Glossary and Vocabulary for Guhyagarbharāja (Fo Shuo Mimi Xiang Jing) 佛說祕密相經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 祕密 mìmì a secret 善說此經祕密義
2 45 祕密 mìmì secret 善說此經祕密義
3 36 yǐn to lead; to guide 二合引
4 36 yǐn to draw a bow 二合引
5 36 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 二合引
6 36 yǐn to stretch 二合引
7 36 yǐn to involve 二合引
8 36 yǐn to quote; to cite 二合引
9 36 yǐn to propose; to nominate; to recommend 二合引
10 36 yǐn to recruit 二合引
11 36 yǐn to hold 二合引
12 36 yǐn to withdraw; to leave 二合引
13 36 yǐn a strap for pulling a cart 二合引
14 36 yǐn a preface ; a forward 二合引
15 36 yǐn a license 二合引
16 36 yǐn long 二合引
17 36 yǐn to cause 二合引
18 36 yǐn to pull; to draw 二合引
19 36 yǐn a refrain; a tune 二合引
20 36 yǐn to grow 二合引
21 36 yǐn to command 二合引
22 36 yǐn to accuse 二合引
23 36 yǐn to commit suicide 二合引
24 36 yǐn a genre 二合引
25 36 yǐn yin; a unit of paper money 二合引
26 36 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 二合引
27 34 金剛 jīngāng a diamond 善哉金剛大薩埵
28 34 金剛 jīngāng King Kong 善哉金剛大薩埵
29 34 金剛 jīngāng a hard object 善哉金剛大薩埵
30 34 金剛 jīngāng gorilla 善哉金剛大薩埵
31 34 金剛 jīngāng diamond 善哉金剛大薩埵
32 34 金剛 jīngāng vajra 善哉金剛大薩埵
33 33 世尊 shìzūn World-Honored One 復於世尊大毘盧
34 33 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 復於世尊大毘盧
35 30 蓮華 liánhuā Lotus Flower 世尊云何是蓮華
36 30 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 世尊云何是蓮華
37 30 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 世尊云何是蓮華
38 29 to be near by; to be close to 即說頌曰
39 29 at that time 即說頌曰
40 29 to be exactly the same as; to be thus 即說頌曰
41 29 supposed; so-called 即說頌曰
42 29 to arrive at; to ascend 即說頌曰
43 29 一切 yīqiè temporary 快哉一切正覺尊
44 29 一切 yīqiè the same 快哉一切正覺尊
45 28 爾時 ěr shí at that time 爾時金剛手菩薩摩訶薩
46 28 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金剛手菩薩摩訶薩
47 27 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
48 27 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
49 27 成就 chéngjiù accomplishment 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
50 27 成就 chéngjiù Achievements 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
51 27 成就 chéngjiù to attained; to obtain 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
52 27 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
53 27 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
54 26 ér Kangxi radical 126 以尋求慧而請問
55 26 ér as if; to seem like 以尋求慧而請問
56 26 néng can; able 以尋求慧而請問
57 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以尋求慧而請問
58 26 ér to arrive; up to 以尋求慧而請問
59 25 如來 rúlái Tathagata 遮那如來本來無性法中
60 25 如來 Rúlái Tathagata 遮那如來本來無性法中
61 25 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 遮那如來本來無性法中
62 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說頌曰
63 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說頌曰
64 23 shuì to persuade 即說頌曰
65 23 shuō to teach; to recite; to explain 即說頌曰
66 23 shuō a doctrine; a theory 即說頌曰
67 23 shuō to claim; to assert 即說頌曰
68 23 shuō allocution 即說頌曰
69 23 shuō to criticize; to scold 即說頌曰
70 23 shuō to indicate; to refer to 即說頌曰
71 23 shuō speach; vāda 即說頌曰
72 23 shuō to speak; bhāṣate 即說頌曰
73 23 shuō to instruct 即說頌曰
74 23 zhōng middle 遮那如來本來無性法中
75 23 zhōng medium; medium sized 遮那如來本來無性法中
76 23 zhōng China 遮那如來本來無性法中
77 23 zhòng to hit the mark 遮那如來本來無性法中
78 23 zhōng midday 遮那如來本來無性法中
79 23 zhōng inside 遮那如來本來無性法中
80 23 zhōng during 遮那如來本來無性法中
81 23 zhōng Zhong 遮那如來本來無性法中
82 23 zhōng intermediary 遮那如來本來無性法中
83 23 zhōng half 遮那如來本來無性法中
84 23 zhòng to reach; to attain 遮那如來本來無性法中
85 23 zhòng to suffer; to infect 遮那如來本來無性法中
86 23 zhòng to obtain 遮那如來本來無性法中
87 23 zhòng to pass an exam 遮那如來本來無性法中
88 23 zhōng middle 遮那如來本來無性法中
89 22 金剛手菩薩 jīngāng shǒu púsà Vajrapani Bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩
90 22 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 世尊勝三摩地當云何修
91 21 大毘盧 dàpílú Mahavairocana 復於世尊大毘盧
92 21 摩訶薩 móhēsà mahasattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩
93 21 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 爾時金剛手菩薩摩訶薩
94 19 to go; to 復於世尊大毘盧
95 19 to rely on; to depend on 復於世尊大毘盧
96 19 Yu 復於世尊大毘盧
97 19 a crow 復於世尊大毘盧
98 19 遮那 zhēnà Vairocana 遮那如來本來無性法中
99 19 zhù to dwell; to live; to reside 及大明鉤攝前住
100 19 zhù to stop; to halt 及大明鉤攝前住
101 19 zhù to retain; to remain 及大明鉤攝前住
102 19 zhù to lodge at [temporarily] 及大明鉤攝前住
103 19 zhù verb complement 及大明鉤攝前住
104 19 zhù attaching; abiding; dwelling on 及大明鉤攝前住
105 19 èr two 二合引
106 19 èr Kangxi radical 7 二合引
107 19 èr second 二合引
108 19 èr twice; double; di- 二合引
109 19 èr more than one kind 二合引
110 19 èr two; dvā; dvi 二合引
111 19 èr both; dvaya 二合引
112 18 suǒ a few; various; some 所說蓮華及金剛杵是義
113 18 suǒ a place; a location 所說蓮華及金剛杵是義
114 18 suǒ indicates a passive voice 所說蓮華及金剛杵是義
115 18 suǒ an ordinal number 所說蓮華及金剛杵是義
116 18 suǒ meaning 所說蓮華及金剛杵是義
117 18 suǒ garrison 所說蓮華及金剛杵是義
118 18 suǒ place; pradeśa 所說蓮華及金剛杵是義
119 18 yán to speak; to say; said
120 18 yán language; talk; words; utterance; speech
121 18 yán Kangxi radical 149
122 18 yán phrase; sentence
123 18 yán a word; a syllable
124 18 yán a theory; a doctrine
125 18 yán to regard as
126 18 yán to act as
127 18 yán word; vacana
128 18 yán speak; vad
129 18 method; way 遮那如來本來無性法中
130 18 France 遮那如來本來無性法中
