Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 67

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 184 míng fame; renown; reputation 名臭上行
2 184 míng a name; personal name; designation 名臭上行
3 184 míng rank; position 名臭上行
4 184 míng an excuse 名臭上行
5 184 míng life 名臭上行
6 184 míng to name; to call 名臭上行
7 184 míng to express; to describe 名臭上行
8 184 míng to be called; to have the name 名臭上行
9 184 míng to own; to possess 名臭上行
10 184 míng famous; renowned 名臭上行
11 184 míng moral 名臭上行
12 184 míng name; naman 名臭上行
13 184 míng fame; renown; yasas 名臭上行
14 151 fēng wind 有何等風住在身
15 151 fēng Kangxi radical 182 有何等風住在身
16 151 fēng demeanor; style; appearance 有何等風住在身
17 151 fēng prana 有何等風住在身
18 151 fēng a scene 有何等風住在身
19 151 fēng a custom; a tradition 有何等風住在身
20 151 fēng news 有何等風住在身
21 151 fēng a disturbance /an incident 有何等風住在身
22 151 fēng a fetish 有何等風住在身
23 151 fēng a popular folk song 有何等風住在身
24 151 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 有何等風住在身
25 151 fēng Feng 有何等風住在身
26 151 fēng to blow away 有何等風住在身
27 151 fēng sexual interaction of animals 有何等風住在身
28 151 fēng from folklore without a basis 有何等風住在身
29 151 fèng fashion; vogue 有何等風住在身
30 151 fèng to tacfully admonish 有何等風住在身
31 151 fēng weather 有何等風住在身
32 151 fēng quick 有何等風住在身
33 151 fēng prevailing conditions; general sentiment 有何等風住在身
34 151 fēng wind element 有何等風住在身
35 151 fēng wind; vayu 有何等風住在身
36 139 to use; to grasp 彼以聞慧或以天
37 139 to rely on 彼以聞慧或以天
38 139 to regard 彼以聞慧或以天
39 139 to be able to 彼以聞慧或以天
40 139 to order; to command 彼以聞慧或以天
41 139 used after a verb 彼以聞慧或以天
42 139 a reason; a cause 彼以聞慧或以天
43 139 Israel 彼以聞慧或以天
44 139 Yi 彼以聞慧或以天
45 139 use; yogena 彼以聞慧或以天
46 138 shēn human body; torso 修行者內身循身觀
47 138 shēn Kangxi radical 158 修行者內身循身觀
48 138 shēn self 修行者內身循身觀
49 138 shēn life 修行者內身循身觀
50 138 shēn an object 修行者內身循身觀
51 138 shēn a lifetime 修行者內身循身觀
52 138 shēn moral character 修行者內身循身觀
53 138 shēn status; identity; position 修行者內身循身觀
54 138 shēn pregnancy 修行者內身循身觀
55 138 juān India 修行者內身循身觀
56 138 shēn body; kāya 修行者內身循身觀
57 119 suǒ a few; various; some 為何所作
58 119 suǒ a place; a location 為何所作
59 119 suǒ indicates a passive voice 為何所作
60 119 suǒ an ordinal number 為何所作
61 119 suǒ meaning 為何所作
62 119 suǒ garrison 為何所作
63 119 suǒ place; pradeśa 為何所作
64 109 zhī to go 身念處品之四
65 109 zhī to arrive; to go 身念處品之四
66 109 zhī is 身念處品之四
67 109 zhī to use 身念處品之四
68 109 zhī Zhi 身念處品之四
69 104 guān to look at; to watch; to observe 修行者內身循身觀
70 104 guàn Taoist monastery; monastery 修行者內身循身觀
71 104 guān to display; to show; to make visible 修行者內身循身觀
72 104 guān Guan 修行者內身循身觀
73 104 guān appearance; looks 修行者內身循身觀
74 104 guān a sight; a view; a vista 修行者內身循身觀
75 104 guān a concept; a viewpoint; a perspective 修行者內身循身觀
76 104 guān to appreciate; to enjoy; to admire 修行者內身循身觀
77 104 guàn an announcement 修行者內身循身觀
78 104 guàn a high tower; a watchtower 修行者內身循身觀
79 104 guān Surview 修行者內身循身觀
80 104 guān Observe 修行者內身循身觀
81 104 guàn insight; vipasyana; vipassana 修行者內身循身觀
82 104 guān mindfulness; contemplation; smrti 修行者內身循身觀
83 104 guān recollection; anusmrti 修行者內身循身觀
84 104 guān viewing; avaloka 修行者內身循身觀
85 98 chóng an invertebrate; a worm; an insect 令人舌中嗜甜蟲動
86 98 chóng Kangxi radical 142 令人舌中嗜甜蟲動
87 98 chóng an insect plague 令人舌中嗜甜蟲動
88 98 chóng creature 令人舌中嗜甜蟲動
89 98 chóng Chong 令人舌中嗜甜蟲動
90 98 chóng worm; insect; kṛmi 令人舌中嗜甜蟲動
91 96 wéi to act as; to serve 攝皮風若為外風所觸
92 96 wéi to change into; to become 攝皮風若為外風所觸
93 96 wéi to be; is 攝皮風若為外風所觸
94 96 wéi to do 攝皮風若為外風所觸
95 96 wèi to support; to help 攝皮風若為外風所觸
96 96 wéi to govern 攝皮風若為外風所觸
97 96 wèi to be; bhū 攝皮風若為外風所觸
98 91 to go; to 從於熟
99 91 to rely on; to depend on 從於熟
100 91 Yu 從於熟
101 91 a crow 從於熟
102 78 dào a rice paddy 苷蔗稻糧
103 78 dào rice plant 苷蔗稻糧
104 78 dào Dao 苷蔗稻糧
105 78 dào rice; śāli 苷蔗稻糧
106 78 infix potential marker 若調不調
107 75 second-rate 次至中年
108 75 second; secondary 次至中年
109 75 temporary stopover; temporary lodging 次至中年
110 75 a sequence; an order 次至中年
111 75 to arrive 次至中年
112 75 to be next in sequence 次至中年
113 75 positions of the 12 Jupiter stations 次至中年
114 75 positions of the sun and moon on the ecliptic 次至中年
115 75 stage of a journey 次至中年
116 75 ranks 次至中年
117 75 an official position 次至中年
118 75 inside 次至中年
119 75 to hesitate 次至中年
120 75 secondary; next; tatas 次至中年
121 71 殺害 shāhài to kill; to murder 為足甲風之所殺害
122 67 調 tiáo to harmonize 若調不調
123 67 調 diào to transfer; to change job 若調不調
124 67 調 diào tune; tone 若調不調
125 67 調 diào a stanza; a verse 若調不調
126 67 調 tiáo to twist threads together 若調不調
127 67 調 tiáo to tame 若調不調
128 67 調 tiáo to provoke 若調不調
129 67 調 tiáo to reconcile 若調不調
130 67 調 tiáo to be equal 若調不調
131 67 調 tiáo to blend 若調不調
132 67 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 若調不調
133 67 調 tiáo normal; regular 若調不調
134 67 調 diào to exchange 若調不調
135 67 調 diào to arrange; to plan; to set up 若調不調
136 67 調 diào tone of voice 若調不調
137 67 調 diào stress; emphasis 若調不調
138 67 調 diào idea; opinion 若調不調
139 67 調 diào personal style 若調不調
140 67 調 diào household tax 若調不調
141 67 調 tiáo tame; dam 若調不調
142 62 zhě ca 修行者內身循身觀
143 58 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行者內身循身觀
