Glossary and Vocabulary for Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra (Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing) 息除中夭陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 èr two 二合
2 16 èr Kangxi radical 7 二合
3 16 èr second 二合
4 16 èr twice; double; di- 二合
5 16 èr more than one kind 二合
6 16 èr two; dvā; dvi 二合
7 16 èr both; dvaya 二合
8 14 yǐn to lead; to guide 去引一
9 14 yǐn to draw a bow 去引一
10 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引一
11 14 yǐn to stretch 去引一
12 14 yǐn to involve 去引一
13 14 yǐn to quote; to cite 去引一
14 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引一
15 14 yǐn to recruit 去引一
16 14 yǐn to hold 去引一
17 14 yǐn to withdraw; to leave 去引一
18 14 yǐn a strap for pulling a cart 去引一
19 14 yǐn a preface ; a forward 去引一
20 14 yǐn a license 去引一
21 14 yǐn long 去引一
22 14 yǐn to cause 去引一
23 14 yǐn to pull; to draw 去引一
24 14 yǐn a refrain; a tune 去引一
25 14 yǐn to grow 去引一
26 14 yǐn to command 去引一
27 14 yǐn to accuse 去引一
28 14 yǐn to commit suicide 去引一
29 14 yǐn a genre 去引一
30 14 yǐn yin; a unit of paper money 去引一
31 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引一
32 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝說救護法
33 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝說救護法
34 11 shuì to persuade 吾今為汝說救護法
35 11 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝說救護法
36 11 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝說救護法
37 11 shuō to claim; to assert 吾今為汝說救護法
38 11 shuō allocution 吾今為汝說救護法
39 11 shuō to criticize; to scold 吾今為汝說救護法
40 11 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝說救護法
41 11 shuō speach; vāda 吾今為汝說救護法
42 11 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝說救護法
43 11 shuō to instruct 吾今為汝說救護法
44 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告四王言
45 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告四王言
46 10 ér Kangxi radical 126 而無窮盡
47 10 ér as if; to seem like 而無窮盡
48 10 néng can; able 而無窮盡
49 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無窮盡
50 10 ér to arrive; up to 而無窮盡
51 10 fu 娑嚩
52 10 va 娑嚩
53 10 to join; to combine 二合
54 10 to close 二合
55 10 to agree with; equal to 二合
56 10 to gather 二合
57 10 whole 二合
58 10 to be suitable; to be up to standard 二合
59 10 a musical note 二合
60 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
61 10 to fight 二合
62 10 to conclude 二合
63 10 to be similar to 二合
64 10 crowded 二合
65 10 a box 二合
66 10 to copulate 二合
67 10 a partner; a spouse 二合
68 10 harmonious 二合
69 10 He 二合
70 10 a container for grain measurement 二合
71 10 Merge 二合
72 10 unite; saṃyoga 二合
73 9 insignificant; small; tiny 計麼
74 9 yāo one 計麼
75 9 yāo small; tiny 計麼
76 9 yāo small; tiny 計麼
77 9 yāo smallest 計麼
78 9 yāo one 計麼
79 9 yāo Yao 計麼
80 9 ma ba 計麼
81 9 ma ma 計麼
82 8 to go; to 於護世四大天王多聞天王最為上首
83 8 to rely on; to depend on 於護世四大天王多聞天王最為上首
84 8 Yu 於護世四大天王多聞天王最為上首
85 8 a crow 於護世四大天王多聞天王最為上首
86 7 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告四王言
87 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告四王言
88 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊告四王言
89 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告四王言
90 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告四王言
91 7 yán phrase; sentence 爾時世尊告四王言
92 7 yán a word; a syllable 爾時世尊告四王言
93 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告四王言
94 7 yán to regard as 爾時世尊告四王言
95 7 yán to act as 爾時世尊告四王言
96 7 yán word; vacana 爾時世尊告四王言
97 7 yán speak; vad 爾時世尊告四王言
98 7 zuǒ left 左禮左攞
99 7 zuǒ unorthodox; improper 左禮左攞
100 7 zuǒ east 左禮左攞
101 7 zuǒ to bring 左禮左攞
102 7 zuǒ to violate; to be contrary to 左禮左攞
103 7 zuǒ Zuo 左禮左攞
104 7 zuǒ extreme 左禮左攞
105 7 zuǒ ca 左禮左攞
106 7 zuǒ left; vāma 左禮左攞
107 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
108 7 zhōng medium; medium sized 中夭生大怖畏
109 7 zhōng China 中夭生大怖畏
110 7 zhòng to hit the mark 中夭生大怖畏
111 7 zhōng midday 中夭生大怖畏
112 7 zhōng inside 中夭生大怖畏
113 7 zhōng during 中夭生大怖畏
114 7 zhōng Zhong 中夭生大怖畏
115 7 zhōng intermediary 中夭生大怖畏
116 7 zhōng half 中夭生大怖畏
117 7 zhòng to reach; to attain 中夭生大怖畏
118 7 zhòng to suffer; to infect 中夭生大怖畏
119 7 zhòng to obtain 中夭生大怖畏
120 7 zhòng to pass an exam 中夭生大怖畏
121 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
122 7 Kangxi radical 71 無十方
123 7 to not have; without 無十方
124 7 mo 無十方
125 7 to not have 無十方
126 7 Wu 無十方
127 7 mo 無十方
128 6 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 有大怖畏深可厭患
129 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 面東而住說如是言南
