; to be disguised as 作牢堅船
372 6 zuō to create; to make 作牢堅船
373 6 zuō a workshop 作牢堅船
374 6 zuō to write; to compose 作牢堅船
375 6 zuò to rise 作牢堅船
376 6 zuò to be aroused 作牢堅船
377 6 zuò activity; action; undertaking 作牢堅船
378 6 zuò to regard as 作牢堅船
379 6 zuò action; kāraṇa 作牢堅船
380 6 niàn to read aloud 我念宿命
381 6 niàn to remember; to expect 我念宿命
382 6 niàn to miss 我念宿命
383 6 niàn to consider 我念宿命
384 6 niàn to recite; to chant 我念宿命
385 6 niàn to show affection for 我念宿命
386 6 niàn a thought; an idea 我念宿命
387 6 niàn twenty 我念宿命
388 6 niàn memory 我念宿命
389 6 niàn an instant 我念宿命
390 6 niàn Nian 我念宿命
391 6 niàn mindfulness; smrti 我念宿命
392 6 niàn a thought; citta 我念宿命
393 5 guǒ a result; a consequence 園果
394 5 guǒ fruit 園果
395 5 guǒ to eat until full 園果
396 5 guǒ to realize 園果
397 5 guǒ a fruit tree 園果
398 5 guǒ resolute; determined 園果
399 5 guǒ Fruit 園果
400 5 guǒ direct effect; phala; a consequence 園果
401 5 cháng Chang 常施
402 5 cháng common; general; ordinary 常施
403 5 cháng a principle; a rule 常施
404 5 cháng eternal; nitya 常施
405 5 huán to go back; to turn around; to return 於時聽聰禮已還坐
406 5 huán to pay back; to give back 於時聽聰禮已還坐
407 5 huán to do in return 於時聽聰禮已還坐
408 5 huán Huan 於時聽聰禮已還坐
409 5 huán to revert 於時聽聰禮已還坐
410 5 huán to turn one's head; to look back 於時聽聰禮已還坐
411 5 huán to encircle 於時聽聰禮已還坐
412 5 xuán to rotate 於時聽聰禮已還坐
413 5 huán since 於時聽聰禮已還坐
414 5 hái to return; pratyāgam 於時聽聰禮已還坐
415 5 hái again; further; punar 於時聽聰禮已還坐
416 5 sēng a Buddhist monk
417 5 sēng a person with dark skin
418 5 sēng Seng
419 5 sēng Sangha; monastic community
420 5 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 於時聽聰禮已還坐
421 5 a ritual; a ceremony; a rite 於時聽聰禮已還坐
422 5 a present; a gift 於時聽聰禮已還坐
423 5 a bow 於時聽聰禮已還坐
424 5 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 於時聽聰禮已還坐
425 5 Li 於時聽聰禮已還坐
426 5 to give an offering in a religious ceremony 於時聽聰禮已還坐
427 5 to respect; to revere 於時聽聰禮已還坐
428 5 reverential salutation; namas 於時聽聰禮已還坐
429 5 to honour 於時聽聰禮已還坐
430 5 jīng to go through; to experience
431 5 jīng a sutra; a scripture
432 5 jīng warp
433 5 jīng longitude
434 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
435 5 jīng a woman's period
436 5 jīng to bear; to endure
437 5 jīng to hang; to die by hanging
438 5 jīng classics
439 5 jīng to be frugal; to save
440 5 jīng a classic; a scripture; canon
441 5 jīng a standard; a norm
442 5 jīng a section of a Confucian work
443 5 jīng to measure
444 5 jīng human pulse
445 5 jīng menstruation; a woman's period
446 5 jīng sutra; discourse
447 5 zhǒng kind; type 夫人種
448 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 夫人種
449 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 夫人種
450 5 zhǒng seed; strain 夫人種
451 5 zhǒng offspring 夫人種
452 5 zhǒng breed 夫人種
453 5 zhǒng race 夫人種
454 5 zhǒng species 夫人種
455 5 zhǒng root; source; origin 夫人種
456 5 zhǒng grit; guts 夫人種
457 5 zhǒng seed; bīja 夫人種
458 5 zhěng whole; complete 整服作禮
459 5 zhěng orderly; neat; tidy 整服作禮