144 58 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行者內身循身觀
145 58 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行者內身循身觀
146 58 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行者內身循身觀
147 56 一切 yīqiè temporary 一切好食美饍悉不能食
148 56 一切 yīqiè the same 一切好食美饍悉不能食
149 52 聞慧 wénhuì Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening 彼以聞慧或以天
150 46 shí food; food and drink 一切好食美饍悉不能食
151 46 shí Kangxi radical 184 一切好食美饍悉不能食
152 46 shí to eat 一切好食美饍悉不能食
153 46 to feed 一切好食美饍悉不能食
154 46 shí meal; cooked cereals 一切好食美饍悉不能食
155 46 to raise; to nourish 一切好食美饍悉不能食
156 46 shí to receive; to accept 一切好食美饍悉不能食
157 46 shí to receive an official salary 一切好食美饍悉不能食
158 46 shí an eclipse 一切好食美饍悉不能食
159 46 shí food; bhakṣa 一切好食美饍悉不能食
160 46 nèi inside; interior 修行者內身循身觀
161 46 nèi private 修行者內身循身觀
162 46 nèi family; domestic 修行者內身循身觀
163 46 nèi wife; consort 修行者內身循身觀
164 46 nèi an imperial palace 修行者內身循身觀
165 46 nèi an internal organ; heart 修行者內身循身觀
166 46 nèi female 修行者內身循身觀
167 46 nèi to approach 修行者內身循身觀
168 46 nèi indoors 修行者內身循身觀
169 46 nèi inner heart 修行者內身循身觀
170 46 nèi a room 修行者內身循身觀
171 46 nèi Nei 修行者內身循身觀
172 46 to receive 修行者內身循身觀
173 46 nèi inner; antara 修行者內身循身觀
174 46 nèi self; adhyatma 修行者內身循身觀
175 46 nèi esoteric; private 修行者內身循身觀
176 45 jiàn to see 彼以聞慧或以天眼見
177 45 jiàn opinion; view; understanding 彼以聞慧或以天眼見
178 45 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 彼以聞慧或以天眼見
179 45 jiàn refer to; for details see 彼以聞慧或以天眼見
180 45 jiàn to listen to 彼以聞慧或以天眼見
181 45 jiàn to meet 彼以聞慧或以天眼見
182 45 jiàn to receive (a guest) 彼以聞慧或以天眼見
183 45 jiàn let me; kindly 彼以聞慧或以天眼見
184 45 jiàn Jian 彼以聞慧或以天眼見
185 45 xiàn to appear 彼以聞慧或以天眼見
186 45 xiàn to introduce 彼以聞慧或以天眼見
187 45 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 彼以聞慧或以天眼見
188 45 jiàn seeing; observing; darśana 彼以聞慧或以天眼見
189 44 zhōng middle
190 44 zhōng medium; medium sized
191 44 zhōng China
192 44 zhòng to hit the mark
193 44 zhōng midday
194 44 zhōng inside
195 44 zhōng during
196 44 zhōng Zhong
197 44 zhōng intermediary
198 44 zhōng half
199 44 zhòng to reach; to attain
200 44 zhòng to suffer; to infect
201 44 zhòng to obtain
202 44 zhòng to pass an exam
203 44 zhōng middle
204 42 shí time; a point or period of time 食欲消時夜則患痛
205 42 shí a season; a quarter of a year 食欲消時夜則患痛
206 42 shí one of the 12 two-hour periods of the day 食欲消時夜則患痛
207 42 shí fashionable 食欲消時夜則患痛
208 42 shí fate; destiny; luck 食欲消時夜則患痛
209 42 shí occasion; opportunity; chance 食欲消時夜則患痛
210 42 shí tense 食欲消時夜則患痛
211 42 shí particular; special 食欲消時夜則患痛
212 42 shí to plant; to cultivate 食欲消時夜則患痛
213 42 shí an era; a dynasty 食欲消時夜則患痛
214 42 shí time [abstract] 食欲消時夜則患痛
215 42 shí seasonal 食欲消時夜則患痛
216 42 shí to wait upon 食欲消時夜則患痛
217 42 shí hour 食欲消時夜則患痛
218 42 shí appropriate; proper; timely 食欲消時夜則患痛
219 42 shí Shi 食欲消時夜則患痛
220 42 shí a present; currentlt 食欲消時夜則患痛
221 42 shí time; kāla 食欲消時夜則患痛
222 42 shí at that time; samaya 食欲消時夜則患痛
223 41 天眼 tiān yǎn divine eye 彼以聞慧或以天眼見
224 41 天眼 tiān yǎn divine sight 彼以聞慧或以天眼見
225 40 wài outside 攝皮風若為外風所觸
226 40 wài external; outer 攝皮風若為外風所觸
227 40 wài foreign countries 攝皮風若為外風所觸
228 40 wài exterior; outer surface 攝皮風若為外風所觸
229 40 wài a remote place 攝皮風若為外風所觸
230 40 wài husband 攝皮風若為外風所觸
231 40 wài other 攝皮風若為外風所觸
232 40 wài to be extra; to be additional 攝皮風若為外風所觸
233 40 wài unofficial; informal; exoteric 攝皮風若為外風所觸
234 40 wài role of an old man 攝皮風若為外風所觸
235 40 wài to drift apart; to become estranged 攝皮風若為外風所觸
236 40 wài to betray; to forsake 攝皮風若為外風所觸
237 40 wài outside; exterior 攝皮風若為外風所觸
238 39 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名色各各相依
239 39 shēng to be born; to give birth 藏上衝生藏
240 39 shēng to live 藏上衝生藏
241 39 shēng raw 藏上衝生藏
242 39 shēng a student 藏上衝生藏
243 39 shēng life 藏上衝生藏
244 39 shēng to produce; to give rise 藏上衝生藏
245 39 shēng alive 藏上衝生藏
246 39 shēng a lifetime 藏上衝生藏
247 39 shēng to initiate; to become 藏上衝生藏
248 39 shēng to grow 藏上衝生藏
249 39 shēng unfamiliar 藏上衝生藏
250 39 shēng not experienced 藏上衝生藏
251 39 shēng hard; stiff; strong 藏上衝生藏
252 39 shēng having academic or professional knowledge 藏上衝生藏
253 39 shēng a male role in traditional theatre 藏上衝生藏
254 39 shēng gender 藏上衝生藏
255 39 shēng to develop; to grow 藏上衝生藏
256 39 shēng to set up 藏上衝生藏
257 39 shēng a prostitute 藏上衝生藏
258 39 shēng a captive 藏上衝生藏
259 39 shēng a gentleman 藏上衝生藏
260 39 shēng Kangxi radical 100 藏上衝生藏
261 39 shēng unripe 藏上衝生藏
262 39 shēng nature 藏上衝生藏
263 39 shēng to inherit; to succeed 藏上衝生藏
264 39 shēng destiny 藏上衝生藏
265 39 shēng birth 藏上衝生藏
266 38 Kangxi radical 71 則無如向所說之病
267 38 to not have; without 則無如向所說之病
268 38 mo 則無如向所說之病
269 38 to not have 則無如向所說之病
270 38 Wu 則無如向所說之病
271 38 mo 則無如向所說之病
272 37 zhù to dwell; to live; to reside 有何等風住在身
273 37 zhù to stop; to halt 有何等風住在身
274 37 zhù to retain; to remain 有何等風住在身
275 37 zhù to lodge at [temporarily] 有何等風住在身
276 37 zhù verb complement 有何等風住在身
277 37 zhù attaching; abiding; dwelling on 有何等風住在身
278 37 one 眼見有一風
279 37 Kangxi radical 1 眼見有一風
280 37 pure; concentrated 眼見有一風
281 37 first 眼見有一風
282 37 the same 眼見有一風
283 37 sole; single 眼見有一風
284 37 a very small amount 眼見有一風
285 37 Yi 眼見有一風
286 37 other 眼見有一風
287 37 to unify 眼見有一風
288 37 accidentally; coincidentally 眼見有一風
289 37 abruptly; suddenly 眼見有一風
290 37 one; eka 眼見有一風
291 35 rén person; people; a human being 人乃命終
292 35 rén Kangxi radical 9 人乃命終
293 35 rén a kind of person 人乃命終
294 35 rén everybody 人乃命終
295 35 rén adult 人乃命終
296 35 rén somebody; others 人乃命終
297 35 rén an upright person 人乃命終
298 35 rén person; manuṣya 人乃命終
299 31 Qi 其身頭髮不非時白
300 30 zuò to do 作何等業
301 30 zuò to act as; to serve as 作何等業
302 30 zuò to start 作何等業
303 30 zuò a writing; a work 作何等業
304 30 zuò to dress as; to be disguised as 作何等業
305 30 zuō to create; to make 作何等業
306 30 zuō a workshop 作何等業
307 30 zuō to write; to compose 作何等業
308 30 zuò to rise 作何等業
309 30 zuò to be aroused 作何等業
310 30 zuò activity; action; undertaking 作何等業
311 30 zuò to regard as 作何等業
312 30 zuò action; kāraṇa 作何等業
313 28 xún to follow; to adhere to; to abide by 修行者內身循身觀
314 26 Kangxi radical 49 觀壞味風已
315 26 to bring to an end; to stop 觀壞味風已
316 26 to complete 觀壞味風已
317 26 to demote; to dismiss 觀壞味風已
318 26 to recover from an illness 觀壞味風已
319 26 former; pūrvaka 觀壞味風已
320 26 ér Kangxi radical 126 名色互相因緣而住
321 26 ér as if; to seem like 名色互相因緣而住
322 26 néng can; able 名色互相因緣而住
323 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 名色互相因緣而住
324 26 ér to arrive; up to 名色互相因緣而住
325 24 shùn to obey
326 24 shùn to be in the same direction; favorable
327 24 shùn to surrender and pay allegiance to
328 24 shùn to follow
329 24 shùn to be agreeable
330 24 shùn to arrange; to put in order
331 24 shùn in passing
332 24 shùn reconciling; harmonious
333 24 shùn smooth; agreeable
334 23 shí ten 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
335 23 shí Kangxi radical 24 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
336 23 shí tenth 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
337 23 shí complete; perfect 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
338 23 shí ten; daśa 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
339 23 big; huge; large 大苦
340 23 Kangxi radical 37 大苦
341 23 great; major; important 大苦
342 23 size 大苦
343 23 old 大苦
344 23 oldest; earliest 大苦
345 23 adult 大苦
346 23 dài an important person 大苦
347 23 senior 大苦
348 23 an element 大苦
349 23 great; mahā 大苦
350 23 由旬 yóuxún yojana 海魚由旬之身
351 22 隨順 suíshùn to follow; to go along with 修行者外身隨順觀
352 22 隨順 suíshùn Follow and Oblige 修行者外身隨順觀
353 22 èr two 二名腦內蟲
354 22 èr Kangxi radical 7 二名腦內蟲
355 22 èr second 二名腦內蟲
356 22 èr twice; double; di- 二名腦內蟲
357 22 èr more than one kind 二名腦內蟲
358 22 èr two; dvā; dvi 二名腦內蟲
359 22 èr both; dvaya 二名腦內蟲
360 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則無如向所說之病
361 22 a grade; a level 則無如向所說之病
362 22 an example; a model 則無如向所說之病
363 22 a weighing device 則無如向所說之病
364 22 to grade; to rank 則無如向所說之病
365 22 to copy; to imitate; to follow 則無如向所說之病
366 22 to do 則無如向所說之病
367 22 koan; kōan; gong'an 則無如向所說之病
368 21 在身 zàishēn to possess; to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit) 有何等風住在身
369 21 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 先觀閻浮提
370 20 bìng ailment; sickness; illness; disease 則無如向所說之病
371 20 bìng to be sick 則無如向所說之病
372 20 bìng a defect; a fault; a shortcoming 則無如向所說之病
373 20 bìng to be disturbed about 則無如向所說之病
374 20 bìng to suffer for 則無如向所說之病
375 20 bìng to harm 則無如向所說之病
376 20 bìng to worry 則無如向所說之病
377 20 bìng to hate; to resent 則無如向所說之病
378 20 bìng to criticize; to find fault with 則無如向所說之病
379 20 bìng withered 則無如向所說之病
380 20 bìng exhausted 則無如向所說之病
381 20 bìng sickness; vyādhi 則無如向所說之病
382 20 shān a mountain; a hill; a peak 譬如二山堅如金剛
383 20 shān Shan 譬如二山堅如金剛
384 20 shān Kangxi radical 46 譬如二山堅如金剛
385 20 shān a mountain-like shape 譬如二山堅如金剛
386 20 shān a gable 譬如二山堅如金剛
387 20 shān mountain; giri 譬如二山堅如金剛
388 20 xíng to walk 行聚食因緣住
389 20 xíng capable; competent 行聚食因緣住
390 20 háng profession 行聚食因緣住
391 20 xíng Kangxi radical 144 行聚食因緣住
392 20 xíng to travel 行聚食因緣住
393 20 xìng actions; conduct 行聚食因緣住
394 20 xíng to do; to act; to practice 行聚食因緣住
395 20 xíng all right; OK; okay 行聚食因緣住
396 20 háng horizontal line 行聚食因緣住
397 20 héng virtuous deeds 行聚食因緣住
398 20 hàng a line of trees 行聚食因緣住
399 20 hàng bold; steadfast 行聚食因緣住
400 20 xíng to move 行聚食因緣住
401 20 xíng to put into effect; to implement 行聚食因緣住
402 20 xíng travel 行聚食因緣住
403 20 xíng to circulate 行聚食因緣住
404 20 xíng running script; running script 行聚食因緣住
405 20 xíng temporary 行聚食因緣住
406 20 háng rank; order 行聚食因緣住
407 20 háng a business; a shop 行聚食因緣住
408 20 xíng to depart; to leave 行聚食因緣住
409 20 xíng to experience 行聚食因緣住
410 20 xíng path; way 行聚食因緣住
411 20 xíng xing; ballad 行聚食因緣住
412 20 xíng Xing 行聚食因緣住
413 20 xíng Practice 行聚食因緣住
414 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行聚食因緣住
415 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行聚食因緣住
416 19 sān three 於三肉皰則成痔病
417 19 sān third 於三肉皰則成痔病
418 19 sān more than two 於三肉皰則成痔病
419 19 sān very few 於三肉皰則成痔病
420 19 sān San 於三肉皰則成痔病
421 19 sān three; tri 於三肉皰則成痔病
422 19 sān sa 於三肉皰則成痔病
423 19 sān three kinds; trividha 於三肉皰則成痔病
424 19 to go back; to return 雖復多食美饍飲食
425 19 to resume; to restart 雖復多食美饍飲食
426 19 to do in detail 雖復多食美饍飲食
427 19 to restore 雖復多食美饍飲食
428 19 to respond; to reply to 雖復多食美饍飲食
429 19 Fu; Return 雖復多食美饍飲食
430 19 to retaliate; to reciprocate 雖復多食美饍飲食
431 19 to avoid forced labor or tax 雖復多食美饍飲食
432 19 Fu 雖復多食美饍飲食
433 19 doubled; to overlapping; folded 雖復多食美饍飲食
434 19 a lined garment with doubled thickness 雖復多食美饍飲食
435 19 to die 蟲既死已
436 19 to sever; to break off 蟲既死已
437 19 dead 蟲既死已
438 19 death 蟲既死已
439 19 to sacrifice one's life 蟲既死已
440 19 lost; severed 蟲既死已
441 19 lifeless; not moving 蟲既死已
442 19 stiff; inflexible 蟲既死已
443 19 already fixed; set; established 蟲既死已
444 19 damned 蟲既死已
445 19 to die; maraṇa 蟲既死已
446 18 zhǒng kind; type 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
447 18 zhòng to plant; to grow; to cultivate 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
448 18 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
449 18 zhǒng seed; strain 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
450 18 zhǒng offspring 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
451 18 zhǒng breed 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
452 18 zhǒng race 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
453 18 zhǒng species 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
454 18 zhǒng root; source; origin 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
455 18 zhǒng grit; guts 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
456 18 zhǒng seed; bīja 丘觀於頭中有十種蟲為風所殺
457 17 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 從地生於一切藥草及以叢林而得增長
458 17 增長 zēngzhǎng to increase, grow 從地生於一切藥草及以叢林而得增長
459 17 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 從地生於一切藥草及以叢林而得增長
460 17 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 從地生於一切藥草及以叢林而得增長
461 17 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 從地生於一切藥草及以叢林而得增長
462 17 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 從地生於一切藥草及以叢林而得增長
463 17 xīn heart [organ] 心不樂法
464 17 xīn Kangxi radical 61 心不樂法
465 17 xīn mind; consciousness 心不樂法
466 17 xīn the center; the core; the middle 心不樂法
467 17 xīn one of the 28 star constellations 心不樂法
468 17 xīn heart 心不樂法
469 17 xīn emotion 心不樂法
470 17 xīn intention; consideration 心不樂法
471 17 xīn disposition; temperament 心不樂法
472 17 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不樂法
473 17 命終 mìng zhōng to die; to end a life 於命終時
474 16 niàn to read aloud 令念忘失
475 16 niàn to remember; to expect 令念忘失
476 16 niàn to miss 令念忘失
477 16 niàn to consider 令念忘失
478 16 niàn to recite; to chant 令念忘失
479 16 niàn to show affection for 令念忘失
480 16 niàn a thought; an idea 令念忘失
481 16 niàn twenty 令念忘失
482 16 niàn memory 令念忘失
483 16 niàn an instant 令念忘失
484 16 niàn Nian 令念忘失
485 16 niàn mindfulness; smrti 令念忘失
486 16 niàn a thought; citta 令念忘失
487 16 huài bad; spoiled; broken; defective 名曰壞味
488 16 huài to go bad; to break 名曰壞味
489 16 huài to defeat 名曰壞味
490 16 huài sinister; evil 名曰壞味
491 16 huài to decline; to wane 名曰壞味
492 16 huài to wreck; to break; to destroy 名曰壞味
493 16 huài breaking; bheda 名曰壞味
494 16 four 身念處品之四
495 16 note a musical scale 身念處品之四
496 16 fourth 身念處品之四
497 16 Si 身念處品之四
498 16 four; catur 身念處品之四
499 15 如實知 rúshízhī to understand things as they really are 如實知身
500 15 如實知 rúshízhī understanding of thusness 如實知身

Frequencies of all Words

Top 1057

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 184 míng measure word for people 名臭上行
2 184 míng fame; renown; reputation 名臭上行
3 184 míng a name; personal name; designation 名臭上行
4 184 míng rank; position 名臭上行
5 184 míng an excuse 名臭上行
6 184 míng life 名臭上行
7 184 míng to name; to call 名臭上行
8 184 míng to express; to describe 名臭上行
9 184 míng to be called; to have the name 名臭上行
10 184 míng to own; to possess 名臭上行
11 184 míng famous; renowned 名臭上行
12 184 míng moral 名臭上行
13 184 míng name; naman 名臭上行
14 184 míng fame; renown; yasas 名臭上行
15 151 fēng wind 有何等風住在身
16 151 fēng Kangxi radical 182 有何等風住在身
17 151 fēng demeanor; style; appearance 有何等風住在身
18 151 fēng prana 有何等風住在身
19 151 fēng a scene 有何等風住在身
20 151 fēng a custom; a tradition 有何等風住在身
21 151 fēng news 有何等風住在身
22 151 fēng a disturbance /an incident 有何等風住在身
23 151 fēng a fetish 有何等風住在身
24 151 fēng a popular folk song 有何等風住在身
25 151 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 有何等風住在身
26 151 fēng Feng 有何等風住在身
27 151 fēng to blow away 有何等風住在身
28 151 fēng sexual interaction of animals 有何等風住在身
29 151 fēng from folklore without a basis 有何等風住在身
30 151 fèng fashion; vogue 有何等風住在身
31 151 fèng to tacfully admonish 有何等風住在身
32 151 fēng weather 有何等風住在身
33 151 fēng quick 有何等風住在身
34 151 fēng prevailing conditions; general sentiment 有何等風住在身
35 151 fēng wind element 有何等風住在身
36 151 fēng wind; vayu 有何等風住在身
37 139 so as to; in order to 彼以聞慧或以天
38 139 to use; to regard as 彼以聞慧或以天
39 139 to use; to grasp 彼以聞慧或以天
40 139 according to 彼以聞慧或以天
41 139 because of 彼以聞慧或以天
42 139 on a certain date 彼以聞慧或以天
43 139 and; as well as 彼以聞慧或以天
44 139 to rely on 彼以聞慧或以天
45 139 to regard 彼以聞慧或以天
46 139 to be able to 彼以聞慧或以天
47 139 to order; to command 彼以聞慧或以天
48 139 further; moreover 彼以聞慧或以天
49 139 used after a verb 彼以聞慧或以天
50 139 very 彼以聞慧或以天
51 139 already 彼以聞慧或以天
52 139 increasingly 彼以聞慧或以天
53 139 a reason; a cause 彼以聞慧或以天
54 139 Israel 彼以聞慧或以天
