Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Lue Jiao Jie Jing 佛說略教誡經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 之 | zhī | to go | 有少欲知足活命之事 |
2 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有少欲知足活命之事 |
3 | 7 | 之 | zhī | is | 有少欲知足活命之事 |
4 | 7 | 之 | zhī | to use | 有少欲知足活命之事 |
5 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 有少欲知足活命之事 |
6 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但為發心 |
7 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 但為發心 |
8 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 但為發心 |
9 | 6 | 為 | wéi | to do | 但為發心 |
10 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 但為發心 |
11 | 6 | 為 | wéi | to govern | 但為發心 |
12 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 但為發心 |
13 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不存活故 |
14 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於我法中 |
15 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於我法中 |
16 | 5 | 於 | yú | Yu | 於我法中 |
17 | 5 | 於 | wū | a crow | 於我法中 |
18 | 5 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 爾時佛告諸苾芻 |
19 | 5 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 爾時佛告諸苾芻 |
20 | 5 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝 |
21 | 5 | 汝 | rǔ | Ru | 汝 |
22 | 5 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 恒生三種不善思惟 |
23 | 5 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 恒生三種不善思惟 |
24 | 5 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 恒生三種不善思惟 |
25 | 5 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 恒生三種不善思惟 |
26 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 有少欲知足活命之事 |
27 | 5 | 事 | shì | to serve | 有少欲知足活命之事 |
28 | 5 | 事 | shì | a government post | 有少欲知足活命之事 |
29 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 有少欲知足活命之事 |
30 | 5 | 事 | shì | occupation | 有少欲知足活命之事 |
31 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 有少欲知足活命之事 |
32 | 5 | 事 | shì | an accident | 有少欲知足活命之事 |
33 | 5 | 事 | shì | to attend | 有少欲知足活命之事 |
34 | 5 | 事 | shì | an allusion | 有少欲知足活命之事 |
35 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 有少欲知足活命之事 |
36 | 5 | 事 | shì | to engage in | 有少欲知足活命之事 |
37 | 5 | 事 | shì | to enslave | 有少欲知足活命之事 |
38 | 5 | 事 | shì | to pursue | 有少欲知足活命之事 |
39 | 5 | 事 | shì | to administer | 有少欲知足活命之事 |
40 | 5 | 事 | shì | to appoint | 有少欲知足活命之事 |
41 | 5 | 事 | shì | thing; phenomena | 有少欲知足活命之事 |
42 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 有少欲知足活命之事 |
43 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 愚人之所輕慢 |
44 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 愚人之所輕慢 |
45 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 愚人之所輕慢 |
46 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 愚人之所輕慢 |
47 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 愚人之所輕慢 |
48 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 愚人之所輕慢 |
49 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 愚人之所輕慢 |
50 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 今為汝說 |
51 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 今為汝說 |
52 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 今為汝說 |
53 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 今為汝說 |
54 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 今為汝說 |
55 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 今為汝說 |
56 | 4 | 說 | shuō | allocution | 今為汝說 |
57 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 今為汝說 |
58 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 今為汝說 |
59 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 今為汝說 |
60 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 今為汝說 |
61 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 今為汝說 |
62 | 4 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等豈非為此事故 |
63 | 4 | 我 | wǒ | self | 我弟子 |
64 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我弟子 |
65 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我弟子 |
66 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我弟子 |
67 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我弟子 |
68 | 3 | 佛說略教誡經 | fó shuō lüè jiāo jiè jīng | Fo Shuo Lue Jiao Jie Jing | 佛說略教誡經 |
69 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 我弟子 |
70 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 我弟子 |
71 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 我弟子 |
72 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 我弟子 |
73 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 我弟子 |
74 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 我弟子 |
75 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 深生戀著 |
76 | 3 | 生 | shēng | to live | 深生戀著 |
77 | 3 | 生 | shēng | raw | 深生戀著 |
78 | 3 | 生 | shēng | a student | 深生戀著 |
79 | 3 | 生 | shēng | life | 深生戀著 |
80 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 深生戀著 |
81 | 3 | 生 | shēng | alive | 深生戀著 |
82 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 深生戀著 |
83 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 深生戀著 |
84 | 3 | 生 | shēng | to grow | 深生戀著 |
85 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 深生戀著 |
86 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 深生戀著 |
87 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 深生戀著 |
88 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 深生戀著 |
89 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 深生戀著 |
90 | 3 | 生 | shēng | gender | 深生戀著 |
91 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 深生戀著 |
92 | 3 | 生 | shēng | to set up | 深生戀著 |
93 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 深生戀著 |
94 | 3 | 生 | shēng | a captive | 深生戀著 |
95 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 深生戀著 |
96 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 深生戀著 |
97 | 3 | 生 | shēng | unripe | 深生戀著 |
98 | 3 | 生 | shēng | nature | 深生戀著 |
99 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 深生戀著 |
100 | 3 | 生 | shēng | destiny | 深生戀著 |
101 | 3 | 生 | shēng | birth | 深生戀著 |
102 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 離俗出家 |
103 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 離俗出家 |
104 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 離俗出家 |
105 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應勤修習 |
106 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應勤修習 |
107 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應勤修習 |
108 | 3 | 應 | yìng | to accept | 應勤修習 |
109 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應勤修習 |
110 | 3 | 應 | yìng | to echo | 應勤修習 |
111 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應勤修習 |
112 | 3 | 應 | yìng | Ying | 應勤修習 |
113 | 3 | 家 | jiā | house; home; residence | 持鉢巡家 |
114 | 3 | 家 | jiā | family | 持鉢巡家 |
115 | 3 | 家 | jiā | a specialist | 持鉢巡家 |
116 | 3 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 持鉢巡家 |
117 | 3 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 持鉢巡家 |
118 | 3 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 持鉢巡家 |
119 | 3 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 持鉢巡家 |
120 | 3 | 家 | jiā | domestic | 持鉢巡家 |
121 | 3 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 持鉢巡家 |
122 | 3 | 家 | jiā | side; party | 持鉢巡家 |
123 | 3 | 家 | jiā | dynastic line | 持鉢巡家 |