460 5 zhěng to tidy up; to put in order 整服作禮
461 5 zhěng to make suffer 整服作禮
462 5 zhěng to repair 整服作禮
463 5 zhěng to marhsal; to gather up 整服作禮
464 5 zhěng to adjust; to correct 整服作禮
465 5 zhěng exactly; regular; on time 整服作禮
466 5 zhěng a positive integer; a whole number 整服作禮
467 5 zhěng total amount 整服作禮
468 5 zhěng team; yuga 整服作禮
469 5 to leave; to depart; to go away; to part 發心離
470 5 a mythical bird 發心離
471 5 li; one of the eight divinatory trigrams 發心離
472 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 發心離
473 5 chī a dragon with horns not yet grown 發心離
474 5 a mountain ash 發心離
475 5 vanilla; a vanilla-like herb 發心離
476 5 to be scattered; to be separated 發心離
477 5 to cut off 發心離
478 5 to violate; to be contrary to 發心離
479 5 to be distant from 發心離
480 5 two 發心離
481 5 to array; to align 發心離
482 5 to pass through; to experience 發心離
483 5 transcendence 發心離
484 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 發心離
485 5 to go back; to return 復有七法廣施
486 5 to resume; to restart 復有七法廣施
487 5 to do in detail 復有七法廣施
488 5 to restore 復有七法廣施
489 5 to respond; to reply to 復有七法廣施
490 5 Fu; Return 復有七法廣施
491 5 to retaliate; to reciprocate 復有七法廣施
492 5 to avoid forced labor or tax 復有七法廣施
493 5 Fu 復有七法廣施
494 5 doubled; to overlapping; folded 復有七法廣施
495 5 a lined garment with doubled thickness 復有七法廣施
496 5 xīn heart [organ] 心垢消滅
497 5 xīn Kangxi radical 61 心垢消滅
498 5 xīn mind; consciousness 心垢消滅
499 5 xīn the center; the core; the middle 心垢消滅
500 5 xīn one of the 28 star constellations 心垢消滅

Frequencies of all Words

Top 1000

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 wèi for; to 吾當為汝分別說之
2 29 wèi because of 吾當為汝分別說之
3 29 wéi to act as; to serve 吾當為汝分別說之
4 29 wéi to change into; to become 吾當為汝分別說之
5 29 wéi to be; is 吾當為汝分別說之
6 29 wéi to do 吾當為汝分別說之
7 29 wèi for 吾當為汝分別說之
8 29 wèi because of; for; to 吾當為汝分別說之
9 29 wèi to 吾當為汝分別說之
10 29 wéi in a passive construction 吾當為汝分別說之
11 29 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝分別說之
12 29 wéi forming an adverb 吾當為汝分別說之
13 29 wéi to add emphasis 吾當為汝分別說之
14 29 wèi to support; to help 吾當為汝分別說之
15 29 wéi to govern 吾當為汝分別說之
16 29 wèi to be; bhū 吾當為汝分別說之
17 25 de potential marker 之得福
18 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 之得福
19 25 děi must; ought to 之得福
20 25 děi to want to; to need to 之得福
21 25 děi must; ought to 之得福
22 25 de 之得福
23 25 de infix potential marker 之得福
24 25 to result in 之得福
25 25 to be proper; to fit; to suit 之得福
26 25 to be satisfied 之得福
27 25 to be finished 之得福
28 25 de result of degree 之得福
29 25 de marks completion of an action 之得福
30 25 děi satisfying 之得福
31 25 to contract 之得福
32 25 marks permission or possibility 之得福
33 25 expressing frustration 之得福
34 25 to hear 之得福
35 25 to have; there is 之得福
36 25 marks time passed 之得福
37 25 obtain; attain; prāpta 之得福
38 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
39 24 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
40 24 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
