Glossary and Vocabulary for Śravanasyaputranadagupilāyakalparāja (Fo Shuo Zuishang Mimi Na Na Tian Jing) 佛說最上祕密那拏天經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 108 luó baby talk 囉天摩賀迦羅天醫主天
2 108 luō to nag 囉天摩賀迦羅天醫主天
3 108 luó ra 囉天摩賀迦羅天醫主天
4 94 to join; to combine 二合
5 94 to close 二合
6 94 to agree with; equal to 二合
7 94 to gather 二合
8 94 whole 二合
9 94 to be suitable; to be up to standard 二合
10 94 a musical note 二合
11 94 the conjunction of two astronomical objects 二合
12 94 to fight 二合
13 94 to conclude 二合
14 94 to be similar to 二合
15 94 crowded 二合
16 94 a box 二合
17 94 to copulate 二合
18 94 a partner; a spouse 二合
19 94 harmonious 二合
20 94 He 二合
21 94 a container for grain measurement 二合
22 94 Merge 二合
23 94 unite; saṃyoga 二合
24 93 èr two 以難陀烏波難陀二龍而為
25 93 èr Kangxi radical 7 以難陀烏波難陀二龍而為
26 93 èr second 以難陀烏波難陀二龍而為
27 93 èr twice; double; di- 以難陀烏波難陀二龍而為
28 93 èr more than one kind 以難陀烏波難陀二龍而為
29 93 èr two; dvā; dvi 以難陀烏波難陀二龍而為
30 93 èr both; dvaya 以難陀烏波難陀二龍而為
31 57 yǐn to lead; to guide
32 57 yǐn to draw a bow
33 57 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
34 57 yǐn to stretch
35 57 yǐn to involve
36 57 yǐn to quote; to cite
37 57 yǐn to propose; to nominate; to recommend
38 57 yǐn to recruit
39 57 yǐn to hold
40 57 yǐn to withdraw; to leave
41 57 yǐn a strap for pulling a cart
42 57 yǐn a preface ; a forward
43 57 yǐn a license
44 57 yǐn long
45 57 yǐn to cause
46 57 yǐn to pull; to draw
47 57 yǐn a refrain; a tune
48 57 yǐn to grow
49 57 yǐn to command
50 57 yǐn to accuse
51 57 yǐn to commit suicide
52 57 yǐn a genre
53 57 yǐn yin; a unit of paper money
54 57 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
55 57 No 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
56 57 nuó to move 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
57 57 nuó much 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
58 57 nuó stable; quiet 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
59 57 na 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
60 48 a bowl; an alms bowl 以諸寶華及鉢
61 48 a bowl 以諸寶華及鉢
62 48 an alms bowl; an earthenware basin 以諸寶華及鉢
63 48 an earthenware basin 以諸寶華及鉢
64 48 Alms bowl 以諸寶華及鉢
65 48 a bowl; an alms bowl; patra 以諸寶華及鉢
66 48 an alms bowl; patra; patta 以諸寶華及鉢
67 48 an alms bowl; patra 以諸寶華及鉢
68 46 míng bright; luminous; brilliant 我有心明
69 46 míng Ming 我有心明
70 46 míng Ming Dynasty 我有心明
71 46 míng obvious; explicit; clear 我有心明
72 46 míng intelligent; clever; perceptive 我有心明
73 46 míng to illuminate; to shine 我有心明
74 46 míng consecrated 我有心明
75 46 míng to understand; to comprehend 我有心明
76 46 míng to explain; to clarify 我有心明
77 46 míng Souther Ming; Later Ming 我有心明
78 46 míng the world; the human world; the world of the living 我有心明
79 46 míng eyesight; vision 我有心明
80 46 míng a god; a spirit 我有心明
81 46 míng fame; renown 我有心明
82 46 míng open; public 我有心明
83 46 míng clear 我有心明
84 46 míng to become proficient 我有心明
85 46 míng to be proficient 我有心明
86 46 míng virtuous 我有心明
87 46 míng open and honest 我有心明
88 46 míng clean; neat 我有心明
89 46 míng remarkable; outstanding; notable 我有心明
90 46 míng next; afterwards 我有心明
91 46 míng positive 我有心明
92 46 míng Clear 我有心明
93 46 míng wisdom; knowledge; vidyā 我有心明
94 44 zhǔ owner 囉天摩賀迦羅天醫主天
95 44 zhǔ principal; main; primary 囉天摩賀迦羅天醫主天
96 44 zhǔ master 囉天摩賀迦羅天醫主天
97 44 zhǔ host 囉天摩賀迦羅天醫主天
98 44 zhǔ to manage; to lead 囉天摩賀迦羅天醫主天
99 44 zhǔ to decide; to advocate 囉天摩賀迦羅天醫主天
100 44 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 囉天摩賀迦羅天醫主天
101 44 zhǔ to signify; to indicate 囉天摩賀迦羅天醫主天
102 44 zhǔ oneself 囉天摩賀迦羅天醫主天
103 44 zhǔ a person; a party 囉天摩賀迦羅天醫主天
104 44 zhǔ God; the Lord 囉天摩賀迦羅天醫主天
105 44 zhǔ lord; ruler; chief 囉天摩賀迦羅天醫主天
106 44 zhǔ an ancestral tablet 囉天摩賀迦羅天醫主天
107 44 zhǔ princess 囉天摩賀迦羅天醫主天
108 44 zhǔ chairperson 囉天摩賀迦羅天醫主天
109 44 zhǔ fundamental 囉天摩賀迦羅天醫主天
110 44 zhǔ Zhu 囉天摩賀迦羅天醫主天
111 44 zhù to pour 囉天摩賀迦羅天醫主天
112 44 zhǔ host; svamin 囉天摩賀迦羅天醫主天
113 44 zhǔ abbot 囉天摩賀迦羅天醫主天
114 41 sporadic; scattered 酥哩野夜叉主日
115 41 酥哩野夜叉主日
116 40 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦我心明皆得成就
117 40 sòng to recount; to narrate 誦我心明皆得成就
118 40 sòng a poem 誦我心明皆得成就
119 40 sòng recite; priase; pāṭha 誦我心明皆得成就
120 40 xīn heart [organ] 我有心明
121 40 xīn Kangxi radical 61 我有心明
122 40 xīn mind; consciousness 我有心明
123 40 xīn the center; the core; the middle 我有心明
124 40 xīn one of the 28 star constellations 我有心明
125 40 xīn heart 我有心明
126 40 xīn emotion 我有心明
127 40 xīn intention; consideration 我有心明
128 40 xīn disposition; temperament 我有心明
129 40 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我有心明
130 40 夜叉 yèchā yaksa 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
131 37 zhě ca 人者
132 37 method; way 世尊今者欲說何法
133 37 France 世尊今者欲說何法
134 37 the law; rules; regulations 世尊今者欲說何法
135 37 the teachings of the Buddha; Dharma 世尊今者欲說何法
136 37 a standard; a norm 世尊今者欲說何法
137 37 an institution 世尊今者欲說何法
138 37 to emulate 世尊今者欲說何法
139 37 magic; a magic trick 世尊今者欲說何法
140 37 punishment 世尊今者欲說何法
141 37 Fa 世尊今者欲說何法