131 18 the law; rules; regulations 遮那如來本來無性法中
132 18 the teachings of the Buddha; Dharma 遮那如來本來無性法中
133 18 a standard; a norm 遮那如來本來無性法中
134 18 an institution 遮那如來本來無性法中
135 18 to emulate 遮那如來本來無性法中
136 18 magic; a magic trick 遮那如來本來無性法中
137 18 punishment 遮那如來本來無性法中
138 18 Fa 遮那如來本來無性法中
139 18 a precedent 遮那如來本來無性法中
140 18 a classification of some kinds of Han texts 遮那如來本來無性法中
141 18 relating to a ceremony or rite 遮那如來本來無性法中
142 18 Dharma 遮那如來本來無性法中
143 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 遮那如來本來無性法中
144 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 遮那如來本來無性法中
145 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 遮那如來本來無性法中
146 18 quality; characteristic 遮那如來本來無性法中
147 17 to join; to combine 二合引
148 17 to close 二合引
149 17 to agree with; equal to 二合引
150 17 to gather 二合引
151 17 whole 二合引
152 17 to be suitable; to be up to standard 二合引
153 17 a musical note 二合引
154 17 the conjunction of two astronomical objects 二合引
155 17 to fight 二合引
156 17 to conclude 二合引
157 17 to be similar to 二合引
158 17 crowded 二合引
159 17 a box 二合引
160 17 to copulate 二合引
161 17 a partner; a spouse 二合引
162 17 harmonious 二合引
163 17 He 二合引
164 17 a container for grain measurement 二合引
165 17 Merge 二合引
166 17 unite; saṃyoga 二合引
167 16 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩等悉離一切罪垢染著
168 16 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩等悉離一切罪垢染著
169 16 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩等悉離一切罪垢染著
170 16 wéi to act as; to serve 為引入
171 16 wéi to change into; to become 為引入
172 16 wéi to be; is 為引入
173 16 wéi to do 為引入
174 16 wèi to support; to help 為引入
175 16 wéi to govern 為引入
176 16 wèi to be; bhū 為引入
177 16 to go back; to return 復於世尊大毘盧
178 16 to resume; to restart 復於世尊大毘盧
179 16 to do in detail 復於世尊大毘盧
180 16 to restore 復於世尊大毘盧
181 16 to respond; to reply to 復於世尊大毘盧
182 16 Fu; Return 復於世尊大毘盧
183 16 to retaliate; to reciprocate 復於世尊大毘盧
184 16 to avoid forced labor or tax 復於世尊大毘盧
185 16 Fu 復於世尊大毘盧
186 16 doubled; to overlapping; folded 復於世尊大毘盧
187 16 a lined garment with doubled thickness 復於世尊大毘盧
188 14 嬉戲 xīxì to frolic; to romp 謂金剛嬉戲本
189 14 děng et cetera; and so on 傳法大師賜紫沙門臣施護等
190 14 děng to wait 傳法大師賜紫沙門臣施護等
191 14 děng to be equal 傳法大師賜紫沙門臣施護等
192 14 děng degree; level 傳法大師賜紫沙門臣施護等
193 14 děng to compare 傳法大師賜紫沙門臣施護等
194 14 děng same; equal; sama 傳法大師賜紫沙門臣施護等
195 13 金剛杵 jīngāng chǔ vajra; thunderbolt 即汝金剛手是為金剛杵
196 13 to reach 及大明鉤攝前住
197 13 to attain 及大明鉤攝前住
198 13 to understand 及大明鉤攝前住
199 13 able to be compared to; to catch up with 及大明鉤攝前住
200 13 to be involved with; to associate with 及大明鉤攝前住
201 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大明鉤攝前住
202 13 and; ca; api 及大明鉤攝前住
203 12 zuò to do 作阿吠舍
204 12 zuò to act as; to serve as 作阿吠舍
205 12 zuò to start 作阿吠舍
206 12 zuò a writing; a work 作阿吠舍
207 12 zuò to dress as; to be disguised as 作阿吠舍
208 12 zuō to create; to make 作阿吠舍
209 12 zuō a workshop 作阿吠舍
210 12 zuō to write; to compose 作阿吠舍
211 12 zuò to rise 作阿吠舍
212 12 zuò to be aroused 作阿吠舍
213 12 zuò activity; action; undertaking 作阿吠舍
214 12 zuò to regard as 作阿吠舍
215 12 zuò action; kāraṇa 作阿吠舍
216 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 當知祕密四種供養是為蓮華
217 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 當知祕密四種供養是為蓮華
218 12 供養 gòngyǎng offering 當知祕密四種供養是為蓮華
219 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 當知祕密四種供養是為蓮華
220 12 大菩薩 dà púsà great Bodhisattva 部大菩薩
221 12 大菩薩 dà púsà a great bodhisattva 部大菩薩
222 11 shí time; a point or period of time 是時會中一切如來
223 11 shí a season; a quarter of a year 是時會中一切如來
224 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時會中一切如來
225 11 shí fashionable 是時會中一切如來
226 11 shí fate; destiny; luck 是時會中一切如來
227 11 shí occasion; opportunity; chance 是時會中一切如來
228 11 shí tense 是時會中一切如來
229 11 shí particular; special 是時會中一切如來
230 11 shí to plant; to cultivate 是時會中一切如來
231 11 shí an era; a dynasty 是時會中一切如來
232 11 shí time [abstract] 是時會中一切如來
233 11 shí seasonal 是時會中一切如來
234 11 shí to wait upon 是時會中一切如來
235 11 shí hour 是時會中一切如來
236 11 shí appropriate; proper; timely 是時會中一切如來
237 11 shí Shi 是時會中一切如來
238 11 shí a present; currentlt 是時會中一切如來
239 11 shí time; kāla 是時會中一切如來
240 11 shí at that time; samaya 是時會中一切如來
241 11 行相 xíng xiāng to conceptualize about phenomena 世尊戲鬘歌舞四種祕密行相
242 11 zhě ca 佛言金剛手欲修三摩地者
243 11 yuē to speak; to say 即說頌曰
244 11 yuē Kangxi radical 73 即說頌曰
245 11 yuē to be called 即說頌曰
246 11 yuē said; ukta 即說頌曰
247 11 xiàng to observe; to assess 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
248 11 xiàng appearance; portrait; picture 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
249 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
250 11 xiàng to aid; to help 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
251 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
252 11 xiàng a sign; a mark; appearance 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
253 11 xiāng alternately; in turn 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
254 11 xiāng Xiang 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
255 11 xiāng form substance 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
256 11 xiāng to express 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