41 24 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
42 24 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
43 24 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
44 24 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
45 17 zhī him; her; them; that 吾當為汝分別說之
46 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吾當為汝分別說之
47 17 zhī to go 吾當為汝分別說之
48 17 zhī this; that 吾當為汝分別說之
49 17 zhī genetive marker 吾當為汝分別說之
50 17 zhī it 吾當為汝分別說之
51 17 zhī in; in regards to 吾當為汝分別說之
52 17 zhī all 吾當為汝分別說之
53 17 zhī and 吾當為汝分別說之
54 17 zhī however 吾當為汝分別說之
55 17 zhī if 吾當為汝分別說之
56 17 zhī then 吾當為汝分別說之
57 17 zhī to arrive; to go 吾當為汝分別說之
58 17 zhī is 吾當為汝分別說之
59 17 zhī to use 吾當為汝分別說之
60 17 zhī Zhi 吾當為汝分別說之
61 17 zhī winding 吾當為汝分別說之
62 17 yuē to speak; to say
63 17 yuē Kangxi radical 73
64 17 yuē to be called
65 17 yuē particle without meaning
66 17 yuē said; ukta
67 16 so as to; in order to 爾時世尊以偈頌曰
68 16 to use; to regard as 爾時世尊以偈頌曰
69 16 to use; to grasp 爾時世尊以偈頌曰
70 16 according to 爾時世尊以偈頌曰
71 16 because of 爾時世尊以偈頌曰
72 16 on a certain date 爾時世尊以偈頌曰
73 16 and; as well as 爾時世尊以偈頌曰
74 16 to rely on 爾時世尊以偈頌曰
75 16 to regard 爾時世尊以偈頌曰
76 16 to be able to 爾時世尊以偈頌曰
77 16 to order; to command 爾時世尊以偈頌曰
78 16 further; moreover 爾時世尊以偈頌曰
79 16 used after a verb 爾時世尊以偈頌曰
80 16 very 爾時世尊以偈頌曰
81 16 already 爾時世尊以偈頌曰
82 16 increasingly 爾時世尊以偈頌曰
83 16 a reason; a cause 爾時世尊以偈頌曰
84 16 Israel 爾時世尊以偈頌曰
85 16 Yi 爾時世尊以偈頌曰
86 16 use; yogena 爾時世尊以偈頌曰
87 15 shí time; a point or period of time 於時座中有一比丘
88 15 shí a season; a quarter of a year 於時座中有一比丘
89 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於時座中有一比丘
90 15 shí at that time 於時座中有一比丘
91 15 shí fashionable 於時座中有一比丘
92 15 shí fate; destiny; luck 於時座中有一比丘
93 15 shí occasion; opportunity; chance 於時座中有一比丘
94 15 shí tense 於時座中有一比丘
95 15 shí particular; special 於時座中有一比丘
96 15 shí to plant; to cultivate 於時座中有一比丘
97 15 shí hour (measure word) 於時座中有一比丘
98 15 shí an era; a dynasty 於時座中有一比丘
99 15 shí time [abstract] 於時座中有一比丘
100 15 shí seasonal 於時座中有一比丘
101 15 shí frequently; often 於時座中有一比丘
102 15 shí occasionally; sometimes 於時座中有一比丘
103 15 shí on time 於時座中有一比丘
104 15 shí this; that 於時座中有一比丘
105 15 shí to wait upon 於時座中有一比丘
106 15 shí hour 於時座中有一比丘
107 15 shí appropriate; proper; timely 於時座中有一比丘
108 15 shí Shi 於時座中有一比丘
109 15 shí a present; currentlt 於時座中有一比丘
110 15 shí time; kāla 於時座中有一比丘
111 15 shí at that time; samaya 於時座中有一比丘
112 15 shí then; atha 於時座中有一比丘
113 15 no 無適莫故
114 15 Kangxi radical 71 無適莫故
115 15 to not have; without 無適莫故
116 15 has not yet 無適莫故
117 15 mo 無適莫故
118 15 do not 無適莫故
119 15 not; -less; un- 無適莫故
120 15 regardless of 無適莫故
121 15 to not have 無適莫故
122 15 um 無適莫故
123 15 Wu 無適莫故
124 15 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無適莫故
125 15 not; non- 無適莫故
126 15 mo 無適莫故
127 15 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 眾僧之中
128 15 good fortune; happiness; luck 欲求影福
129 15 Fujian 欲求影福
130 15 wine and meat used in ceremonial offerings 欲求影福
131 15 Fortune 欲求影福