130 6 yǎo to die prematurely 中夭生大怖畏
131 6 yāo young 中夭生大怖畏
132 6 yāo to cut short 中夭生大怖畏
133 6 yāo not regular 中夭生大怖畏
134 6 yāo a disaster 中夭生大怖畏
135 6 yāo warped 中夭生大怖畏
136 6 yāo flourishing 中夭生大怖畏
137 6 yāo a young plant 中夭生大怖畏
138 6 ǎo a young animal or plant 中夭生大怖畏
139 6 yǎo rigid 中夭生大怖畏
140 6 yǎo dying; mṛtyu 中夭生大怖畏
141 6 to go 去引一
142 6 to remove; to wipe off; to eliminate 去引一
143 6 to be distant 去引一
144 6 to leave 去引一
145 6 to play a part 去引一
146 6 to abandon; to give up 去引一
147 6 to die 去引一
148 6 previous; past 去引一
149 6 to send out; to issue; to drive away 去引一
150 6 falling tone 去引一
151 6 to lose 去引一
152 6 Qu 去引一
153 6 go; gati 去引一
154 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
155 6 relating to Buddhism 一時佛在殑伽河邊
156 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在殑伽河邊
157 6 a Buddhist text 一時佛在殑伽河邊
158 6 to touch; to stroke 一時佛在殑伽河邊
159 6 Buddha 一時佛在殑伽河邊
160 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
161 5 tóng like; same; similar 惟願慈悲同共觀察
162 5 tóng to be the same 惟願慈悲同共觀察
163 5 tòng an alley; a lane 惟願慈悲同共觀察
164 5 tóng to do something for somebody 惟願慈悲同共觀察
165 5 tóng Tong 惟願慈悲同共觀察
166 5 tóng to meet; to gather together; to join with 惟願慈悲同共觀察
167 5 tóng to be unified 惟願慈悲同共觀察
168 5 tóng to approve; to endorse 惟願慈悲同共觀察
169 5 tóng peace; harmony 惟願慈悲同共觀察
170 5 tóng an agreement 惟願慈悲同共觀察
171 5 tóng same; sama 惟願慈悲同共觀察
172 5 tóng together; saha 惟願慈悲同共觀察
173 5 jīn today; present; now 吾今為汝說救護法
174 5 jīn Jin 吾今為汝說救護法
175 5 jīn modern 吾今為汝說救護法
176 5 jīn now; adhunā 吾今為汝說救護法
177 5 qián front 日於世尊前
178 5 qián former; the past 日於世尊前
179 5 qián to go forward 日於世尊前
180 5 qián preceding 日於世尊前
181 5 qián before; earlier; prior 日於世尊前
182 5 qián to appear before 日於世尊前
183 5 qián future 日於世尊前
184 5 qián top; first 日於世尊前
185 5 qián battlefront 日於世尊前
186 5 qián before; former; pūrva 日於世尊前
187 5 qián facing; mukha 日於世尊前
188 5 to reach 與大眾俱及
189 5 to attain 與大眾俱及
190 5 to understand 與大眾俱及
191 5 able to be compared to; to catch up with 與大眾俱及
192 5 to be involved with; to associate with 與大眾俱及
193 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大眾俱及
194 5 and; ca; api 與大眾俱及
195 5 zhòu charm; spell; incantation 同共發聲乃說呪曰
196 5 zhòu a curse 同共發聲乃說呪曰
197 5 zhòu urging; adjure 同共發聲乃說呪曰
198 5 zhòu mantra 同共發聲乃說呪曰
199 5 十方 shí sāng The Ten Directions 無十方
200 5 十方 shí fāng the ten directions 無十方
201 5 huò to reap; to harvest 眾中皆獲壽命色相具足
202 5 huò to obtain; to get 眾中皆獲壽命色相具足
203 5 huò to hunt; to capture 眾中皆獲壽命色相具足
204 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 眾中皆獲壽命色相具足
205 5 huò game (hunting) 眾中皆獲壽命色相具足
206 5 huò a female servant 眾中皆獲壽命色相具足
207 5 huái Huai 眾中皆獲壽命色相具足
208 5 huò harvest 眾中皆獲壽命色相具足
209 5 huò results 眾中皆獲壽命色相具足
210 5 huò to obtain 眾中皆獲壽命色相具足
211 5 huò to take; labh 眾中皆獲壽命色相具足
212 5 yuē to speak; to say 同共發聲乃說呪曰
213 5 yuē Kangxi radical 73 同共發聲乃說呪曰
214 5 yuē to be called 同共發聲乃說呪曰
215 5 yuē said; ukta 同共發聲乃說呪曰
216 5 wěi tail
217 5 wěi extremity; end; stern
218 5 wěi to follow
219 5 wěi Wei constellation
220 5 wěi last
221 5 wěi lower reach [of a river]
222 5 wěi to mate [of animals]
223 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
224 5 wěi remaining
225 5 wěi tail; lāṅgūla
226 5 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla
227 5 to leave; to depart; to go away; to part 悉得離於生死怖
228 5 a mythical bird 悉得離於生死怖
229 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悉得離於生死怖
230 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悉得離於生死怖
231 5 chī a dragon with horns not yet grown 悉得離於生死怖
232 5 a mountain ash 悉得離於生死怖
233 5 vanilla; a vanilla-like herb 悉得離於生死怖
234 5 to be scattered; to be separated 悉得離於生死怖
235 5 to cut off 悉得離於生死怖
236 5 to violate; to be contrary to 悉得離於生死怖
237 5 to be distant from 悉得離於生死怖
238 5 two 悉得離於生死怖
239 5 to array; to align 悉得離於生死怖
240 5 to pass through; to experience 悉得離於生死怖
241 5 transcendence 悉得離於生死怖
242 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悉得離於生死怖
243 5 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來無上正等正覺
244 4 luó baby talk
245 4 luō to nag
246 4 luó ra
247 4 一切 yīqiè temporary 如胡麻量遍滿一切
248 4 一切 yīqiè the same 如胡麻量遍滿一切
249 4 děng et cetera; and so on 等應知若男若女童男童女若人若天
250 4 děng to wait 等應知若男若女童男童女若人若天
251 4 děng to be equal 等應知若男若女童男童女若人若天
252 4 děng degree; level 等應知若男若女童男童女若人若天
253 4 děng to compare 等應知若男若女童男童女若人若天
254 4 děng same; equal; sama 等應知若男若女童男童女若人若天
255 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 左禮左攞