257 11 xiàng to choose 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
258 11 xiāng Xiang 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
259 11 xiāng an ancient musical instrument 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
260 11 xiāng the seventh lunar month 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
261 11 xiāng to compare 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
262 11 xiàng to divine 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
263 11 xiàng to administer 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
264 11 xiàng helper for a blind person 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
265 11 xiāng rhythm [music] 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
266 11 xiāng the upper frets of a pipa 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
267 11 xiāng coralwood 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
268 11 xiàng ministry 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
269 11 xiàng to supplement; to enhance 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
270 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
271 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
272 11 xiàng sign; mark; liṅga 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
273 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
274 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成無上
275 11 děi to want to; to need to 得成無上
276 11 děi must; ought to 得成無上
277 11 de 得成無上
278 11 de infix potential marker 得成無上
279 11 to result in 得成無上
280 11 to be proper; to fit; to suit 得成無上
281 11 to be satisfied 得成無上
282 11 to be finished 得成無上
283 11 děi satisfying 得成無上
284 11 to contract 得成無上
285 11 to hear 得成無上
286 11 to have; there is 得成無上
287 11 marks time passed 得成無上
288 11 obtain; attain; prāpta 得成無上
289 11 sòng to praise; to laud; to acclaim 即說頌曰
290 11 sòng Song; Hymns 即說頌曰
291 11 sòng a hymn; an ode; a eulogy 即說頌曰
292 11 sòng a speech in praise of somebody 即說頌曰
293 11 sòng a divination 即說頌曰
294 11 sòng to recite 即說頌曰
295 11 sòng 1. ode; 2. praise 即說頌曰
296 11 sòng verse; gāthā 即說頌曰
297 11 shàng top; a high position 既金剛乘無有上
298 11 shang top; the position on or above something 既金剛乘無有上
299 11 shàng to go up; to go forward 既金剛乘無有上
300 11 shàng shang 既金剛乘無有上
301 11 shàng previous; last 既金剛乘無有上
302 11 shàng high; higher 既金剛乘無有上
303 11 shàng advanced 既金剛乘無有上
304 11 shàng a monarch; a sovereign 既金剛乘無有上
305 11 shàng time 既金剛乘無有上
306 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 既金剛乘無有上
307 11 shàng far 既金剛乘無有上
308 11 shàng big; as big as 既金剛乘無有上
309 11 shàng abundant; plentiful 既金剛乘無有上
310 11 shàng to report 既金剛乘無有上
311 11 shàng to offer 既金剛乘無有上
312 11 shàng to go on stage 既金剛乘無有上
313 11 shàng to take office; to assume a post 既金剛乘無有上
314 11 shàng to install; to erect 既金剛乘無有上
315 11 shàng to suffer; to sustain 既金剛乘無有上
316 11 shàng to burn 既金剛乘無有上
317 11 shàng to remember 既金剛乘無有上
318 11 shàng to add 既金剛乘無有上
319 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 既金剛乘無有上
320 11 shàng to meet 既金剛乘無有上
321 11 shàng falling then rising (4th) tone 既金剛乘無有上
322 11 shang used after a verb indicating a result 既金剛乘無有上
323 11 shàng a musical note 既金剛乘無有上
324 11 shàng higher, superior; uttara 既金剛乘無有上
325 11 to use; to grasp 以尋求慧而請問
326 11 to rely on 以尋求慧而請問
327 11 to regard 以尋求慧而請問
328 11 to be able to 以尋求慧而請問
329 11 to order; to command 以尋求慧而請問
330 11 used after a verb 以尋求慧而請問
331 11 a reason; a cause 以尋求慧而請問
332 11 Israel 以尋求慧而請問
333 11 Yi 以尋求慧而請問
334 11 use; yogena 以尋求慧而請問
335 9 miào wonderful; fantastic 善哉金剛眾妙寶
336 9 miào clever 善哉金剛眾妙寶
337 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 善哉金剛眾妙寶
338 9 miào fine; delicate 善哉金剛眾妙寶
339 9 miào young 善哉金剛眾妙寶
340 9 miào interesting 善哉金剛眾妙寶
341 9 miào profound reasoning 善哉金剛眾妙寶
342 9 miào Miao 善哉金剛眾妙寶
343 9 miào Wonderful 善哉金剛眾妙寶
344 9 miào wonderful; beautiful; suksma 善哉金剛眾妙寶
345 9 to enter
346 9 Kangxi radical 11
347 9 radical
348 9 income
349 9 to conform with
350 9 to descend
351 9 the entering tone
352 9 to pay
353 9 to join
354 9 entering; praveśa
355 9 entered; attained; āpanna
356 9 敬愛 jìngài respect and love 彼於一切佛作大敬愛事
357 9 敬愛 jìng'ài activities of control 彼於一切佛作大敬愛事
358 9 ā to groan 作阿吠舍
359 9 ā a 作阿吠舍
360 9 ē to flatter 作阿吠舍
361 9 ē river bank 作阿吠舍
362 9 ē beam; pillar 作阿吠舍
363 9 ē a hillslope; a mound 作阿吠舍
364 9 ē a turning point; a turn; a bend in a river 作阿吠舍
365 9 ē E 作阿吠舍
366 9 ē to depend on 作阿吠舍
367 9 ē e 作阿吠舍
368 9 ē a buttress 作阿吠舍
369 9 ē be partial to 作阿吠舍
370 9 ē thick silk 作阿吠舍
371 9 ē e 作阿吠舍
372 8 出生 chūshēng to be born 是出生金剛寶鬘
373 8 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 是即無上金剛乘
374 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 為欲開示如是所
375 8 所謂 suǒwèi so-called 種子文字所謂
376 8 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 先以金剛鉤印
377 8 yìn India 先以金剛鉤印
378 8 yìn a mudra; a hand gesture 先以金剛鉤印
379 8 yìn a seal; a stamp 先以金剛鉤印
380 8 yìn to tally 先以金剛鉤印
381 8 yìn a vestige; a trace 先以金剛鉤印
382 8 yìn Yin 先以金剛鉤印
383 8 yìn to leave a track or trace 先以金剛鉤印
384 8 yìn mudra 先以金剛鉤印
385 8 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 佛言金剛手欲修三摩地者
386 8 desire 佛言金剛手欲修三摩地者
387 8 to desire; to wish 佛言金剛手欲修三摩地者
388 8 to desire; to intend 佛言金剛手欲修三摩地者