132 15 merit; blessing; punya 欲求影福
133 15 fortune; blessing; svasti 欲求影福
134 15 shēng to be born; to give birth 即生梵天
135 15 shēng to live 即生梵天
136 15 shēng raw 即生梵天
137 15 shēng a student 即生梵天
138 15 shēng life 即生梵天
139 15 shēng to produce; to give rise 即生梵天
140 15 shēng alive 即生梵天
141 15 shēng a lifetime 即生梵天
142 15 shēng to initiate; to become 即生梵天
143 15 shēng to grow 即生梵天
144 15 shēng unfamiliar 即生梵天
145 15 shēng not experienced 即生梵天
146 15 shēng hard; stiff; strong 即生梵天
147 15 shēng very; extremely 即生梵天
148 15 shēng having academic or professional knowledge 即生梵天
149 15 shēng a male role in traditional theatre 即生梵天
150 15 shēng gender 即生梵天
151 15 shēng to develop; to grow 即生梵天
152 15 shēng to set up 即生梵天
153 15 shēng a prostitute 即生梵天
154 15 shēng a captive 即生梵天
155 15 shēng a gentleman 即生梵天
156 15 shēng Kangxi radical 100 即生梵天
157 15 shēng unripe 即生梵天
158 15 shēng nature 即生梵天
159 15 shēng to inherit; to succeed 即生梵天
160 15 shēng destiny 即生梵天
161 15 shēng birth 即生梵天
162 15 shēng arise; produce; utpad 即生梵天
163 14 shī to give; to grant 復有七法廣施
164 14 shī to act; to do; to execute; to carry out 復有七法廣施
165 14 shī to deploy; to set up 復有七法廣施
166 14 shī to relate to 復有七法廣施
167 14 shī to move slowly 復有七法廣施
168 14 shī to exert 復有七法廣施
169 14 shī to apply; to spread 復有七法廣施
170 14 shī Shi 復有七法廣施
171 14 shī the practice of selfless giving; dāna 復有七法廣施
172 12 I; me; my 我念宿命
173 12 self 我念宿命
174 12 we; our 我念宿命
175 12 [my] dear 我念宿命
176 12 Wo 我念宿命
177 12 self; atman; attan 我念宿命
178 12 ga 我念宿命
179 12 I; aham 我念宿命
180 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
181 11 zhě that 三者
182 11 zhě nominalizing function word 三者
183 11 zhě used to mark a definition 三者
184 11 zhě used to mark a pause 三者
185 11 zhě topic marker; that; it 三者
186 11 zhuó according to 三者
187 11 zhě ca 三者
188 11 世尊 shìzūn World-Honored One 白世尊
189 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白世尊
190 11 one 於時座中有一比丘
191 11 Kangxi radical 1 於時座中有一比丘
192 11 as soon as; all at once 於時座中有一比丘
193 11 pure; concentrated 於時座中有一比丘
194 11 whole; all 於時座中有一比丘
195 11 first 於時座中有一比丘
196 11 the same 於時座中有一比丘
197 11 each 於時座中有一比丘
198 11 certain 於時座中有一比丘
199 11 throughout 於時座中有一比丘
200 11 used in between a reduplicated verb 於時座中有一比丘
201 11 sole; single 於時座中有一比丘
202 11 a very small amount 於時座中有一比丘
203 11 Yi 於時座中有一比丘
204 11 other 於時座中有一比丘
205 11 to unify 於時座中有一比丘
206 11 accidentally; coincidentally 於時座中有一比丘
207 11 abruptly; suddenly 於時座中有一比丘
208 11 or 於時座中有一比丘
209 11 one; eka 於時座中有一比丘
210 10 naturally; of course; certainly 是故重自歸
211 10 from; since 是故重自歸
212 10 self; oneself; itself 是故重自歸
213 10 Kangxi radical 132 是故重自歸
214 10 Zi 是故重自歸
215 10 a nose 是故重自歸
216 10 the beginning; the start 是故重自歸
217 10 origin 是故重自歸
218 10 originally 是故重自歸
219 10 still; to remain 是故重自歸
220 10 in person; personally 是故重自歸
221 10 in addition; besides 是故重自歸
222 10 if; even if 是故重自歸
223 10 but 是故重自歸
224 10 because 是故重自歸
225 10 to employ; to use 是故重自歸
226 10 to be 是故重自歸