256 4 a ritual; a ceremony; a rite 左禮左攞
257 4 a present; a gift 左禮左攞
258 4 a bow 左禮左攞
259 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 左禮左攞
260 4 Li 左禮左攞
261 4 to give an offering in a religious ceremony 左禮左攞
262 4 to respect; to revere 左禮左攞
263 4 reverential salutation; namas 左禮左攞
264 4 to honour 左禮左攞
265 4 kǒu Kangxi radical 30
266 4 kǒu mouth
267 4 kǒu an opening; a hole
268 4 kǒu eloquence
269 4 kǒu the edge of a blade
270 4 kǒu edge; border
271 4 kǒu verbal; oral
272 4 kǒu taste
273 4 kǒu population; people
274 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
275 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
276 4 如來 rúlái Tathagata 財奉於如來
277 4 如來 Rúlái Tathagata 財奉於如來
278 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 財奉於如來
279 4 nǎng ancient times; former times 西天北印度烏填曩國帝釋
280 4 nǎng na 西天北印度烏填曩國帝釋
281 4 to know; to learn about; to comprehend 悉得離於生死怖
282 4 detailed 悉得離於生死怖
283 4 to elaborate; to expound 悉得離於生死怖
284 4 to exhaust; to use up 悉得離於生死怖
285 4 strongly 悉得離於生死怖
286 4 Xi 悉得離於生死怖
287 4 all; kṛtsna 悉得離於生死怖
288 4 interest
289 4 news
290 4 breath
291 4 rest
292 4 to put stop to; to end; to cease
293 4 to multiply; to increase
294 4 one's children
295 4 fat meat; fat
296 4 Xi
297 4 to breathe
298 4 rest; śama
299 4 to calm oneself
300 4 gòng to share 惟願慈悲同共觀察
301 4 gòng Communist 惟願慈悲同共觀察
302 4 gòng to connect; to join; to combine 惟願慈悲同共觀察
303 4 gòng to include 惟願慈悲同共觀察
304 4 gòng same; in common 惟願慈悲同共觀察
305 4 gǒng to cup one fist in the other hand 惟願慈悲同共觀察
306 4 gǒng to surround; to circle 惟願慈悲同共觀察
307 4 gōng to provide 惟願慈悲同共觀察
308 4 gōng respectfully 惟願慈悲同共觀察
309 4 gōng Gong 惟願慈悲同共觀察
310 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除中夭敷演解說
311 4 chú to divide 除中夭敷演解說
312 4 chú to put in order 除中夭敷演解說
313 4 chú to appoint to an official position 除中夭敷演解說
314 4 chú door steps; stairs 除中夭敷演解說
315 4 chú to replace an official 除中夭敷演解說
316 4 chú to change; to replace 除中夭敷演解說
317 4 chú to renovate; to restore 除中夭敷演解說
318 4 chú division 除中夭敷演解說
319 4 chú except; without; anyatra 除中夭敷演解說
320 4 self 我觀
321 4 [my] dear 我觀
322 4 Wo 我觀
323 4 self; atman; attan 我觀
324 4 ga 我觀
325 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 廣大慈悲
326 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 廣大慈悲
327 4 慈悲 cíbēi Compassion 廣大慈悲
328 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 廣大慈悲
329 4 慈悲 cíbēi Have compassion 廣大慈悲
330 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 廣大慈悲
331 4 mother 母護母
332 4 Kangxi radical 80 母護母
333 4 female 母護母
334 4 female elders; older female relatives 母護母
335 4 parent; source; origin 母護母
336 4 all women 母護母
337 4 to foster; to nurture 母護母
338 4 a large proportion of currency 母護母
339 4 investment capital 母護母
340 4 mother; maternal deity 母護母
341 4 inside; interior 里里里里
342 4 Kangxi radical 166 里里里里
343 4 a small village; ri 里里里里
344 4 a residence 里里里里
345 4 a neighborhood; an alley 里里里里
346 4 a local administrative district 里里里里
347 4 interior; antar 里里里里
348 4 village; antar 里里里里
349 3 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
350 3 a servant; a slave
351 3 Kangxi radical 171
352 3 clerical script; offiical script
353 3 a yamen messenger; a low ranking subordinate
354 3 a laborer
355 3 to audit; to examine carefully
356 3 to study; to learn; to practice
357 3 Li
358 3 subservient
359 3 擁護 yōnghù to help; to assist 彼十方如來威神之力加持擁護
360 3 擁護 yōnghù to protect 彼十方如來威神之力加持擁護
361 3 擁護 yōnghù to crowd around 彼十方如來威神之力加持擁護
362 3 擁護 yōnghù to take care of 彼十方如來威神之力加持擁護
363 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 彼十方如來威神之力加持擁護
364 3 擁護 yōnghù to protect; goptā 彼十方如來威神之力加持擁護
365 3 suō to dance; to frolic 娑嚩
366 3 suō to lounge 娑嚩
367 3 suō to saunter 娑嚩
368 3 suō suo 娑嚩
369 3 suō sa 娑嚩
370 3 四大天王 sì dà tiān wáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 於護世四大天王多聞天王最為上首
371 3 ya 怛儞也
372 3 big; huge; large 有大怖畏深可厭患
373 3 Kangxi radical 37 有大怖畏深可厭患
374 3 great; major; important 有大怖畏深可厭患
375 3 size 有大怖畏深可厭患
376 3 old 有大怖畏深可厭患
377 3 oldest; earliest 有大怖畏深可厭患
378 3 adult 有大怖畏深可厭患
379 3 dài an important person 有大怖畏深可厭患
380 3 senior 有大怖畏深可厭患
381 3 an element 有大怖畏深可厭患
382 3 great; mahā 有大怖畏深可厭患
383 3 to protect; to guard 母護母
384 3 to support something that is wrong; to be partial to 母護母
385 3 to protect; to guard 母護母
386 3 shí time; a point or period of time 恒時擾惱各不相救
387 3 shí a season; a quarter of a year 恒時擾惱各不相救
388 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 恒時擾惱各不相救
389 3 shí fashionable 恒時擾惱各不相救
390 3 shí fate; destiny; luck 恒時擾惱各不相救
391 3 shí occasion; opportunity; chance 恒時擾惱各不相救
392 3 shí tense 恒時擾惱各不相救
393 3 shí particular; special 恒時擾惱各不相救
394 3 shí to plant; to cultivate 恒時擾惱各不相救
395 3 shí an era; a dynasty 恒時擾惱各不相救
396 3 shí time [abstract] 恒時擾惱各不相救
397 3 shí seasonal 恒時擾惱各不相救
398 3 shí to wait upon 恒時擾惱各不相救
399 3 shí hour 恒時擾惱各不相救
400 3 shí appropriate; proper; timely 恒時擾惱各不相救
401 3 shí Shi 恒時擾惱各不相救
402 3 shí a present; currentlt 恒時擾惱各不相救
403 3 shí time; kāla 恒時擾惱各不相救
404 3 shí at that time; samaya 恒時擾惱各不相救
405 3 nán difficult; arduous; hard 除難法
406 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 除難法
407 3 nán hardly possible; unable 除難法
408 3 nàn disaster; calamity 除難法
409 3 nàn enemy; foe 除難法
410 3 nán bad; unpleasant 除難法
411 3 nàn to blame; to rebuke 除難法
412 3 nàn to object to; to argue against 除難法
413 3 nàn to reject; to repudiate 除難法
414 3 nán inopportune; aksana 除難法
415 3 héng constant; regular 恒時擾惱各不相救
416 3 héng permanent; lasting; perpetual 恒時擾惱各不相救
417 3 héng perseverance 恒時擾惱各不相救
418 3 héng ordinary; common 恒時擾惱各不相救
419 3 héng Constancy [hexagram] 恒時擾惱各不相救
420 3 gèng crescent moon 恒時擾惱各不相救
421 3 gèng to spread; to expand 恒時擾惱各不相救
422 3 héng Heng 恒時擾惱各不相救
423 3 héng Eternity 恒時擾惱各不相救
424 3 héng eternal 恒時擾惱各不相救
425 3 gèng Ganges 恒時擾惱各不相救
426 3 shì a gentleman; a knight
427 3 shì Kangxi radical 33
428 3 shì a soldier
429 3 shì a social stratum
430 3 shì an unmarried man; a man
431 3 shì somebody trained in a specialized field
432 3 shì a scholar
433 3 shì a respectful term for a person
434 3 shì corporal; sergeant
435 3 shì Shi
436 3 shì gentleman; puruṣa
437 3 觀察 guānchá to observe; to look carefully 惟願慈悲同共觀察
438 3 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 惟願慈悲同共觀察
439 3 觀察 guānchá clear perception 惟願慈悲同共觀察
440 3 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 惟願慈悲同共觀察
441 3 Kangxi radical 49 聞此說已踴躍歡喜
442 3 to bring to an end; to stop 聞此說已踴躍歡喜
443 3 to complete 聞此說已踴躍歡喜
444 3 to demote; to dismiss 聞此說已踴躍歡喜
445 3 to recover from an illness 聞此說已踴躍歡喜
446 3 former; pūrvaka 聞此說已踴躍歡喜
447 3 Soviet Union 鄧擬儞蘇麼
448 3 Su 鄧擬儞蘇麼
449 3 to revive 鄧擬儞蘇麼
450 3 Suzhou 鄧擬儞蘇麼
451 3 Jiangsu 鄧擬儞蘇麼
452 3 a species of thyme 鄧擬儞蘇麼
453 3 earrings 鄧擬儞蘇麼
454 3 to awaken 鄧擬儞蘇麼
455 3 to be rescued 鄧擬儞蘇麼
456 3 to mow grass 鄧擬儞蘇麼
457 3 awareness; saṃjñā 鄧擬儞蘇麼
458 3 wéi to act as; to serve 吾今為汝說救護法
459 3 wéi to change into; to become 吾今為汝說救護法
460 3 wéi to be; is 吾今為汝說救護法
461 3 wéi to do 吾今為汝說救護法
462 3 wèi to support; to help 吾今為汝說救護法
463 3 wéi to govern 吾今為汝說救護法
464 3 wèi to be; bhū 吾今為汝說救護法
465 3 息除中夭陀羅尼經 xī chú zhōng yāo tuóluóní jīng Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing 息除中夭陀羅尼經
466 3 wood; lumber
467 3 Kangxi radical 75
468 3 a tree
469 3 wood phase; wood element
470 3 a category of musical instrument
471 3 stiff; rigid
472 3 laurel magnolia
473 3 a coffin
474 3 Jupiter
475 3 Mu
476 3 wooden
477 3 not having perception
478 3 dimwitted
479 3 to loose consciousness
480 3 wood; kāṣṭha
481 3 a rule; a carpenter's square; a ruler 矩曩注
482 3 regulations; rules 矩曩注
483 3 to lay out 矩曩注
484 3 to underline; to note 矩曩注
485 3 square 矩曩注
486 3 ku 矩曩注
487 3 to go back; to return 若復有人利益有情
488 3 to resume; to restart 若復有人利益有情
489 3 to do in detail 若復有人利益有情
490 3 to restore 若復有人利益有情
491 3 to respond; to reply to 若復有人利益有情
492 3 Fu; Return 若復有人利益有情
493 3 to retaliate; to reciprocate 若復有人利益有情
494 3 to avoid forced labor or tax 若復有人利益有情
495 3 Fu 若復有人利益有情
496 3 doubled; to overlapping; folded 若復有人利益有情
497 3 a lined garment with doubled thickness 若復有人利益有情
498 3 jīng to go through; to experience 擁護是經令無障難
499 3 jīng a sutra; a scripture 擁護是經令無障難
500 3 jīng warp 擁護是經令無障難

Frequencies of all Words

Top 959

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 èr two 二合
2 16 èr Kangxi radical 7 二合
3 16 èr second 二合
4 16 èr twice; double; di- 二合
5 16 èr another; the other 二合
6 16 èr more than one kind 二合
7 16 èr two; dvā; dvi 二合
8 16 èr both; dvaya 二合
9 14 yǐn to lead; to guide 去引一
10 14 yǐn to draw a bow 去引一
11 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引一
12 14 yǐn to stretch 去引一
13 14 yǐn to involve 去引一
14 14 yǐn to quote; to cite 去引一
15 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引一
16 14 yǐn to recruit 去引一
17 14 yǐn to hold 去引一
18 14 yǐn to withdraw; to leave 去引一
19 14 yǐn a strap for pulling a cart 去引一