142 37 a precedent 世尊今者欲說何法
143 37 a classification of some kinds of Han texts 世尊今者欲說何法
144 37 relating to a ceremony or rite 世尊今者欲說何法
145 37 Dharma 世尊今者欲說何法
146 37 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 世尊今者欲說何法
147 37 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 世尊今者欲說何法
148 37 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 世尊今者欲說何法
149 37 quality; characteristic 世尊今者欲說何法
150 35 to take 尾毘沙拏羅剎主寶
151 35 to bring 尾毘沙拏羅剎主寶
152 35 to grasp; to hold 尾毘沙拏羅剎主寶
153 35 to arrest 尾毘沙拏羅剎主寶
154 35 da 尾毘沙拏羅剎主寶
155 35 na 尾毘沙拏羅剎主寶
156 35 to know; to learn about; to comprehend 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
157 35 detailed 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
158 35 to elaborate; to expound 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
159 35 to exhaust; to use up 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
160 35 strongly 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
161 35 Xi 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
162 35 all; kṛtsna 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
163 35 一百 yībǎi one hundred 一百
164 33 ān calm; still; quiet; peaceful 若遣除者當用安悉香
165 33 ān to calm; to pacify 若遣除者當用安悉香
166 33 ān safe; secure 若遣除者當用安悉香
167 33 ān comfortable; happy 若遣除者當用安悉香
168 33 ān to find a place for 若遣除者當用安悉香
169 33 ān to install; to fix; to fit 若遣除者當用安悉香
170 33 ān to be content 若遣除者當用安悉香
171 33 ān to cherish 若遣除者當用安悉香
172 33 ān to bestow; to confer 若遣除者當用安悉香
173 33 ān amphetamine 若遣除者當用安悉香
174 33 ān ampere 若遣除者當用安悉香
175 33 ān to add; to submit 若遣除者當用安悉香
176 33 ān to reside; to live at 若遣除者當用安悉香
177 33 ān to be used to; to be familiar with 若遣除者當用安悉香
178 33 ān an 若遣除者當用安悉香
179 33 ān Ease 若遣除者當用安悉香
180 33 ān e 若遣除者當用安悉香
181 33 ān an 若遣除者當用安悉香
182 33 ān peace 若遣除者當用安悉香
183 32 downwards-right concave stroke 烏姹播捺羅剎主象頭羅剎主
184 32 press firmly with the hands or fingers 烏姹播捺羅剎主象頭羅剎主
185 32 inhibit 烏姹播捺羅剎主象頭羅剎主
186 32 to set aside 烏姹播捺羅剎主象頭羅剎主
187 32 na 烏姹播捺羅剎主象頭羅剎主
188 32 yòng to use; to apply 當用刀
189 32 yòng Kangxi radical 101 當用刀
190 32 yòng to eat 當用刀
191 32 yòng to spend 當用刀
192 32 yòng expense 當用刀
193 32 yòng a use; usage 當用刀
194 32 yòng to need; must 當用刀
195 32 yòng useful; practical 當用刀
196 32 yòng to use up; to use all of something 當用刀
197 32 yòng to work (an animal) 當用刀
198 32 yòng to appoint 當用刀
199 32 yòng to administer; to manager 當用刀
200 32 yòng to control 當用刀
201 32 yòng to access 當用刀
202 32 yòng Yong 當用刀
203 32 yòng yong; function; application 當用刀
204 32 yòng efficacy; kāritra 當用刀
205 31 yòu Kangxi radical 29 世尊又此心明
206 31 zuǒ left 羅剎毘舍左部多
207 31 zuǒ unorthodox; improper 羅剎毘舍左部多
208 31 zuǒ east 羅剎毘舍左部多
209 31 zuǒ to bring 羅剎毘舍左部多
210 31 zuǒ to violate; to be contrary to 羅剎毘舍左部多
211 31 zuǒ Zuo 羅剎毘舍左部多
212 31 zuǒ extreme 羅剎毘舍左部多
213 31 zuǒ ca 羅剎毘舍左部多
214 31 zuǒ left; vāma 羅剎毘舍左部多
215 31 desire 世尊今者欲說何法
216 31 to desire; to wish 世尊今者欲說何法
217 31 to desire; to intend 世尊今者欲說何法
218 31 lust 世尊今者欲說何法
219 31 desire; intention; wish; kāma 世尊今者欲說何法
220 30 加持 jiāchí to bless 以此明加持一遍
221 30 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以此明加持一遍
222 30 to deal in liquor 呬酤必
223 30 to be near by; to be close to 而即告言
224 30 at that time 而即告言
225 30 to be exactly the same as; to be thus 而即告言
226 30 supposed; so-called 而即告言
227 30 to arrive at; to ascend 而即告言
228 29 fu 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
229 29 va 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
230 29 一遍 yībiàn one time (all the way through); once through 以此明加持一遍
231 28 duò to carry on one's back 嘌馱
232 28 tuó to carry on one's back 嘌馱
233 28 duò dha 嘌馱
234 27 luó Luo 羅摩睺羅伽
235 27 luó to catch; to capture 羅摩睺羅伽
236 27 luó gauze 羅摩睺羅伽
237 27 luó a sieve; cloth for filtering 羅摩睺羅伽
238 27 luó a net for catching birds 羅摩睺羅伽
239 27 luó to recruit 羅摩睺羅伽
240 27 luó to include 羅摩睺羅伽
241 27 luó to distribute 羅摩睺羅伽
242 27 luó ra 羅摩睺羅伽
243 25 zuò to do 伺求其便而作侵
244 25 zuò to act as; to serve as 伺求其便而作侵
245 25 zuò to start 伺求其便而作侵
246 25 zuò a writing; a work 伺求其便而作侵
247 25 zuò to dress as; to be disguised as 伺求其便而作侵
248 25 zuō to create; to make 伺求其便而作侵
249 25 zuō a workshop 伺求其便而作侵
250 25 zuō to write; to compose 伺求其便而作侵
251 25 zuò to rise 伺求其便而作侵
252 25 zuò to be aroused 伺求其便而作侵
253 25 zuò activity; action; undertaking 伺求其便而作侵
254 25 zuò to regard as 伺求其便而作侵
255 25 zuò action; kāraṇa 伺求其便而作侵
256 25 Ge 手持葛波羅及
257 25 East Asian arrowroot 手持葛波羅及
258 25 summer clothes 手持葛波羅及
259 25 Ge 手持葛波羅及
260 25 ka 手持葛波羅及
261 25 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 若遣除者當用安悉香
262 25 xiāng incense 若遣除者當用安悉香
263 25 xiāng Kangxi radical 186 若遣除者當用安悉香
264 25 xiāng fragrance; scent 若遣除者當用安悉香
265 25 xiāng a female 若遣除者當用安悉香
266 25 xiāng Xiang 若遣除者當用安悉香
267 25 xiāng to kiss 若遣除者當用安悉香
268 25 xiāng feminine 若遣除者當用安悉香
269 25 xiāng incense 若遣除者當用安悉香
270 25 xiāng fragrance; gandha 若遣除者當用安悉香
271 25 to reach 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
272 25 to attain 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