227 10 own; one's own; oneself 是故重自歸
228 10 self; soul; ātman 是故重自歸
229 10 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰福田
230 10 this; these 令此愚曚福報無量
231 10 in this way 令此愚曚福報無量
232 10 otherwise; but; however; so 令此愚曚福報無量
233 10 at this time; now; here 令此愚曚福報無量
234 10 this; here; etad 令此愚曚福報無量
235 10 yǒu is; are; to exist 豈有良田果報無限
236 10 yǒu to have; to possess 豈有良田果報無限
237 10 yǒu indicates an estimate 豈有良田果報無限
238 10 yǒu indicates a large quantity 豈有良田果報無限
239 10 yǒu indicates an affirmative response 豈有良田果報無限
240 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 豈有良田果報無限
241 10 yǒu used to compare two things 豈有良田果報無限
242 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 豈有良田果報無限
243 10 yǒu used before the names of dynasties 豈有良田果報無限
244 10 yǒu a certain thing; what exists 豈有良田果報無限
245 10 yǒu multiple of ten and ... 豈有良田果報無限
246 10 yǒu abundant 豈有良田果報無限
247 10 yǒu purposeful 豈有良田果報無限
248 10 yǒu You 豈有良田果報無限
249 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 豈有良田果報無限
250 10 yǒu becoming; bhava 豈有良田果報無限
251 10 in; at 於時座中有一比丘
252 10 in; at 於時座中有一比丘
253 10 in; at; to; from 於時座中有一比丘
254 10 to go; to 於時座中有一比丘
255 10 to rely on; to depend on 於時座中有一比丘
256 10 to go to; to arrive at 於時座中有一比丘
257 10 from 於時座中有一比丘
258 10 give 於時座中有一比丘
259 10 oppposing 於時座中有一比丘
260 10 and 於時座中有一比丘
261 10 compared to 於時座中有一比丘
262 10 by 於時座中有一比丘
263 10 and; as well as 於時座中有一比丘
264 10 for 於時座中有一比丘
265 10 Yu 於時座中有一比丘
266 10 a crow 於時座中有一比丘
267 10 whew; wow 於時座中有一比丘
268 10 near to; antike 於時座中有一比丘
269 10 Germany
270 10 virtue; morality; ethics; character
271 10 kindness; favor
272 10 conduct; behavior
273 10 to be grateful
274 10 heart; intention
275 10 De
276 10 potency; natural power
277 10 wholesome; good
278 10 Virtue
279 10 merit; puṇya; puñña
280 10 guṇa
281 9 爾時 ěr shí at that time 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
282 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時天帝釋與諸欲天子三萬二千
283 9 偈頌 jìsòng a gatha; a chant 爾時世尊以偈頌曰
284 9 福田 fútián field of merit 名曰福田
285 9 福田 fútián field of blessing 名曰福田
286 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從坐而起
287 8 ér Kangxi radical 126 從坐而起
288 8 ér you 從坐而起
289 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從坐而起
290 8 ér right away; then 從坐而起
291 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 從坐而起
292 8 ér if; in case; in the event that 從坐而起
293 8 ér therefore; as a result; thus 從坐而起
294 8 ér how can it be that? 從坐而起
295 8 ér so as to 從坐而起
296 8 ér only then 從坐而起
297 8 ér as if; to seem like 從坐而起
298 8 néng can; able 從坐而起
299 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從坐而起
300 8 ér me 從坐而起
301 8 ér to arrive; up to 從坐而起
302 8 ér possessive 從坐而起
303 8 ér and; ca 從坐而起
304 8 zuò to sit 皆坐一面
305 8 zuò to ride 皆坐一面
306 8 zuò to visit 皆坐一面
307 8 zuò a seat 皆坐一面
308 8 zuò to hold fast to; to stick to 皆坐一面
309 8 zuò to be in a position 皆坐一面
310 8 zuò because; for 皆坐一面
311 8 zuò to convict; to try 皆坐一面
312 8 zuò to stay 皆坐一面
313 8 zuò to kneel 皆坐一面