20 14 yǐn a preface ; a forward 去引一
21 14 yǐn a license 去引一
22 14 yǐn long 去引一
23 14 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 去引一
24 14 yǐn to cause 去引一
25 14 yǐn yin; a measure of for salt certificates 去引一
26 14 yǐn to pull; to draw 去引一
27 14 yǐn a refrain; a tune 去引一
28 14 yǐn to grow 去引一
29 14 yǐn to command 去引一
30 14 yǐn to accuse 去引一
31 14 yǐn to commit suicide 去引一
32 14 yǐn a genre 去引一
33 14 yǐn yin; a weight measure 去引一
34 14 yǐn yin; a unit of paper money 去引一
35 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引一
36 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝說救護法
37 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝說救護法
38 11 shuì to persuade 吾今為汝說救護法
39 11 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝說救護法
40 11 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝說救護法
41 11 shuō to claim; to assert 吾今為汝說救護法
42 11 shuō allocution 吾今為汝說救護法
43 11 shuō to criticize; to scold 吾今為汝說救護法
44 11 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝說救護法
45 11 shuō speach; vāda 吾今為汝說救護法
46 11 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝說救護法
47 11 shuō to instruct 吾今為汝說救護法
48 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告四王言
49 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告四王言
50 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而無窮盡
51 10 ér Kangxi radical 126 而無窮盡
52 10 ér you 而無窮盡
53 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而無窮盡
54 10 ér right away; then 而無窮盡
55 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 而無窮盡
56 10 ér if; in case; in the event that 而無窮盡
57 10 ér therefore; as a result; thus 而無窮盡
58 10 ér how can it be that? 而無窮盡
59 10 ér so as to 而無窮盡
60 10 ér only then 而無窮盡
61 10 ér as if; to seem like 而無窮盡
62 10 néng can; able 而無窮盡
63 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無窮盡
64 10 ér me 而無窮盡
65 10 ér to arrive; up to 而無窮盡
66 10 ér possessive 而無窮盡
67 10 ér and; ca 而無窮盡
68 10 fu 娑嚩
69 10 va 娑嚩
70 10 to join; to combine 二合
71 10 a time; a trip 二合
72 10 to close 二合
73 10 to agree with; equal to 二合
74 10 to gather 二合
75 10 whole 二合
76 10 to be suitable; to be up to standard 二合
77 10 a musical note 二合
78 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
79 10 to fight 二合
80 10 to conclude 二合
81 10 to be similar to 二合
82 10 and; also 二合
83 10 crowded 二合
84 10 a box 二合
85 10 to copulate 二合
86 10 a partner; a spouse 二合
87 10 harmonious 二合
88 10 should 二合
89 10 He 二合
90 10 a unit of measure for grain 二合
91 10 a container for grain measurement 二合
92 10 Merge 二合
93 10 unite; saṃyoga 二合
94 9 ma final interrogative particle 計麼
95 9 insignificant; small; tiny 計麼
96 9 final interrogative particle 計麼
97 9 me final expresses to some extent 計麼
98 9 yāo one 計麼
99 9 yāo small; tiny 計麼
100 9 yāo small; tiny 計麼
101 9 yāo smallest 計麼
102 9 yāo one 計麼
103 9 yāo Yao 計麼
104 9 ma ba 計麼
105 9 ma ma 計麼
106 9 ruò to seem; to be like; as 等應知若男若女童男童女若人若天
107 9 ruò seemingly 等應知若男若女童男童女若人若天
108 9 ruò if 等應知若男若女童男童女若人若天
109 9 ruò you 等應知若男若女童男童女若人若天
110 9 ruò this; that 等應知若男若女童男童女若人若天
111 9 ruò and; or 等應知若男若女童男童女若人若天
112 9 ruò as for; pertaining to 等應知若男若女童男童女若人若天
113 9 pomegranite 等應知若男若女童男童女若人若天
114 9 ruò to choose 等應知若男若女童男童女若人若天
115 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 等應知若男若女童男童女若人若天
116 9 ruò thus 等應知若男若女童男童女若人若天
117 9 ruò pollia 等應知若男若女童男童女若人若天
118 9 ruò Ruo 等應知若男若女童男童女若人若天
119 9 ruò only then 等應知若男若女童男童女若人若天
120 9 ja 等應知若男若女童男童女若人若天
121 9 jñā 等應知若男若女童男童女若人若天
122 9 ruò if; yadi 等應知若男若女童男童女若人若天
123 8 in; at 於護世四大天王多聞天王最為上首
124 8 in; at 於護世四大天王多聞天王最為上首
125 8 in; at; to; from 於護世四大天王多聞天王最為上首
126 8 to go; to 於護世四大天王多聞天王最為上首
127 8 to rely on; to depend on 於護世四大天王多聞天王最為上首
128 8 to go to; to arrive at 於護世四大天王多聞天王最為上首
129 8 from 於護世四大天王多聞天王最為上首
130 8 give 於護世四大天王多聞天王最為上首
131 8 oppposing 於護世四大天王多聞天王最為上首
132 8 and 於護世四大天王多聞天王最為上首
133 8 compared to 於護世四大天王多聞天王最為上首
134 8 by 於護世四大天王多聞天王最為上首
135 8 and; as well as 於護世四大天王多聞天王最為上首
136 8 for 於護世四大天王多聞天王最為上首
137 8 Yu 於護世四大天王多聞天王最為上首
138 8 a crow 於護世四大天王多聞天王最為上首
139 8 whew; wow 於護世四大天王多聞天王最為上首
140 8 near to; antike 於護世四大天王多聞天王最為上首
141 7 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告四王言
142 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告四王言
143 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊告四王言
144 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告四王言
145 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告四王言
146 7 yán a particle with no meaning 爾時世尊告四王言