124 | 3 | 家 | jiā | a respectful form of address | 持鉢巡家 |
125 | 3 | 家 | jiā | a familiar form of address | 持鉢巡家 |
126 | 3 | 家 | jiā | I; my; our | 持鉢巡家 |
127 | 3 | 家 | jiā | district | 持鉢巡家 |
128 | 3 | 家 | jiā | private propery | 持鉢巡家 |
129 | 3 | 家 | jiā | Jia | 持鉢巡家 |
130 | 3 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 持鉢巡家 |
131 | 3 | 家 | gū | lady | 持鉢巡家 |
132 | 3 | 家 | jiā | house; gṛha | 持鉢巡家 |
133 | 3 | 家 | jiā | family; kula | 持鉢巡家 |
134 | 3 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 持鉢巡家 |
135 | 2 | 習 | xí | to fly | 不習定門 |
136 | 2 | 習 | xí | to practice; to exercise | 不習定門 |
137 | 2 | 習 | xí | to be familiar with | 不習定門 |
138 | 2 | 習 | xí | a habit; a custom | 不習定門 |
139 | 2 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 不習定門 |
140 | 2 | 習 | xí | to teach | 不習定門 |
141 | 2 | 習 | xí | flapping | 不習定門 |
142 | 2 | 習 | xí | Xi | 不習定門 |
143 | 2 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 不習定門 |
144 | 2 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 不習定門 |
145 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 性多貪染 |
146 | 2 | 多 | duó | many; much | 性多貪染 |
147 | 2 | 多 | duō | more | 性多貪染 |
148 | 2 | 多 | duō | excessive | 性多貪染 |
149 | 2 | 多 | duō | abundant | 性多貪染 |
150 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 性多貪染 |
151 | 2 | 多 | duō | Duo | 性多貪染 |
152 | 2 | 多 | duō | ta | 性多貪染 |
153 | 2 | 在 | zài | in; at | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
154 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
155 | 2 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
156 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
157 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
158 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 心恒放逸 |
159 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心恒放逸 |
160 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心恒放逸 |
161 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心恒放逸 |
162 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心恒放逸 |
163 | 2 | 心 | xīn | heart | 心恒放逸 |
164 | 2 | 心 | xīn | emotion | 心恒放逸 |
165 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 心恒放逸 |
166 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心恒放逸 |
167 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心恒放逸 |
168 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行此事 |
169 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行此事 |
170 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 修行此事 |
171 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 修行此事 |
172 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
173 | 2 | 野 | yě | wilderness | 如野田中 |
174 | 2 | 野 | yě | open country; field | 如野田中 |
175 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 如野田中 |
176 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 如野田中 |
177 | 2 | 野 | yě | celestial area | 如野田中 |
178 | 2 | 野 | yě | district; region | 如野田中 |
179 | 2 | 野 | yě | community | 如野田中 |
180 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 如野田中 |
181 | 2 | 野 | yě | unofficial | 如野田中 |
182 | 2 | 野 | yě | ya | 如野田中 |
183 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 如野田中 |
184 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 終無所獲 |
185 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 終無所獲 |
186 | 2 | 無 | mó | mo | 終無所獲 |
187 | 2 | 無 | wú | to not have | 終無所獲 |
188 | 2 | 無 | wú | Wu | 終無所獲 |
189 | 2 | 無 | mó | mo | 終無所獲 |
190 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸苾芻白佛言 |
191 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸苾芻白佛言 |
192 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸苾芻白佛言 |
193 | 2 | 時 | shí | fashionable | 時諸苾芻白佛言 |
194 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸苾芻白佛言 |
195 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸苾芻白佛言 |
196 | 2 | 時 | shí | tense | 時諸苾芻白佛言 |
197 | 2 | 時 | shí | particular; special | 時諸苾芻白佛言 |
198 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸苾芻白佛言 |
199 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸苾芻白佛言 |
200 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸苾芻白佛言 |
201 | 2 | 時 | shí | seasonal | 時諸苾芻白佛言 |
202 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 時諸苾芻白佛言 |
203 | 2 | 時 | shí | hour | 時諸苾芻白佛言 |
204 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸苾芻白佛言 |
205 | 2 | 時 | shí | Shi | 時諸苾芻白佛言 |
206 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸苾芻白佛言 |
207 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 時諸苾芻白佛言 |
208 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸苾芻白佛言 |
209 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 當知皆以無明為因而得生起 |
210 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 當知皆以無明為因而得生起 |
211 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 當知皆以無明為因而得生起 |
212 | 2 | 得 | dé | de | 當知皆以無明為因而得生起 |
213 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 當知皆以無明為因而得生起 |
214 | 2 | 得 | dé | to result in | 當知皆以無明為因而得生起 |
215 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 當知皆以無明為因而得生起 |
216 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 當知皆以無明為因而得生起 |
217 | 2 | 得 | dé | to be finished | 當知皆以無明為因而得生起 |
218 | 2 | 得 | děi | satisfying | 當知皆以無明為因而得生起 |
219 | 2 | 得 | dé | to contract | 當知皆以無明為因而得生起 |
220 | 2 | 得 | dé | to hear | 當知皆以無明為因而得生起 |
221 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 當知皆以無明為因而得生起 |
222 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 當知皆以無明為因而得生起 |
223 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 當知皆以無明為因而得生起 |
224 | 2 | 中 | zhōng | middle | 於我法中 |
225 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於我法中 |
226 | 2 | 中 | zhōng | China | 於我法中 |
227 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於我法中 |
228 | 2 | 中 | zhōng | midday | 於我法中 |
229 | 2 | 中 | zhōng | inside | 於我法中 |
230 | 2 | 中 | zhōng | during | 於我法中 |
231 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 於我法中 |
232 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 於我法中 |
233 | 2 | 中 | zhōng | half | 於我法中 |
234 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於我法中 |
235 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於我法中 |
236 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 於我法中 |
237 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於我法中 |
238 | 2 | 中 | zhōng | middle | 於我法中 |
239 | 2 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離俗出家 |
240 | 2 | 離 | lí | a mythical bird | 離俗出家 |
241 | 2 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離俗出家 |
242 | 2 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離俗出家 |
243 | 2 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離俗出家 |
244 | 2 | 離 | lí | a mountain ash | 離俗出家 |
245 | 2 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離俗出家 |
246 | 2 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離俗出家 |
247 | 2 | 離 | lí | to cut off | 離俗出家 |
248 | 2 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離俗出家 |
249 | 2 | 離 | lí | to be distant from | 離俗出家 |
250 | 2 | 離 | lí | two | 離俗出家 |
251 | 2 | 離 | lí | to array; to align | 離俗出家 |
252 | 2 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離俗出家 |