273 25 to understand 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
274 25 able to be compared to; to catch up with 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
275 25 to be involved with; to associate with 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
276 25 passing of a feudal title from elder to younger brother 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
277 25 and; ca; api 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
278 24 lìng to make; to cause to be; to lead 天大自在天咸令歸伏
279 24 lìng to issue a command 天大自在天咸令歸伏
280 24 lìng rules of behavior; customs 天大自在天咸令歸伏
281 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 天大自在天咸令歸伏
282 24 lìng a season 天大自在天咸令歸伏
283 24 lìng respected; good reputation 天大自在天咸令歸伏
284 24 lìng good 天大自在天咸令歸伏
285 24 lìng pretentious 天大自在天咸令歸伏
286 24 lìng a transcending state of existence 天大自在天咸令歸伏
287 24 lìng a commander 天大自在天咸令歸伏
288 24 lìng a commanding quality; an impressive character 天大自在天咸令歸伏
289 24 lìng lyrics 天大自在天咸令歸伏
290 24 lìng Ling 天大自在天咸令歸伏
291 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 天大自在天咸令歸伏
292 22 wěi tail 尾毘沙拏羅剎主寶
293 22 wěi extremity; end; stern 尾毘沙拏羅剎主寶
294 22 wěi to follow 尾毘沙拏羅剎主寶
295 22 wěi Wei constellation 尾毘沙拏羅剎主寶
296 22 wěi last 尾毘沙拏羅剎主寶
297 22 wěi lower reach [of a river] 尾毘沙拏羅剎主寶
298 22 wěi to mate [of animals] 尾毘沙拏羅剎主寶
299 22 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾毘沙拏羅剎主寶
300 22 wěi remaining 尾毘沙拏羅剎主寶
301 22 wěi tail; lāṅgūla 尾毘沙拏羅剎主寶
302 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 里多忽跢嚩呼必
303 22 duó many; much 里多忽跢嚩呼必
304 22 duō more 里多忽跢嚩呼必
305 22 duō excessive 里多忽跢嚩呼必
306 22 duō abundant 里多忽跢嚩呼必
307 22 duō to multiply; to acrue 里多忽跢嚩呼必
308 22 duō Duo 里多忽跢嚩呼必
309 22 duō ta 里多忽跢嚩呼必
310 21 曼拏羅 mànnáluó mandala 密曼拏羅法
311 21 羅剎 luóchà raksasa 復有大羅剎眾
312 21 羅剎 luóchà raksasa 復有大羅剎眾
313 20 to go; to 亦來集會坐於佛前
314 20 to rely on; to depend on 亦來集會坐於佛前
315 20 Yu 亦來集會坐於佛前
316 20 a crow 亦來集會坐於佛前
317 20 verbose; talkative 嚕咄嚕瑟哥
318 20 mumbling 嚕咄嚕瑟哥
319 20 ru 嚕咄嚕瑟哥
320 20 zhī to go 為說三昧之法
321 20 zhī to arrive; to go 為說三昧之法
322 20 zhī is 為說三昧之法
323 20 zhī to use 為說三昧之法
324 20 zhī Zhi 為說三昧之法
325 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得叉迦龍以為腰絛
326 20 děi to want to; to need to 得叉迦龍以為腰絛
327 20 děi must; ought to 得叉迦龍以為腰絛
328 20 de 得叉迦龍以為腰絛
329 20 de infix potential marker 得叉迦龍以為腰絛
330 20 to result in 得叉迦龍以為腰絛
331 20 to be proper; to fit; to suit 得叉迦龍以為腰絛
332 20 to be satisfied 得叉迦龍以為腰絛
333 20 to be finished 得叉迦龍以為腰絛
334 20 děi satisfying 得叉迦龍以為腰絛
335 20 to contract 得叉迦龍以為腰絛
336 20 to hear 得叉迦龍以為腰絛
337 20 to have; there is 得叉迦龍以為腰絛
338 20 marks time passed 得叉迦龍以為腰絛
339 20 obtain; attain; prāpta 得叉迦龍以為腰絛
340 19 shì matter; thing; item 就千種之事
341 19 shì to serve 就千種之事
342 19 shì a government post 就千種之事
343 19 shì duty; post; work 就千種之事
344 19 shì occupation 就千種之事
345 19 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 就千種之事
346 19 shì an accident 就千種之事
347 19 shì to attend 就千種之事
348 19 shì an allusion 就千種之事
349 19 shì a condition; a state; a situation 就千種之事
350 19 shì to engage in 就千種之事
351 19 shì to enslave 就千種之事
352 19 shì to pursue 就千種之事
353 19 shì to administer 就千種之事
354 19 shì to appoint 就千種之事
355 19 shì thing; phenomena 就千種之事
356 19 shì actions; karma 就千種之事
357 19 shāo to burn 燒之句召即至
358 19 shāo fever 燒之句召即至
359 19 shāo to bake; to roast; to cook 燒之句召即至
360 19 shāo heat 燒之句召即至
361 19 shāo to burn; dah 燒之句召即至
362 19 shāo a burnt offering; havana 燒之句召即至
363 18 Kangxi radical 49 旋繞千匝禮佛足已
364 18 to bring to an end; to stop 旋繞千匝禮佛足已
365 18 to complete 旋繞千匝禮佛足已
366 18 to demote; to dismiss 旋繞千匝禮佛足已
367 18 to recover from an illness 旋繞千匝禮佛足已
368 18 former; pūrvaka 旋繞千匝禮佛足已
369 18 to go back; to return 復有大羅剎眾
370 18 to resume; to restart 復有大羅剎眾
371 18 to do in detail 復有大羅剎眾
372 18 to restore 復有大羅剎眾
373 18 to respond; to reply to 復有大羅剎眾
374 18 Fu; Return 復有大羅剎眾
375 18 to retaliate; to reciprocate 復有大羅剎眾
376 18 to avoid forced labor or tax 復有大羅剎眾
377 18 Fu 復有大羅剎眾
378 18 doubled; to overlapping; folded 復有大羅剎眾
379 18 a lined garment with doubled thickness 復有大羅剎眾
380 18 road; path; way 哩路左那
381 18 journey 哩路左那
382 18 grain patterns; veins 哩路左那
383 18 a way; a method 哩路左那
384 18 a type; a kind 哩路左那
385 18 a circuit; an area; a region 哩路左那
386 18 a route 哩路左那
387 18 Lu 哩路左那
388 18 impressive 哩路左那
389 18 conveyance 哩路左那
390 18 road; path; patha 哩路左那
391 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 難儞計說
392 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 難儞計說
393 18 shuì to persuade 難儞計說
394 18 shuō to teach; to recite; to explain 難儞計說
395 18 shuō a doctrine; a theory 難儞計說
396 18 shuō to claim; to assert 難儞計說
397 18 shuō allocution 難儞計說
398 18 shuō to criticize; to scold 難儞計說
399 18 shuō to indicate; to refer to 難儞計說
400 18 shuō speach; vāda 難儞計說
401 18 shuō to speak; bhāṣate 難儞計說
402 18 shuō to instruct 難儞計說
403 16 shè to set up; to establish 那桵設離囕
404 16 shè to display; to arrange 那桵設離囕
405 16 shè completely setup 那桵設離囕
406 16 shè an army detachment 那桵設離囕
407 16 shè to build 那桵設離囕
408 16 shè make known; prajñāpayati 那桵設離囕
409 16 big; huge; large 大祕密主金剛手菩薩而為上首
410 16 Kangxi radical 37 大祕密主金剛手菩薩而為上首
411 16 great; major; important 大祕密主金剛手菩薩而為上首
412 16 size 大祕密主金剛手菩薩而為上首
413 16 old 大祕密主金剛手菩薩而為上首
414 16 oldest; earliest 大祕密主金剛手菩薩而為上首
415 16 adult 大祕密主金剛手菩薩而為上首
416 16 dài an important person 大祕密主金剛手菩薩而為上首
417 16 senior 大祕密主金剛手菩薩而為上首
418 16 an element 大祕密主金剛手菩薩而為上首
419 16 great; mahā 大祕密主金剛手菩薩而為上首
420 16 rén person; people; a human being 人者
421 16 rén Kangxi radical 9 人者
422 16 rén a kind of person 人者
423 16 rén everybody 人者
424 16 rén adult 人者
425 16 rén somebody; others 人者
426 16 rén an upright person 人者
427 16 rén person; manuṣya 人者
428 16 to enter 即入調
429 16 Kangxi radical 11 即入調
430 16 radical 即入調
431 16 income 即入調
432 16 to conform with 即入調
433 16 to descend 即入調
434 16 the entering tone 即入調
435 16 to pay 即入調
436 16 to join 即入調
437 16 entering; praveśa 即入調
438 16 entered; attained; āpanna 即入調
439 15 ā to groan 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
440 15 ā a 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
441 15 ē to flatter 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
442 15 ē river bank 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
443 15 ē beam; pillar 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
444 15 ē a hillslope; a mound 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
445 15 ē a turning point; a turn; a bend in a river 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
446 15 ē E 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
447 15 ē to depend on 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
448 15 ē e 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
449 15 ē a buttress 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
450 15 ē be partial to 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
451 15 ē thick silk 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
452 15 ē e 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
453 15 niè evil
454 15 niè son of a concubine
455 15 niè a ghost
456 15 zhōng middle 教中
457 15 zhōng medium; medium sized 教中
458 15 zhōng China 教中
459 15 zhòng to hit the mark 教中
460 15 zhōng midday 教中
461 15 zhōng inside 教中
462 15 zhōng during 教中
463 15 zhōng Zhong 教中
464 15 zhōng intermediary 教中
465 15 zhōng half 教中
466 15 zhòng to reach; to attain 教中
467 15 zhòng to suffer; to infect 教中
468 15 zhòng to obtain 教中
469 15 zhòng to pass an exam 教中
470 15 zhōng middle 教中
471 15 page; sheet
472 15 Kangxi radical 181
473 15 xié head
474 15 e
475 15 Sa 訶薩眾俱
476 15 sa; sat 訶薩眾俱
477 15 to regulate; to govern; to control
478 15 to nurture
479 15 tiān day
480 15 tiān heaven
481 15 tiān nature
482 15 tiān sky
483 15 tiān weather
484 15 tiān father; husband
485 15 tiān a necessity
486 15 tiān season
487 15 tiān destiny
488 15 tiān very high; sky high [prices]
489 15 tiān a deva; a god
490 15 tiān Heaven
491 15 lǎn lan 那桵設離囕
492 14 世尊 shìzūn World-Honored One 俱胝眷屬圍遶世尊
493 14 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 俱胝眷屬圍遶世尊
494 14 lǎng bright 朗嚩賀
495 14 lǎng load and clear; distinct 朗嚩賀
496 14 lǎng intelligent 朗嚩賀
497 14 lǎng serene 朗嚩賀
498 14 lǎng shining; prabhā 朗嚩賀
499 14 to congratulate 囉天摩賀迦羅天醫主天
500 14 to send a present 囉天摩賀迦羅天醫主天

Frequencies of all Words

Top 911

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 108 luó an exclamatory final particle 囉天摩賀迦羅天醫主天
2 108 luó baby talk 囉天摩賀迦羅天醫主天
3 108 luō to nag 囉天摩賀迦羅天醫主天
4 108 luó ra 囉天摩賀迦羅天醫主天
5 94 to join; to combine 二合
6 94 a time; a trip 二合
7 94 to close 二合
8 94 to agree with; equal to 二合
9 94 to gather 二合
10 94 whole 二合
11 94 to be suitable; to be up to standard 二合
12 94 a musical note 二合
13 94 the conjunction of two astronomical objects 二合
14 94 to fight 二合
15 94 to conclude 二合
16 94 to be similar to 二合
17 94 and; also 二合
18 94 crowded 二合
19 94 a box 二合
20 94 to copulate 二合
21 94 a partner; a spouse 二合
22 94 harmonious 二合
23 94 should 二合
24 94 He 二合
25 94 a unit of measure for grain 二合
26 94 a container for grain measurement 二合
27 94 Merge 二合
28 94 unite; saṃyoga 二合
29 93 èr two 以難陀烏波難陀二龍而為
30 93 èr Kangxi radical 7 以難陀烏波難陀二龍而為
31 93 èr second 以難陀烏波難陀二龍而為
32 93 èr twice; double; di- 以難陀烏波難陀二龍而為
33 93 èr another; the other 以難陀烏波難陀二龍而為
34 93 èr more than one kind 以難陀烏波難陀二龍而為
35 93 èr two; dvā; dvi 以難陀烏波難陀二龍而為
36 93 èr both; dvaya 以難陀烏波難陀二龍而為
37 57 yǐn to lead; to guide
38 57 yǐn to draw a bow
39 57 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
40 57 yǐn to stretch
41 57 yǐn to involve
42 57 yǐn to quote; to cite
43 57 yǐn to propose; to nominate; to recommend
44 57 yǐn to recruit
45 57 yǐn to hold
46 57 yǐn to withdraw; to leave
47 57 yǐn a strap for pulling a cart
48 57 yǐn a preface ; a forward
49 57 yǐn a license
50 57 yǐn long
51 57 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
52 57 yǐn to cause
53 57 yǐn yin; a measure of for salt certificates
54 57 yǐn to pull; to draw
55 57 yǐn a refrain; a tune
56 57 yǐn to grow
57 57 yǐn to command
58 57 yǐn to accuse
59 57 yǐn to commit suicide
60 57 yǐn a genre
61 57 yǐn yin; a weight measure
62 57 yǐn yin; a unit of paper money
63 57 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
64 57 that 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
65 57 if that is the case 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
66 57 nèi that 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
67 57 where 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
68 57 how 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
69 57 No 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
70 57 nuó to move 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
71 57 nuó much 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
72 57 nuó stable; quiet 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
73 57 na 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
74 48 a bowl; an alms bowl 以諸寶華及鉢
75 48 a bowl 以諸寶華及鉢
76 48 an alms bowl; an earthenware basin 以諸寶華及鉢
77 48 an earthenware basin 以諸寶華及鉢
78 48 Alms bowl 以諸寶華及鉢
79 48 a bowl; an alms bowl; patra 以諸寶華及鉢
80 48 an alms bowl; patra; patta 以諸寶華及鉢
81 48 an alms bowl; patra 以諸寶華及鉢
82 46 míng bright; luminous; brilliant 我有心明
83 46 míng Ming 我有心明
84 46 míng Ming Dynasty 我有心明
85 46 míng obvious; explicit; clear 我有心明
86 46 míng intelligent; clever; perceptive 我有心明
87 46 míng to illuminate; to shine 我有心明
88 46 míng consecrated 我有心明
89 46 míng to understand; to comprehend 我有心明
90 46 míng to explain; to clarify 我有心明
91 46 míng Souther Ming; Later Ming 我有心明
92 46 míng the world; the human world; the world of the living 我有心明
93 46 míng eyesight; vision 我有心明
94 46 míng a god; a spirit 我有心明
95 46 míng fame; renown 我有心明
96 46 míng open; public 我有心明
97 46 míng clear 我有心明
98 46 míng to become proficient 我有心明
99 46 míng to be proficient 我有心明
100 46 míng virtuous 我有心明
101 46 míng open and honest 我有心明
102 46 míng clean; neat 我有心明
103 46 míng remarkable; outstanding; notable 我有心明
104 46 míng next; afterwards 我有心明
105 46 míng positive 我有心明
106 46 míng Clear 我有心明
107 46 míng wisdom; knowledge; vidyā 我有心明
108 44 zhǔ owner 囉天摩賀迦羅天醫主天
109 44 zhǔ principal; main; primary 囉天摩賀迦羅天醫主天
110 44 zhǔ master 囉天摩賀迦羅天醫主天
111 44 zhǔ host 囉天摩賀迦羅天醫主天
112 44 zhǔ to manage; to lead 囉天摩賀迦羅天醫主天
113 44 zhǔ to decide; to advocate 囉天摩賀迦羅天醫主天
114 44 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 囉天摩賀迦羅天醫主天
115 44 zhǔ to signify; to indicate 囉天摩賀迦羅天醫主天
116 44 zhǔ oneself 囉天摩賀迦羅天醫主天
117 44 zhǔ a person; a party 囉天摩賀迦羅天醫主天
118 44 zhǔ God; the Lord 囉天摩賀迦羅天醫主天
119 44 zhǔ lord; ruler; chief 囉天摩賀迦羅天醫主天
120 44 zhǔ an ancestral tablet 囉天摩賀迦羅天醫主天
121 44 zhǔ princess 囉天摩賀迦羅天醫主天
122 44 zhǔ chairperson 囉天摩賀迦羅天醫主天
123 44 zhǔ fundamental 囉天摩賀迦羅天醫主天
124 44 zhǔ Zhu 囉天摩賀迦羅天醫主天
125 44 zhù to pour 囉天摩賀迦羅天醫主天
126 44 zhǔ host; svamin 囉天摩賀迦羅天醫主天
127 44 zhǔ abbot 囉天摩賀迦羅天醫主天
128 41 a mile 酥哩野夜叉主日
129 41 a sentence ending particle 酥哩野夜叉主日
130 41 sporadic; scattered 酥哩野夜叉主日
131 41 酥哩野夜叉主日
132 40 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦我心明皆得成就
133 40 sòng to recount; to narrate 誦我心明皆得成就
134 40 sòng a poem 誦我心明皆得成就
135 40 sòng recite; priase; pāṭha 誦我心明皆得成就
136 40 xīn heart [organ] 我有心明
137 40 xīn Kangxi radical 61 我有心明
138 40 xīn mind; consciousness 我有心明
139 40 xīn the center; the core; the middle 我有心明
140 40 xīn one of the 28 star constellations 我有心明
141 40 xīn heart 我有心明
142 40 xīn emotion 我有心明
143 40 xīn intention; consideration 我有心明
144 40 xīn disposition; temperament 我有心明
145 40 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我有心明
146 40 夜叉 yèchā yaksa 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
147 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 人者
148 37 zhě that 人者
149 37 zhě nominalizing function word 人者
150 37 zhě used to mark a definition 人者
151 37 zhě used to mark a pause 人者
152 37 zhě topic marker; that; it 人者
153 37 zhuó according to 人者
154 37 zhě ca 人者
155 37 method; way 世尊今者欲說何法
156 37 France 世尊今者欲說何法
157 37 the law; rules; regulations 世尊今者欲說何法
158 37 the teachings of the Buddha; Dharma 世尊今者欲說何法
159 37 a standard; a norm 世尊今者欲說何法
160 37 an institution 世尊今者欲說何法
161 37 to emulate 世尊今者欲說何法
162 37 magic; a magic trick 世尊今者欲說何法
163 37 punishment 世尊今者欲說何法
164 37 Fa 世尊今者欲說何法
165 37 a precedent 世尊今者欲說何法
166 37 a classification of some kinds of Han texts 世尊今者欲說何法
167 37 relating to a ceremony or rite 世尊今者欲說何法
168 37 Dharma 世尊今者欲說何法
169 37 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 世尊今者欲說何法
170 37 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 世尊今者欲說何法
171 37 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 世尊今者欲說何法
172 37 quality; characteristic 世尊今者欲說何法
173 35 to take 尾毘沙拏羅剎主寶
174 35 to bring 尾毘沙拏羅剎主寶
175 35 to grasp; to hold 尾毘沙拏羅剎主寶
176 35 to arrest 尾毘沙拏羅剎主寶
177 35 da 尾毘沙拏羅剎主寶
178 35 na 尾毘沙拏羅剎主寶
179 35 ruò to seem; to be like; as 若有行人依法持誦得精熟已
180 35 ruò seemingly 若有行人依法持誦得精熟已
181 35 ruò if 若有行人依法持誦得精熟已
182 35 ruò you 若有行人依法持誦得精熟已
183 35 ruò this; that 若有行人依法持誦得精熟已
184 35 ruò and; or 若有行人依法持誦得精熟已
185 35 ruò as for; pertaining to 若有行人依法持誦得精熟已
186 35 pomegranite 若有行人依法持誦得精熟已
187 35 ruò to choose 若有行人依法持誦得精熟已
188 35 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有行人依法持誦得精熟已
189 35 ruò thus 若有行人依法持誦得精熟已
190 35 ruò pollia 若有行人依法持誦得精熟已
191 35 ruò Ruo 若有行人依法持誦得精熟已
192 35 ruò only then 若有行人依法持誦得精熟已
193 35 ja 若有行人依法持誦得精熟已
194 35 jñā 若有行人依法持誦得精熟已
195 35 ruò if; yadi 若有行人依法持誦得精熟已
196 35 to know; to learn about; to comprehend 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
197 35 all; entire 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
198 35 detailed 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
199 35 to elaborate; to expound 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
200 35 to exhaust; to use up 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
201 35 strongly 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
202 35 Xi 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
203 35 all; kṛtsna 及一切三昧曼拏羅印法皆悉得入
204 35 一百 yībǎi one hundred 一百
205 33 ān calm; still; quiet; peaceful 若遣除者當用安悉香
206 33 ān to calm; to pacify 若遣除者當用安悉香
207 33 ān where 若遣除者當用安悉香
208 33 ān safe; secure 若遣除者當用安悉香
209 33 ān comfortable; happy 若遣除者當用安悉香
210 33 ān to find a place for 若遣除者當用安悉香
211 33 ān to install; to fix; to fit 若遣除者當用安悉香
212 33 ān to be content 若遣除者當用安悉香
213 33 ān to cherish 若遣除者當用安悉香
214 33 ān to bestow; to confer 若遣除者當用安悉香
215 33 ān amphetamine 若遣除者當用安悉香
216 33 ān ampere 若遣除者當用安悉香
217 33 ān to add; to submit 若遣除者當用安悉香
218 33 ān to reside; to live at 若遣除者當用安悉香
219 33 ān to be used to; to be familiar with 若遣除者當用安悉香
220 33 ān how; why 若遣除者當用安悉香
221 33 ān thus; so; therefore 若遣除者當用安悉香
222 33 ān deliberately 若遣除者當用安悉香
223 33 ān naturally 若遣除者當用安悉香
224 33 ān an 若遣除者當用安悉香
225 33 ān Ease 若遣除者當用安悉香
226 33 ān e 若遣除者當用安悉香
227 33 ān an 若遣除者當用安悉香
228 33 ān peace 若遣除者當用安悉香
229 32 downwards-right concave stroke 烏姹播捺羅剎主象頭羅剎主
230 32 press firmly with the hands or fingers 烏姹播捺羅剎主象頭羅剎主
231 32 inhibit 烏姹播捺羅剎主象頭羅剎主
232 32 to set aside 烏姹播捺羅剎主象頭羅剎主
233 32 na 烏姹播捺羅剎主象頭羅剎主
234 32 yòng to use; to apply 當用刀
235 32 yòng Kangxi radical 101 當用刀
236 32 yòng to eat 當用刀
237 32 yòng to spend 當用刀
238 32 yòng expense 當用刀
239 32 yòng a use; usage 當用刀
240 32 yòng to need; must 當用刀
241 32 yòng useful; practical 當用刀
242 32 yòng to use up; to use all of something 當用刀
243 32 yòng by means of; with 當用刀
244 32 yòng to work (an animal) 當用刀
245 32 yòng to appoint 當用刀
246 32 yòng to administer; to manager 當用刀
247 32 yòng to control 當用刀
248 32 yòng to access 當用刀
249 32 yòng Yong 當用刀
250 32 yòng yong; function; application 當用刀
251 32 yòng efficacy; kāritra 當用刀
252 31 yòu again; also 世尊又此心明
253 31 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 世尊又此心明
254 31 yòu Kangxi radical 29 世尊又此心明
255 31 yòu and 世尊又此心明
256 31 yòu furthermore 世尊又此心明
257 31 yòu in addition 世尊又此心明
258 31 yòu but 世尊又此心明
259 31 yòu again; also; moreover; punar 世尊又此心明
260 31 zuǒ left 羅剎毘舍左部多
261 31 zuǒ unorthodox; improper 羅剎毘舍左部多
262 31 zuǒ east 羅剎毘舍左部多
263 31 zuǒ to bring 羅剎毘舍左部多
264 31 zuǒ to violate; to be contrary to 羅剎毘舍左部多
265 31 zuǒ Zuo 羅剎毘舍左部多
266 31 zuǒ extreme 羅剎毘舍左部多
267 31 zuǒ ca 羅剎毘舍左部多
268 31 zuǒ left; vāma 羅剎毘舍左部多
269 31 desire 世尊今者欲說何法
270 31 to desire; to wish 世尊今者欲說何法
271 31 almost; nearly; about to occur 世尊今者欲說何法
272 31 to desire; to intend 世尊今者欲說何法
273 31 lust 世尊今者欲說何法
274 31 desire; intention; wish; kāma 世尊今者欲說何法
275 31 dāng to be; to act as; to serve as 一切持明者速當宣說
276 31 dāng at or in the very same; be apposite 一切持明者速當宣說
277 31 dāng dang (sound of a bell) 一切持明者速當宣說
278 31 dāng to face 一切持明者速當宣說
279 31 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 一切持明者速當宣說
280 31 dāng to manage; to host 一切持明者速當宣說
281 31 dāng should 一切持明者速當宣說
282 31 dāng to treat; to regard as 一切持明者速當宣說
283 31 dǎng to think 一切持明者速當宣說
284 31 dàng suitable; correspond to 一切持明者速當宣說
285 31 dǎng to be equal 一切持明者速當宣說
286 31 dàng that 一切持明者速當宣說
287 31 dāng an end; top 一切持明者速當宣說
288 31 dàng clang; jingle 一切持明者速當宣說
289 31 dāng to judge 一切持明者速當宣說
290 31 dǎng to bear on one's shoulder 一切持明者速當宣說
291 31 dàng the same 一切持明者速當宣說
292 31 dàng to pawn 一切持明者速當宣說
293 31 dàng to fail [an exam] 一切持明者速當宣說
294 31 dàng a trap 一切持明者速當宣說
295 31 dàng a pawned item 一切持明者速當宣說
296 31 dāng will be; bhaviṣyati 一切持明者速當宣說
297 30 加持 jiāchí to bless 以此明加持一遍
298 30 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以此明加持一遍
299 30 to deal in liquor 呬酤必
300 30 promptly; right away; immediately 而即告言
301 30 to be near by; to be close to 而即告言
302 30 at that time 而即告言
303 30 to be exactly the same as; to be thus 而即告言
304 30 supposed; so-called 而即告言
305 30 if; but 而即告言
306 30 to arrive at; to ascend 而即告言
307 30 then; following 而即告言
308 30 so; just so; eva 而即告言
309 29 fu 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
310 29 va 所謂人仙夜叉主阿吒嚩夜叉主
311 29 一遍 yībiàn one time (all the way through); once through 以此明加持一遍
312 28 duò to carry on one's back 嘌馱
313 28 tuó to carry on one's back 嘌馱
314 28 duò dha 嘌馱
315 27 luó Luo 羅摩睺羅伽
316 27 luó to catch; to capture 羅摩睺羅伽
317 27 luó gauze 羅摩睺羅伽
318 27 luó a sieve; cloth for filtering 羅摩睺羅伽
319 27 luó a net for catching birds 羅摩睺羅伽
320 27 luó to recruit 羅摩睺羅伽
321 27 luó to include 羅摩睺羅伽
322 27 luó to distribute 羅摩睺羅伽
323 27 luó ra 羅摩睺羅伽
324 25 zuò to do 伺求其便而作侵
325 25 zuò to act as; to serve as 伺求其便而作侵
326 25 zuò to start 伺求其便而作侵
327 25 zuò a writing; a work 伺求其便而作侵
328 25 zuò to dress as; to be disguised as 伺求其便而作侵
329 25 zuō to create; to make 伺求其便而作侵
330 25 zuō a workshop 伺求其便而作侵
331 25 zuō to write; to compose 伺求其便而作侵
332 25 zuò to rise 伺求其便而作侵
333 25 zuò to be aroused 伺求其便而作侵
334 25 zuò activity; action; undertaking 伺求其便而作侵
335 25 zuò to regard as 伺求其便而作侵
336 25 zuò action; kāraṇa 伺求其便而作侵
337 25 Ge 手持葛波羅及
338 25 East Asian arrowroot 手持葛波羅及
339 25 summer clothes 手持葛波羅及
340 25 Ge 手持葛波羅及
341 25 ka 手持葛波羅及
342 25 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 若遣除者當用安悉香
343 25 xiāng incense 若遣除者當用安悉香
344 25 xiāng Kangxi radical 186 若遣除者當用安悉香
345 25 xiāng fragrance; scent 若遣除者當用安悉香
346 25 xiāng a female 若遣除者當用安悉香
347 25 xiāng Xiang 若遣除者當用安悉香
348 25 xiāng to kiss 若遣除者當用安悉香
349 25 xiāng feminine 若遣除者當用安悉香
350 25 xiāng unrestrainedly 若遣除者當用安悉香
351 25 xiāng incense 若遣除者當用安悉香
352 25 xiāng fragrance; gandha 若遣除者當用安悉香
353 25 to reach 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
354 25 and 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
355 25 coming to; when 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
356 25 to attain 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
357 25 to understand 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
358 25 able to be compared to; to catch up with 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
359 25 to be involved with; to associate with 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
360 25 passing of a feudal title from elder to younger brother 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
361 25 and; ca; api 及無數天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那
362 24 lìng to make; to cause to be; to lead 天大自在天咸令歸伏
363 24 lìng to issue a command 天大自在天咸令歸伏
364 24 lìng rules of behavior; customs 天大自在天咸令歸伏
365 24 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 天大自在天咸令歸伏
366 24 lìng a season 天大自在天咸令歸伏
367 24 lìng respected; good reputation 天大自在天咸令歸伏
368 24 lìng good 天大自在天咸令歸伏
369 24 lìng pretentious 天大自在天咸令歸伏
370 24 lìng a transcending state of existence 天大自在天咸令歸伏
371 24 lìng a commander 天大自在天咸令歸伏
372 24 lìng a commanding quality; an impressive character 天大自在天咸令歸伏
373 24 lìng lyrics 天大自在天咸令歸伏
374 24 lìng Ling 天大自在天咸令歸伏
375 24 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 天大自在天咸令歸伏
376 22 wěi tail 尾毘沙拏羅剎主寶
377 22 wěi measure word for fish 尾毘沙拏羅剎主寶
378 22 wěi extremity; end; stern 尾毘沙拏羅剎主寶
379 22 wěi to follow 尾毘沙拏羅剎主寶
380 22 wěi Wei constellation 尾毘沙拏羅剎主寶
381 22 wěi last 尾毘沙拏羅剎主寶
382 22 wěi lower reach [of a river] 尾毘沙拏羅剎主寶
383 22 wěi to mate [of animals] 尾毘沙拏羅剎主寶
384 22 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾毘沙拏羅剎主寶
385 22 wěi remaining 尾毘沙拏羅剎主寶
386 22 wěi tail; lāṅgūla 尾毘沙拏羅剎主寶
387 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 里多忽跢嚩呼必
388 22 duó many; much 里多忽跢嚩呼必
389 22 duō more 里多忽跢嚩呼必
390 22 duō an unspecified extent 里多忽跢嚩呼必
391 22 duō used in exclamations 里多忽跢嚩呼必
392 22 duō excessive 里多忽跢嚩呼必
393 22 duō to what extent 里多忽跢嚩呼必
394 22 duō abundant 里多忽跢嚩呼必
395 22 duō to multiply; to acrue 里多忽跢嚩呼必
396 22 duō mostly 里多忽跢嚩呼必
397 22 duō simply; merely 里多忽跢嚩呼必
398 22 duō frequently 里多忽跢嚩呼必
399 22 duō very 里多忽跢嚩呼必
400 22 duō Duo 里多忽跢嚩呼必
401 22 duō ta 里多忽跢嚩呼必
402 22 duō many; bahu 里多忽跢嚩呼必
403 21 曼拏羅 mànnáluó mandala 密曼拏羅法
404 21 羅剎 luóchà raksasa 復有大羅剎眾
405 21 羅剎 luóchà raksasa 復有大羅剎眾
406 20 zhū all; many; various 諸大仙眾皆來集會
407 20 zhū Zhu 諸大仙眾皆來集會
408 20 zhū all; members of the class 諸大仙眾皆來集會
409 20 zhū interrogative particle 諸大仙眾皆來集會
410 20 zhū him; her; them; it 諸大仙眾皆來集會
411 20 zhū of; in 諸大仙眾皆來集會
412 20 zhū all; many; sarva 諸大仙眾皆來集會
413 20 in; at 亦來集會坐於佛前
414 20 in; at 亦來集會坐於佛前
415 20 in; at; to; from 亦來集會坐於佛前
416 20 to go; to 亦來集會坐於佛前
417 20 to rely on; to depend on 亦來集會坐於佛前
418 20 to go to; to arrive at 亦來集會坐於佛前
419 20 from 亦來集會坐於佛前
420 20 give 亦來集會坐於佛前
421 20 oppposing 亦來集會坐於佛前
422 20 and 亦來集會坐於佛前
423 20 compared to 亦來集會坐於佛前
424 20 by 亦來集會坐於佛前
425 20 and; as well as 亦來集會坐於佛前
426 20 for 亦來集會坐於佛前
427 20 Yu 亦來集會坐於佛前
428 20 a crow 亦來集會坐於佛前
429 20 whew; wow 亦來集會坐於佛前
430 20 near to; antike 亦來集會坐於佛前
431 20 verbose; talkative 嚕咄嚕瑟哥
432 20 mumbling 嚕咄嚕瑟哥
433 20 ru 嚕咄嚕瑟哥
434 20 zhī him; her; them; that 為說三昧之法
435 20 zhī used between a modifier and a word to form a word group 為說三昧之法
436 20 zhī to go 為說三昧之法
437 20 zhī this; that 為說三昧之法
438 20 zhī genetive marker 為說三昧之法
439 20 zhī it 為說三昧之法
440 20 zhī in 為說三昧之法
441 20 zhī all 為說三昧之法
442 20 zhī and 為說三昧之法
443 20 zhī however 為說三昧之法
444 20 zhī if 為說三昧之法
445 20 zhī then 為說三昧之法
446 20 zhī to arrive; to go 為說三昧之法
447 20 zhī is 為說三昧之法
448 20 zhī to use 為說三昧之法
449 20 zhī Zhi 為說三昧之法
450 20 de potential marker 得叉迦龍以為腰絛
451 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得叉迦龍以為腰絛
452 20 děi must; ought to 得叉迦龍以為腰絛
453 20 děi to want to; to need to 得叉迦龍以為腰絛
454 20 děi must; ought to 得叉迦龍以為腰絛
455 20 de 得叉迦龍以為腰絛
456 20 de infix potential marker 得叉迦龍以為腰絛
457 20 to result in 得叉迦龍以為腰絛
458 20 to be proper; to fit; to suit 得叉迦龍以為腰絛
459 20 to be satisfied 得叉迦龍以為腰絛
460 20 to be finished 得叉迦龍以為腰絛
461 20 de result of degree 得叉迦龍以為腰絛
462 20 de marks completion of an action 得叉迦龍以為腰絛
463 20 děi satisfying 得叉迦龍以為腰絛
464 20 to contract 得叉迦龍以為腰絛
465 20 marks permission or possibility 得叉迦龍以為腰絛
466 20 expressing frustration 得叉迦龍以為腰絛
467 20 to hear 得叉迦龍以為腰絛
468 20 to have; there is 得叉迦龍以為腰絛
469 20 marks time passed 得叉迦龍以為腰絛
470 20 obtain; attain; prāpta 得叉迦龍以為腰絛
471 19 shì matter; thing; item 就千種之事
472 19 shì to serve 就千種之事
473 19 shì a government post 就千種之事
474 19 shì duty; post; work 就千種之事
475 19 shì occupation 就千種之事
476 19 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 就千種之事
477 19 shì an accident 就千種之事
478 19 shì to attend 就千種之事
479 19 shì an allusion 就千種之事
480 19 shì a condition; a state; a situation 就千種之事
481 19 shì to engage in 就千種之事
482 19 shì to enslave 就千種之事
483 19 shì to pursue 就千種之事
484 19 shì to administer 就千種之事
485 19 shì to appoint 就千種之事
486 19 shì a piece 就千種之事
487 19 shì thing; phenomena 就千種之事
488 19 shì actions; karma 就千種之事
489 19 shāo to burn 燒之句召即至
490 19 shāo fever 燒之句召即至
491 19 shāo to bake; to roast; to cook 燒之句召即至
492 19 shāo heat 燒之句召即至
493 19 shāo to burn; dah 燒之句召即至
494 19 shāo a burnt offering; havana 燒之句召即至
495 18 already 旋繞千匝禮佛足已
496 18 Kangxi radical 49 旋繞千匝禮佛足已
497 18 from 旋繞千匝禮佛足已
498 18 to bring to an end; to stop 旋繞千匝禮佛足已
499 18 final aspectual particle 旋繞千匝禮佛足已
500 18 afterwards; thereafter 旋繞千匝禮佛足已

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
luó ra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
na
  1. Alms bowl
  2. a bowl; an alms bowl; patra
  3. an alms bowl; patra; patta
  4. an alms bowl; patra
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
  1. zhǔ
  2. zhǔ
  1. host; svamin
  2. abbot
sòng recite; priase; pāṭha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿谟伽 阿謨伽 97 Amoghavajra
安曼 196 Amman
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
法贤 法賢 102 Faxian
佛说最上秘密那拏天经 佛說最上祕密那拏天經 102 Śravanasyaputranadagupilāyakalparāja; Fo Shuo Zuishang Mimi Na Na Tian Jing
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
噜捺啰 嚕捺囉 108 Rudra
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
那罗延 那羅延 110 Narayana
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
难陀 難陀 110 Nanda
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
毘舍 112 Vaiśya
且末 113 Cherchen nahiyisi or Qiemo
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
沙地 115 sandy beach or river bank; sand dune; sandy land
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
身毒 115 the Indian subcontinent
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
苏嚩 蘇嚩 115 Sumbha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天承 116 Tenshō
天祠 116 devalaya
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
主日 122 Sabbath; Sunday
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 96.

Simplified Traditional Pinyin English
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
阿吒吒 196
  1. high; load
  2. Atata Hell
白佛 98 to address the Buddha
宝部 寶部 98 jewel division
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
部多 98 bhūta; become
成就法 99 sadhana; sādhana
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
持诵 持誦 99 to chant; to recite
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大身 100 great body; mahakaya
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法用 102 the essence of a dharma
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
过现 過現 103 past and present
吽字 104 hum syllable; hum-kara
护世 護世 104 protectors of the world
护摩 護摩 104 homa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见大 見大 106 the element of visibility
羯磨部 106 karma division
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
瞿摩 106 gomaya; cow-dung
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华部 蓮華部 108 lotus division
哩始 108 ṛṣi
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
名曰 109 to be named; to be called
摩诃曼陀罗华 摩訶曼陀羅華 109 mahāmandārava flower
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
末尼 109 mani; jewel
那啰 那囉 110 nara; man
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
傍生 112 [rebirth as an] animal
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人仙 114 immortal among men; rishi of men
如来部 如來部 114 Tathagata division
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三匝 115 to circumambulate three times
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我有 119 the illusion of the existence of self
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一百八 121 one hundred and eight
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
瞻蔔 122 campaka
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme