Glossary and Vocabulary for Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra 佛說孛經抄, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 144 yuē to speak; to say 須達曰
2 144 yuē Kangxi radical 73 須達曰
3 144 yuē to be called 須達曰
4 144 yuē said; ukta 須達曰
5 123 bèi a comet 因名為孛
6 123 bèi blossom; puṣya 因名為孛
7 116 wáng Wang 其王名卑先匿
8 116 wáng a king 其王名卑先匿
9 116 wáng Kangxi radical 96 其王名卑先匿
10 116 wàng to be king; to rule 其王名卑先匿
11 116 wáng a prince; a duke 其王名卑先匿
12 116 wáng grand; great 其王名卑先匿
13 116 wáng to treat with the ceremony due to a king 其王名卑先匿
14 116 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其王名卑先匿
15 116 wáng the head of a group or gang 其王名卑先匿
16 116 wáng the biggest or best of a group 其王名卑先匿
17 116 wáng king; best of a kind; rāja 其王名卑先匿
18 91 zhī to go 訟之紛紛
19 91 zhī to arrive; to go 訟之紛紛
20 91 zhī is 訟之紛紛
21 91 zhī to use 訟之紛紛
22 91 zhī Zhi 訟之紛紛
23 91 zhī winding 訟之紛紛
24 90 wéi to act as; to serve 人呼為給孤獨氏
25 90 wéi to change into; to become 人呼為給孤獨氏
26 90 wéi to be; is 人呼為給孤獨氏
27 90 wéi to do 人呼為給孤獨氏
28 90 wèi to support; to help 人呼為給孤獨氏
29 90 wéi to govern 人呼為給孤獨氏
30 90 wèi to be; bhū 人呼為給孤獨氏
31 82 infix potential marker
32 68 rén person; people; a human being 人呼為給孤獨氏
33 68 rén Kangxi radical 9 人呼為給孤獨氏
34 68 rén a kind of person 人呼為給孤獨氏
35 68 rén everybody 人呼為給孤獨氏
36 68 rén adult 人呼為給孤獨氏
37 68 rén somebody; others 人呼為給孤獨氏
38 68 rén an upright person 人呼為給孤獨氏
39 68 rén person; manuṣya 人呼為給孤獨氏
40 57 Qi 其地平正
41 57 zhě ca 能以黃金布地令間無空者
42 57 self 我戲言
43 57 [my] dear 我戲言
44 57 Wo 我戲言
45 57 self; atman; attan 我戲言
46 57 ga 我戲言
47 51 suǒ a few; various; some 疾藥所宜
48 51 suǒ a place; a location 疾藥所宜
49 51 suǒ indicates a passive voice 疾藥所宜
50 51 suǒ an ordinal number 疾藥所宜
51 51 suǒ meaning 疾藥所宜
52 51 suǒ garrison 疾藥所宜
53 51 suǒ place; pradeśa 疾藥所宜
54 50 Kangxi radical 71 能以黃金布地令間無空者
55 50 to not have; without 能以黃金布地令間無空者
56 50 mo 能以黃金布地令間無空者
57 50 to not have 能以黃金布地令間無空者
58 50 Wu 能以黃金布地令間無空者
59 50 mo 能以黃金布地令間無空者
60 48 to use; to grasp 能以黃金布地令間無空者
61 48 to rely on 能以黃金布地令間無空者
62 48 to regard 能以黃金布地令間無空者
63 48 to be able to 能以黃金布地令間無空者
64 48 to order; to command 能以黃金布地令間無空者
65 48 used after a verb 能以黃金布地令間無空者
66 48 a reason; a cause 能以黃金布地令間無空者
67 48 Israel 能以黃金布地令間無空者
68 48 Yi 能以黃金布地令間無空者
69 48 use; yogena 能以黃金布地令間無空者
70 46 ya 不貴也
71 42 Kangxi radical 132 嫌貴自止
72 42 Zi 嫌貴自止
73 42 a nose 嫌貴自止
74 42 the beginning; the start 嫌貴自止
75 42 origin 嫌貴自止
76 42 to employ; to use 嫌貴自止
77 42 to be 嫌貴自止
78 42 self; soul; ātman 嫌貴自止
79 42 shì matter; thing; item 事五百異道人
80 42 shì to serve 事五百異道人
81 42 shì a government post 事五百異道人
82 42 shì duty; post; work 事五百異道人
83 42 shì occupation 事五百異道人
84 42 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事五百異道人
85 42 shì an accident 事五百異道人
86 42 shì to attend 事五百異道人
87 42 shì an allusion 事五百異道人
88 42 shì a condition; a state; a situation 事五百異道人
89 42 shì to engage in 事五百異道人
90 42 shì to enslave 事五百異道人
91 42 shì to pursue 事五百異道人
92 42 shì to administer 事五百異道人
93 42 shì to appoint 事五百異道人
94 42 shì thing; phenomena 事五百異道人
95 42 shì actions; karma 事五百異道人
96 42 è evil; vice 為惡受殃
97 42 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 為惡受殃
98 42 ě queasy; nauseous 為惡受殃
99 42 to hate; to detest 為惡受殃
100 42 è fierce 為惡受殃
101 42 è detestable; offensive; unpleasant 為惡受殃
102 42 to denounce 為惡受殃
103 42 è e 為惡受殃
104 42 è evil 為惡受殃
105 40 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
106 40 shàn happy
107 40 shàn good
108 40 shàn kind-hearted
109 40 shàn to be skilled at something
110 40 shàn familiar
111 40 shàn to repair
112 40 shàn to admire
113 40 shàn to praise
114 40 shàn Shan
115 40 shàn wholesome; virtuous
116 37 desire 須達欲為
117 37 to desire; to wish 須達欲為
118 37 to desire; to intend 須達欲為
119 37 lust 須達欲為
120 37 desire; intention; wish; kāma 須達欲為
121 36 zhī to know 道之人知諂偽耳
122 36 zhī to comprehend 道之人知諂偽耳
123 36 zhī to inform; to tell 道之人知諂偽耳
124 36 zhī to administer 道之人知諂偽耳
125 36 zhī to distinguish; to discern; to recognize 道之人知諂偽耳
126 36 zhī to be close friends 道之人知諂偽耳
127 36 zhī to feel; to sense; to perceive 道之人知諂偽耳
128 36 zhī to receive; to entertain 道之人知諂偽耳
129 36 zhī knowledge 道之人知諂偽耳
130 36 zhī consciousness; perception 道之人知諂偽耳
131 36 zhī a close friend 道之人知諂偽耳
132 36 zhì wisdom 道之人知諂偽耳
133 36 zhì Zhi 道之人知諂偽耳
134 36 zhī to appreciate 道之人知諂偽耳
135 36 zhī to make known 道之人知諂偽耳
136 36 zhī to have control over 道之人知諂偽耳
137 36 zhī to expect; to foresee 道之人知諂偽耳
138 36 zhī Understanding 道之人知諂偽耳
139 36 zhī know; jña 道之人知諂偽耳
140 33 xíng to walk 周遍行地
141 33 xíng capable; competent 周遍行地
142 33 háng profession 周遍行地
143 33 xíng Kangxi radical 144 周遍行地
144 33 xíng to travel 周遍行地
145 33 xìng actions; conduct 周遍行地
146 33 xíng to do; to act; to practice 周遍行地
147 33 xíng all right; OK; okay 周遍行地
148 33 háng horizontal line 周遍行地
149 33 héng virtuous deeds 周遍行地
150 33 hàng a line of trees 周遍行地
151 33 hàng bold; steadfast 周遍行地
152 33 xíng to move 周遍行地
153 33 xíng to put into effect; to implement 周遍行地
154 33 xíng travel 周遍行地
155 33 xíng to circulate 周遍行地
156 33 xíng running script; running script 周遍行地
157 33 xíng temporary 周遍行地
158 33 háng rank; order 周遍行地
159 33 háng a business; a shop 周遍行地
160 33 xíng to depart; to leave 周遍行地
161 33 xíng to experience 周遍行地
162 33 xíng path; way 周遍行地
163 33 xíng xing; ballad 周遍行地
164 33 xíng Xing 周遍行地
165 33 xíng Practice 周遍行地
166 33 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 周遍行地
167 33 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 周遍行地
168 32 jiàn to see 數見此
169 32 jiàn opinion; view; understanding 數見此
170 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 數見此
171 32 jiàn refer to; for details see 數見此
172 32 jiàn to listen to 數見此
173 32 jiàn to meet 數見此
174 32 jiàn to receive (a guest) 數見此
175 32 jiàn let me; kindly 數見此
176 32 jiàn Jian 數見此
177 32 xiàn to appear 數見此
178 32 xiàn to introduce 數見此
179 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 數見此
180 32 jiàn seeing; observing; darśana 數見此
181 32 使 shǐ to make; to cause 即時使人象負金出
182 32 使 shǐ to make use of for labor 即時使人象負金出
183 32 使 shǐ to indulge 即時使人象負金出
184 32 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 即時使人象負金出
185 32 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 即時使人象負金出
186 32 使 shǐ to dispatch 即時使人象負金出
187 32 使 shǐ to use 即時使人象負金出
188 32 使 shǐ to be able to 即時使人象負金出
189 32 使 shǐ messenger; dūta 即時使人象負金出
190 31 jīn today; present; now 便從今始
191 31 jīn Jin 便從今始
192 31 jīn modern 便從今始
193 31 jīn now; adhunā 便從今始
194 31 to give 遂聽與之
195 31 to accompany 遂聽與之
196 31 to particate in 遂聽與之
197 31 of the same kind 遂聽與之
198 31 to help 遂聽與之
199 31 for 遂聽與之
200 31 yán to speak; to say; said 子祇言
201 31 yán language; talk; words; utterance; speech 子祇言
202 31 yán Kangxi radical 149 子祇言
203 31 yán phrase; sentence 子祇言
204 31 yán a word; a syllable 子祇言
205 31 yán a theory; a doctrine 子祇言
206 31 yán to regard as 子祇言
207 31 yán to act as 子祇言
208 31 yán word; vacana 子祇言
209 31 yán speak; vad 子祇言
210 31 ér Kangxi radical 126 殺而
211 31 ér as if; to seem like 殺而
212 31 néng can; able 殺而
213 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 殺而
214 31 ér to arrive; up to 殺而
215 30 niàn to read aloud 自念當出何藏金
216 30 niàn to remember; to expect 自念當出何藏金
217 30 niàn to miss 自念當出何藏金
218 30 niàn to consider 自念當出何藏金
219 30 niàn to recite; to chant 自念當出何藏金
220 30 niàn to show affection for 自念當出何藏金
221 30 niàn a thought; an idea 自念當出何藏金
222 30 niàn twenty 自念當出何藏金
223 30 niàn memory 自念當出何藏金
224 30 niàn an instant 自念當出何藏金
225 30 niàn Nian 自念當出何藏金
226 30 niàn mindfulness; smrti 自念當出何藏金
227 30 niàn a thought; citta 自念當出何藏金
228 28 four 師使四人共殺
229 28 note a musical scale 師使四人共殺
230 28 fourth 師使四人共殺
231 28 Si 師使四人共殺
232 28 four; catur 師使四人共殺
233 27 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國
234 27 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國
235 27 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國
236 27 a Buddhist text 一時佛在舍衛國
237 27 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國
238 27 Buddha 一時佛在舍衛國
239 27 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國
240 27 one 亡一女
241 27 Kangxi radical 1 亡一女
242 27 pure; concentrated 亡一女
243 27 first 亡一女
244 27 the same 亡一女
245 27 sole; single 亡一女
246 27 a very small amount 亡一女
247 27 Yi 亡一女
248 27 other 亡一女
249 27 to unify 亡一女
250 27 accidentally; coincidentally 亡一女
251 27 abruptly; suddenly 亡一女
252 27 one; eka 亡一女
253 26 xiàng to observe; to assess 皆相謂曰
254 26 xiàng appearance; portrait; picture 皆相謂曰
255 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 皆相謂曰
256 26 xiàng to aid; to help 皆相謂曰
257 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 皆相謂曰
258 26 xiàng a sign; a mark; appearance 皆相謂曰
259 26 xiāng alternately; in turn 皆相謂曰
260 26 xiāng Xiang 皆相謂曰
261 26 xiāng form substance 皆相謂曰
262 26 xiāng to express 皆相謂曰
263 26 xiàng to choose 皆相謂曰
264 26 xiāng Xiang 皆相謂曰
265 26 xiāng an ancient musical instrument 皆相謂曰
266 26 xiāng the seventh lunar month 皆相謂曰
267 26 xiāng to compare 皆相謂曰
268 26 xiàng to divine 皆相謂曰
269 26 xiàng to administer 皆相謂曰
270 26 xiàng helper for a blind person 皆相謂曰
271 26 xiāng rhythm [music] 皆相謂曰
272 26 xiāng the upper frets of a pipa 皆相謂曰
273 26 xiāng coralwood 皆相謂曰
274 26 xiàng ministry 皆相謂曰
275 26 xiàng to supplement; to enhance 皆相謂曰
276 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 皆相謂曰
277 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 皆相謂曰
278 26 xiàng sign; mark; liṅga 皆相謂曰
279 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 皆相謂曰
280 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則絕國嗣
281 26 a grade; a level 則絕國嗣
282 26 an example; a model 則絕國嗣
283 26 a weighing device 則絕國嗣
284 26 to grade; to rank 則絕國嗣
285 26 to copy; to imitate; to follow 則絕國嗣
286 26 to do 則絕國嗣
287 26 koan; kōan; gong'an 則絕國嗣
288 26 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
289 26 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
290 26 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
291 26 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
292 26 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
293 26 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
294 26 guó national 吳月支國居士支謙譯
295 26 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
296 26 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
297 26 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
298 25 shí time; a point or period of time 世無佛時
299 25 shí a season; a quarter of a year 世無佛時
300 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 世無佛時
301 25 shí fashionable 世無佛時
302 25 shí fate; destiny; luck 世無佛時
303 25 shí occasion; opportunity; chance 世無佛時
304 25 shí tense 世無佛時
305 25 shí particular; special 世無佛時
306 25 shí to plant; to cultivate 世無佛時
307 25 shí an era; a dynasty 世無佛時
308 25 shí time [abstract] 世無佛時
309 25 shí seasonal 世無佛時
310 25 shí to wait upon 世無佛時
311 25 shí hour 世無佛時
312 25 shí appropriate; proper; timely 世無佛時
313 25 shí Shi 世無佛時
314 25 shí a present; currentlt 世無佛時
315 25 shí time; kāla 世無佛時
316 25 shí at that time; samaya 世無佛時
317 24 chén minister; statesman; official 所任四臣
318 24 chén Kangxi radical 131 所任四臣
319 24 chén a slave 所任四臣
320 24 chén Chen 所任四臣
321 24 chén to obey; to comply 所任四臣
322 24 chén to command; to direct 所任四臣
323 24 chén a subject 所任四臣
324 24 chén minister; counsellor; āmātya 所任四臣
325 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 惟得
326 24 děi to want to; to need to 惟得
327 24 děi must; ought to 惟得
328 24 de 惟得
329 24 de infix potential marker 惟得
330 24 to result in 惟得
331 24 to be proper; to fit; to suit 惟得
332 24 to be satisfied 惟得
333 24 to be finished 惟得
334 24 děi satisfying 惟得
335 24 to contract 惟得
336 24 to hear 惟得
337 24 to have; there is 惟得
338 24 marks time passed 惟得
339 24 obtain; attain; prāpta 惟得
340 24 idea 無戒行意
341 24 Italy (abbreviation) 無戒行意
342 24 a wish; a desire; intention 無戒行意
343 24 mood; feeling 無戒行意
344 24 will; willpower; determination 無戒行意
345 24 bearing; spirit 無戒行意
346 24 to think of; to long for; to miss 無戒行意
347 24 to anticipate; to expect 無戒行意
348 24 to doubt; to suspect 無戒行意
349 24 meaning 無戒行意
350 24 a suggestion; a hint 無戒行意
351 24 an understanding; a point of view 無戒行意
352 24 Yi 無戒行意
353 24 manas; mind; mentation 無戒行意
354 24 jīng to go through; to experience 知經多者得分多
355 24 jīng a sutra; a scripture 知經多者得分多
356 24 jīng warp 知經多者得分多
357 24 jīng longitude 知經多者得分多
358 24 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 知經多者得分多
359 24 jīng a woman's period 知經多者得分多
360 24 jīng to bear; to endure 知經多者得分多
361 24 jīng to hang; to die by hanging 知經多者得分多
362 24 jīng classics 知經多者得分多
363 24 jīng to be frugal; to save 知經多者得分多
364 24 jīng a classic; a scripture; canon 知經多者得分多
365 24 jīng a standard; a norm 知經多者得分多
366 24 jīng a section of a Confucian work 知經多者得分多
367 24 jīng to measure 知經多者得分多
368 24 jīng human pulse 知經多者得分多
369 24 jīng menstruation; a woman's period 知經多者得分多
370 24 jīng sutra; discourse 知經多者得分多
371 23 nán difficult; arduous; hard 是意難親
372 23 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 是意難親
373 23 nán hardly possible; unable 是意難親
374 23 nàn disaster; calamity 是意難親
375 23 nàn enemy; foe 是意難親
376 23 nán bad; unpleasant 是意難親
377 23 nàn to blame; to rebuke 是意難親
378 23 nàn to object to; to argue against 是意難親
379 23 nàn to reject; to repudiate 是意難親
380 23 nán inopportune; aksana 是意難親
381 22 dào way; road; path 道皆興
382 22 dào principle; a moral; morality 道皆興
383 22 dào Tao; the Way 道皆興
384 22 dào to say; to speak; to talk 道皆興
385 22 dào to think 道皆興
386 22 dào circuit; a province 道皆興
387 22 dào a course; a channel 道皆興
388 22 dào a method; a way of doing something 道皆興
389 22 dào a doctrine 道皆興
390 22 dào Taoism; Daoism 道皆興
391 22 dào a skill 道皆興
392 22 dào a sect 道皆興
393 22 dào a line 道皆興
394 22 dào Way 道皆興
395 22 dào way; path; marga 道皆興
396 22 夫人 fūren wife 夫人說
397 22 夫人 fūren Mrs. 夫人說
398 22 夫人 fūren the wife of a feudal lord 夫人說
399 22 夫人 fūren a consort of the emperor 夫人說
400 22 夫人 fūren lady; madam 夫人說
401 21 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可治也
402 21 不可 bù kě improbable 不可治也
403 21 to go 去城不遠
404 21 to remove; to wipe off; to eliminate 去城不遠
405 21 to be distant 去城不遠
406 21 to leave 去城不遠
407 21 to play a part 去城不遠
408 21 to abandon; to give up 去城不遠
409 21 to die 去城不遠
410 21 previous; past 去城不遠
411 21 to send out; to issue; to drive away 去城不遠
412 21 falling tone 去城不遠
413 21 to lose 去城不遠
414 21 Qu 去城不遠
415 21 go; gati 去城不遠
416 21 to go; to 於山中自得四意止
417 21 to rely on; to depend on 於山中自得四意止
418 21 Yu 於山中自得四意止
419 21 a crow 於山中自得四意止
420 21 wén to hear 國人聞是
421 21 wén Wen 國人聞是
422 21 wén sniff at; to smell 國人聞是
423 21 wén to be widely known 國人聞是
424 21 wén to confirm; to accept 國人聞是
425 21 wén information 國人聞是
426 21 wèn famous; well known 國人聞是
427 21 wén knowledge; learning 國人聞是
428 21 wèn popularity; prestige; reputation 國人聞是
429 21 wén to question 國人聞是
430 21 wén heard; śruta 國人聞是
431 21 wén hearing; śruti 國人聞是
432 20 shí ten 佛與千二百五十沙門俱止其中
433 20 shí Kangxi radical 24 佛與千二百五十沙門俱止其中
434 20 shí tenth 佛與千二百五十沙門俱止其中
435 20 shí complete; perfect 佛與千二百五十沙門俱止其中
436 20 shí ten; daśa 佛與千二百五十沙門俱止其中
437 20 shēng to be born; to give birth
438 20 shēng to live
439 20 shēng raw
440 20 shēng a student
441 20 shēng life
442 20 shēng to produce; to give rise
443 20 shēng alive
444 20 shēng a lifetime
445 20 shēng to initiate; to become
446 20 shēng to grow
447 20 shēng unfamiliar
448 20 shēng not experienced
449 20 shēng hard; stiff; strong
450 20 shēng having academic or professional knowledge
451 20 shēng a male role in traditional theatre
452 20 shēng gender
453 20 shēng to develop; to grow
454 20 shēng to set up
455 20 shēng a prostitute
456 20 shēng a captive
457 20 shēng a gentleman
458 20 shēng Kangxi radical 100
459 20 shēng unripe
460 20 shēng nature
461 20 shēng to inherit; to succeed
462 20 shēng destiny
463 20 shēng birth
464 20 shēng arise; produce; utpad
465 20 to go back; to return 復悔
466 20 to resume; to restart 復悔
467 20 to do in detail 復悔
468 20 to restore 復悔
469 20 to respond; to reply to 復悔
470 20 Fu; Return 復悔
471 20 to retaliate; to reciprocate 復悔
472 20 to avoid forced labor or tax 復悔
473 20 Fu 復悔
474 20 doubled; to overlapping; folded 復悔
475 20 a lined garment with doubled thickness 復悔
476 19 míng bright; luminous; brilliant 炬燭為明
477 19 míng Ming 炬燭為明
478 19 míng Ming Dynasty 炬燭為明
479 19 míng obvious; explicit; clear 炬燭為明
480 19 míng intelligent; clever; perceptive 炬燭為明
481 19 míng to illuminate; to shine 炬燭為明
482 19 míng consecrated 炬燭為明
483 19 míng to understand; to comprehend 炬燭為明
484 19 míng to explain; to clarify 炬燭為明
485 19 míng Souther Ming; Later Ming 炬燭為明
486 19 míng the world; the human world; the world of the living 炬燭為明
487 19 míng eyesight; vision 炬燭為明
488 19 míng a god; a spirit 炬燭為明
489 19 míng fame; renown 炬燭為明
490 19 míng open; public 炬燭為明
491 19 míng clear 炬燭為明
492 19 míng to become proficient 炬燭為明
493 19 míng to be proficient 炬燭為明
494 19 míng virtuous 炬燭為明
495 19 míng open and honest 炬燭為明
496 19 míng clean; neat 炬燭為明
497 19 míng remarkable; outstanding; notable 炬燭為明
498 19 míng next; afterwards 炬燭為明
499 19 míng positive 炬燭為明
500 19 míng Clear 炬燭為明

Frequencies of all Words

Top 1235

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 144 yuē to speak; to say 須達曰
2 144 yuē Kangxi radical 73 須達曰
3 144 yuē to be called 須達曰
4 144 yuē particle without meaning 須達曰
5 144 yuē said; ukta 須達曰
6 123 bèi a comet 因名為孛
7 123 suddenly; abruptly 因名為孛
8 123 indicates sequence 因名為孛
9 123 bèi blossom; puṣya 因名為孛
10 116 wáng Wang 其王名卑先匿
11 116 wáng a king 其王名卑先匿
12 116 wáng Kangxi radical 96 其王名卑先匿
13 116 wàng to be king; to rule 其王名卑先匿
14 116 wáng a prince; a duke 其王名卑先匿
15 116 wáng grand; great 其王名卑先匿
16 116 wáng to treat with the ceremony due to a king 其王名卑先匿
17 116 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其王名卑先匿
18 116 wáng the head of a group or gang 其王名卑先匿
19 116 wáng the biggest or best of a group 其王名卑先匿
20 116 wáng king; best of a kind; rāja 其王名卑先匿
21 91 zhī him; her; them; that 訟之紛紛
22 91 zhī used between a modifier and a word to form a word group 訟之紛紛
23 91 zhī to go 訟之紛紛
24 91 zhī this; that 訟之紛紛
25 91 zhī genetive marker 訟之紛紛
26 91 zhī it 訟之紛紛
27 91 zhī in; in regards to 訟之紛紛
28 91 zhī all 訟之紛紛
29 91 zhī and 訟之紛紛
30 91 zhī however 訟之紛紛
31 91 zhī if 訟之紛紛
32 91 zhī then 訟之紛紛
33 91 zhī to arrive; to go 訟之紛紛