314 8 zuò to violate 皆坐一面
315 8 zuò to sit; niṣad 皆坐一面
316 8 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 皆坐一面
317 8 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 爾時天帝察眾坐定
318 8 promptly; right away; immediately 即生梵天
319 8 to be near by; to be close to 即生梵天
320 8 at that time 即生梵天
321 8 to be exactly the same as; to be thus 即生梵天
322 8 supposed; so-called 即生梵天
323 8 if; but 即生梵天
324 8 to arrive at; to ascend 即生梵天
325 8 then; following 即生梵天
326 8 so; just so; eva 即生梵天
327 8 zhòng many; numerous 爾時天帝察眾坐定
328 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 爾時天帝察眾坐定
329 8 zhòng general; common; public 爾時天帝察眾坐定
330 8 zhòng many; all; sarva 爾時天帝察眾坐定
331 8 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 整服作禮
332 8 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 整服作禮
333 8 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願彰演垂世軌則
334 8 yuàn hope 唯願彰演垂世軌則
335 8 yuàn to be ready; to be willing 唯願彰演垂世軌則
336 8 yuàn to ask for; to solicit 唯願彰演垂世軌則
337 8 yuàn a vow 唯願彰演垂世軌則
338 8 yuàn diligent; attentive 唯願彰演垂世軌則
339 8 yuàn to prefer; to select 唯願彰演垂世軌則
340 8 yuàn to admire 唯願彰演垂世軌則
341 8 yuàn a vow; pranidhana 唯願彰演垂世軌則
342 7 bái white 白世尊
343 7 bái Kangxi radical 106 白世尊
344 7 bái plain 白世尊
345 7 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白世尊
346 7 bái pure; clean; stainless 白世尊
347 7 bái bright 白世尊
348 7 bái a wrongly written character 白世尊
349 7 bái clear 白世尊
350 7 bái true; sincere; genuine 白世尊
351 7 bái reactionary 白世尊
352 7 bái a wine cup 白世尊
353 7 bái a spoken part in an opera 白世尊
354 7 bái a dialect 白世尊
355 7 bái to understand 白世尊
356 7 bái to report 白世尊
357 7 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白世尊
358 7 bái in vain; to no purpose; for nothing 白世尊
359 7 bái merely; simply; only 白世尊
360 7 bái empty; blank 白世尊
361 7 bái free 白世尊
362 7 bái to stare coldly; a scornful look 白世尊
363 7 bái relating to funerals 白世尊
364 7 bái Bai 白世尊
365 7 bái vernacular; spoken language 白世尊
366 7 bái a symbol for silver 白世尊
367 7 bái clean; avadāta 白世尊
368 7 bái white; śukla; pāṇḍara 白世尊
369 7 jié to coerce; to threaten; to menace 九十一劫
370 7 jié take by force; to plunder 九十一劫
371 7 jié a disaster; catastrophe 九十一劫
372 7 jié a strategy in weiqi 九十一劫
373 7 jié a kalpa; an eon 九十一劫
374 7 zuì most; extremely; exceedingly 名曰最福田
375 7 zuì superior 名曰最福田
376 7 zuì top place 名曰最福田
377 7 zuì in sum; altogether 名曰最福田
378 7 zuì to assemble together 名曰最福田
379 7 zuì exceedingly; suṣṭhu 名曰最福田
380 7 shì a generation 唯願彰演垂世軌則
381 7 shì a period of thirty years 唯願彰演垂世軌則
382 7 shì the world 唯願彰演垂世軌則
383 7 shì years; age 唯願彰演垂世軌則
384 7 shì a dynasty 唯願彰演垂世軌則
385 7 shì secular; worldly 唯願彰演垂世軌則
386 7 shì over generations 唯願彰演垂世軌則
387 7 shì always 唯願彰演垂世軌則
388 7 shì world 唯願彰演垂世軌則
389 7 shì a life; a lifetime 唯願彰演垂世軌則
390 7 shì an era 唯願彰演垂世軌則
391 7 shì from generation to generation; across generations 唯願彰演垂世軌則
392 7 shì to keep good family relations 唯願彰演垂世軌則
393 7 shì Shi 唯願彰演垂世軌則
394 7 shì a geologic epoch 唯願彰演垂世軌則