253 | 2 | 離 | lí | transcendence | 離俗出家 |
254 | 2 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離俗出家 |
255 | 2 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 心恒放逸 |
256 | 2 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 心恒放逸 |
257 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
258 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
259 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
260 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
261 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
262 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
263 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
264 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 為解脫 |
265 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 為解脫 |
266 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 為解脫 |
267 | 2 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 恒生三種不善思惟 |
268 | 2 | 知 | zhī | to know | 等當知 |
269 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 等當知 |
270 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 等當知 |
271 | 2 | 知 | zhī | to administer | 等當知 |
272 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 等當知 |
273 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 等當知 |
274 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 等當知 |
275 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 等當知 |
276 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 等當知 |
277 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 等當知 |
278 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 等當知 |
279 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 等當知 |
280 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 等當知 |
281 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 等當知 |
282 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 等當知 |
283 | 2 | 不為 | bùwéi | to not do | 不為王難所逼迫故 |
284 | 2 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 不為王難所逼迫故 |
285 | 2 | 求 | qiú | to request | 而求出 |
286 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 而求出 |
287 | 2 | 求 | qiú | to implore | 而求出 |
288 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 而求出 |
289 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 而求出 |
290 | 2 | 求 | qiú | to attract | 而求出 |
291 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 而求出 |
292 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 而求出 |
293 | 2 | 求 | qiú | to demand | 而求出 |
294 | 2 | 求 | qiú | to end | 而求出 |
295 | 2 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 而求出 |
296 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 人之所受用 |
297 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人之所受用 |
298 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 人之所受用 |
299 | 2 | 人 | rén | everybody | 人之所受用 |
300 | 2 | 人 | rén | adult | 人之所受用 |
301 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 人之所受用 |
302 | 2 | 人 | rén | an upright person | 人之所受用 |
303 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya | 人之所受用 |
304 | 2 | 三 | sān | three | 恒生三種不善思惟 |
305 | 2 | 三 | sān | third | 恒生三種不善思惟 |
306 | 2 | 三 | sān | more than two | 恒生三種不善思惟 |
307 | 2 | 三 | sān | very few | 恒生三種不善思惟 |
308 | 2 | 三 | sān | San | 恒生三種不善思惟 |
309 | 2 | 三 | sān | three; tri | 恒生三種不善思惟 |
310 | 2 | 三 | sān | sa | 恒生三種不善思惟 |
311 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 恒生三種不善思惟 |
312 | 2 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 剃髮染衣 |
313 | 2 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 剃髮染衣 |
314 | 2 | 染 | rǎn | to infect | 剃髮染衣 |
315 | 2 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 剃髮染衣 |
316 | 2 | 染 | rǎn | infection | 剃髮染衣 |
317 | 2 | 染 | rǎn | to corrupt | 剃髮染衣 |
318 | 2 | 染 | rǎn | to make strokes | 剃髮染衣 |
319 | 2 | 染 | rǎn | black bean sauce | 剃髮染衣 |
320 | 2 | 染 | rǎn | Ran | 剃髮染衣 |
321 | 2 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 剃髮染衣 |
322 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 或起瞋恚 |
323 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 或起瞋恚 |
324 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 或起瞋恚 |
325 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 或起瞋恚 |
326 | 2 | 起 | qǐ | to start | 或起瞋恚 |
327 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 或起瞋恚 |
328 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 或起瞋恚 |
329 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 或起瞋恚 |
330 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 或起瞋恚 |
331 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 或起瞋恚 |
332 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 或起瞋恚 |
333 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 或起瞋恚 |
334 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 或起瞋恚 |
335 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 或起瞋恚 |
336 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 或起瞋恚 |
337 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 或起瞋恚 |
338 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 或起瞋恚 |
339 | 2 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 或起瞋恚 |
340 | 2 | 木 | mù | wood; lumber | 焚死屍木 |
341 | 2 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 焚死屍木 |
342 | 2 | 木 | mù | a tree | 焚死屍木 |
343 | 2 | 木 | mù | wood phase; wood element | 焚死屍木 |
344 | 2 | 木 | mù | a category of musical instrument | 焚死屍木 |
345 | 2 | 木 | mù | stiff; rigid | 焚死屍木 |
346 | 2 | 木 | mù | laurel magnolia | 焚死屍木 |
347 | 2 | 木 | mù | a coffin | 焚死屍木 |
348 | 2 | 木 | mù | Jupiter | 焚死屍木 |
349 | 2 | 木 | mù | Mu | 焚死屍木 |
350 | 2 | 木 | mù | wooden | 焚死屍木 |
351 | 2 | 木 | mù | not having perception | 焚死屍木 |
352 | 2 | 木 | mù | dimwitted | 焚死屍木 |
353 | 2 | 木 | mù | to loose consciousness | 焚死屍木 |
354 | 2 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 焚死屍木 |
355 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 我今以此喻彼一類出家懈怠 |
356 | 2 | 今 | jīn | Jin | 我今以此喻彼一類出家懈怠 |
357 | 2 | 今 | jīn | modern | 我今以此喻彼一類出家懈怠 |
358 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今以此喻彼一類出家懈怠 |
359 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而求出 |
360 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而求出 |
361 | 2 | 而 | néng | can; able | 而求出 |
362 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而求出 |
363 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而求出 |
364 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 恒生三種不善思惟 |
365 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 恒生三種不善思惟 |
366 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 恒生三種不善思惟 |
367 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 恒生三種不善思惟 |
368 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 恒生三種不善思惟 |
369 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 恒生三種不善思惟 |
370 | 2 | 種 | zhǒng | race | 恒生三種不善思惟 |
371 | 2 | 種 | zhǒng | species | 恒生三種不善思惟 |
372 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 恒生三種不善思惟 |
373 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 恒生三種不善思惟 |
374 | 2 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 恒生三種不善思惟 |
375 | 2 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂下劣事 |
376 | 2 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂下劣事 |