34 91 zhī is 訟之紛紛
35 91 zhī to use 訟之紛紛
36 91 zhī Zhi 訟之紛紛
37 91 zhī winding 訟之紛紛
38 90 wèi for; to 人呼為給孤獨氏
39 90 wèi because of 人呼為給孤獨氏
40 90 wéi to act as; to serve 人呼為給孤獨氏
41 90 wéi to change into; to become 人呼為給孤獨氏
42 90 wéi to be; is 人呼為給孤獨氏
43 90 wéi to do 人呼為給孤獨氏
44 90 wèi for 人呼為給孤獨氏
45 90 wèi because of; for; to 人呼為給孤獨氏
46 90 wèi to 人呼為給孤獨氏
47 90 wéi in a passive construction 人呼為給孤獨氏
48 90 wéi forming a rehetorical question 人呼為給孤獨氏
49 90 wéi forming an adverb 人呼為給孤獨氏
50 90 wéi to add emphasis 人呼為給孤獨氏
51 90 wèi to support; to help 人呼為給孤獨氏
52 90 wéi to govern 人呼為給孤獨氏
53 90 wèi to be; bhū 人呼為給孤獨氏
54 84 yǒu is; are; to exist 有園
55 84 yǒu to have; to possess 有園
56 84 yǒu indicates an estimate 有園
57 84 yǒu indicates a large quantity 有園
58 84 yǒu indicates an affirmative response 有園
59 84 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有園
60 84 yǒu used to compare two things 有園
61 84 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有園
62 84 yǒu used before the names of dynasties 有園
63 84 yǒu a certain thing; what exists 有園
64 84 yǒu multiple of ten and ... 有園
65 84 yǒu abundant 有園
66 84 yǒu purposeful 有園
67 84 yǒu You 有園
68 84 yǒu 1. existence; 2. becoming 有園
69 84 yǒu becoming; bhava 有園
70 82 not; no
71 82 expresses that a certain condition cannot be acheived
72 82 as a correlative
73 82 no (answering a question)
74 82 forms a negative adjective from a noun
75 82 at the end of a sentence to form a question
76 82 to form a yes or no question
77 82 infix potential marker
78 82 no; na
79 68 rén person; people; a human being 人呼為給孤獨氏
80 68 rén Kangxi radical 9 人呼為給孤獨氏
81 68 rén a kind of person 人呼為給孤獨氏
82 68 rén everybody 人呼為給孤獨氏
83 68 rén adult 人呼為給孤獨氏
84 68 rén somebody; others 人呼為給孤獨氏
85 68 rén an upright person 人呼為給孤獨氏
86 68 rén person; manuṣya 人呼為給孤獨氏
87 57 his; hers; its; theirs 其地平正
88 57 to add emphasis 其地平正
89 57 used when asking a question in reply to a question 其地平正
90 57 used when making a request or giving an order 其地平正
91 57 he; her; it; them 其地平正
92 57 probably; likely 其地平正
93 57 will 其地平正
94 57 may 其地平正
95 57 if 其地平正
96 57 or 其地平正
97 57 Qi 其地平正
98 57 he; her; it; saḥ; sā; tad 其地平正
99 57 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能以黃金布地令間無空者
100 57 zhě that 能以黃金布地令間無空者
101 57 zhě nominalizing function word 能以黃金布地令間無空者
102 57 zhě used to mark a definition 能以黃金布地令間無空者
103 57 zhě used to mark a pause 能以黃金布地令間無空者
104 57 zhě topic marker; that; it 能以黃金布地令間無空者
105 57 zhuó according to 能以黃金布地令間無空者
106 57 zhě ca 能以黃金布地令間無空者
107 57 I; me; my 我戲言
108 57 self 我戲言
109 57 we; our 我戲言
110 57 [my] dear 我戲言
111 57 Wo 我戲言
112 57 self; atman; attan 我戲言
113 57 ga 我戲言
114 57 I; aham 我戲言
115 55 shì is; are; am; to be 教齊是止
116 55 shì is exactly 教齊是止
117 55 shì is suitable; is in contrast 教齊是止
118 55 shì this; that; those 教齊是止
119 55 shì really; certainly 教齊是止
120 55 shì correct; yes; affirmative 教齊是止
121 55 shì true 教齊是止
122 55 shì is; has; exists 教齊是止
123 55 shì used between repetitions of a word 教齊是止
124 55 shì a matter; an affair 教齊是止
125 55 shì Shi 教齊是止
126 55 shì is; bhū 教齊是止
127 55 shì this; idam 教齊是止
128 52 such as; for example; for instance 女如其言
129 52 if 女如其言
130 52 in accordance with 女如其言
131 52 to be appropriate; should; with regard to 女如其言
132 52 this 女如其言
133 52 it is so; it is thus; can be compared with 女如其言
134 52 to go to 女如其言
135 52 to meet 女如其言
136 52 to appear; to seem; to be like 女如其言
137 52 at least as good as 女如其言
138 52 and 女如其言
139 52 or 女如其言
140 52 but 女如其言
141 52 then 女如其言
142 52 naturally 女如其言
143 52 expresses a question or doubt 女如其言
144 52 you 女如其言
145 52 the second lunar month 女如其言
146 52 in; at 女如其言
147 52 Ru 女如其言
148 52 Thus 女如其言
149 52 thus; tathā 女如其言
150 52 like; iva 女如其言
151 52 suchness; tathatā 女如其言
152 51 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 疾藥所宜
153 51 suǒ an office; an institute 疾藥所宜
154 51 suǒ introduces a relative clause 疾藥所宜
155 51 suǒ it 疾藥所宜
156 51 suǒ if; supposing 疾藥所宜
157 51 suǒ a few; various; some 疾藥所宜
158 51 suǒ a place; a location 疾藥所宜
159 51 suǒ indicates a passive voice 疾藥所宜
160 51 suǒ that which 疾藥所宜
161 51 suǒ an ordinal number 疾藥所宜
162 51 suǒ meaning 疾藥所宜
163 51 suǒ garrison 疾藥所宜
164 51 suǒ place; pradeśa 疾藥所宜
165 51 suǒ that which; yad 疾藥所宜
166 50 no 能以黃金布地令間無空者
167 50 Kangxi radical 71 能以黃金布地令間無空者
168 50 to not have; without 能以黃金布地令間無空者
169 50 has not yet 能以黃金布地令間無空者
170 50 mo 能以黃金布地令間無空者
171 50 do not 能以黃金布地令間無空者
172 50 not; -less; un- 能以黃金布地令間無空者
173 50 regardless of 能以黃金布地令間無空者
174 50 to not have 能以黃金布地令間無空者
175 50 um 能以黃金布地令間無空者
176 50 Wu 能以黃金布地令間無空者
177 50 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 能以黃金布地令間無空者
178 50 not; non- 能以黃金布地令間無空者
179 50 mo 能以黃金布地令間無空者
180 49 dāng to be; to act as; to serve as 自念當出何藏金
181 49 dāng at or in the very same; be apposite 自念當出何藏金
182 49 dāng dang (sound of a bell) 自念當出何藏金
183 49 dāng to face 自念當出何藏金
184 49 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 自念當出何藏金
185 49 dāng to manage; to host 自念當出何藏金
186 49 dāng should 自念當出何藏金
187 49 dāng to treat; to regard as 自念當出何藏金
188 49 dǎng to think 自念當出何藏金
189 49 dàng suitable; correspond to 自念當出何藏金
190 49 dǎng to be equal 自念當出何藏金
191 49 dàng that 自念當出何藏金
192 49 dāng an end; top 自念當出何藏金
193 49 dàng clang; jingle 自念當出何藏金
194 49 dāng to judge 自念當出何藏金
195 49 dǎng to bear on one's shoulder 自念當出何藏金
196 49 dàng the same 自念當出何藏金
197 49 dàng to pawn 自念當出何藏金
198 49 dàng to fail [an exam] 自念當出何藏金
199 49 dàng a trap 自念當出何藏金
200 49 dàng a pawned item 自念當出何藏金
201 49 dāng will be; bhaviṣyati 自念當出何藏金
202 48 so as to; in order to 能以黃金布地令間無空者
203 48 to use; to regard as 能以黃金布地令間無空者
204 48 to use; to grasp 能以黃金布地令間無空者
205 48 according to 能以黃金布地令間無空者
206 48 because of 能以黃金布地令間無空者
207 48 on a certain date 能以黃金布地令間無空者
208 48 and; as well as 能以黃金布地令間無空者
209 48 to rely on 能以黃金布地令間無空者
210 48 to regard 能以黃金布地令間無空者
211 48 to be able to 能以黃金布地令間無空者
212 48 to order; to command 能以黃金布地令間無空者
213 48 further; moreover 能以黃金布地令間無空者
214 48 used after a verb 能以黃金布地令間無空者
215 48 very 能以黃金布地令間無空者
216 48 already 能以黃金布地令間無空者
217 48 increasingly 能以黃金布地令間無空者
218 48 a reason; a cause 能以黃金布地令間無空者
219 48 Israel 能以黃金布地令間無空者
220 48 Yi 能以黃金布地令間無空者
221 48 use; yogena 能以黃金布地令間無空者
222 46 also; too 不貴也
223 46 a final modal particle indicating certainy or decision 不貴也
224 46 either 不貴也
225 46 even 不貴也
226 46 used to soften the tone 不貴也
227 46 used for emphasis 不貴也
228 46 used to mark contrast 不貴也
229 46 used to mark compromise 不貴也
230 46 ya 不貴也
231 42 naturally; of course; certainly 嫌貴自止
232 42 from; since 嫌貴自止
233 42 self; oneself; itself 嫌貴自止
234 42 Kangxi radical 132 嫌貴自止
235 42 Zi 嫌貴自止
236 42 a nose 嫌貴自止
237 42 the beginning; the start 嫌貴自止
238 42 origin 嫌貴自止
239 42 originally 嫌貴自止
240 42 still; to remain 嫌貴自止
241 42 in person; personally 嫌貴自止
242 42 in addition; besides 嫌貴自止
243 42 if; even if 嫌貴自止
244 42 but 嫌貴自止
245 42 because 嫌貴自止
246 42 to employ; to use 嫌貴自止
247 42 to be 嫌貴自止
248 42 own; one's own; oneself 嫌貴自止
249 42 self; soul; ātman 嫌貴自止
250 42 shì matter; thing; item 事五百異道人
251 42 shì to serve 事五百異道人
252 42 shì a government post 事五百異道人
253 42 shì duty; post; work 事五百異道人
254 42 shì occupation 事五百異道人
255 42 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事五百異道人
256 42 shì an accident 事五百異道人
257 42 shì to attend 事五百異道人
258 42 shì an allusion 事五百異道人
259 42 shì a condition; a state; a situation 事五百異道人
260 42 shì to engage in 事五百異道人
261 42 shì to enslave 事五百異道人
262 42 shì to pursue 事五百異道人
263 42 shì to administer 事五百異道人
264 42 shì to appoint 事五百異道人
265 42 shì a piece 事五百異道人
266 42 shì thing; phenomena 事五百異道人
267 42 shì actions; karma 事五百異道人
268 42 è evil; vice 為惡受殃
269 42 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 為惡受殃
270 42 ě queasy; nauseous 為惡受殃
271 42 to hate; to detest 為惡受殃
272 42 how? 為惡受殃
273 42 è fierce 為惡受殃
274 42 è detestable; offensive; unpleasant 為惡受殃
275 42 to denounce 為惡受殃
276 42 oh! 為惡受殃
277 42 è e 為惡受殃
278 42 è evil 為惡受殃
279 40 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
280 40 shàn happy
281 40 shàn good
282 40 shàn kind-hearted
283 40 shàn to be skilled at something
284 40 shàn familiar
285 40 shàn to repair
286 40 shàn to admire
287 40 shàn to praise
288 40 shàn numerous; frequent; easy
289 40 shàn Shan
290 40 shàn wholesome; virtuous
291 37 desire 須達欲為
292 37 to desire; to wish 須達欲為
293 37 almost; nearly; about to occur 須達欲為
294 37 to desire; to intend 須達欲為
295 37 lust 須達欲為
296 37 desire; intention; wish; kāma 須達欲為
297 36 zhī to know 道之人知諂偽耳
298 36 zhī to comprehend 道之人知諂偽耳
299 36 zhī to inform; to tell 道之人知諂偽耳
300 36 zhī to administer 道之人知諂偽耳
301 36 zhī to distinguish; to discern; to recognize 道之人知諂偽耳
302 36 zhī to be close friends 道之人知諂偽耳
303 36 zhī to feel; to sense; to perceive 道之人知諂偽耳
304 36 zhī to receive; to entertain 道之人知諂偽耳
305 36 zhī knowledge 道之人知諂偽耳
306 36 zhī consciousness; perception 道之人知諂偽耳
307 36 zhī a close friend 道之人知諂偽耳
308 36 zhì wisdom 道之人知諂偽耳
309 36 zhì Zhi 道之人知諂偽耳
310 36 zhī to appreciate 道之人知諂偽耳
311 36 zhī to make known 道之人知諂偽耳
312 36 zhī to have control over 道之人知諂偽耳
313 36 zhī to expect; to foresee 道之人知諂偽耳
314 36 zhī Understanding 道之人知諂偽耳
315 36 zhī know; jña 道之人知諂偽耳
316 33 xíng to walk 周遍行地
317 33 xíng capable; competent 周遍行地
318 33 háng profession 周遍行地
319 33 háng line; row 周遍行地
320 33 xíng Kangxi radical 144 周遍行地
321 33 xíng to travel 周遍行地
322 33 xìng actions; conduct 周遍行地
323 33 xíng to do; to act; to practice 周遍行地
324 33 xíng all right; OK; okay 周遍行地
325 33 háng horizontal line 周遍行地
326 33 héng virtuous deeds 周遍行地
327 33 hàng a line of trees 周遍行地
328 33 hàng bold; steadfast 周遍行地
329 33 xíng to move 周遍行地
330 33 xíng to put into effect; to implement 周遍行地
331 33 xíng travel 周遍行地
332 33 xíng to circulate 周遍行地
333 33 xíng running script; running script 周遍行地
334 33 xíng temporary 周遍行地
335 33 xíng soon 周遍行地
336 33 háng rank; order 周遍行地
337 33 háng a business; a shop 周遍行地
338 33 xíng to depart; to leave 周遍行地
339 33 xíng to experience 周遍行地
340 33 xíng path; way 周遍行地
341 33 xíng xing; ballad 周遍行地
342 33 xíng a round [of drinks] 周遍行地
343 33 xíng Xing 周遍行地
344 33 xíng moreover; also 周遍行地
345 33 xíng Practice 周遍行地
346 33 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 周遍行地
347 33 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 周遍行地
348 32 jiàn to see 數見此
349 32 jiàn opinion; view; understanding 數見此
350 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 數見此
351 32 jiàn refer to; for details see 數見此
352 32 jiàn passive marker 數見此
353 32 jiàn to listen to 數見此
354 32 jiàn to meet 數見此
355 32 jiàn to receive (a guest) 數見此
356 32 jiàn let me; kindly 數見此
357 32 jiàn Jian 數見此
358 32 xiàn to appear 數見此
359 32 xiàn to introduce 數見此
360 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 數見此
361 32 jiàn seeing; observing; darśana 數見此
362 32 使 shǐ to make; to cause 即時使人象負金出
363 32 使 shǐ to make use of for labor 即時使人象負金出
364 32 使 shǐ to indulge 即時使人象負金出
365 32 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 即時使人象負金出
366 32 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 即時使人象負金出
367 32 使 shǐ to dispatch 即時使人象負金出
368 32 使 shǐ if 即時使人象負金出
369 32 使 shǐ to use 即時使人象負金出
370 32 使 shǐ to be able to 即時使人象負金出
371 32 使 shǐ messenger; dūta 即時使人象負金出
372 31 jīn today; present; now 便從今始
373 31 jīn Jin 便從今始
374 31 jīn modern 便從今始
375 31 jīn now; adhunā 便從今始
376 31 and 遂聽與之
377 31 to give 遂聽與之
378 31 together with 遂聽與之
379 31 interrogative particle 遂聽與之
380 31 to accompany 遂聽與之
381 31 to particate in 遂聽與之
382 31 of the same kind 遂聽與之
383 31 to help 遂聽與之
384 31 for 遂聽與之
385 31 and; ca 遂聽與之
386 31 yán to speak; to say; said 子祇言
387 31 yán language; talk; words; utterance; speech 子祇言
388 31 yán Kangxi radical 149 子祇言
389 31 yán a particle with no meaning 子祇言
390 31 yán phrase; sentence 子祇言
391 31 yán a word; a syllable 子祇言
392 31 yán a theory; a doctrine 子祇言
393 31 yán to regard as 子祇言
394 31 yán to act as 子祇言
395 31 yán word; vacana 子祇言
396 31 yán speak; vad 子祇言
397 31 ér and; as well as; but (not); yet (not) 殺而
398 31 ér Kangxi radical 126 殺而
399 31 ér you 殺而
400 31 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 殺而
401 31 ér right away; then 殺而
402 31 ér but; yet; however; while; nevertheless 殺而
403 31 ér if; in case; in the event that 殺而
404 31 ér therefore; as a result; thus 殺而
405 31 ér how can it be that? 殺而
406 31 ér so as to 殺而
407 31 ér only then 殺而
408 31 ér as if; to seem like 殺而
409 31 néng can; able 殺而
410 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 殺而
411 31 ér me 殺而
412 31 ér to arrive; up to 殺而
413 31 ér possessive 殺而
414 31 ér and; ca 殺而
415 30 niàn to read aloud 自念當出何藏金
416 30 niàn to remember; to expect 自念當出何藏金
417 30 niàn to miss 自念當出何藏金
418 30 niàn to consider 自念當出何藏金
419 30 niàn to recite; to chant 自念當出何藏金
420 30 niàn to show affection for 自念當出何藏金
421 30 niàn a thought; an idea 自念當出何藏金
422 30 niàn twenty 自念當出何藏金
423 30 niàn memory 自念當出何藏金
424 30 niàn an instant 自念當出何藏金
425 30 niàn Nian 自念當出何藏金
426 30 niàn mindfulness; smrti 自念當出何藏金
427 30 niàn a thought; citta 自念當出何藏金
428 29 jiē all; each and every; in all cases 處皆有流泉
429 29 jiē same; equally 處皆有流泉
430 29 jiē all; sarva 處皆有流泉
431 28 four 師使四人共殺
432 28 note a musical scale 師使四人共殺
433 28 fourth 師使四人共殺
434 28 Si 師使四人共殺
435 28 four; catur 師使四人共殺
436 27 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國
437 27 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國
438 27 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國
439 27 a Buddhist text 一時佛在舍衛國
440 27 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國
441 27 Buddha 一時佛在舍衛國
442 27 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國
443 27 one 亡一女
444 27 Kangxi radical 1 亡一女
445 27 as soon as; all at once 亡一女
446 27 pure; concentrated 亡一女
447 27 whole; all 亡一女
448 27 first 亡一女
449 27 the same 亡一女
450 27 each 亡一女
451 27 certain 亡一女
452 27 throughout 亡一女
453 27 used in between a reduplicated verb 亡一女
454 27 sole; single 亡一女
455 27 a very small amount 亡一女
456 27 Yi 亡一女
457 27 other 亡一女
458 27 to unify 亡一女
459 27 accidentally; coincidentally 亡一女
460 27 abruptly; suddenly 亡一女
461 27 or 亡一女
462 27 one; eka 亡一女
463 26 xiāng each other; one another; mutually 皆相謂曰
464 26 xiàng to observe; to assess 皆相謂曰
465 26 xiàng appearance; portrait; picture 皆相謂曰
466 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 皆相謂曰
467 26 xiàng to aid; to help 皆相謂曰
468 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 皆相謂曰
469 26 xiàng a sign; a mark; appearance 皆相謂曰
470 26 xiāng alternately; in turn 皆相謂曰
471 26 xiāng Xiang 皆相謂曰
472 26 xiāng form substance 皆相謂曰
473 26 xiāng to express 皆相謂曰
474 26 xiàng to choose 皆相謂曰
475 26 xiāng Xiang 皆相謂曰
476 26 xiāng an ancient musical instrument 皆相謂曰
477 26 xiāng the seventh lunar month 皆相謂曰
478 26 xiāng to compare 皆相謂曰
479 26 xiàng to divine 皆相謂曰
480 26 xiàng to administer 皆相謂曰
481 26 xiàng helper for a blind person 皆相謂曰
482 26 xiāng rhythm [music] 皆相謂曰
483 26 xiāng the upper frets of a pipa 皆相謂曰
484 26 xiāng coralwood 皆相謂曰
485 26 xiàng ministry 皆相謂曰
486 26 xiàng to supplement; to enhance 皆相謂曰
487 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 皆相謂曰
488 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 皆相謂曰
489 26 xiàng sign; mark; liṅga 皆相謂曰
490 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 皆相謂曰
491 26 otherwise; but; however 則絕國嗣
492 26 then 則絕國嗣
493 26 measure word for short sections of text 則絕國嗣
494 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則絕國嗣
495 26 a grade; a level 則絕國嗣
496 26 an example; a model 則絕國嗣
497 26 a weighing device 則絕國嗣
498 26 to grade; to rank 則絕國嗣
499 26 to copy; to imitate; to follow 則絕國嗣
500 26 to do 則絕國嗣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
bèi blossom; puṣya
wáng king; best of a kind; rāja
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
rén person; manuṣya
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
安吉 196 Anji
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
大贤 大賢 100 Daxian
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说孛经抄 佛說孛經抄 102 Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
104 Huan river
教王 106 Pope
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
能忍 110 able to endure; sahā
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
仁和 114 Renhe
沙陀 115 Shatuo
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十行 115 the ten activities
死神 115 death deity
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
王会 王會 119 Wang Hui
王觉 王覺 119 Wang Jue
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
须达 須達 120 Sudatta
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
正平 122 Zhengping reign
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 82.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
本无 本無 98 suchness
必当 必當 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不还者 不還者 98 anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
床卧 床臥 99 bed; resting place
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道迹 道跡 100 follower of the path
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等至 100 samāpatti; meditative attainment
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
法难 法難 102 persecution of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
沟港 溝港 103 srotaāpanna
见谛 見諦 106 realization of the truth
戒行 106 to abide by precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦乐 苦樂 107 joy and pain
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
难信 難信 110 hard to believe
能化 110 a teacher
能立 110 a proposition; sādhana
能行 110 ability to act
勤苦 113 devoted and suffering
清虚 清虛 113 utter emptiness
去者 113 a goer; gamika
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生天 115 celestial birth
圣语 聖語 115 sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四意止 115 four bases of mindfulness
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五戒 119 the five precepts
五欲 五慾 119 the five desires
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心行 120 mental activity
因相 121 causation
有相 121 having form
有友如地 121 friendship like the ground
有友如花 121 Friendship Like a Flower
有友如山 121 friendship like a mountain
友有四品 121 four kinds of friends
怨家 121 an enemy
豫知 121 giving instruction
知惭 知慚 122 Sense of Humility
鵄枭 鵄梟 122 various owls
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
至真 122 most-true-one; arhat
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
罪福 122 offense and merit
作善 122 to do good deeds