389 8 lust 佛言金剛手欲修三摩地者
390 8 desire; intention; wish; kāma 佛言金剛手欲修三摩地者
391 8 four
392 8 note a musical scale
393 8 fourth
394 8 Si
395 8 four; catur
396 7 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 善哉金剛勝事業
397 7 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 善哉金剛勝事業
398 7 事業 shìyè action; karma; karman 善哉金剛勝事業
399 7 shèng to beat; to win; to conquer 世尊勝三摩地當云何修
400 7 shèng victory; success 世尊勝三摩地當云何修
401 7 shèng wonderful; supurb; superior 世尊勝三摩地當云何修
402 7 shèng to surpass 世尊勝三摩地當云何修
403 7 shèng triumphant 世尊勝三摩地當云何修
404 7 shèng a scenic view 世尊勝三摩地當云何修
405 7 shèng a woman's hair decoration 世尊勝三摩地當云何修
406 7 shèng Sheng 世尊勝三摩地當云何修
407 7 shèng conquering; victorious; jaya 世尊勝三摩地當云何修
408 7 shèng superior; agra 世尊勝三摩地當云何修
409 7 wèi to call 普謂一切如來
410 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 普謂一切如來
411 7 wèi to speak to; to address 普謂一切如來
412 7 wèi to treat as; to regard as 普謂一切如來
413 7 wèi introducing a condition situation 普謂一切如來
414 7 wèi to speak to; to address 普謂一切如來
415 7 wèi to think 普謂一切如來
416 7 wèi for; is to be 普謂一切如來
417 7 wèi to make; to cause 普謂一切如來
418 7 wèi principle; reason 普謂一切如來
419 7 wèi Wei 普謂一切如來
420 7 shè to absorb; to assimilate 大乘現證法皆攝
421 7 shè to take a photo 大乘現證法皆攝
422 7 shè a broad rhyme class 大乘現證法皆攝
423 7 shè to act for; to represent 大乘現證法皆攝
424 7 shè to administer 大乘現證法皆攝
425 7 shè to conserve 大乘現證法皆攝
426 7 shè to hold; to support 大乘現證法皆攝
427 7 shè to get close to 大乘現證法皆攝
428 7 shè to help 大乘現證法皆攝
429 7 niè peaceful 大乘現證法皆攝
430 7 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 大乘現證法皆攝
431 7 同一 tóngyī identical; same 皆悉同一真實住已
432 7 Kangxi radical 49 皆悉同一真實住已
433 7 to bring to an end; to stop 皆悉同一真實住已
434 7 to complete 皆悉同一真實住已
435 7 to demote; to dismiss 皆悉同一真實住已
436 7 to recover from an illness 皆悉同一真實住已
437 7 former; pūrvaka 皆悉同一真實住已
438 7 hōng hum
439 7 óu to bellow
440 7 hōng dull; stupid
441 7 hōng hum
442 7 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 金剛嬉戲相應行
443 7 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 金剛嬉戲相應行
444 7 相應 xiāngying cheap; inexpensive 金剛嬉戲相應行
445 7 相應 xiāngyìng response, correspond 金剛嬉戲相應行
446 7 相應 xiāngyìng concomitant 金剛嬉戲相應行
447 7 相應 xiāngyìng Sō-ō 金剛嬉戲相應行
448 7 néng can; able 彼能成就一切事業
449 7 néng ability; capacity 彼能成就一切事業
450 7 néng a mythical bear-like beast 彼能成就一切事業
451 7 néng energy 彼能成就一切事業
452 7 néng function; use 彼能成就一切事業
453 7 néng talent 彼能成就一切事業
454 7 néng expert at 彼能成就一切事業
455 7 néng to be in harmony 彼能成就一切事業
456 7 néng to tend to; to care for 彼能成就一切事業
457 7 néng to reach; to arrive at 彼能成就一切事業
458 7 néng to be able; śak 彼能成就一切事業
459 7 néng skilful; pravīṇa 彼能成就一切事業
460 6 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來祕密中
461 6 zhī to go 之義
462 6 zhī to arrive; to go 之義
463 6 zhī is 之義
464 6 zhī to use 之義
465 6 zhī Zhi 之義
466 6 zhī winding 之義
467 6 to give 與如來部而作敬
468 6 to accompany 與如來部而作敬
469 6 to particate in 與如來部而作敬
470 6 of the same kind 與如來部而作敬
471 6 to help 與如來部而作敬
472 6 for 與如來部而作敬
473 6 zhǒng kind; type 當知祕密四種供養是為蓮華
474 6 zhòng to plant; to grow; to cultivate 當知祕密四種供養是為蓮華
475 6 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 當知祕密四種供養是為蓮華
476 6 zhǒng seed; strain 當知祕密四種供養是為蓮華
477 6 zhǒng offspring 當知祕密四種供養是為蓮華
478 6 zhǒng breed 當知祕密四種供養是為蓮華
479 6 zhǒng race 當知祕密四種供養是為蓮華
480 6 zhǒng species 當知祕密四種供養是為蓮華
481 6 zhǒng root; source; origin 當知祕密四種供養是為蓮華
482 6 zhǒng grit; guts 當知祕密四種供養是為蓮華
483 6 zhǒng seed; bīja 當知祕密四種供養是為蓮華
484 6 self 我說即是金剛手
485 6 [my] dear 我說即是金剛手
486 6 Wo 我說即是金剛手
487 6 self; atman; attan 我說即是金剛手
488 6 ga 我說即是金剛手
489 6 gāng hard; firm 剛杵
490 6 gāng strong; powerful 剛杵
491 6 gāng upright and selfless 剛杵
492 6 gāng Gang 剛杵
493 6 gāng strong; bāḍha 剛杵
494 6 bái white 前白世尊
495 6 bái Kangxi radical 106 前白世尊
496 6 bái plain 前白世尊
497 6 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 前白世尊
498 6 bái pure; clean; stainless 前白世尊
499 6 bái bright 前白世尊
500 6 bái a wrongly written character 前白世尊

Frequencies of all Words

Top 944

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 祕密 mìmì a secret 善說此經祕密義
2 45 祕密 mìmì secret 善說此經祕密義
3 36 yǐn to lead; to guide 二合引
4 36 yǐn to draw a bow 二合引
5 36 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 二合引
6 36 yǐn to stretch 二合引
7 36 yǐn to involve 二合引
8 36 yǐn to quote; to cite 二合引
9 36 yǐn to propose; to nominate; to recommend 二合引
10 36 yǐn to recruit 二合引
11 36 yǐn to hold 二合引
12 36 yǐn to withdraw; to leave 二合引
13 36 yǐn a strap for pulling a cart 二合引
14 36 yǐn a preface ; a forward 二合引
15 36 yǐn a license 二合引
16 36 yǐn long 二合引
17 36 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 二合引
18 36 yǐn to cause 二合引
19 36 yǐn yin; a measure of for salt certificates 二合引
20 36 yǐn to pull; to draw 二合引
21 36 yǐn a refrain; a tune 二合引
22 36 yǐn to grow 二合引
23 36 yǐn to command 二合引
24 36 yǐn to accuse 二合引
25 36 yǐn to commit suicide 二合引
26 36 yǐn a genre 二合引
27 36 yǐn yin; a weight measure 二合引
28 36 yǐn yin; a unit of paper money 二合引
29 36 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 二合引
30 34 金剛 jīngāng a diamond 善哉金剛大薩埵
31 34 金剛 jīngāng King Kong 善哉金剛大薩埵
32 34 金剛 jīngāng a hard object 善哉金剛大薩埵
33 34 金剛 jīngāng gorilla 善哉金剛大薩埵
34 34 金剛 jīngāng diamond 善哉金剛大薩埵
35 34 金剛 jīngāng vajra 善哉金剛大薩埵