147 7 yán phrase; sentence 爾時世尊告四王言
148 7 yán a word; a syllable 爾時世尊告四王言
149 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告四王言
150 7 yán to regard as 爾時世尊告四王言
151 7 yán to act as 爾時世尊告四王言
152 7 yán word; vacana 爾時世尊告四王言
153 7 yán speak; vad 爾時世尊告四王言
154 7 zuǒ left 左禮左攞
155 7 zuǒ unorthodox; improper 左禮左攞
156 7 zuǒ east 左禮左攞
157 7 zuǒ to bring 左禮左攞
158 7 zuǒ to violate; to be contrary to 左禮左攞
159 7 zuǒ Zuo 左禮左攞
160 7 zuǒ extreme 左禮左攞
161 7 zuǒ ca 左禮左攞
162 7 zuǒ left; vāma 左禮左攞
163 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
164 7 zhōng medium; medium sized 中夭生大怖畏
165 7 zhōng China 中夭生大怖畏
166 7 zhòng to hit the mark 中夭生大怖畏
167 7 zhōng in; amongst 中夭生大怖畏
168 7 zhōng midday 中夭生大怖畏
169 7 zhōng inside 中夭生大怖畏
170 7 zhōng during 中夭生大怖畏
171 7 zhōng Zhong 中夭生大怖畏
172 7 zhōng intermediary 中夭生大怖畏
173 7 zhōng half 中夭生大怖畏
174 7 zhōng just right; suitably 中夭生大怖畏
175 7 zhōng while 中夭生大怖畏
176 7 zhòng to reach; to attain 中夭生大怖畏
177 7 zhòng to suffer; to infect 中夭生大怖畏
178 7 zhòng to obtain 中夭生大怖畏
179 7 zhòng to pass an exam 中夭生大怖畏
180 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
181 7 no 無十方
182 7 Kangxi radical 71 無十方
183 7 to not have; without 無十方
184 7 has not yet 無十方
185 7 mo 無十方
186 7 do not 無十方
187 7 not; -less; un- 無十方
188 7 regardless of 無十方
189 7 to not have 無十方
190 7 um 無十方
191 7 Wu 無十方
192 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無十方
193 7 not; non- 無十方
194 7 mo 無十方
195 7 this; these 聞此說已踴躍歡喜
196 7 in this way 聞此說已踴躍歡喜
197 7 otherwise; but; however; so 聞此說已踴躍歡喜
198 7 at this time; now; here 聞此說已踴躍歡喜
199 7 this; here; etad 聞此說已踴躍歡喜
200 6 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 有大怖畏深可厭患
201 6 you 怛儞也
202 6 you; tvad 怛儞也
203 6 如是 rúshì thus; so 面東而住說如是言南
204 6 如是 rúshì thus, so 面東而住說如是言南
205 6 如是 rúshì thus; evam 面東而住說如是言南
206 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 面東而住說如是言南
207 6 yǎo to die prematurely 中夭生大怖畏
208 6 yāo young 中夭生大怖畏
209 6 yāo to cut short 中夭生大怖畏
210 6 yāo not regular 中夭生大怖畏
211 6 yāo a disaster 中夭生大怖畏
212 6 yāo warped 中夭生大怖畏
213 6 yāo flourishing 中夭生大怖畏
214 6 yāo without restraint 中夭生大怖畏
215 6 yāo a young plant 中夭生大怖畏
216 6 ǎo a young animal or plant 中夭生大怖畏
217 6 yǎo rigid 中夭生大怖畏
218 6 yǎo dying; mṛtyu 中夭生大怖畏
219 6 to go 去引一
220 6 to remove; to wipe off; to eliminate 去引一
221 6 to be distant 去引一
222 6 to leave 去引一
223 6 to play a part 去引一
224 6 to abandon; to give up 去引一
225 6 to die 去引一
226 6 previous; past 去引一
227 6 to send out; to issue; to drive away 去引一
228 6 expresses a tendency 去引一
229 6 falling tone 去引一
230 6 to lose 去引一
231 6 Qu 去引一
232 6 go; gati 去引一
233 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
234 6 relating to Buddhism 一時佛在殑伽河邊
235 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在殑伽河邊
236 6 a Buddhist text 一時佛在殑伽河邊
237 6 to touch; to stroke 一時佛在殑伽河邊
238 6 Buddha 一時佛在殑伽河邊
239 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
240 5 tóng like; same; similar 惟願慈悲同共觀察
241 5 tóng simultaneously; coincide 惟願慈悲同共觀察
242 5 tóng together 惟願慈悲同共觀察
243 5 tóng together 惟願慈悲同共觀察
244 5 tóng to be the same 惟願慈悲同共觀察
245 5 tòng an alley; a lane 惟願慈悲同共觀察
246 5 tóng same- 惟願慈悲同共觀察
247 5 tóng to do something for somebody 惟願慈悲同共觀察
248 5 tóng Tong 惟願慈悲同共觀察
249 5 tóng to meet; to gather together; to join with 惟願慈悲同共觀察
250 5 tóng to be unified 惟願慈悲同共觀察
251 5 tóng to approve; to endorse 惟願慈悲同共觀察
252 5 tóng peace; harmony 惟願慈悲同共觀察
253 5 tóng an agreement 惟願慈悲同共觀察
254 5 tóng same; sama 惟願慈悲同共觀察
255 5 tóng together; saha 惟願慈悲同共觀察
256 5 jīn today; present; now 吾今為汝說救護法
257 5 jīn Jin 吾今為汝說救護法
258 5 jīn modern 吾今為汝說救護法
259 5 jīn now; adhunā 吾今為汝說救護法
260 5 qián front 日於世尊前
261 5 qián former; the past 日於世尊前
262 5 qián to go forward 日於世尊前
263 5 qián preceding 日於世尊前
264 5 qián before; earlier; prior 日於世尊前
265 5 qián to appear before 日於世尊前
266 5 qián future 日於世尊前
267 5 qián top; first 日於世尊前
268 5 qián battlefront 日於世尊前
269 5 qián pre- 日於世尊前
270 5 qián before; former; pūrva 日於世尊前
271 5 qián facing; mukha 日於世尊前
272 5 乃至 nǎizhì and even 乃至老
273 5 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至老
274 5 zhū all; many; various 亦無變怪及諸惡相
275 5 zhū Zhu 亦無變怪及諸惡相
276 5 zhū all; members of the class 亦無變怪及諸惡相
277 5 zhū interrogative particle 亦無變怪及諸惡相
278 5 zhū him; her; them; it 亦無變怪及諸惡相
279 5 zhū of; in 亦無變怪及諸惡相
280 5 zhū all; many; sarva 亦無變怪及諸惡相
281 5 to reach 與大眾俱及
282 5 and 與大眾俱及
283 5 coming to; when 與大眾俱及
284 5 to attain 與大眾俱及
285 5 to understand 與大眾俱及