395 7 shì hereditary 唯願彰演垂世軌則
396 7 shì later generations 唯願彰演垂世軌則
397 7 shì a successor; an heir 唯願彰演垂世軌則
398 7 shì the current times 唯願彰演垂世軌則
399 7 shì loka; a world 唯願彰演垂世軌則
400 7 歡喜 huānxǐ joyful 令汝歡喜
401 7 歡喜 huānxǐ to like 令汝歡喜
402 7 歡喜 huānxǐ joy 令汝歡喜
403 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 令汝歡喜
404 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 令汝歡喜
405 7 歡喜 huānxǐ Nandi 令汝歡喜
406 7 叉手 chā shǒu cup one's hands n front of the chest in respect 長跪叉手
407 7 叉手 chā shǒu hands folded 長跪叉手
408 7 長跪 chángguì to prostrate 長跪叉手
409 7 長跪 chángguì to kneel in an upright posture 長跪叉手
410 7 yuán fate; predestined affinity 緣此功德
411 7 yuán hem 緣此功德
412 7 yuán to revolve around 緣此功德
413 7 yuán because 緣此功德
414 7 yuán to climb up 緣此功德
415 7 yuán cause; origin; reason 緣此功德
416 7 yuán along; to follow 緣此功德
417 7 yuán to depend on 緣此功德
418 7 yuán margin; edge; rim 緣此功德
419 7 yuán Condition 緣此功德
420 7 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣此功德
421 7 tīng to listen 天帝大眾受教而聽
422 7 tīng to obey 天帝大眾受教而聽
423 7 tīng to understand 天帝大眾受教而聽
424 7 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 天帝大眾受教而聽
425 7 tìng to allow; to let something take its course 天帝大眾受教而聽
426 7 tīng to await 天帝大眾受教而聽
427 7 tīng to acknowledge 天帝大眾受教而聽
428 7 tīng a tin can 天帝大眾受教而聽
429 7 tīng information 天帝大眾受教而聽
430 7 tīng a hall 天帝大眾受教而聽
431 7 tīng Ting 天帝大眾受教而聽
432 7 tìng to administer; to process 天帝大眾受教而聽
433 7 tīng to listen; śru 天帝大眾受教而聽
434 7 final particle to express a completed action
435 7 particle to express certainty
436 7 would; particle to indicate a future condition
437 7 to form a question
438 7 to indicate a command
439 7 sigh
440 7 particle to express certainty; sma
441 6 dào way; road; path 懷佩道故
442 6 dào principle; a moral; morality 懷佩道故
443 6 dào Tao; the Way 懷佩道故
444 6 dào measure word for long things 懷佩道故
445 6 dào to say; to speak; to talk 懷佩道故
446 6 dào to think 懷佩道故
447 6 dào times 懷佩道故
448 6 dào circuit; a province 懷佩道故
449 6 dào a course; a channel 懷佩道故
450 6 dào a method; a way of doing something 懷佩道故
451 6 dào measure word for doors and walls 懷佩道故
452 6 dào measure word for courses of a meal 懷佩道故
453 6 dào a centimeter 懷佩道故
454 6 dào a doctrine 懷佩道故
455 6 dào Taoism; Daoism 懷佩道故
456 6 dào a skill 懷佩道故
457 6 dào a sect 懷佩道故
458 6 dào a line 懷佩道故
459 6 dào Way 懷佩道故
460 6 dào way; path; marga 懷佩道故
461 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來詣佛所
462 6 suǒ an office; an institute 來詣佛所
463 6 suǒ introduces a relative clause 來詣佛所
464 6 suǒ it 來詣佛所
465 6 suǒ if; supposing 來詣佛所
466 6 suǒ a few; various; some 來詣佛所
467 6 suǒ a place; a location 來詣佛所
468 6 suǒ indicates a passive voice 來詣佛所
469 6 suǒ that which 來詣佛所
470 6 suǒ an ordinal number 來詣佛所
471 6 suǒ meaning 來詣佛所
472 6 suǒ garrison 來詣佛所
473 6 suǒ place; pradeśa 來詣佛所
474 6 suǒ that which; yad 來詣佛所
475 6 zūn to honor; to respect 其福第一尊
476 6 zūn measure word for cannons and statues 其福第一尊
477 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 其福第一尊