377 | 2 | 樂 | lè | Le | 樂下劣事 |
378 | 2 | 樂 | yuè | music | 樂下劣事 |
379 | 2 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂下劣事 |
380 | 2 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂下劣事 |
381 | 2 | 樂 | yuè | a musician | 樂下劣事 |
382 | 2 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂下劣事 |
383 | 2 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂下劣事 |
384 | 2 | 樂 | lào | Lao | 樂下劣事 |
385 | 2 | 樂 | lè | to laugh | 樂下劣事 |
386 | 2 | 樂 | lè | Joy | 樂下劣事 |
387 | 2 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂下劣事 |
388 | 2 | 苾芻眾 | bìchúzhòng | community of monastics; sangha | 與無量苾芻眾俱 |
389 | 2 | 一類 | yī lèi | the same kind | 如有一類罪惡苾芻 |
390 | 2 | 一類 | yīlèi | the supreme way; the path leading to enlightenment | 如有一類罪惡苾芻 |
391 | 2 | 俗 | sú | popular; common | 離俗出家 |
392 | 2 | 俗 | sú | social customs | 離俗出家 |
393 | 2 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 離俗出家 |
394 | 2 | 俗 | sú | secular | 離俗出家 |
395 | 2 | 俗 | sú | worldly; laukika | 離俗出家 |
396 | 2 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由大悲故 |
397 | 2 | 由 | yóu | to follow along | 由大悲故 |
398 | 2 | 由 | yóu | cause; reason | 由大悲故 |
399 | 2 | 由 | yóu | You | 由大悲故 |
400 | 1 | 賊 | zéi | thief | 不為賊怖 |
401 | 1 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 不為賊怖 |
402 | 1 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 不為賊怖 |
403 | 1 | 賊 | zéi | evil | 不為賊怖 |
404 | 1 | 賊 | zéi | thief; caura | 不為賊怖 |
405 | 1 | 善思 | shànsī | thoughtfulness; wholesome thinking | 汝可善思 |
406 | 1 | 我所 | wǒ suǒ | my; mama | 如我所說 |
407 | 1 | 我所 | wǒ suǒ | conception of possession; mamakāra | 如我所說 |
408 | 1 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 與無量苾芻眾俱 |
409 | 1 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 與無量苾芻眾俱 |
410 | 1 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 與無量苾芻眾俱 |
411 | 1 | 無量 | wúliàng | Atula | 與無量苾芻眾俱 |
412 | 1 | 下劣 | xiàliè | base; mean; despicable | 樂下劣事 |
413 | 1 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 憂 |
414 | 1 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 憂 |
415 | 1 | 憂 | yōu | sad; grieved | 憂 |
416 | 1 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 憂 |
417 | 1 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 憂 |
418 | 1 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 憂 |
419 | 1 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
420 | 1 | 三惡趣 | sān è qù | the three evil rebirths; the three evil realms | 墮三惡趣 |
421 | 1 | 園 | yuán | garden; orchard | 獨園 |
422 | 1 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 獨園 |
423 | 1 | 園 | yuán | a villa | 獨園 |
424 | 1 | 園 | yuán | a burial ground | 獨園 |
425 | 1 | 園 | yuán | garden; ārāma | 獨園 |
426 | 1 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 獨園 |
427 | 1 | 債 | zhài | debt; loan; liabilities | 債 |
428 | 1 | 債 | zhài | a deficiency | 債 |
429 | 1 | 債 | zhài | to borrow | 債 |
430 | 1 | 債 | zhài | debt; ṛṇa | 債 |
431 | 1 | 給孤 | gěigū | Anāthapiṇḍada | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
432 | 1 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 不為賊怖 |
433 | 1 | 怖 | bù | fear | 不為賊怖 |
434 | 1 | 怖 | bù | to threaten | 不為賊怖 |
435 | 1 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 不為賊怖 |
436 | 1 | 五欲境 | wǔ yù jìng | objects of the five desires | 於五欲境 |
437 | 1 | 穢 | huì | dirty; unclean | 中間穢污 |
438 | 1 | 穢 | huì | dirt; filth | 中間穢污 |
439 | 1 | 穢 | huì | vile; immoral; obscene; foul | 中間穢污 |
440 | 1 | 穢 | huì | overgrown | 中間穢污 |
441 | 1 | 穢 | huì | to defile | 中間穢污 |
442 | 1 | 穢 | huì | promiscuous | 中間穢污 |
443 | 1 | 穢 | huì | feces | 中間穢污 |
444 | 1 | 穢 | huì | chaotic | 中間穢污 |
445 | 1 | 穢 | huì | weeds | 中間穢污 |
446 | 1 | 穢 | huì | a sinister person | 中間穢污 |
447 | 1 | 穢 | huì | dirty; saṃkliṣṭa | 中間穢污 |
448 | 1 | 不堪 | bùkān | cannot bear; cannot stand | 此木不堪聚落中人及野田 |
449 | 1 | 不堪 | bùkān | not able to do | 此木不堪聚落中人及野田 |
450 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但為發心 |
451 | 1 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 汝等應修 |
452 | 1 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 汝等應修 |
453 | 1 | 修 | xiū | to repair | 汝等應修 |
454 | 1 | 修 | xiū | long; slender | 汝等應修 |
455 | 1 | 修 | xiū | to write; to compile | 汝等應修 |
456 | 1 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 汝等應修 |
457 | 1 | 修 | xiū | to practice | 汝等應修 |
458 | 1 | 修 | xiū | to cut | 汝等應修 |
459 | 1 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 汝等應修 |
460 | 1 | 修 | xiū | a virtuous person | 汝等應修 |
461 | 1 | 修 | xiū | Xiu | 汝等應修 |
462 | 1 | 修 | xiū | to unknot | 汝等應修 |
463 | 1 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 汝等應修 |
464 | 1 | 修 | xiū | excellent | 汝等應修 |
465 | 1 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 汝等應修 |
466 | 1 | 修 | xiū | Cultivation | 汝等應修 |
467 | 1 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 汝等應修 |
468 | 1 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 汝等應修 |
469 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 愚癡之人 |
470 | 1 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 愚癡之人 |
471 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 愚癡之人 |
472 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 欲斷苦蘊 |
473 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 欲斷苦蘊 |
474 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 欲斷苦蘊 |
475 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 欲斷苦蘊 |
476 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 欲斷苦蘊 |
477 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 欲斷苦蘊 |
478 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 欲斷苦蘊 |
479 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 欲斷苦蘊 |
480 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 欲斷苦蘊 |
481 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 欲斷苦蘊 |
482 | 1 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡其 |
483 | 1 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡其 |
484 | 1 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡其 |
485 | 1 | 盡 | jìn | to vanish | 盡其 |
486 | 1 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡其 |
487 | 1 | 盡 | jìn | to die | 盡其 |
488 | 1 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡其 |
489 | 1 | 濟 | jì | to ferry | 乞食自濟 |
490 | 1 | 濟 | jì | to aid | 乞食自濟 |
491 | 1 | 濟 | jì | to achieve; to succeed in attaining a goal | 乞食自濟 |
492 | 1 | 濟 | jì | completed crossing | 乞食自濟 |
493 | 1 | 濟 | jì | to add | 乞食自濟 |
494 | 1 | 濟 | jì | to benefit | 乞食自濟 |
495 | 1 | 濟 | jì | to use | 乞食自濟 |
496 | 1 | 濟 | jì | to stop | 乞食自濟 |
497 | 1 | 濟 | jì | Ji | 乞食自濟 |
498 | 1 | 濟 | jǐ | multiple | 乞食自濟 |
499 | 1 | 濟 | jǐ | Ji | 乞食自濟 |
500 | 1 | 濟 | jì | rescue; paritrāṇa | 乞食自濟 |
Frequencies of all Words
Top 835
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 8 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不為王難所逼迫故 |
2 | 8 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不為王難所逼迫故 |
3 | 8 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不為王難所逼迫故 |
4 | 8 | 故 | gù | to die | 不為王難所逼迫故 |
5 | 8 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不為王難所逼迫故 |
6 | 8 | 故 | gù | original | 不為王難所逼迫故 |
7 | 8 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不為王難所逼迫故 |
8 | 8 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不為王難所逼迫故 |
9 | 8 | 故 | gù | something in the past | 不為王難所逼迫故 |
10 | 8 | 故 | gù | deceased; dead | 不為王難所逼迫故 |
11 | 8 | 故 | gù | still; yet | 不為王難所逼迫故 |
12 | 8 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 不為王難所逼迫故 |
13 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 有少欲知足活命之事 |
14 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 有少欲知足活命之事 |
15 | 7 | 之 | zhī | to go | 有少欲知足活命之事 |
16 | 7 | 之 | zhī | this; that | 有少欲知足活命之事 |
17 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 有少欲知足活命之事 |
18 | 7 | 之 | zhī | it | 有少欲知足活命之事 |
19 | 7 | 之 | zhī | in | 有少欲知足活命之事 |
20 | 7 | 之 | zhī | all | 有少欲知足活命之事 |
21 | 7 | 之 | zhī | and | 有少欲知足活命之事 |
22 | 7 | 之 | zhī | however | 有少欲知足活命之事 |
23 | 7 | 之 | zhī | if | 有少欲知足活命之事 |
24 | 7 | 之 | zhī | then | 有少欲知足活命之事 |
25 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有少欲知足活命之事 |
26 | 7 | 之 | zhī | is | 有少欲知足活命之事 |
27 | 7 | 之 | zhī | to use | 有少欲知足活命之事 |
28 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 有少欲知足活命之事 |
29 | 6 | 為 | wèi | for; to | 但為發心 |
30 | 6 | 為 | wèi | because of | 但為發心 |
31 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但為發心 |
32 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 但為發心 |
33 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 但為發心 |
34 | 6 | 為 | wéi | to do | 但為發心 |
35 | 6 | 為 | wèi | for | 但為發心 |
36 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 但為發心 |
37 | 6 | 為 | wèi | to | 但為發心 |
38 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 但為發心 |
39 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 但為發心 |
40 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 但為發心 |
41 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 但為發心 |
42 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 但為發心 |
43 | 6 | 為 | wéi | to govern | 但為發心 |
44 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 但為發心 |
45 | 6 | 諸 | zhū | all; many; various | 爾時佛告諸苾芻 |
46 | 6 | 諸 | zhū | Zhu | 爾時佛告諸苾芻 |
47 | 6 | 諸 | zhū | all; members of the class | 爾時佛告諸苾芻 |
48 | 6 | 諸 | zhū | interrogative particle | 爾時佛告諸苾芻 |
49 | 6 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 爾時佛告諸苾芻 |
50 | 6 | 諸 | zhū | of; in | 爾時佛告諸苾芻 |
51 | 6 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 爾時佛告諸苾芻 |
52 | 6 | 不 | bù | not; no | 不存活故 |
53 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不存活故 |
54 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 不存活故 |
55 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 不存活故 |
56 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不存活故 |
57 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不存活故 |
58 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不存活故 |
59 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不存活故 |
60 | 6 | 不 | bù | no; na | 不存活故 |
61 | 5 | 於 | yú | in; at | 於我法中 |
62 | 5 | 於 | yú | in; at | 於我法中 |
63 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 於我法中 |
64 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於我法中 |
65 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於我法中 |
66 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於我法中 |
67 | 5 | 於 | yú | from | 於我法中 |
68 | 5 | 於 | yú | give | 於我法中 |
69 | 5 | 於 | yú | oppposing | 於我法中 |
70 | 5 | 於 | yú | and | 於我法中 |
71 | 5 | 於 | yú | compared to | 於我法中 |
72 | 5 | 於 | yú | by | 於我法中 |
73 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 於我法中 |
74 | 5 | 於 | yú | for | 於我法中 |
75 | 5 | 於 | yú | Yu | 於我法中 |
76 | 5 | 於 | wū | a crow | 於我法中 |
77 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 於我法中 |
78 | 5 | 於 | yú | near to; antike | 於我法中 |
79 | 5 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 爾時佛告諸苾芻 |
80 | 5 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 爾時佛告諸苾芻 |
81 | 5 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝 |
82 | 5 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝 |
83 | 5 | 汝 | rǔ | Ru | 汝 |
84 | 5 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝 |
85 | 5 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 恒生三種不善思惟 |
86 | 5 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 恒生三種不善思惟 |
87 | 5 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 恒生三種不善思惟 |
88 | 5 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 恒生三種不善思惟 |
89 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 有少欲知足活命之事 |
90 | 5 | 事 | shì | to serve | 有少欲知足活命之事 |
91 | 5 | 事 | shì | a government post | 有少欲知足活命之事 |
92 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 有少欲知足活命之事 |
93 | 5 | 事 | shì | occupation | 有少欲知足活命之事 |
94 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 有少欲知足活命之事 |
95 | 5 | 事 | shì | an accident | 有少欲知足活命之事 |
96 | 5 | 事 | shì | to attend | 有少欲知足活命之事 |
97 | 5 | 事 | shì | an allusion | 有少欲知足活命之事 |
98 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 有少欲知足活命之事 |
99 | 5 | 事 | shì | to engage in | 有少欲知足活命之事 |
100 | 5 | 事 | shì | to enslave | 有少欲知足活命之事 |
101 | 5 | 事 | shì | to pursue | 有少欲知足活命之事 |
102 | 5 | 事 | shì | to administer | 有少欲知足活命之事 |
103 | 5 | 事 | shì | to appoint | 有少欲知足活命之事 |
104 | 5 | 事 | shì | a piece | 有少欲知足活命之事 |
105 | 5 | 事 | shì | thing; phenomena | 有少欲知足活命之事 |
106 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 有少欲知足活命之事 |
107 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 愚人之所輕慢 |
108 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 愚人之所輕慢 |
109 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 愚人之所輕慢 |
110 | 4 | 所 | suǒ | it | 愚人之所輕慢 |
111 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 愚人之所輕慢 |
112 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 愚人之所輕慢 |
113 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 愚人之所輕慢 |
114 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 愚人之所輕慢 |
115 | 4 | 所 | suǒ | that which | 愚人之所輕慢 |
116 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 愚人之所輕慢 |
117 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 愚人之所輕慢 |
118 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 愚人之所輕慢 |
119 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 愚人之所輕慢 |
120 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 愚人之所輕慢 |
121 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 修行此事 |
122 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 修行此事 |
123 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 修行此事 |
124 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 修行此事 |
125 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 修行此事 |
126 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有一類罪惡苾芻 |
127 | 4 | 如 | rú | if | 如有一類罪惡苾芻 |
128 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如有一類罪惡苾芻 |
129 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有一類罪惡苾芻 |
130 | 4 | 如 | rú | this | 如有一類罪惡苾芻 |
131 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有一類罪惡苾芻 |
132 | 4 | 如 | rú | to go to | 如有一類罪惡苾芻 |
133 | 4 | 如 | rú | to meet | 如有一類罪惡苾芻 |
134 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有一類罪惡苾芻 |
135 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如有一類罪惡苾芻 |
136 | 4 | 如 | rú | and | 如有一類罪惡苾芻 |
137 | 4 | 如 | rú | or | 如有一類罪惡苾芻 |
138 | 4 | 如 | rú | but | 如有一類罪惡苾芻 |
139 | 4 | 如 | rú | then | 如有一類罪惡苾芻 |
140 | 4 | 如 | rú | naturally | 如有一類罪惡苾芻 |
141 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有一類罪惡苾芻 |
142 | 4 | 如 | rú | you | 如有一類罪惡苾芻 |
143 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如有一類罪惡苾芻 |
144 | 4 | 如 | rú | in; at | 如有一類罪惡苾芻 |
145 | 4 | 如 | rú | Ru | 如有一類罪惡苾芻 |
146 | 4 | 如 | rú | Thus | 如有一類罪惡苾芻 |
147 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如有一類罪惡苾芻 |
148 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如有一類罪惡苾芻 |
149 | 4 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如有一類罪惡苾芻 |
150 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 今為汝說 |
151 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 今為汝說 |
152 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 今為汝說 |
153 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 今為汝說 |
154 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 今為汝說 |
155 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 今為汝說 |
156 | 4 | 說 | shuō | allocution | 今為汝說 |
157 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 今為汝說 |
158 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 今為汝說 |
159 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 今為汝說 |
160 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 今為汝說 |
161 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 今為汝說 |
162 | 4 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等豈非為此事故 |
163 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我弟子 |
164 | 4 | 我 | wǒ | self | 我弟子 |
165 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我弟子 |
166 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我弟子 |
167 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我弟子 |
168 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我弟子 |
169 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我弟子 |
170 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 我弟子 |
171 | 3 | 佛說略教誡經 | fó shuō lüè jiāo jiè jīng | Fo Shuo Lue Jiao Jie Jing | 佛說略教誡經 |
172 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 我弟子 |
173 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 我弟子 |
174 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 我弟子 |
175 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 我弟子 |
176 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 我弟子 |
177 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 我弟子 |
178 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我是大師 |
179 | 3 | 是 | shì | is exactly | 我是大師 |
180 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我是大師 |
181 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 我是大師 |
182 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 我是大師 |
183 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我是大師 |
184 | 3 | 是 | shì | true | 我是大師 |
185 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 我是大師 |
186 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我是大師 |
187 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 我是大師 |
188 | 3 | 是 | shì | Shi | 我是大師 |
189 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 我是大師 |
190 | 3 | 是 | shì | this; idam | 我是大師 |
191 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有少欲知足活命之事 |
192 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有少欲知足活命之事 |
193 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有少欲知足活命之事 |
194 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有少欲知足活命之事 |
195 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有少欲知足活命之事 |
196 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有少欲知足活命之事 |
197 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有少欲知足活命之事 |
198 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有少欲知足活命之事 |
199 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有少欲知足活命之事 |
200 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有少欲知足活命之事 |
201 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有少欲知足活命之事 |
202 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有少欲知足活命之事 |
203 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有少欲知足活命之事 |
204 | 3 | 有 | yǒu | You | 有少欲知足活命之事 |
205 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有少欲知足活命之事 |
206 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有少欲知足活命之事 |
207 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 深生戀著 |
208 | 3 | 生 | shēng | to live | 深生戀著 |
209 | 3 | 生 | shēng | raw | 深生戀著 |
210 | 3 | 生 | shēng | a student | 深生戀著 |
211 | 3 | 生 | shēng | life | 深生戀著 |
212 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 深生戀著 |
213 | 3 | 生 | shēng | alive | 深生戀著 |
214 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 深生戀著 |
215 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 深生戀著 |
216 | 3 | 生 | shēng | to grow | 深生戀著 |
217 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 深生戀著 |
218 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 深生戀著 |
219 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 深生戀著 |
220 | 3 | 生 | shēng | very; extremely | 深生戀著 |
221 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 深生戀著 |
222 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 深生戀著 |
223 | 3 | 生 | shēng | gender | 深生戀著 |
224 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 深生戀著 |
225 | 3 | 生 | shēng | to set up | 深生戀著 |
226 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 深生戀著 |
227 | 3 | 生 | shēng | a captive | 深生戀著 |
228 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 深生戀著 |
229 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 深生戀著 |
230 | 3 | 生 | shēng | unripe | 深生戀著 |
231 | 3 | 生 | shēng | nature | 深生戀著 |
232 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 深生戀著 |
233 | 3 | 生 | shēng | destiny | 深生戀著 |
234 | 3 | 生 | shēng | birth | 深生戀著 |
235 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 離俗出家 |
236 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 離俗出家 |
237 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 離俗出家 |
238 | 3 | 應 | yīng | should; ought | 應勤修習 |
239 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應勤修習 |
240 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應勤修習 |
241 | 3 | 應 | yīng | soon; immediately | 應勤修習 |
242 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應勤修習 |
243 | 3 | 應 | yìng | to accept | 應勤修習 |
244 | 3 | 應 | yīng | or; either | 應勤修習 |
245 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應勤修習 |
246 | 3 | 應 | yìng | to echo | 應勤修習 |
247 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應勤修習 |
248 | 3 | 應 | yìng | Ying | 應勤修習 |
249 | 3 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應勤修習 |
250 | 3 | 家 | jiā | house; home; residence | 持鉢巡家 |
251 | 3 | 家 | jiā | family | 持鉢巡家 |
252 | 3 | 家 | jiā | a specialist | 持鉢巡家 |
253 | 3 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 持鉢巡家 |
254 | 3 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 持鉢巡家 |
255 | 3 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 持鉢巡家 |
256 | 3 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 持鉢巡家 |
257 | 3 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 持鉢巡家 |
258 | 3 | 家 | jiā | domestic | 持鉢巡家 |
259 | 3 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 持鉢巡家 |
260 | 3 | 家 | jiā | side; party | 持鉢巡家 |
261 | 3 | 家 | jiā | dynastic line | 持鉢巡家 |
262 | 3 | 家 | jiā | a respectful form of address | 持鉢巡家 |
263 | 3 | 家 | jiā | a familiar form of address | 持鉢巡家 |
264 | 3 | 家 | jiā | I; my; our | 持鉢巡家 |
265 | 3 | 家 | jiā | district | 持鉢巡家 |
266 | 3 | 家 | jiā | private propery | 持鉢巡家 |
267 | 3 | 家 | jiā | Jia | 持鉢巡家 |
268 | 3 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 持鉢巡家 |
269 | 3 | 家 | gū | lady | 持鉢巡家 |
270 | 3 | 家 | jiā | house; gṛha | 持鉢巡家 |
271 | 3 | 家 | jiā | family; kula | 持鉢巡家 |
272 | 3 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 持鉢巡家 |
273 | 3 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 等當知 |
274 | 3 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 等當知 |
275 | 3 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 等當知 |
276 | 3 | 當 | dāng | to face | 等當知 |
277 | 3 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 等當知 |
278 | 3 | 當 | dāng | to manage; to host | 等當知 |
279 | 3 | 當 | dāng | should | 等當知 |
280 | 3 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 等當知 |
281 | 3 | 當 | dǎng | to think | 等當知 |
282 | 3 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 等當知 |
283 | 3 | 當 | dǎng | to be equal | 等當知 |
284 | 3 | 當 | dàng | that | 等當知 |
285 | 3 | 當 | dāng | an end; top | 等當知 |
286 | 3 | 當 | dàng | clang; jingle | 等當知 |
287 | 3 | 當 | dāng | to judge | 等當知 |
288 | 3 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 等當知 |
289 | 3 | 當 | dàng | the same | 等當知 |
290 | 3 | 當 | dàng | to pawn | 等當知 |
291 | 3 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 等當知 |
292 | 3 | 當 | dàng | a trap | 等當知 |
293 | 3 | 當 | dàng | a pawned item | 等當知 |
294 | 3 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 等當知 |
295 | 2 | 習 | xí | to fly | 不習定門 |
296 | 2 | 習 | xí | to practice; to exercise | 不習定門 |
297 | 2 | 習 | xí | to be familiar with | 不習定門 |
298 | 2 | 習 | xí | a habit; a custom | 不習定門 |
299 | 2 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 不習定門 |
300 | 2 | 習 | xí | frequently; constantly; regularly; often | 不習定門 |
301 | 2 | 習 | xí | to teach | 不習定門 |
302 | 2 | 習 | xí | flapping | 不習定門 |
303 | 2 | 習 | xí | Xi | 不習定門 |
304 | 2 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 不習定門 |
305 | 2 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 不習定門 |
306 | 2 | 或 | huò | or; either; else | 或起瞋恚 |
307 | 2 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或起瞋恚 |
308 | 2 | 或 | huò | some; someone | 或起瞋恚 |
309 | 2 | 或 | míngnián | suddenly | 或起瞋恚 |
310 | 2 | 或 | huò | or; vā | 或起瞋恚 |
311 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 性多貪染 |
312 | 2 | 多 | duó | many; much | 性多貪染 |
313 | 2 | 多 | duō | more | 性多貪染 |
314 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 性多貪染 |
315 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 性多貪染 |
316 | 2 | 多 | duō | excessive | 性多貪染 |
317 | 2 | 多 | duō | to what extent | 性多貪染 |
318 | 2 | 多 | duō | abundant | 性多貪染 |
319 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 性多貪染 |
320 | 2 | 多 | duō | mostly | 性多貪染 |
321 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 性多貪染 |
322 | 2 | 多 | duō | frequently | 性多貪染 |
323 | 2 | 多 | duō | very | 性多貪染 |
324 | 2 | 多 | duō | Duo | 性多貪染 |
325 | 2 | 多 | duō | ta | 性多貪染 |
326 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 性多貪染 |
327 | 2 | 在 | zài | in; at | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
328 | 2 | 在 | zài | at | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
329 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
330 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
331 | 2 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
332 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
333 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
334 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 心恒放逸 |
335 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心恒放逸 |
336 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心恒放逸 |
337 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心恒放逸 |
338 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心恒放逸 |
339 | 2 | 心 | xīn | heart | 心恒放逸 |
340 | 2 | 心 | xīn | emotion | 心恒放逸 |
341 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 心恒放逸 |
342 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心恒放逸 |
343 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心恒放逸 |
344 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行此事 |
345 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行此事 |
346 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 修行此事 |
347 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 修行此事 |
348 | 2 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
349 | 2 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
350 | 2 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
351 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
352 | 2 | 野 | yě | wilderness | 如野田中 |
353 | 2 | 野 | yě | open country; field | 如野田中 |
354 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 如野田中 |
355 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 如野田中 |
356 | 2 | 野 | yě | celestial area | 如野田中 |
357 | 2 | 野 | yě | district; region | 如野田中 |
358 | 2 | 野 | yě | community | 如野田中 |
359 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 如野田中 |
360 | 2 | 野 | yě | unofficial | 如野田中 |
361 | 2 | 野 | yě | exceptionally; very | 如野田中 |
362 | 2 | 野 | yě | ya | 如野田中 |
363 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 如野田中 |
364 | 2 | 無 | wú | no | 終無所獲 |
365 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 終無所獲 |
366 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 終無所獲 |
367 | 2 | 無 | wú | has not yet | 終無所獲 |
368 | 2 | 無 | mó | mo | 終無所獲 |
369 | 2 | 無 | wú | do not | 終無所獲 |
370 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 終無所獲 |
371 | 2 | 無 | wú | regardless of | 終無所獲 |
372 | 2 | 無 | wú | to not have | 終無所獲 |
373 | 2 | 無 | wú | um | 終無所獲 |
374 | 2 | 無 | wú | Wu | 終無所獲 |
375 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 終無所獲 |
376 | 2 | 無 | wú | not; non- | 終無所獲 |
377 | 2 | 無 | mó | mo | 終無所獲 |
378 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸苾芻白佛言 |
379 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸苾芻白佛言 |
380 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸苾芻白佛言 |
381 | 2 | 時 | shí | at that time | 時諸苾芻白佛言 |
382 | 2 | 時 | shí | fashionable | 時諸苾芻白佛言 |
383 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸苾芻白佛言 |
384 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸苾芻白佛言 |
385 | 2 | 時 | shí | tense | 時諸苾芻白佛言 |
386 | 2 | 時 | shí | particular; special | 時諸苾芻白佛言 |
387 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸苾芻白佛言 |
388 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 時諸苾芻白佛言 |
389 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸苾芻白佛言 |
390 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸苾芻白佛言 |
391 | 2 | 時 | shí | seasonal | 時諸苾芻白佛言 |
392 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 時諸苾芻白佛言 |
393 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時諸苾芻白佛言 |
394 | 2 | 時 | shí | on time | 時諸苾芻白佛言 |
395 | 2 | 時 | shí | this; that | 時諸苾芻白佛言 |
396 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 時諸苾芻白佛言 |
397 | 2 | 時 | shí | hour | 時諸苾芻白佛言 |
398 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸苾芻白佛言 |
399 | 2 | 時 | shí | Shi | 時諸苾芻白佛言 |
400 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸苾芻白佛言 |
401 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 時諸苾芻白佛言 |
402 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸苾芻白佛言 |
403 | 2 | 時 | shí | then; atha | 時諸苾芻白佛言 |
404 | 2 | 得 | de | potential marker | 當知皆以無明為因而得生起 |
405 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 當知皆以無明為因而得生起 |
406 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 當知皆以無明為因而得生起 |
407 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 當知皆以無明為因而得生起 |
408 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 當知皆以無明為因而得生起 |
409 | 2 | 得 | dé | de | 當知皆以無明為因而得生起 |
410 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 當知皆以無明為因而得生起 |
411 | 2 | 得 | dé | to result in | 當知皆以無明為因而得生起 |
412 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 當知皆以無明為因而得生起 |
413 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 當知皆以無明為因而得生起 |
414 | 2 | 得 | dé | to be finished | 當知皆以無明為因而得生起 |
415 | 2 | 得 | de | result of degree | 當知皆以無明為因而得生起 |
416 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 當知皆以無明為因而得生起 |
417 | 2 | 得 | děi | satisfying | 當知皆以無明為因而得生起 |
418 | 2 | 得 | dé | to contract | 當知皆以無明為因而得生起 |
419 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 當知皆以無明為因而得生起 |
420 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 當知皆以無明為因而得生起 |
421 | 2 | 得 | dé | to hear | 當知皆以無明為因而得生起 |
422 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 當知皆以無明為因而得生起 |
423 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 當知皆以無明為因而得生起 |
424 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 當知皆以無明為因而得生起 |
425 | 2 | 俱 | jū | entirely; without exception | 與無量苾芻眾俱 |
426 | 2 | 俱 | jū | both; together | 與無量苾芻眾俱 |
427 | 2 | 俱 | jū | together; sardham | 與無量苾芻眾俱 |
428 | 2 | 中 | zhōng | middle | 於我法中 |
429 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於我法中 |
430 | 2 | 中 | zhōng | China | 於我法中 |
431 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於我法中 |
432 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 於我法中 |
433 | 2 | 中 | zhōng | midday | 於我法中 |
434 | 2 | 中 | zhōng | inside | 於我法中 |
435 | 2 | 中 | zhōng | during | 於我法中 |
436 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 於我法中 |
437 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 於我法中 |
438 | 2 | 中 | zhōng | half | 於我法中 |
439 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於我法中 |
440 | 2 | 中 | zhōng | while | 於我法中 |
441 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於我法中 |
442 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於我法中 |
443 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 於我法中 |
444 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於我法中 |
445 | 2 | 中 | zhōng | middle | 於我法中 |
446 | 2 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離俗出家 |
447 | 2 | 離 | lí | a mythical bird | 離俗出家 |
448 | 2 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離俗出家 |
449 | 2 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離俗出家 |
450 | 2 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離俗出家 |
451 | 2 | 離 | lí | a mountain ash | 離俗出家 |
452 | 2 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離俗出家 |
453 | 2 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離俗出家 |
454 | 2 | 離 | lí | to cut off | 離俗出家 |
455 | 2 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離俗出家 |
456 | 2 | 離 | lí | to be distant from | 離俗出家 |
457 | 2 | 離 | lí | two | 離俗出家 |
458 | 2 | 離 | lí | to array; to align | 離俗出家 |
459 | 2 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離俗出家 |
460 | 2 | 離 | lí | transcendence | 離俗出家 |
461 | 2 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離俗出家 |
462 | 2 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 心恒放逸 |
463 | 2 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 心恒放逸 |
464 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有淨信善男子 |
465 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若有淨信善男子 |
466 | 2 | 若 | ruò | if | 若有淨信善男子 |
467 | 2 | 若 | ruò | you | 若有淨信善男子 |
468 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若有淨信善男子 |
469 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若有淨信善男子 |
470 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有淨信善男子 |
471 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若有淨信善男子 |
472 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若有淨信善男子 |
473 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有淨信善男子 |
474 | 2 | 若 | ruò | thus | 若有淨信善男子 |
475 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若有淨信善男子 |
476 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若有淨信善男子 |
477 | 2 | 若 | ruò | only then | 若有淨信善男子 |
478 | 2 | 若 | rě | ja | 若有淨信善男子 |
479 | 2 | 若 | rě | jñā | 若有淨信善男子 |
480 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若有淨信善男子 |
481 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
482 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
483 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
484 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
485 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
486 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
487 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在室羅伐城逝多林給孤 |
488 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 為解脫 |
489 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 為解脫 |
490 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 為解脫 |
491 | 2 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 恒生三種不善思惟 |
492 | 2 | 知 | zhī | to know | 等當知 |
493 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 等當知 |
494 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 等當知 |
495 | 2 | 知 | zhī | to administer | 等當知 |
496 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 等當知 |
497 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 等當知 |
498 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 等當知 |
499 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 等當知 |
500 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 等當知 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
不 | bù | no; na | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
苾刍 | 苾蒭 |
|
|
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
思惟 |
|
|
|
事 |
|
|
|
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
佛说略教诫经 | 佛說略教誡經 | 102 | Fo Shuo Lue Jiao Jie Jing |
给孤 | 給孤 | 103 | Anāthapiṇḍada |
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
三藏 | 115 |
|
|
逝多林 | 115 | Jetavana | |
世尊 | 115 |
|
|
田中 | 116 |
|
|
义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
放逸 | 102 |
|
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
善男子 | 115 |
|
|
善思 | 115 | thoughtfulness; wholesome thinking | |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
妄念 | 119 |
|
|
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
义利 | 義利 | 121 | a beneficial meaning |