286 5 able to be compared to; to catch up with 與大眾俱及
287 5 to be involved with; to associate with 與大眾俱及
288 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大眾俱及
289 5 and; ca; api 與大眾俱及
290 5 zhòu charm; spell; incantation 同共發聲乃說呪曰
291 5 zhòu a curse 同共發聲乃說呪曰
292 5 zhòu urging; adjure 同共發聲乃說呪曰
293 5 zhòu mantra 同共發聲乃說呪曰
294 5 十方 shí sāng The Ten Directions 無十方
295 5 十方 shí fāng the ten directions 無十方
296 5 huò to reap; to harvest 眾中皆獲壽命色相具足
297 5 huò to obtain; to get 眾中皆獲壽命色相具足
298 5 huò to hunt; to capture 眾中皆獲壽命色相具足
299 5 huò to be capable of; can; is able 眾中皆獲壽命色相具足
300 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 眾中皆獲壽命色相具足
301 5 huò game (hunting) 眾中皆獲壽命色相具足
302 5 huò a female servant 眾中皆獲壽命色相具足
303 5 huái Huai 眾中皆獲壽命色相具足
304 5 huò harvest 眾中皆獲壽命色相具足
305 5 huò results 眾中皆獲壽命色相具足
306 5 huò to obtain 眾中皆獲壽命色相具足
307 5 huò to take; labh 眾中皆獲壽命色相具足
308 5 yuē to speak; to say 同共發聲乃說呪曰
309 5 yuē Kangxi radical 73 同共發聲乃說呪曰
310 5 yuē to be called 同共發聲乃說呪曰
311 5 yuē particle without meaning 同共發聲乃說呪曰
312 5 yuē said; ukta 同共發聲乃說呪曰
313 5 wěi tail
314 5 wěi measure word for fish
315 5 wěi extremity; end; stern
316 5 wěi to follow
317 5 wěi Wei constellation
318 5 wěi last
319 5 wěi lower reach [of a river]
320 5 wěi to mate [of animals]
321 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
322 5 wěi remaining
323 5 wěi tail; lāṅgūla
324 5 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla
325 5 to leave; to depart; to go away; to part 悉得離於生死怖
326 5 a mythical bird 悉得離於生死怖
327 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悉得離於生死怖
328 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悉得離於生死怖
329 5 chī a dragon with horns not yet grown 悉得離於生死怖
330 5 a mountain ash 悉得離於生死怖
331 5 vanilla; a vanilla-like herb 悉得離於生死怖
332 5 to be scattered; to be separated 悉得離於生死怖
333 5 to cut off 悉得離於生死怖
334 5 to violate; to be contrary to 悉得離於生死怖
335 5 to be distant from 悉得離於生死怖
336 5 two 悉得離於生死怖
337 5 to array; to align 悉得離於生死怖
338 5 to pass through; to experience 悉得離於生死怖
339 5 transcendence 悉得離於生死怖
340 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悉得離於生死怖
341 5 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來無上正等正覺
342 4 luó an exclamatory final particle
343 4 luó baby talk
344 4 luō to nag
345 4 luó ra
346 4 一切 yīqiè all; every; everything 如胡麻量遍滿一切
347 4 一切 yīqiè temporary 如胡麻量遍滿一切
348 4 一切 yīqiè the same 如胡麻量遍滿一切
349 4 一切 yīqiè generally 如胡麻量遍滿一切
350 4 一切 yīqiè all, everything 如胡麻量遍滿一切
351 4 一切 yīqiè all; sarva 如胡麻量遍滿一切
352 4 děng et cetera; and so on 等應知若男若女童男童女若人若天
353 4 děng to wait 等應知若男若女童男童女若人若天
354 4 děng degree; kind 等應知若男若女童男童女若人若天
355 4 děng plural 等應知若男若女童男童女若人若天
356 4 děng to be equal 等應知若男若女童男童女若人若天
357 4 děng degree; level 等應知若男若女童男童女若人若天
358 4 děng to compare 等應知若男若女童男童女若人若天
359 4 děng same; equal; sama 等應知若男若女童男童女若人若天
360 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 左禮左攞
361 4 a ritual; a ceremony; a rite 左禮左攞
362 4 a present; a gift 左禮左攞
363 4 a bow 左禮左攞
364 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 左禮左攞
365 4 Li 左禮左攞
366 4 to give an offering in a religious ceremony 左禮左攞
367 4 to respect; to revere 左禮左攞
368 4 reverential salutation; namas 左禮左攞
369 4 to honour 左禮左攞
370 4 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
371 4 kǒu Kangxi radical 30
372 4 kǒu mouth
373 4 kǒu an opening; a hole
374 4 kǒu eloquence
375 4 kǒu the edge of a blade
376 4 kǒu edge; border
377 4 kǒu verbal; oral
378 4 kǒu taste
379 4 kǒu population; people
380 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
381 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
382 4 如來 rúlái Tathagata 財奉於如來
383 4 如來 Rúlái Tathagata 財奉於如來
384 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 財奉於如來
385 4 shì is; are; am; to be 是言
386 4 shì is exactly 是言
387 4 shì is suitable; is in contrast 是言
388 4 shì this; that; those 是言
389 4 shì really; certainly 是言
390 4 shì correct; yes; affirmative 是言
391 4 shì true 是言
392 4 shì is; has; exists 是言
393 4 shì used between repetitions of a word 是言
394 4 shì a matter; an affair 是言
395 4 shì Shi 是言
396 4 shì is; bhū 是言
397 4 shì this; idam 是言
398 4 nǎng ancient times; former times 西天北印度烏填曩國帝釋
399 4 nǎng na 西天北印度烏填曩國帝釋
400 4 jiē all; each and every; in all cases 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
401 4 jiē same; equally 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
402 4 jiē all; sarva 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