55 139 Yi 彼以聞慧或以天
56 139 use; yogena 彼以聞慧或以天
57 138 shēn human body; torso 修行者內身循身觀
58 138 shēn Kangxi radical 158 修行者內身循身觀
59 138 shēn measure word for clothes 修行者內身循身觀
60 138 shēn self 修行者內身循身觀
61 138 shēn life 修行者內身循身觀
62 138 shēn an object 修行者內身循身觀
63 138 shēn a lifetime 修行者內身循身觀
64 138 shēn personally 修行者內身循身觀
65 138 shēn moral character 修行者內身循身觀
66 138 shēn status; identity; position 修行者內身循身觀
67 138 shēn pregnancy 修行者內身循身觀
68 138 juān India 修行者內身循身觀
69 138 shēn body; kāya 修行者內身循身觀
70 119 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為何所作
71 119 suǒ an office; an institute 為何所作
72 119 suǒ introduces a relative clause 為何所作
73 119 suǒ it 為何所作
74 119 suǒ if; supposing 為何所作
75 119 suǒ a few; various; some 為何所作
76 119 suǒ a place; a location 為何所作
77 119 suǒ indicates a passive voice 為何所作
78 119 suǒ that which 為何所作
79 119 suǒ an ordinal number 為何所作
80 119 suǒ meaning 為何所作
81 119 suǒ garrison 為何所作
82 119 suǒ place; pradeśa 為何所作
83 119 suǒ that which; yad 為何所作
84 109 zhī him; her; them; that 身念處品之四
85 109 zhī used between a modifier and a word to form a word group 身念處品之四
86 109 zhī to go 身念處品之四
87 109 zhī this; that 身念處品之四
88 109 zhī genetive marker 身念處品之四
89 109 zhī it 身念處品之四
90 109 zhī in 身念處品之四
91 109 zhī all 身念處品之四
92 109 zhī and 身念處品之四
93 109 zhī however 身念處品之四
94 109 zhī if 身念處品之四
95 109 zhī then 身念處品之四
96 109 zhī to arrive; to go 身念處品之四
97 109 zhī is 身念處品之四
98 109 zhī to use 身念處品之四
99 109 zhī Zhi 身念處品之四
100 104 guān to look at; to watch; to observe 修行者內身循身觀
101 104 guàn Taoist monastery; monastery 修行者內身循身觀
102 104 guān to display; to show; to make visible 修行者內身循身觀
103 104 guān Guan 修行者內身循身觀
104 104 guān appearance; looks 修行者內身循身觀
105 104 guān a sight; a view; a vista 修行者內身循身觀
106 104 guān a concept; a viewpoint; a perspective 修行者內身循身觀
107 104 guān to appreciate; to enjoy; to admire 修行者內身循身觀
108 104 guàn an announcement 修行者內身循身觀
109 104 guàn a high tower; a watchtower 修行者內身循身觀
110 104 guān Surview 修行者內身循身觀
111 104 guān Observe 修行者內身循身觀
112 104 guàn insight; vipasyana; vipassana 修行者內身循身觀
113 104 guān mindfulness; contemplation; smrti 修行者內身循身觀
114 104 guān recollection; anusmrti 修行者內身循身觀
115 104 guān viewing; avaloka 修行者內身循身觀
116 98 chóng an invertebrate; a worm; an insect 令人舌中嗜甜蟲動
117 98 chóng Kangxi radical 142 令人舌中嗜甜蟲動
118 98 chóng an insect plague 令人舌中嗜甜蟲動
119 98 chóng creature 令人舌中嗜甜蟲動
120 98 chóng Chong 令人舌中嗜甜蟲動
121 98 chóng worm; insect; kṛmi 令人舌中嗜甜蟲動
122 96 wèi for; to 攝皮風若為外風所觸
123 96 wèi because of 攝皮風若為外風所觸
124 96 wéi to act as; to serve 攝皮風若為外風所觸
125 96 wéi to change into; to become 攝皮風若為外風所觸
126 96 wéi to be; is 攝皮風若為外風所觸
127 96 wéi to do 攝皮風若為外風所觸
128 96 wèi for 攝皮風若為外風所觸
129 96 wèi because of; for; to 攝皮風若為外風所觸
130 96 wèi to 攝皮風若為外風所觸
131 96 wéi in a passive construction 攝皮風若為外風所觸
132 96 wéi forming a rehetorical question 攝皮風若為外風所觸
133 96 wéi forming an adverb 攝皮風若為外風所觸
134 96 wéi to add emphasis 攝皮風若為外風所觸
135 96 wèi to support; to help 攝皮風若為外風所觸
136 96 wéi to govern 攝皮風若為外風所觸
137 96 wèi to be; bhū 攝皮風若為外風所觸
138 91 in; at 從於熟
139 91 in; at 從於熟
140 91 in; at; to; from 從於熟
141 91 to go; to 從於熟
142 91 to rely on; to depend on 從於熟
143 91 to go to; to arrive at 從於熟
144 91 from 從於熟
145 91 give 從於熟
146 91 oppposing 從於熟
147 91 and 從於熟
148 91 compared to 從於熟
149 91 by 從於熟
150 91 and; as well as 從於熟
151 91 for 從於熟
152 91 Yu 從於熟
153 91 a crow 從於熟
154 91 whew; wow 從於熟
155 91 near to; antike 從於熟
156 78 dào a rice paddy 苷蔗稻糧
157 78 dào rice plant 苷蔗稻糧
158 78 dào Dao 苷蔗稻糧
159 78 dào rice; śāli 苷蔗稻糧
160 78 not; no 若調不調
161 78 expresses that a certain condition cannot be acheived 若調不調
162 78 as a correlative 若調不調
163 78 no (answering a question) 若調不調
164 78 forms a negative adjective from a noun 若調不調
165 78 at the end of a sentence to form a question 若調不調
166 78 to form a yes or no question 若調不調
167 78 infix potential marker 若調不調
168 78 no; na 若調不調
169 75 yǒu is; are; to exist 有何等風住在身
170 75 yǒu to have; to possess 有何等風住在身
171 75 yǒu indicates an estimate 有何等風住在身
172 75 yǒu indicates a large quantity 有何等風住在身
173 75 yǒu indicates an affirmative response 有何等風住在身
174 75 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有何等風住在身
175 75 yǒu used to compare two things 有何等風住在身
176 75 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有何等風住在身
177 75 yǒu used before the names of dynasties 有何等風住在身
178 75 yǒu a certain thing; what exists 有何等風住在身
179 75 yǒu multiple of ten and ... 有何等風住在身
180 75 yǒu abundant 有何等風住在身
181 75 yǒu purposeful 有何等風住在身
182 75 yǒu You 有何等風住在身
183 75 yǒu 1. existence; 2. becoming 有何等風住在身
184 75 yǒu becoming; bhava 有何等風住在身
185 75 a time 次至中年
186 75 second-rate 次至中年
187 75 second; secondary 次至中年
188 75 temporary stopover; temporary lodging 次至中年
189 75 a sequence; an order 次至中年
190 75 to arrive 次至中年
191 75 to be next in sequence 次至中年
192 75 positions of the 12 Jupiter stations 次至中年
193 75 positions of the sun and moon on the ecliptic 次至中年
194 75 stage of a journey 次至中年
195 75 ranks 次至中年
196 75 an official position 次至中年
197 75 inside 次至中年
198 75 to hesitate 次至中年
199 75 secondary; next; tatas 次至中年
200 71 殺害 shāhài to kill; to murder 為足甲風之所殺害
201 67 調 tiáo to harmonize 若調不調
202 67 調 diào to transfer; to change job 若調不調
203 67 調 diào tune; tone 若調不調
204 67 調 diào a stanza; a verse 若調不調
205 67 調 tiáo to twist threads together 若調不調
206 67 調 tiáo to tame 若調不調
207 67 調 tiáo to provoke 若調不調
208 67 調 tiáo to reconcile 若調不調
209 67 調 tiáo to be equal 若調不調
210 67 調 tiáo to blend 若調不調
211 67 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 若調不調
212 67 調 tiáo normal; regular 若調不調
213 67 調 diào to exchange 若調不調
214 67 調 diào to arrange; to plan; to set up 若調不調
215 67 調 diào tone of voice 若調不調
216 67 調 diào stress; emphasis 若調不調
217 67 調 diào idea; opinion 若調不調
218 67 調 diào personal style 若調不調
219 67 調 diào household tax 若調不調
220 67 調 tiáo tame; dam 若調不調
221 66 huò or; either; else 彼以聞慧或以天
222 66 huò maybe; perhaps; might; possibly 彼以聞慧或以天
223 66 huò some; someone 彼以聞慧或以天
224 66 míngnián suddenly 彼以聞慧或以天
225 66 huò or; vā 彼以聞慧或以天
226 63 ruò to seem; to be like; as 若調不調
227 63 ruò seemingly 若調不調
228 63 ruò if 若調不調
229 63 ruò you 若調不調
230 63 ruò this; that 若調不調
231 63 ruò and; or 若調不調
232 63 ruò as for; pertaining to 若調不調
233 63 pomegranite 若調不調
234 63 ruò to choose 若調不調
235 63 ruò to agree; to accord with; to conform to 若調不調
236 63 ruò thus 若調不調
237 63 ruò pollia 若調不調
238 63 ruò Ruo 若調不調
239 63 ruò only then 若調不調
240 63 ja 若調不調
241 63 jñā 若調不調
242 63 ruò if; yadi 若調不調
243 62 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 修行者內身循身觀
244 62 zhě that 修行者內身循身觀
245 62 zhě nominalizing function word 修行者內身循身觀
246 62 zhě used to mark a definition 修行者內身循身觀
247 62 zhě used to mark a pause 修行者內身循身觀
248 62 zhě topic marker; that; it 修行者內身循身觀
249 62 zhuó according to 修行者內身循身觀
250 62 zhě ca 修行者內身循身觀
251 58 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行者內身循身觀
252 58 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行者內身循身觀
253 58 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行者內身循身觀
254 58 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行者內身循身觀
255 56 一切 yīqiè all; every; everything 一切好食美饍悉不能食
256 56 一切 yīqiè temporary 一切好食美饍悉不能食
257 56 一切 yīqiè the same 一切好食美饍悉不能食
258 56 一切 yīqiè generally 一切好食美饍悉不能食
259 56 一切 yīqiè all, everything 一切好食美饍悉不能食
260 56 一切 yīqiè all; sarva 一切好食美饍悉不能食
261 55 that; those 彼以聞慧或以天
262 55 another; the other 彼以聞慧或以天
263 55 that; tad 彼以聞慧或以天
264 52 聞慧 wénhuì Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening 彼以聞慧或以天
265 47 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
266 47 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
267 46 shí food; food and drink 一切好食美饍悉不能食
268 46 shí Kangxi radical 184 一切好食美饍悉不能食
269 46 shí to eat 一切好食美饍悉不能食
270 46 to feed 一切好食美饍悉不能食
271 46 shí meal; cooked cereals 一切好食美饍悉不能食
272 46 to raise; to nourish 一切好食美饍悉不能食
273 46 shí to receive; to accept 一切好食美饍悉不能食
274 46 shí to receive an official salary 一切好食美饍悉不能食
275 46 shí an eclipse 一切好食美饍悉不能食
276 46 shí food; bhakṣa 一切好食美饍悉不能食
277 46 nèi inside; interior 修行者內身循身觀
278 46 nèi private 修行者內身循身觀
279 46 nèi family; domestic 修行者內身循身觀
280 46 nèi inside; interior 修行者內身循身觀
281 46 nèi wife; consort 修行者內身循身觀
282 46 nèi an imperial palace 修行者內身循身觀
283 46 nèi an internal organ; heart 修行者內身循身觀
284 46 nèi female 修行者內身循身觀
285 46 nèi to approach 修行者內身循身觀
286 46 nèi indoors 修行者內身循身觀
287 46 nèi inner heart 修行者內身循身觀
288 46 nèi a room 修行者內身循身觀
289 46 nèi Nei 修行者內身循身觀
290 46 to receive 修行者內身循身觀
291 46 nèi inner; antara 修行者內身循身觀
292 46 nèi self; adhyatma 修行者內身循身觀
293 46 nèi esoteric; private 修行者內身循身觀
294 45 jiàn to see 彼以聞慧或以天眼見
295 45 jiàn opinion; view; understanding 彼以聞慧或以天眼見
296 45 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 彼以聞慧或以天眼見
297 45 jiàn refer to; for details see 彼以聞慧或以天眼見
298 45 jiàn passive marker 彼以聞慧或以天眼見
299 45 jiàn to listen to 彼以聞慧或以天眼見
300 45 jiàn to meet 彼以聞慧或以天眼見
301 45 jiàn to receive (a guest) 彼以聞慧或以天眼見
302 45 jiàn let me; kindly 彼以聞慧或以天眼見
303 45 jiàn Jian 彼以聞慧或以天眼見
304 45 xiàn to appear 彼以聞慧或以天眼見
305 45 xiàn to introduce 彼以聞慧或以天眼見
306 45 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 彼以聞慧或以天眼見
307 45 jiàn seeing; observing; darśana 彼以聞慧或以天眼見
308 44 zhōng middle
309 44 zhōng medium; medium sized
310 44 zhōng China
311 44 zhòng to hit the mark
312 44 zhōng in; amongst
313 44 zhōng midday
314 44 zhōng inside
315 44 zhōng during
316 44 zhōng Zhong
317 44 zhōng intermediary
318 44 zhōng half
319 44 zhōng just right; suitably
320 44 zhōng while
321 44 zhòng to reach; to attain
322 44 zhòng to suffer; to infect
323 44 zhòng to obtain
324 44 zhòng to pass an exam
325 44 zhōng middle
326 42 shí time; a point or period of time 食欲消時夜則患痛
327 42 shí a season; a quarter of a year 食欲消時夜則患痛
328 42 shí one of the 12 two-hour periods of the day 食欲消時夜則患痛
329 42 shí at that time 食欲消時夜則患痛
330 42 shí fashionable 食欲消時夜則患痛
331 42 shí fate; destiny; luck 食欲消時夜則患痛
332 42 shí occasion; opportunity; chance 食欲消時夜則患痛
333 42 shí tense 食欲消時夜則患痛
334 42 shí particular; special 食欲消時夜則患痛
335 42 shí to plant; to cultivate 食欲消時夜則患痛
336 42 shí hour (measure word) 食欲消時夜則患痛
337 42 shí an era; a dynasty 食欲消時夜則患痛
338 42 shí time [abstract] 食欲消時夜則患痛
339 42 shí seasonal 食欲消時夜則患痛
340 42 shí frequently; often 食欲消時夜則患痛
341 42 shí occasionally; sometimes 食欲消時夜則患痛
342 42 shí on time 食欲消時夜則患痛
343 42 shí this; that 食欲消時夜則患痛
344 42 shí to wait upon 食欲消時夜則患痛
345 42 shí hour 食欲消時夜則患痛
346 42 shí appropriate; proper; timely 食欲消時夜則患痛
347 42 shí Shi 食欲消時夜則患痛
348 42 shí a present; currentlt 食欲消時夜則患痛
349 42 shí time; kāla 食欲消時夜則患痛
350 42 shí at that time; samaya 食欲消時夜則患痛
351 42 shí then; atha 食欲消時夜則患痛
352 41 天眼 tiān yǎn divine eye 彼以聞慧或以天眼見
353 41 天眼 tiān yǎn divine sight 彼以聞慧或以天眼見
354 40 wài outside 攝皮風若為外風所觸
355 40 wài out; outer 攝皮風若為外風所觸
356 40 wài external; outer 攝皮風若為外風所觸
357 40 wài foreign countries 攝皮風若為外風所觸
358 40 wài exterior; outer surface 攝皮風若為外風所觸
359 40 wài a remote place 攝皮風若為外風所觸
360 40 wài maternal side; wife's family members 攝皮風若為外風所觸
361 40 wài husband 攝皮風若為外風所觸
362 40 wài other 攝皮風若為外風所觸
363 40 wài to be extra; to be additional 攝皮風若為外風所觸
364 40 wài unofficial; informal; exoteric 攝皮風若為外風所觸
365 40 wài role of an old man 攝皮風若為外風所觸
366 40 wài to drift apart; to become estranged 攝皮風若為外風所觸
367 40 wài to betray; to forsake 攝皮風若為外風所觸
368 40 wài outside; exterior 攝皮風若為外風所觸
369 39 如是 rúshì thus; so 如是名色各各相依
370 39 如是 rúshì thus, so 如是名色各各相依
371 39 如是 rúshì thus; evam 如是名色各各相依
372 39 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名色各各相依
373 39 shēng to be born; to give birth 藏上衝生藏
374 39 shēng to live 藏上衝生藏
375 39 shēng raw 藏上衝生藏
376 39 shēng a student 藏上衝生藏
377 39 shēng life 藏上衝生藏
378 39 shēng to produce; to give rise 藏上衝生藏
379 39 shēng alive 藏上衝生藏
380 39 shēng a lifetime 藏上衝生藏
381 39 shēng to initiate; to become 藏上衝生藏
382 39 shēng to grow 藏上衝生藏
383 39 shēng unfamiliar 藏上衝生藏
384 39 shēng not experienced 藏上衝生藏
385 39 shēng hard; stiff; strong 藏上衝生藏
386 39 shēng very; extremely 藏上衝生藏
387 39 shēng having academic or professional knowledge 藏上衝生藏
388 39 shēng a male role in traditional theatre 藏上衝生藏
389 39 shēng gender 藏上衝生藏
390 39 shēng to develop; to grow 藏上衝生藏
391 39 shēng to set up 藏上衝生藏
392 39 shēng a prostitute 藏上衝生藏
393 39 shēng a captive 藏上衝生藏
394 39 shēng a gentleman 藏上衝生藏
395 39 shēng Kangxi radical 100 藏上衝生藏
396 39 shēng unripe 藏上衝生藏
397 39 shēng nature 藏上衝生藏
398 39 shēng to inherit; to succeed 藏上衝生藏
399 39 shēng destiny 藏上衝生藏
400 39 shēng birth 藏上衝生藏
401 38 no 則無如向所說之病
402 38 Kangxi radical 71 則無如向所說之病
403 38 to not have; without 則無如向所說之病
404 38 has not yet 則無如向所說之病
405 38 mo 則無如向所說之病
406 38 do not 則無如向所說之病
407 38 not; -less; un- 則無如向所說之病
408 38 regardless of 則無如向所說之病
409 38 to not have 則無如向所說之病
410 38 um 則無如向所說之病
411 38 Wu 則無如向所說之病
412 38 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 則無如向所說之病
413 38 not; non- 則無如向所說之病
414 38 mo 則無如向所說之病
415 38 何等 héděng which?; what?; how?; what? 有何等風住在身
416 38 何等 héděng sigh 有何等風住在身
417 37 zhù to dwell; to live; to reside 有何等風住在身
418 37 zhù to stop; to halt 有何等風住在身
419 37 zhù to retain; to remain 有何等風住在身
420 37 zhù to lodge at [temporarily] 有何等風住在身
421 37 zhù firmly; securely 有何等風住在身
422 37 zhù verb complement 有何等風住在身
423 37 zhù attaching; abiding; dwelling on 有何等風住在身
424 37 one 眼見有一風
425 37 Kangxi radical 1 眼見有一風
426 37 as soon as; all at once 眼見有一風
427 37 pure; concentrated 眼見有一風
428 37 whole; all 眼見有一風
429 37 first 眼見有一風
430 37 the same 眼見有一風
431 37 each 眼見有一風
432 37 certain 眼見有一風
433 37 throughout 眼見有一風
434 37 used in between a reduplicated verb 眼見有一風
435 37 sole; single 眼見有一風
436 37 a very small amount 眼見有一風
437 37 Yi 眼見有一風
438 37 other 眼見有一風
439 37 to unify 眼見有一風
440 37 accidentally; coincidentally 眼見有一風
441 37 abruptly; suddenly 眼見有一風
442 37 or 眼見有一風
443 37 one; eka 眼見有一風
444 35 rén person; people; a human being 人乃命終
445 35 rén Kangxi radical 9 人乃命終
446 35 rén a kind of person 人乃命終
447 35 rén everybody 人乃命終
448 35 rén adult 人乃命終
449 35 rén somebody; others 人乃命終
450 35 rén an upright person 人乃命終
451 35 rén person; manuṣya 人乃命終
452 31 his; hers; its; theirs 其身頭髮不非時白
453 31 to add emphasis 其身頭髮不非時白
454 31 used when asking a question in reply to a question 其身頭髮不非時白
455 31 used when making a request or giving an order 其身頭髮不非時白
456 31 he; her; it; them 其身頭髮不非時白
457 31 probably; likely 其身頭髮不非時白
458 31 will 其身頭髮不非時白
459 31 may 其身頭髮不非時白
460 31 if 其身頭髮不非時白
461 31 or 其身頭髮不非時白
462 31 Qi 其身頭髮不非時白
463 31 he; her; it; saḥ; sā; tad 其身頭髮不非時白
464 30 zuò to do 作何等業
465 30 zuò to act as; to serve as 作何等業
466 30 zuò to start 作何等業
467 30 zuò a writing; a work 作何等業
468 30 zuò to dress as; to be disguised as 作何等業
469 30 zuō to create; to make 作何等業
470 30 zuō a workshop 作何等業
471 30 zuō to write; to compose 作何等業
472 30 zuò to rise 作何等業
473 30 zuò to be aroused 作何等業
474 30 zuò activity; action; undertaking 作何等業
475 30 zuò to regard as 作何等業
476 30 zuò action; kāraṇa 作何等業
477 29 such as; for example; for instance 如水和
478 29 if 如水和
479 29 in accordance with 如水和
480 29 to be appropriate; should; with regard to 如水和
481 29 this 如水和
482 29 it is so; it is thus; can be compared with 如水和
483 29 to go to 如水和
484 29 to meet 如水和
485 29 to appear; to seem; to be like 如水和
486 29 at least as good as 如水和
487 29 and 如水和
488 29 or 如水和
489 29 but 如水和
490 29 then 如水和
491 29 naturally 如水和
492 29 expresses a question or doubt 如水和
493 29 you 如水和
494 29 the second lunar month 如水和
495 29 in; at 如水和
496 29 Ru 如水和
497 29 Thus 如水和
498 29 thus; tathā 如水和
499 29 like; iva 如水和
500 29 suchness; tathatā 如水和

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. fēng
  2. fēng
  1. wind element
  2. wind; vayu
use; yogena
shēn body; kāya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
chóng worm; insect; kṛmi
wèi to be; bhū
near to; antike
dào rice; śāli

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
波斯 66 Persia
常灭 常滅 99 Nityaparinirvrta
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
浮陀 102 Buddha
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
何山 104 He Shan
黑水 104 Heishui
恒伽河 恆伽河 104 Ganges River
迦陵伽 106 Kaliṅga
迦毘梨 106 Kapila
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
俱尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
瞿陀尼 106 Godānīya
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗山 羅山 108 Luoshan
摩伽陀 109 Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
瞿摩帝 81 Gomati Monastery
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
日种 日種 114 Sūryavaṃśa
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
山上 115 Shanshang
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
陀罗 陀羅 116 Tārā
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
鸯伽 鴦伽 121
  1. Anga
  2. Anga
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿提目多迦花 97 atimuktaka
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八大地狱 八大地獄 98 eight great hells
鼻识 鼻識 98 sense of smell
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善心 98 an unwholesome mind
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
触灭则受灭 觸滅則受滅 99 from the suppression of contact results that of sensation
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
矬陋 99 ugly; stupid; kuṇṭhaka
大黑 100 Mahakala
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地大 100 earth; earth element
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
多摩罗 多摩羅 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
恶世 惡世 195 an evil age
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法僧 102 a monk who recites mantras
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高千由旬 103 a thousand yoganas in height
共业 共業 103
  1. collective karma; consequences that all must suffer
  2. Collective Karma
广说 廣說 103 to explain; to teach
火大 104 fire; element of fire
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
迦楼罗鸟 迦樓羅鳥 106 garuda
久修 106 practiced for a long time
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐修 樂修 108 joyful cultivation
了知 108 to understand clearly
六入 108 the six sense objects
六入缘触 六入緣觸 108 from the six senses proceeds contact
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
名色灭则六入灭 名色滅則六入滅 109 from the suppression of name and form results that of the six senses
名色缘六入 名色緣六入 109 from name and form the six senses
名曰 109 to be named; to be called
魔境 109 Mara's realm
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
南摩 110 namo; to pay respect to; homage
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能持 110 ability to uphold the precepts
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
取灭则有灭 取滅則有滅 113 from the suppression of striving results that of existence
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
色声 色聲 115 the visible and the audible
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身等 115 equal in body
身念处 身念處 115 mindfulness of the body
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生身 115 the physical body of a Buddha
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身骨 115 relics
胜者 勝者 115 victor; jina
身界 115 ashes or relics after cremation
身命 115 body and life
舌识 舌識 115 sense of taste
识灭则名色灭 識滅則名色滅 115 from the suppression of understanding results that of name and form
识心 識心 115 the controlling function of the mind
识缘名色 識緣名色 115 from consciousness as a requisite condition comes name-and-form
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
十善 115 the ten virtues
受灭则爱灭 受滅則愛滅 115 from the suppression of sensation results that of longing
受缘爱 受緣愛 115 from feeling as a requisite condition comes craving
水大 115 element of water
死苦 115 death
四天 115 four kinds of heaven
胎藏 116 womb
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
陀摩 116 dharma
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
外境界 119 external realm
外入 119 external sense organs
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无明灭则行灭 無明滅則行滅 119 From the suppression of ignorance results the suppression of conceptions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无始 無始 119 without beginning
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心受 120 mental perception
心数法 心數法 120 a mental factor
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
修善 120 to cultivate goodness
厌离 厭離 121 to give up in disgust
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一法 121 one dharma; one thing
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
依持 121 basis; support
异法 異法 121 a counter example
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有灭则生灭 有滅則生滅 121 from the suppression of existence results that of birth
有缘生 有緣生 121 From becoming as a requisite condition comes birth.
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲心 121 a lustful heart
正意 122 wholesome thought; thought without evil
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
自生 122 self origination