478 6 zūn a wine cup 其福第一尊
479 6 zūn respected; honorable; noble; senior 其福第一尊
480 6 zūn supreme; high 其福第一尊
481 6 zūn grave; solemn; dignified 其福第一尊
482 6 zūn your [honorable] 其福第一尊
483 6 zūn bhagavat; holy one 其福第一尊
484 6 zūn lord; patron; natha 其福第一尊
485 6 zūn superior; śreṣṭha 其福第一尊
486 6 cóng from 從坐而起
487 6 cóng to follow 從坐而起
488 6 cóng past; through 從坐而起
489 6 cóng to comply; to submit; to defer 從坐而起
490 6 cóng to participate in something 從坐而起
491 6 cóng to use a certain method or principle 從坐而起
492 6 cóng usually 從坐而起
493 6 cóng something secondary 從坐而起
494 6 cóng remote relatives 從坐而起
495 6 cóng secondary 從坐而起
496 6 cóng to go on; to advance 從坐而起
497 6 cōng at ease; informal 從坐而起
498 6 zòng a follower; a supporter 從坐而起
499 6 zòng to release 從坐而起
500 6 zòng perpendicular; longitudinal 從坐而起

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
obtain; attain; prāpta
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
yuē said; ukta
use; yogena
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
众僧 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
波拘卢 波拘盧 98 Bakkula
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德慧 100 Guṇamati
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法立 102 Fa Li
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说诸德福田经 佛說諸德福田經 102 Fo Shuo Zhu De Futian Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
华中 華中 104 Central China
慧能 104 Huineng
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
拘夷那竭 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
开福 開福 107 Kaifu
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
奈女 110 Āmrapālī; Ambapālī
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
五河 119
  1. Wuhe
  2. Punjab
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
新井 120 Arai
永安 121 Yong'an reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
成满 成滿 99 to become complete
除愈 99 to heal and recover completely
床卧 床臥 99 bed; resting place
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
济度 濟度 106 to ferry across
净德 淨德 106 the virtue of purity
净洁 淨潔 106 pure
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
去来现 去來現 113 past, present, and future
群生 113 all living beings
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三尊 115 the three honored ones
三苦 115 three kinds of suffering
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
昇天 115 rise to heaven
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣众 聖眾 115 holy ones
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
施者 115 giver
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四双八辈 四雙八輩 115 four pairs in eight classes
寺中 115 within a temple
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天尊 116 most honoured among devas
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
无所有 無所有 119 nothingness
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行法 120 cultivation method
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
罪福 122 offense and merit