36 33 世尊 shìzūn World-Honored One 復於世尊大毘盧
37 33 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 復於世尊大毘盧
38 32 shì is; are; am; to be 是即無上金剛乘
39 32 shì is exactly 是即無上金剛乘
40 32 shì is suitable; is in contrast 是即無上金剛乘
41 32 shì this; that; those 是即無上金剛乘
42 32 shì really; certainly 是即無上金剛乘
43 32 shì correct; yes; affirmative 是即無上金剛乘
44 32 shì true 是即無上金剛乘
45 32 shì is; has; exists 是即無上金剛乘
46 32 shì used between repetitions of a word 是即無上金剛乘
47 32 shì a matter; an affair 是即無上金剛乘
48 32 shì Shi 是即無上金剛乘
49 32 shì is; bhū 是即無上金剛乘
50 32 shì this; idam 是即無上金剛乘
51 30 蓮華 liánhuā Lotus Flower 世尊云何是蓮華
52 30 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 世尊云何是蓮華
53 30 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 世尊云何是蓮華
54 29 promptly; right away; immediately 即說頌曰
55 29 to be near by; to be close to 即說頌曰
56 29 at that time 即說頌曰
57 29 to be exactly the same as; to be thus 即說頌曰
58 29 supposed; so-called 即說頌曰
59 29 if; but 即說頌曰
60 29 to arrive at; to ascend 即說頌曰
61 29 then; following 即說頌曰
62 29 so; just so; eva 即說頌曰
63 29 一切 yīqiè all; every; everything 快哉一切正覺尊
64 29 一切 yīqiè temporary 快哉一切正覺尊
65 29 一切 yīqiè the same 快哉一切正覺尊
66 29 一切 yīqiè generally 快哉一切正覺尊
67 29 一切 yīqiè all, everything 快哉一切正覺尊
68 29 一切 yīqiè all; sarva 快哉一切正覺尊
69 28 爾時 ěr shí at that time 爾時金剛手菩薩摩訶薩
70 28 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金剛手菩薩摩訶薩
71 27 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
72 27 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
73 27 成就 chéngjiù accomplishment 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
74 27 成就 chéngjiù Achievements 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
75 27 成就 chéngjiù to attained; to obtain 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
76 27 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
77 27 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 故獲得一切踰始多無上祕密蓮華成就
78 26 ér and; as well as; but (not); yet (not) 以尋求慧而請問
79 26 ér Kangxi radical 126 以尋求慧而請問
80 26 ér you 以尋求慧而請問
81 26 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 以尋求慧而請問
82 26 ér right away; then 以尋求慧而請問
83 26 ér but; yet; however; while; nevertheless 以尋求慧而請問
84 26 ér if; in case; in the event that 以尋求慧而請問
85 26 ér therefore; as a result; thus 以尋求慧而請問
86 26 ér how can it be that? 以尋求慧而請問
87 26 ér so as to 以尋求慧而請問
88 26 ér only then 以尋求慧而請問
89 26 ér as if; to seem like 以尋求慧而請問
90 26 néng can; able 以尋求慧而請問
91 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以尋求慧而請問
92 26 ér me 以尋求慧而請問
93 26 ér to arrive; up to 以尋求慧而請問
94 26 ér possessive 以尋求慧而請問
95 26 ér and; ca 以尋求慧而請問
96 25 如來 rúlái Tathagata 遮那如來本來無性法中
97 25 如來 Rúlái Tathagata 遮那如來本來無性法中
98 25 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 遮那如來本來無性法中
99 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說頌曰
100 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說頌曰
101 23 shuì to persuade 即說頌曰
102 23 shuō to teach; to recite; to explain 即說頌曰
103 23 shuō a doctrine; a theory 即說頌曰
104 23 shuō to claim; to assert 即說頌曰
105 23 shuō allocution 即說頌曰
106 23 shuō to criticize; to scold 即說頌曰
107 23 shuō to indicate; to refer to 即說頌曰
108 23 shuō speach; vāda 即說頌曰
109 23 shuō to speak; bhāṣate 即說頌曰
110 23 shuō to instruct 即說頌曰
111 23 zhōng middle 遮那如來本來無性法中
112 23 zhōng medium; medium sized 遮那如來本來無性法中
113 23 zhōng China 遮那如來本來無性法中
114 23 zhòng to hit the mark 遮那如來本來無性法中
115 23 zhōng in; amongst 遮那如來本來無性法中
116 23 zhōng midday 遮那如來本來無性法中
117 23 zhōng inside 遮那如來本來無性法中
118 23 zhōng during 遮那如來本來無性法中
119 23 zhōng Zhong 遮那如來本來無性法中
120 23 zhōng intermediary 遮那如來本來無性法中
121 23 zhōng half 遮那如來本來無性法中
122 23 zhōng just right; suitably 遮那如來本來無性法中
123 23 zhōng while 遮那如來本來無性法中
124 23 zhòng to reach; to attain 遮那如來本來無性法中
125 23 zhòng to suffer; to infect 遮那如來本來無性法中
126 23 zhòng to obtain 遮那如來本來無性法中
127 23 zhòng to pass an exam 遮那如來本來無性法中
128 23 zhōng middle 遮那如來本來無性法中
129 23 this; these 善說此經祕密義
130 23 in this way 善說此經祕密義
131 23 otherwise; but; however; so 善說此經祕密義
132 23 at this time; now; here 善說此經祕密義
133 23 this; here; etad 善說此經祕密義
134 22 金剛手菩薩 jīngāng shǒu púsà Vajrapani Bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩
135 22 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 世尊勝三摩地當云何修
136 21 大毘盧 dàpílú Mahavairocana 復於世尊大毘盧
137 21 摩訶薩 móhēsà mahasattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩
138 21 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 爾時金剛手菩薩摩訶薩
139 20 that; those
140 20 another; the other
141 20 that; tad
142 19 in; at 復於世尊大毘盧
143 19 in; at 復於世尊大毘盧
144 19 in; at; to; from 復於世尊大毘盧
145 19 to go; to 復於世尊大毘盧
146 19 to rely on; to depend on 復於世尊大毘盧
147 19 to go to; to arrive at 復於世尊大毘盧
148 19 from 復於世尊大毘盧
149 19 give 復於世尊大毘盧
150 19 oppposing 復於世尊大毘盧
151 19 and 復於世尊大毘盧
152 19 compared to 復於世尊大毘盧
153 19 by 復於世尊大毘盧
154 19 and; as well as 復於世尊大毘盧
155 19 for 復於世尊大毘盧
156 19 Yu 復於世尊大毘盧
157 19 a crow 復於世尊大毘盧
158 19 whew; wow 復於世尊大毘盧
159 19 near to; antike 復於世尊大毘盧
160 19 遮那 zhēnà Vairocana 遮那如來本來無性法中
161 19 zhù to dwell; to live; to reside 及大明鉤攝前住
162 19 zhù to stop; to halt 及大明鉤攝前住
163 19 zhù to retain; to remain 及大明鉤攝前住
164 19 zhù to lodge at [temporarily] 及大明鉤攝前住
165 19 zhù firmly; securely 及大明鉤攝前住
166 19 zhù verb complement 及大明鉤攝前住
167 19 zhù attaching; abiding; dwelling on 及大明鉤攝前住
168 19 èr two 二合引
169 19 èr Kangxi radical 7 二合引
170 19 èr second 二合引
171 19 èr twice; double; di- 二合引
172 19 èr another; the other 二合引
173 19 èr more than one kind 二合引
174 19 èr two; dvā; dvi 二合引
175 19 èr both; dvaya 二合引
176 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所說蓮華及金剛杵是義
177 18 suǒ an office; an institute 所說蓮華及金剛杵是義
178 18 suǒ introduces a relative clause 所說蓮華及金剛杵是義
179 18 suǒ it 所說蓮華及金剛杵是義
180 18 suǒ if; supposing 所說蓮華及金剛杵是義
181 18 suǒ a few; various; some 所說蓮華及金剛杵是義
182 18 suǒ a place; a location 所說蓮華及金剛杵是義
183 18 suǒ indicates a passive voice 所說蓮華及金剛杵是義
184 18 suǒ that which 所說蓮華及金剛杵是義
185 18 suǒ an ordinal number 所說蓮華及金剛杵是義
186 18 suǒ meaning 所說蓮華及金剛杵是義
187 18 suǒ garrison 所說蓮華及金剛杵是義
188 18 suǒ place; pradeśa 所說蓮華及金剛杵是義
189 18 suǒ that which; yad 所說蓮華及金剛杵是義
190 18 yán to speak; to say; said
191 18 yán language; talk; words; utterance; speech
192 18 yán Kangxi radical 149
193 18 yán a particle with no meaning
194 18 yán phrase; sentence
195 18 yán a word; a syllable
196 18 yán a theory; a doctrine
197 18 yán to regard as
198 18 yán to act as
199 18 yán word; vacana
200 18 yán speak; vad
201 18 method; way 遮那如來本來無性法中
202 18 France 遮那如來本來無性法中
203 18 the law; rules; regulations 遮那如來本來無性法中
204 18 the teachings of the Buddha; Dharma 遮那如來本來無性法中
205 18 a standard; a norm 遮那如來本來無性法中
206 18 an institution 遮那如來本來無性法中
207 18 to emulate 遮那如來本來無性法中
208 18 magic; a magic trick 遮那如來本來無性法中
209 18 punishment 遮那如來本來無性法中
210 18 Fa 遮那如來本來無性法中
211 18 a precedent 遮那如來本來無性法中
212 18 a classification of some kinds of Han texts 遮那如來本來無性法中
213 18 relating to a ceremony or rite 遮那如來本來無性法中
214 18 Dharma 遮那如來本來無性法中
215 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 遮那如來本來無性法中
216 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 遮那如來本來無性法中
217 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 遮那如來本來無性法中
218 18 quality; characteristic 遮那如來本來無性法中
219 17 to join; to combine 二合引
220 17 a time; a trip 二合引
221 17 to close 二合引
222 17 to agree with; equal to 二合引
223 17 to gather 二合引
224 17 whole 二合引
225 17 to be suitable; to be up to standard 二合引
226 17 a musical note 二合引
227 17 the conjunction of two astronomical objects 二合引
228 17 to fight 二合引
229 17 to conclude 二合引
230 17 to be similar to 二合引
231 17 and; also 二合引
232 17 crowded 二合引
233 17 a box 二合引
234 17 to copulate 二合引
235 17 a partner; a spouse 二合引
236 17 harmonious 二合引
237 17 should 二合引
238 17 He 二合引
239 17 a unit of measure for grain 二合引
240 17 a container for grain measurement 二合引
241 17 Merge 二合引
242 17 unite; saṃyoga 二合引
243 16 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩等悉離一切罪垢染著
244 16 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩等悉離一切罪垢染著
245 16 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩等悉離一切罪垢染著
246 16 wèi for; to 為引入
247 16 wèi because of 為引入
248 16 wéi to act as; to serve 為引入
249 16 wéi to change into; to become 為引入
250 16 wéi to be; is 為引入
251 16 wéi to do 為引入
252 16 wèi for 為引入
253 16 wèi because of; for; to 為引入
254 16 wèi to 為引入
255 16 wéi in a passive construction 為引入
256 16 wéi forming a rehetorical question 為引入
257 16 wéi forming an adverb 為引入
258 16 wéi to add emphasis 為引入
259 16 wèi to support; to help 為引入
260 16 wéi to govern 為引入
261 16 wèi to be; bhū 為引入
262 16 again; more; repeatedly 復於世尊大毘盧
263 16 to go back; to return 復於世尊大毘盧
264 16 to resume; to restart 復於世尊大毘盧
265 16 to do in detail 復於世尊大毘盧
266 16 to restore 復於世尊大毘盧
267 16 to respond; to reply to 復於世尊大毘盧
268 16 after all; and then 復於世尊大毘盧
269 16 even if; although 復於世尊大毘盧
270 16 Fu; Return 復於世尊大毘盧
271 16 to retaliate; to reciprocate 復於世尊大毘盧
272 16 to avoid forced labor or tax 復於世尊大毘盧
273 16 particle without meaing 復於世尊大毘盧
274 16 Fu 復於世尊大毘盧
275 16 repeated; again 復於世尊大毘盧
276 16 doubled; to overlapping; folded 復於世尊大毘盧
277 16 a lined garment with doubled thickness 復於世尊大毘盧
278 16 again; punar 復於世尊大毘盧
279 14 嬉戲 xīxì to frolic; to romp 謂金剛嬉戲本
280 14 děng et cetera; and so on 傳法大師賜紫沙門臣施護等
281 14 děng to wait 傳法大師賜紫沙門臣施護等
282 14 děng degree; kind 傳法大師賜紫沙門臣施護等
283 14 děng plural 傳法大師賜紫沙門臣施護等
284 14 děng to be equal 傳法大師賜紫沙門臣施護等
285 14 děng degree; level 傳法大師賜紫沙門臣施護等
286 14 děng to compare 傳法大師賜紫沙門臣施護等
287 14 děng same; equal; sama 傳法大師賜紫沙門臣施護等
288 13 金剛杵 jīngāng chǔ vajra; thunderbolt 即汝金剛手是為金剛杵
289 13 to reach 及大明鉤攝前住
290 13 and 及大明鉤攝前住
291 13 coming to; when 及大明鉤攝前住
292 13 to attain 及大明鉤攝前住
293 13 to understand 及大明鉤攝前住
294 13 able to be compared to; to catch up with 及大明鉤攝前住
295 13 to be involved with; to associate with 及大明鉤攝前住
296 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大明鉤攝前住
297 13 and; ca; api 及大明鉤攝前住
298 12 zuò to do 作阿吠舍
299 12 zuò to act as; to serve as 作阿吠舍
300 12 zuò to start 作阿吠舍
301 12 zuò a writing; a work 作阿吠舍
302 12 zuò to dress as; to be disguised as 作阿吠舍
303 12 zuō to create; to make 作阿吠舍
304 12 zuō a workshop 作阿吠舍
305 12 zuō to write; to compose 作阿吠舍
306 12 zuò to rise 作阿吠舍
307 12 zuò to be aroused 作阿吠舍
308 12 zuò activity; action; undertaking 作阿吠舍
309 12 zuò to regard as 作阿吠舍
310 12 zuò action; kāraṇa 作阿吠舍
311 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 當知祕密四種供養是為蓮華
312 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 當知祕密四種供養是為蓮華
313 12 供養 gòngyǎng offering 當知祕密四種供養是為蓮華
314 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 當知祕密四種供養是為蓮華
315 12 大菩薩 dà púsà great Bodhisattva 部大菩薩
316 12 大菩薩 dà púsà a great bodhisattva 部大菩薩
317 11 shí time; a point or period of time 是時會中一切如來
318 11 shí a season; a quarter of a year 是時會中一切如來
319 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時會中一切如來
320 11 shí at that time 是時會中一切如來
321 11 shí fashionable 是時會中一切如來
322 11 shí fate; destiny; luck 是時會中一切如來
323 11 shí occasion; opportunity; chance 是時會中一切如來
324 11 shí tense 是時會中一切如來
325 11 shí particular; special 是時會中一切如來
326 11 shí to plant; to cultivate 是時會中一切如來
327 11 shí hour (measure word) 是時會中一切如來
328 11 shí an era; a dynasty 是時會中一切如來
329 11 shí time [abstract] 是時會中一切如來
330 11 shí seasonal 是時會中一切如來
331 11 shí frequently; often 是時會中一切如來
332 11 shí occasionally; sometimes 是時會中一切如來
333 11 shí on time 是時會中一切如來
334 11 shí this; that 是時會中一切如來
335 11 shí to wait upon 是時會中一切如來
336 11 shí hour 是時會中一切如來
337 11 shí appropriate; proper; timely 是時會中一切如來
338 11 shí Shi 是時會中一切如來
339 11 shí a present; currentlt 是時會中一切如來
340 11 shí time; kāla 是時會中一切如來
341 11 shí at that time; samaya 是時會中一切如來
342 11 shí then; atha 是時會中一切如來
343 11 行相 xíng xiāng to conceptualize about phenomena 世尊戲鬘歌舞四種祕密行相
344 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 佛言金剛手欲修三摩地者
345 11 zhě that 佛言金剛手欲修三摩地者
346 11 zhě nominalizing function word 佛言金剛手欲修三摩地者
347 11 zhě used to mark a definition 佛言金剛手欲修三摩地者
348 11 zhě used to mark a pause 佛言金剛手欲修三摩地者
349 11 zhě topic marker; that; it 佛言金剛手欲修三摩地者
350 11 zhuó according to 佛言金剛手欲修三摩地者
351 11 zhě ca 佛言金剛手欲修三摩地者
352 11 yuē to speak; to say 即說頌曰
353 11 yuē Kangxi radical 73 即說頌曰
354 11 yuē to be called 即說頌曰
355 11 yuē particle without meaning 即說頌曰
356 11 yuē said; ukta 即說頌曰
357 11 xiāng each other; one another; mutually 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
358 11 xiàng to observe; to assess 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
359 11 xiàng appearance; portrait; picture 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
360 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
361 11 xiàng to aid; to help 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
362 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
363 11 xiàng a sign; a mark; appearance 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
364 11 xiāng alternately; in turn 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
365 11 xiāng Xiang 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
366 11 xiāng form substance 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
367 11 xiāng to express 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
368 11 xiàng to choose 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
369 11 xiāng Xiang 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
370 11 xiāng an ancient musical instrument 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
371 11 xiāng the seventh lunar month 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
372 11 xiāng to compare 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
373 11 xiàng to divine 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
374 11 xiàng to administer 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
375 11 xiàng helper for a blind person 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
376 11 xiāng rhythm [music] 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
377 11 xiāng the upper frets of a pipa 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
378 11 xiāng coralwood 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
379 11 xiàng ministry 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
380 11 xiàng to supplement; to enhance 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
381 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
382 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
383 11 xiàng sign; mark; liṅga 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
384 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 左現愛相哆羅菩薩於左邊住
385 11 de potential marker 得成無上
386 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成無上
387 11 děi must; ought to 得成無上
388 11 děi to want to; to need to 得成無上
389 11 děi must; ought to 得成無上
390 11 de 得成無上
391 11 de infix potential marker 得成無上
392 11 to result in 得成無上
393 11 to be proper; to fit; to suit 得成無上
394 11 to be satisfied 得成無上
395 11 to be finished 得成無上
396 11 de result of degree 得成無上
397 11 de marks completion of an action 得成無上
398 11 děi satisfying 得成無上
399 11 to contract 得成無上
400 11 marks permission or possibility 得成無上
401 11 expressing frustration 得成無上
402 11 to hear 得成無上
403 11 to have; there is 得成無上
404 11 marks time passed 得成無上
405 11 obtain; attain; prāpta 得成無上
406 11 sòng to praise; to laud; to acclaim 即說頌曰
407 11 sòng Song; Hymns 即說頌曰
408 11 sòng a hymn; an ode; a eulogy 即說頌曰
409 11 sòng a speech in praise of somebody 即說頌曰
410 11 sòng a divination 即說頌曰
411 11 sòng to recite 即說頌曰
412 11 sòng 1. ode; 2. praise 即說頌曰
413 11 sòng verse; gāthā 即說頌曰
414 11 shàng top; a high position 既金剛乘無有上
415 11 shang top; the position on or above something 既金剛乘無有上
416 11 shàng to go up; to go forward 既金剛乘無有上
417 11 shàng shang 既金剛乘無有上
418 11 shàng previous; last 既金剛乘無有上
419 11 shàng high; higher 既金剛乘無有上
420 11 shàng advanced 既金剛乘無有上
421 11 shàng a monarch; a sovereign 既金剛乘無有上
422 11 shàng time 既金剛乘無有上
423 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 既金剛乘無有上
424 11 shàng far 既金剛乘無有上
425 11 shàng big; as big as 既金剛乘無有上
426 11 shàng abundant; plentiful 既金剛乘無有上
427 11 shàng to report 既金剛乘無有上
428 11 shàng to offer 既金剛乘無有上
429 11 shàng to go on stage 既金剛乘無有上
430 11 shàng to take office; to assume a post 既金剛乘無有上
431 11 shàng to install; to erect 既金剛乘無有上
432 11 shàng to suffer; to sustain 既金剛乘無有上
433 11 shàng to burn 既金剛乘無有上
434 11 shàng to remember 既金剛乘無有上
435 11 shang on; in 既金剛乘無有上
436 11 shàng upward 既金剛乘無有上
437 11 shàng to add 既金剛乘無有上
438 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 既金剛乘無有上
439 11 shàng to meet 既金剛乘無有上
440 11 shàng falling then rising (4th) tone 既金剛乘無有上
441 11 shang used after a verb indicating a result 既金剛乘無有上
442 11 shàng a musical note 既金剛乘無有上
443 11 shàng higher, superior; uttara 既金剛乘無有上
444 11 so as to; in order to 以尋求慧而請問
445 11 to use; to regard as 以尋求慧而請問
446 11 to use; to grasp 以尋求慧而請問
447 11 according to 以尋求慧而請問
448 11 because of 以尋求慧而請問
449 11 on a certain date 以尋求慧而請問
450 11 and; as well as 以尋求慧而請問
451 11 to rely on 以尋求慧而請問
452 11 to regard 以尋求慧而請問
453 11 to be able to 以尋求慧而請問
454 11 to order; to command 以尋求慧而請問
455 11 further; moreover 以尋求慧而請問
456 11 used after a verb 以尋求慧而請問
457 11 very 以尋求慧而請問
458 11 already 以尋求慧而請問
459 11 increasingly 以尋求慧而請問
460 11 a reason; a cause 以尋求慧而請問
461 11 Israel 以尋求慧而請問
462 11 Yi 以尋求慧而請問
463 11 use; yogena 以尋求慧而請問
464 10 huò or; either; else 或成金剛手尊
465 10 huò maybe; perhaps; might; possibly 或成金剛手尊
466 10 huò some; someone 或成金剛手尊
467 10 míngnián suddenly 或成金剛手尊
468 10 huò or; vā 或成金剛手尊
469 10 yǒu is; are; to exist 有多羅菩薩及顰眉菩薩
470 10 yǒu to have; to possess 有多羅菩薩及顰眉菩薩
471 10 yǒu indicates an estimate 有多羅菩薩及顰眉菩薩
472 10 yǒu indicates a large quantity 有多羅菩薩及顰眉菩薩
473 10 yǒu indicates an affirmative response 有多羅菩薩及顰眉菩薩
474 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有多羅菩薩及顰眉菩薩
475 10 yǒu used to compare two things 有多羅菩薩及顰眉菩薩
476 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有多羅菩薩及顰眉菩薩
477 10 yǒu used before the names of dynasties 有多羅菩薩及顰眉菩薩
478 10 yǒu a certain thing; what exists 有多羅菩薩及顰眉菩薩
479 10 yǒu multiple of ten and ... 有多羅菩薩及顰眉菩薩
480 10 yǒu abundant 有多羅菩薩及顰眉菩薩
481 10 yǒu purposeful 有多羅菩薩及顰眉菩薩
482 10 yǒu You 有多羅菩薩及顰眉菩薩
483 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 有多羅菩薩及顰眉菩薩
484 10 yǒu becoming; bhava 有多羅菩薩及顰眉菩薩
485 10 zhū all; many; various 如是諸部大菩薩等
486 10 zhū Zhu 如是諸部大菩薩等
487 10 zhū all; members of the class 如是諸部大菩薩等
488 10 zhū interrogative particle 如是諸部大菩薩等
489 10 zhū him; her; them; it 如是諸部大菩薩等
490 10 zhū of; in 如是諸部大菩薩等
491 10 zhū all; many; sarva 如是諸部大菩薩等
492 9 miào wonderful; fantastic 善哉金剛眾妙寶
493 9 miào clever 善哉金剛眾妙寶
494 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 善哉金剛眾妙寶
495 9 miào fine; delicate 善哉金剛眾妙寶
496 9 miào young 善哉金剛眾妙寶
497 9 miào interesting 善哉金剛眾妙寶
498 9 miào profound reasoning 善哉金剛眾妙寶
499 9 miào Miao 善哉金剛眾妙寶
500 9 miào Wonderful 善哉金剛眾妙寶

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
莲华 蓮華
  1. liánhuā
  2. liánhuā
  3. liánhuā
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
so; just so; eva
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
成就
  1. chéngjiù
  2. chéngjiù
  3. chéngjiù
  4. chéngjiù
  5. chéngjiù
  1. accomplishment
  2. Achievements
  3. to attained; to obtain
  4. to bring to perfection; complete
  5. attainment; accomplishment; siddhi
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
吠舍 102 Vaishya
佛说秘密相经 佛說祕密相經 102 Guhyagarbharāja; Fo Shuo Mimi Xiang Jing
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
莲华手 蓮華手 108 Padmapani
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
罗摩 羅摩 108 Rāma
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
遮那 122 Vairocana
真法性 122 inherent nature; essence; true nature; dharmatā
智印 122 Wisdom Mudra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
白佛 98 to address the Buddha
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
此等 99 they; eṣā
次复 次復 99 afterwards; then
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
得佛 100 to become a Buddha
等引 100 equipose; samāhita
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观自在菩萨三摩地 觀自在菩薩三摩地 103 Avalokitesvara bodhisattva samadhi
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如理 114 principle of suchness
如来部 如來部 114 Tathagata division
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩呬多 115 equipose; samāhita
善说 善說 115 well expounded
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
生起 115 cause; arising
什深 甚深 115 very profound; what is deep
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现生 現生 120 the present life
现证 現證 120 immediate realization
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
行相 120 to conceptualize about phenomena
心观 心觀 120 contemplation on the mind
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一相 121 one aspect
一真 121 the entire of reality
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正士 122 correct scholar; bodhisattva
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
住世 122 living in the world
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作持 122 exhortative observance