403 4 to know; to learn about; to comprehend 悉得離於生死怖
404 4 all; entire 悉得離於生死怖
405 4 detailed 悉得離於生死怖
406 4 to elaborate; to expound 悉得離於生死怖
407 4 to exhaust; to use up 悉得離於生死怖
408 4 strongly 悉得離於生死怖
409 4 Xi 悉得離於生死怖
410 4 all; kṛtsna 悉得離於生死怖
411 4 interest
412 4 news
413 4 breath
414 4 rest
415 4 to put stop to; to end; to cease
416 4 to multiply; to increase
417 4 one's children
418 4 fat meat; fat
419 4 Xi
420 4 to breathe
421 4 rest; śama
422 4 to calm oneself
423 4 gòng together 惟願慈悲同共觀察
424 4 gòng to share 惟願慈悲同共觀察
425 4 gòng Communist 惟願慈悲同共觀察
426 4 gòng to connect; to join; to combine 惟願慈悲同共觀察
427 4 gòng to include 惟願慈悲同共觀察
428 4 gòng all together; in total 惟願慈悲同共觀察
429 4 gòng same; in common 惟願慈悲同共觀察
430 4 gòng and 惟願慈悲同共觀察
431 4 gǒng to cup one fist in the other hand 惟願慈悲同共觀察
432 4 gǒng to surround; to circle 惟願慈悲同共觀察
433 4 gōng to provide 惟願慈悲同共觀察
434 4 gōng respectfully 惟願慈悲同共觀察
435 4 gōng Gong 惟願慈悲同共觀察
436 4 gòng together; saha 惟願慈悲同共觀察
437 4 chú except; besides 除中夭敷演解說
438 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除中夭敷演解說
439 4 chú to divide 除中夭敷演解說
440 4 chú to put in order 除中夭敷演解說
441 4 chú to appoint to an official position 除中夭敷演解說
442 4 chú door steps; stairs 除中夭敷演解說
443 4 chú to replace an official 除中夭敷演解說
444 4 chú to change; to replace 除中夭敷演解說
445 4 chú to renovate; to restore 除中夭敷演解說
446 4 chú division 除中夭敷演解說
447 4 chú except; without; anyatra 除中夭敷演解說
448 4 I; me; my 我觀
449 4 self 我觀
450 4 we; our 我觀
451 4 [my] dear 我觀
452 4 Wo 我觀
453 4 self; atman; attan 我觀
454 4 ga 我觀
455 4 I; aham 我觀
456 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 廣大慈悲
457 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 廣大慈悲
458 4 慈悲 cíbēi Compassion 廣大慈悲
459 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 廣大慈悲
460 4 慈悲 cíbēi Have compassion 廣大慈悲
461 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 廣大慈悲
462 4 mother 母護母
463 4 Kangxi radical 80 母護母
464 4 female 母護母
465 4 female elders; older female relatives 母護母
466 4 parent; source; origin 母護母
467 4 all women 母護母
468 4 to foster; to nurture 母護母
469 4 a large proportion of currency 母護母
470 4 investment capital 母護母
471 4 mother; maternal deity 母護母
472 4 inside; interior 里里里里
473 4 Kangxi radical 166 里里里里
474 4 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 里里里里
475 4 a small village; ri 里里里里
476 4 inside; within 里里里里
477 4 a residence 里里里里
478 4 a neighborhood; an alley 里里里里
479 4 a local administrative district 里里里里
480 4 interior; antar 里里里里
481 4 village; antar 里里里里
482 3 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
483 3 a servant; a slave
484 3 Kangxi radical 171
485 3 clerical script; offiical script
486 3 a yamen messenger; a low ranking subordinate
487 3 a laborer
488 3 to audit; to examine carefully
489 3 to study; to learn; to practice
490 3 Li
491 3 subservient
492 3 擁護 yōnghù to help; to assist 彼十方如來威神之力加持擁護
493 3 擁護 yōnghù to protect 彼十方如來威神之力加持擁護
494 3 擁護 yōnghù to crowd around 彼十方如來威神之力加持擁護
495 3 擁護 yōnghù to take care of 彼十方如來威神之力加持擁護
496 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 彼十方如來威神之力加持擁護
497 3 擁護 yōnghù to protect; goptā 彼十方如來威神之力加持擁護
498 3 suō to dance; to frolic 娑嚩
499 3 suō to lounge 娑嚩
500 3 suō to saunter 娑嚩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
ér and; ca
va
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方多闻天王 北方多聞天王 98 Vaisravana Deva King of the North
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
100 Deng
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方持国天王 東方持國天王 100 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
殑伽河 106 Ganges River
南方增长天王 南方增長天王 110 Virudhaka; Deva King of the South
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
无诸 無諸 119 Wu Zhu
息除中夭陀罗尼经 息除中夭陀羅尼經 120 Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing
西方广目天王 西方廣目天王 120 Virupaksa Deva King of the West; Virupaksa
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
白癞 白癩 98 leprosy
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
护世 護世 104 protectors of the world
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
威神之力 119 might; formidable power
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
心受 120 mental perception
信受奉行 120 to receive and practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
应知 應知 121 should be known
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
照见 照見 122 to look down upon
证得 證得 122 realize; prāpti
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra