Glossary and Vocabulary for Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra (Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing) 息除中夭陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 èr two 二合
2 16 èr Kangxi radical 7 二合
3 16 èr second 二合
4 16 èr twice; double; di- 二合
5 16 èr more than one kind 二合
6 16 èr two; dvā; dvi 二合
7 16 èr both; dvaya 二合
8 14 yǐn to lead; to guide 去引一
9 14 yǐn to draw a bow 去引一
10 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引一
11 14 yǐn to stretch 去引一
12 14 yǐn to involve 去引一
13 14 yǐn to quote; to cite 去引一
14 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引一
15 14 yǐn to recruit 去引一
16 14 yǐn to hold 去引一
17 14 yǐn to withdraw; to leave 去引一
18 14 yǐn a strap for pulling a cart 去引一
19 14 yǐn a preface ; a forward 去引一
20 14 yǐn a license 去引一
21 14 yǐn long 去引一
22 14 yǐn to cause 去引一
23 14 yǐn to pull; to draw 去引一
24 14 yǐn a refrain; a tune 去引一
25 14 yǐn to grow 去引一
26 14 yǐn to command 去引一
27 14 yǐn to accuse 去引一
28 14 yǐn to commit suicide 去引一
29 14 yǐn a genre 去引一
30 14 yǐn yin; a unit of paper money 去引一
31 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引一
32 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告四王言
33 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告四王言
34 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝說救護法
35 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝說救護法
36 11 shuì to persuade 吾今為汝說救護法
37 11 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝說救護法
38 11 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝說救護法
39 11 shuō to claim; to assert 吾今為汝說救護法
40 11 shuō allocution 吾今為汝說救護法
41 11 shuō to criticize; to scold 吾今為汝說救護法
42 11 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝說救護法
43 11 shuō speach; vāda 吾今為汝說救護法
44 11 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝說救護法
45 11 shuō to instruct 吾今為汝說救護法
46 10 fu 娑嚩
47 10 va 娑嚩
48 10 ér Kangxi radical 126 而無窮盡
49 10 ér as if; to seem like 而無窮盡
50 10 néng can; able 而無窮盡
51 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無窮盡
52 10 ér to arrive; up to 而無窮盡
53 10 to join; to combine 二合
54 10 to close 二合
55 10 to agree with; equal to 二合
56 10 to gather 二合
57 10 whole 二合
58 10 to be suitable; to be up to standard 二合
59 10 a musical note 二合
60 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
61 10 to fight 二合
62 10 to conclude 二合
63 10 to be similar to 二合
64 10 crowded 二合
65 10 a box 二合
66 10 to copulate 二合
67 10 a partner; a spouse 二合
68 10 harmonious 二合
69 10 He 二合
70 10 a container for grain measurement 二合
71 10 Merge 二合
72 10 unite; saṃyoga 二合
73 9 insignificant; small; tiny 計麼
74 9 yāo one 計麼
75 9 yāo small; tiny 計麼
76 9 yāo small; tiny 計麼
77 9 yāo smallest 計麼
78 9 yāo one 計麼
79 9 yāo Yao 計麼
80 9 ma ba 計麼
81 9 ma ma 計麼
82 8 to go; to 於護世四大天王多聞天王最為上首
83 8 to rely on; to depend on 於護世四大天王多聞天王最為上首
84 8 Yu 於護世四大天王多聞天王最為上首
85 8 a crow 於護世四大天王多聞天王最為上首
86 7 zuǒ left 左禮左攞
87 7 zuǒ unorthodox; improper 左禮左攞
88 7 zuǒ east 左禮左攞
89 7 zuǒ to bring 左禮左攞
90 7 zuǒ to violate; to be contrary to 左禮左攞
91 7 zuǒ Zuo 左禮左攞
92 7 zuǒ extreme 左禮左攞
93 7 zuǒ ca 左禮左攞
94 7 zuǒ left; vāma 左禮左攞
95 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊告四王言
96 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告四王言
97 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告四王言
98 7 yán phrase; sentence 爾時世尊告四王言
99 7 yán a word; a syllable 爾時世尊告四王言
100 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告四王言
101 7 yán to regard as 爾時世尊告四王言
102 7 yán to act as 爾時世尊告四王言
103 7 yán word; vacana 爾時世尊告四王言
104 7 yán speak; vad 爾時世尊告四王言
105 7 Kangxi radical 71 無十方
106 7 to not have; without 無十方
107 7 mo 無十方
108 7 to not have 無十方
109 7 Wu 無十方
110 7 mo 無十方
111 7 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告四王言
112 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告四王言
113 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
114 7 zhōng medium; medium sized 中夭生大怖畏
115 7 zhōng China 中夭生大怖畏
116 7 zhòng to hit the mark 中夭生大怖畏
117 7 zhōng midday 中夭生大怖畏
118 7 zhōng inside 中夭生大怖畏
119 7 zhōng during 中夭生大怖畏
120 7 zhōng Zhong 中夭生大怖畏
121 7 zhōng intermediary 中夭生大怖畏
122 7 zhōng half 中夭生大怖畏
123 7 zhòng to reach; to attain 中夭生大怖畏
124 7 zhòng to suffer; to infect 中夭生大怖畏
125 7 zhòng to obtain 中夭生大怖畏
126 7 zhòng to pass an exam 中夭生大怖畏
127 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
128 6 yǎo to die prematurely 中夭生大怖畏
129 6 yāo young 中夭生大怖畏
130 6 yāo to cut short 中夭生大怖畏
131 6 yāo not regular 中夭生大怖畏
132 6 yāo a disaster 中夭生大怖畏
133 6 yāo warped 中夭生大怖畏
134 6 yāo flourishing 中夭生大怖畏
135 6 yāo a young plant 中夭生大怖畏
136 6 ǎo a young animal or plant 中夭生大怖畏
137 6 yǎo rigid 中夭生大怖畏
138 6 yǎo dying; mṛtyu 中夭生大怖畏
139 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
140 6 relating to Buddhism 一時佛在殑伽河邊
141 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在殑伽河邊
142 6 a Buddhist text 一時佛在殑伽河邊
143 6 to touch; to stroke 一時佛在殑伽河邊
144 6 Buddha 一時佛在殑伽河邊
145 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
146 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 面東而住說如是言南
147 6 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 有大怖畏深可厭患
148 6 to go 去引一
149 6 to remove; to wipe off; to eliminate 去引一
150 6 to be distant 去引一
151 6 to leave 去引一
152 6 to play a part 去引一
153 6 to abandon; to give up 去引一
154 6 to die 去引一
155 6 previous; past 去引一
156 6 to send out; to issue; to drive away 去引一
157 6 falling tone 去引一
158 6 to lose 去引一
159 6 Qu 去引一
160 6 go; gati 去引一
161 5 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來無上正等正覺
162 5 wěi tail
163 5 wěi extremity; end; stern
164 5 wěi to follow
165 5 wěi Wei constellation
166 5 wěi last
167 5 wěi lower reach [of a river]
168 5 wěi to mate [of animals]
169 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
170 5 wěi remaining
171 5 wěi tail; lāṅgūla
172 5 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla
173 5 to reach 與大眾俱及
174 5 to attain 與大眾俱及
175 5 to understand 與大眾俱及
176 5 able to be compared to; to catch up with 與大眾俱及
177 5 to be involved with; to associate with 與大眾俱及
178 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大眾俱及
179 5 and; ca; api 與大眾俱及
180 5 yuē to speak; to say 同共發聲乃說呪曰
181 5 yuē Kangxi radical 73 同共發聲乃說呪曰
182 5 yuē to be called 同共發聲乃說呪曰
183 5 yuē said; ukta 同共發聲乃說呪曰
184 5 zhòu charm; spell; incantation 同共發聲乃說呪曰
185 5 zhòu a curse 同共發聲乃說呪曰
186 5 zhòu urging; adjure 同共發聲乃說呪曰
187 5 zhòu mantra 同共發聲乃說呪曰
188 5 tóng like; same; similar 惟願慈悲同共觀察
189 5 tóng to be the same 惟願慈悲同共觀察
190 5 tòng an alley; a lane 惟願慈悲同共觀察
191 5 tóng to do something for somebody 惟願慈悲同共觀察
192 5 tóng Tong 惟願慈悲同共觀察
193 5 tóng to meet; to gather together; to join with 惟願慈悲同共觀察
194 5 tóng to be unified 惟願慈悲同共觀察
195 5 tóng to approve; to endorse 惟願慈悲同共觀察
196 5 tóng peace; harmony 惟願慈悲同共觀察
197 5 tóng an agreement 惟願慈悲同共觀察
198 5 tóng same; sama 惟願慈悲同共觀察
199 5 tóng together; saha 惟願慈悲同共觀察
200 5 to leave; to depart; to go away; to part 悉得離於生死怖
201 5 a mythical bird 悉得離於生死怖
202 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悉得離於生死怖
203 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悉得離於生死怖
204 5 chī a dragon with horns not yet grown 悉得離於生死怖
205 5 a mountain ash 悉得離於生死怖
206 5 vanilla; a vanilla-like herb 悉得離於生死怖
207 5 to be scattered; to be separated 悉得離於生死怖
208 5 to cut off 悉得離於生死怖
209 5 to violate; to be contrary to 悉得離於生死怖
210 5 to be distant from 悉得離於生死怖
211 5 two 悉得離於生死怖
212 5 to array; to align 悉得離於生死怖
213 5 to pass through; to experience 悉得離於生死怖
214 5 transcendence 悉得離於生死怖
215 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悉得離於生死怖
216 5 jīn today; present; now 吾今為汝說救護法
217 5 jīn Jin 吾今為汝說救護法
218 5 jīn modern 吾今為汝說救護法
219 5 jīn now; adhunā 吾今為汝說救護法
220 5 qián front 日於世尊前
221 5 qián former; the past 日於世尊前
222 5 qián to go forward 日於世尊前
223 5 qián preceding 日於世尊前
224 5 qián before; earlier; prior 日於世尊前
225 5 qián to appear before 日於世尊前
226 5 qián future 日於世尊前
227 5 qián top; first 日於世尊前
228 5 qián battlefront 日於世尊前
229 5 qián before; former; pūrva 日於世尊前
230 5 qián facing; mukha 日於世尊前
231 5 huò to reap; to harvest 眾中皆獲壽命色相具足
232 5 huò to obtain; to get 眾中皆獲壽命色相具足
233 5 huò to hunt; to capture 眾中皆獲壽命色相具足
234 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 眾中皆獲壽命色相具足
235 5 huò game (hunting) 眾中皆獲壽命色相具足
236 5 huò a female servant 眾中皆獲壽命色相具足
237 5 huái Huai 眾中皆獲壽命色相具足
238 5 huò harvest 眾中皆獲壽命色相具足
239 5 huò results 眾中皆獲壽命色相具足
240 5 huò to obtain 眾中皆獲壽命色相具足
241 5 huò to take; labh 眾中皆獲壽命色相具足
242 5 十方 shí sāng The Ten Directions 無十方
243 5 十方 shí fāng the ten directions 無十方
244 4 inside; interior 里里里里
245 4 Kangxi radical 166 里里里里
246 4 a small village; ri 里里里里
247 4 a residence 里里里里
248 4 a neighborhood; an alley 里里里里
249 4 a local administrative district 里里里里
250 4 interior; antar 里里里里
251 4 village; antar 里里里里
252 4 如來 rúlái Tathagata 財奉於如來
253 4 如來 Rúlái Tathagata 財奉於如來
254 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 財奉於如來
255 4 děng et cetera; and so on 等應知若男若女童男童女若人若天
256 4 děng to wait 等應知若男若女童男童女若人若天
257 4 děng to be equal 等應知若男若女童男童女若人若天
258 4 děng degree; level 等應知若男若女童男童女若人若天
259 4 děng to compare 等應知若男若女童男童女若人若天
260 4 děng same; equal; sama 等應知若男若女童男童女若人若天
261 4 gòng to share 惟願慈悲同共觀察
262 4 gòng Communist 惟願慈悲同共觀察
263 4 gòng to connect; to join; to combine 惟願慈悲同共觀察
264 4 gòng to include 惟願慈悲同共觀察
265 4 gòng same; in common 惟願慈悲同共觀察
266 4 gǒng to cup one fist in the other hand 惟願慈悲同共觀察
267 4 gǒng to surround; to circle 惟願慈悲同共觀察
268 4 gōng to provide 惟願慈悲同共觀察
269 4 gōng respectfully 惟願慈悲同共觀察
270 4 gōng Gong 惟願慈悲同共觀察
271 4 interest
272 4 news
273 4 breath
274 4 rest
275 4 to put stop to; to end; to cease
276 4 to multiply; to increase
277 4 one's children
278 4 fat meat; fat
279 4 Xi
280 4 to breathe
281 4 rest; śama
282 4 to calm oneself
283 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 左禮左攞
284 4 a ritual; a ceremony; a rite 左禮左攞
285 4 a present; a gift 左禮左攞
286 4 a bow 左禮左攞
287 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 左禮左攞
288 4 Li 左禮左攞
289 4 to give an offering in a religious ceremony 左禮左攞
290 4 to respect; to revere 左禮左攞
291 4 reverential salutation; namas 左禮左攞
292 4 to honour 左禮左攞
293 4 kǒu Kangxi radical 30
294 4 kǒu mouth
295 4 kǒu an opening; a hole
296 4 kǒu eloquence
297 4 kǒu the edge of a blade
298 4 kǒu edge; border
299 4 kǒu verbal; oral
300 4 kǒu taste
301 4 kǒu population; people
302 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
303 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
304 4 self 我觀
305 4 [my] dear 我觀
306 4 Wo 我觀
307 4 self; atman; attan 我觀
308 4 ga 我觀
309 4 luó baby talk
310 4 luō to nag
311 4 luó ra
312 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除中夭敷演解說
313 4 chú to divide 除中夭敷演解說
314 4 chú to put in order 除中夭敷演解說
315 4 chú to appoint to an official position 除中夭敷演解說
316 4 chú door steps; stairs 除中夭敷演解說
317 4 chú to replace an official 除中夭敷演解說
318 4 chú to change; to replace 除中夭敷演解說
319 4 chú to renovate; to restore 除中夭敷演解說
320 4 chú division 除中夭敷演解說
321 4 chú except; without; anyatra 除中夭敷演解說
322 4 to know; to learn about; to comprehend 悉得離於生死怖
323 4 detailed 悉得離於生死怖
324 4 to elaborate; to expound 悉得離於生死怖
325 4 to exhaust; to use up 悉得離於生死怖
326 4 strongly 悉得離於生死怖
327 4 Xi 悉得離於生死怖
328 4 all; kṛtsna 悉得離於生死怖
329 4 mother 母護母
330 4 Kangxi radical 80 母護母
331 4 female 母護母
332 4 female elders; older female relatives 母護母
333 4 parent; source; origin 母護母
334 4 all women 母護母
335 4 to foster; to nurture 母護母
336 4 a large proportion of currency 母護母
337 4 investment capital 母護母
338 4 mother; maternal deity 母護母
339 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 廣大慈悲
340 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 廣大慈悲
341 4 慈悲 cíbēi Compassion 廣大慈悲
342 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 廣大慈悲
343 4 慈悲 cíbēi Have compassion 廣大慈悲
344 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 廣大慈悲
345 4 一切 yīqiè temporary 如胡麻量遍滿一切
346 4 一切 yīqiè the same 如胡麻量遍滿一切
347 4 nǎng ancient times; former times 西天北印度烏填曩國帝釋
348 4 nǎng na 西天北印度烏填曩國帝釋
349 3 a rule; a carpenter's square; a ruler 矩曩注
350 3 regulations; rules 矩曩注
351 3 to lay out 矩曩注
352 3 to underline; to note 矩曩注
353 3 square 矩曩注
354 3 ku 矩曩注
355 3 héng constant; regular 恒時擾惱各不相救
356 3 héng permanent; lasting; perpetual 恒時擾惱各不相救
357 3 héng perseverance 恒時擾惱各不相救
358 3 héng ordinary; common 恒時擾惱各不相救
359 3 héng Constancy [hexagram] 恒時擾惱各不相救
360 3 gèng crescent moon 恒時擾惱各不相救
361 3 gèng to spread; to expand 恒時擾惱各不相救
362 3 héng Heng 恒時擾惱各不相救
363 3 héng Eternity 恒時擾惱各不相救
364 3 héng eternal 恒時擾惱各不相救
365 3 gèng Ganges 恒時擾惱各不相救
366 3 suō to dance; to frolic 娑嚩
367 3 suō to lounge 娑嚩
368 3 suō to saunter 娑嚩
369 3 suō suo 娑嚩
370 3 suō sa 娑嚩
371 3 wood; lumber
372 3 Kangxi radical 75
373 3 a tree
374 3 wood phase; wood element
375 3 a category of musical instrument
376 3 stiff; rigid
377 3 laurel magnolia
378 3 a coffin
379 3 Jupiter
380 3 Mu
381 3 wooden
382 3 not having perception
383 3 dimwitted
384 3 to loose consciousness
385 3 wood; kāṣṭha
386 3 shí time; a point or period of time 恒時擾惱各不相救
387 3 shí a season; a quarter of a year 恒時擾惱各不相救
388 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 恒時擾惱各不相救
389 3 shí fashionable 恒時擾惱各不相救
390 3 shí fate; destiny; luck 恒時擾惱各不相救
391 3 shí occasion; opportunity; chance 恒時擾惱各不相救
392 3 shí tense 恒時擾惱各不相救
393 3 shí particular; special 恒時擾惱各不相救
394 3 shí to plant; to cultivate 恒時擾惱各不相救
395 3 shí an era; a dynasty 恒時擾惱各不相救
396 3 shí time [abstract] 恒時擾惱各不相救
397 3 shí seasonal 恒時擾惱各不相救
398 3 shí to wait upon 恒時擾惱各不相救
399 3 shí hour 恒時擾惱各不相救
400 3 shí appropriate; proper; timely 恒時擾惱各不相救
401 3 shí Shi 恒時擾惱各不相救
402 3 shí a present; currentlt 恒時擾惱各不相救
403 3 shí time; kāla 恒時擾惱各不相救
404 3 shí at that time; samaya 恒時擾惱各不相救
405 3 to protect; to guard 母護母
406 3 to support something that is wrong; to be partial to 母護母
407 3 to protect; to guard 母護母
408 3 shì a gentleman; a knight
409 3 shì Kangxi radical 33
410 3 shì a soldier
411 3 shì a social stratum
412 3 shì an unmarried man; a man
413 3 shì somebody trained in a specialized field
414 3 shì a scholar
415 3 shì a respectful term for a person
416 3 shì corporal; sergeant
417 3 shì Shi
418 3 shì gentleman; puruṣa
419 3 Soviet Union 鄧擬儞蘇麼
420 3 Su 鄧擬儞蘇麼
421 3 to revive 鄧擬儞蘇麼
422 3 Suzhou 鄧擬儞蘇麼
423 3 Jiangsu 鄧擬儞蘇麼
424 3 a species of thyme 鄧擬儞蘇麼
425 3 earrings 鄧擬儞蘇麼
426 3 to awaken 鄧擬儞蘇麼
427 3 to be rescued 鄧擬儞蘇麼
428 3 to mow grass 鄧擬儞蘇麼
429 3 awareness; saṃjñā 鄧擬儞蘇麼
430 3 nán difficult; arduous; hard 除難法
431 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 除難法
432 3 nán hardly possible; unable 除難法
433 3 nàn disaster; calamity 除難法
434 3 nàn enemy; foe 除難法
435 3 nán bad; unpleasant 除難法
436 3 nàn to blame; to rebuke 除難法
437 3 nàn to object to; to argue against 除難法
438 3 nàn to reject; to repudiate 除難法
439 3 nán inopportune; aksana 除難法
440 3 jīng to go through; to experience 擁護是經令無障難
441 3 jīng a sutra; a scripture 擁護是經令無障難
442 3 jīng warp 擁護是經令無障難
443 3 jīng longitude 擁護是經令無障難
444 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 擁護是經令無障難
445 3 jīng a woman's period 擁護是經令無障難
446 3 jīng to bear; to endure 擁護是經令無障難
447 3 jīng to hang; to die by hanging 擁護是經令無障難
448 3 jīng classics 擁護是經令無障難
449 3 jīng to be frugal; to save 擁護是經令無障難
450 3 jīng a classic; a scripture; canon 擁護是經令無障難
451 3 jīng a standard; a norm 擁護是經令無障難
452 3 jīng a section of a Confucian work 擁護是經令無障難
453 3 jīng to measure 擁護是經令無障難
454 3 jīng human pulse 擁護是經令無障難
455 3 jīng menstruation; a woman's period 擁護是經令無障難
456 3 jīng sutra; discourse 擁護是經令無障難
457 3 to go back; to return 若復有人利益有情
458 3 to resume; to restart 若復有人利益有情
459 3 to do in detail 若復有人利益有情
460 3 to restore 若復有人利益有情
461 3 to respond; to reply to 若復有人利益有情
462 3 Fu; Return 若復有人利益有情
463 3 to retaliate; to reciprocate 若復有人利益有情
464 3 to avoid forced labor or tax 若復有人利益有情
465 3 Fu 若復有人利益有情
466 3 doubled; to overlapping; folded 若復有人利益有情
467 3 a lined garment with doubled thickness 若復有人利益有情
468 3 四大天王 sì dà tiān wáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 於護世四大天王多聞天王最為上首
469 3 Kangxi radical 49 聞此說已踴躍歡喜
470 3 to bring to an end; to stop 聞此說已踴躍歡喜
471 3 to complete 聞此說已踴躍歡喜
472 3 to demote; to dismiss 聞此說已踴躍歡喜
473 3 to recover from an illness 聞此說已踴躍歡喜
474 3 former; pūrvaka 聞此說已踴躍歡喜
475 3 息除中夭陀羅尼經 xī chú zhōng yāo tuóluóní jīng Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing 息除中夭陀羅尼經
476 3 big; huge; large 有大怖畏深可厭患
477 3 Kangxi radical 37 有大怖畏深可厭患
478 3 great; major; important 有大怖畏深可厭患
479 3 size 有大怖畏深可厭患
480 3 old 有大怖畏深可厭患
481 3 oldest; earliest 有大怖畏深可厭患
482 3 adult 有大怖畏深可厭患
483 3 dài an important person 有大怖畏深可厭患
484 3 senior 有大怖畏深可厭患
485 3 an element 有大怖畏深可厭患
486 3 great; mahā 有大怖畏深可厭患
487 3 觀察 guānchá to observe; to look carefully 惟願慈悲同共觀察
488 3 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 惟願慈悲同共觀察
489 3 觀察 guānchá clear perception 惟願慈悲同共觀察
490 3 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 惟願慈悲同共觀察
491 3 擁護 yōnghù to help; to assist 彼十方如來威神之力加持擁護
492 3 擁護 yōnghù to protect 彼十方如來威神之力加持擁護
493 3 擁護 yōnghù to crowd around 彼十方如來威神之力加持擁護
494 3 擁護 yōnghù to take care of 彼十方如來威神之力加持擁護
495 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 彼十方如來威神之力加持擁護
496 3 擁護 yōnghù to protect; goptā 彼十方如來威神之力加持擁護
497 3 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
498 3 a servant; a slave
499 3 Kangxi radical 171
500 3 clerical script; offiical script

Frequencies of all Words

Top 887

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 èr two 二合
2 16 èr Kangxi radical 7 二合
3 16 èr second 二合
4 16 èr twice; double; di- 二合
5 16 èr another; the other 二合
6 16 èr more than one kind 二合
7 16 èr two; dvā; dvi 二合
8 16 èr both; dvaya 二合
9 14 yǐn to lead; to guide 去引一
10 14 yǐn to draw a bow 去引一
11 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引一
12 14 yǐn to stretch 去引一
13 14 yǐn to involve 去引一
14 14 yǐn to quote; to cite 去引一
15 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引一
16 14 yǐn to recruit 去引一
17 14 yǐn to hold 去引一
18 14 yǐn to withdraw; to leave 去引一
19 14 yǐn a strap for pulling a cart 去引一
20 14 yǐn a preface ; a forward 去引一
21 14 yǐn a license 去引一
22 14 yǐn long 去引一
23 14 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 去引一
24 14 yǐn to cause 去引一
25 14 yǐn yin; a measure of for salt certificates 去引一
26 14 yǐn to pull; to draw 去引一
27 14 yǐn a refrain; a tune 去引一
28 14 yǐn to grow 去引一
29 14 yǐn to command 去引一
30 14 yǐn to accuse 去引一
31 14 yǐn to commit suicide 去引一
32 14 yǐn a genre 去引一
33 14 yǐn yin; a weight measure 去引一
34 14 yǐn yin; a unit of paper money 去引一
35 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引一
36 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告四王言
37 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告四王言
38 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝說救護法
39 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝說救護法
40 11 shuì to persuade 吾今為汝說救護法
41 11 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝說救護法
42 11 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝說救護法
43 11 shuō to claim; to assert 吾今為汝說救護法
44 11 shuō allocution 吾今為汝說救護法
45 11 shuō to criticize; to scold 吾今為汝說救護法
46 11 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝說救護法
47 11 shuō speach; vāda 吾今為汝說救護法
48 11 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝說救護法
49 11 shuō to instruct 吾今為汝說救護法
50 10 fu 娑嚩
51 10 va 娑嚩
52 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而無窮盡
53 10 ér Kangxi radical 126 而無窮盡
54 10 ér you 而無窮盡
55 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而無窮盡
56 10 ér right away; then 而無窮盡
57 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 而無窮盡
58 10 ér if; in case; in the event that 而無窮盡
59 10 ér therefore; as a result; thus 而無窮盡
60 10 ér how can it be that? 而無窮盡
61 10 ér so as to 而無窮盡
62 10 ér only then 而無窮盡
63 10 ér as if; to seem like 而無窮盡
64 10 néng can; able 而無窮盡
65 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無窮盡
66 10 ér me 而無窮盡
67 10 ér to arrive; up to 而無窮盡
68 10 ér possessive 而無窮盡
69 10 ér and; ca 而無窮盡
70 10 to join; to combine 二合
71 10 a time; a trip 二合
72 10 to close 二合
73 10 to agree with; equal to 二合
74 10 to gather 二合
75 10 whole 二合
76 10 to be suitable; to be up to standard 二合
77 10 a musical note 二合
78 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
79 10 to fight 二合
80 10 to conclude 二合
81 10 to be similar to 二合
82 10 and; also 二合
83 10 crowded 二合
84 10 a box 二合
85 10 to copulate 二合
86 10 a partner; a spouse 二合
87 10 harmonious 二合
88 10 should 二合
89 10 He 二合
90 10 a unit of measure for grain 二合
91 10 a container for grain measurement 二合
92 10 Merge 二合
93 10 unite; saṃyoga 二合
94 9 ruò to seem; to be like; as 等應知若男若女童男童女若人若天
95 9 ruò seemingly 等應知若男若女童男童女若人若天
96 9 ruò if 等應知若男若女童男童女若人若天
97 9 ruò you 等應知若男若女童男童女若人若天
98 9 ruò this; that 等應知若男若女童男童女若人若天
99 9 ruò and; or 等應知若男若女童男童女若人若天
100 9 ruò as for; pertaining to 等應知若男若女童男童女若人若天
101 9 pomegranite 等應知若男若女童男童女若人若天
102 9 ruò to choose 等應知若男若女童男童女若人若天
103 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 等應知若男若女童男童女若人若天
104 9 ruò thus 等應知若男若女童男童女若人若天
105 9 ruò pollia 等應知若男若女童男童女若人若天
106 9 ruò Ruo 等應知若男若女童男童女若人若天
107 9 ruò only then 等應知若男若女童男童女若人若天
108 9 ja 等應知若男若女童男童女若人若天
109 9 jñā 等應知若男若女童男童女若人若天
110 9 ruò if; yadi 等應知若男若女童男童女若人若天
111 9 ma final interrogative particle 計麼
112 9 insignificant; small; tiny 計麼
113 9 final interrogative particle 計麼
114 9 me final expresses to some extent 計麼
115 9 yāo one 計麼
116 9 yāo small; tiny 計麼
117 9 yāo small; tiny 計麼
118 9 yāo smallest 計麼
119 9 yāo one 計麼
120 9 yāo Yao 計麼
121 9 ma ba 計麼
122 9 ma ma 計麼
123 8 in; at 於護世四大天王多聞天王最為上首
124 8 in; at 於護世四大天王多聞天王最為上首
125 8 in; at; to; from 於護世四大天王多聞天王最為上首
126 8 to go; to 於護世四大天王多聞天王最為上首
127 8 to rely on; to depend on 於護世四大天王多聞天王最為上首
128 8 to go to; to arrive at 於護世四大天王多聞天王最為上首
129 8 from 於護世四大天王多聞天王最為上首
130 8 give 於護世四大天王多聞天王最為上首
131 8 oppposing 於護世四大天王多聞天王最為上首
132 8 and 於護世四大天王多聞天王最為上首
133 8 compared to 於護世四大天王多聞天王最為上首
134 8 by 於護世四大天王多聞天王最為上首
135 8 and; as well as 於護世四大天王多聞天王最為上首
136 8 for 於護世四大天王多聞天王最為上首
137 8 Yu 於護世四大天王多聞天王最為上首
138 8 a crow 於護世四大天王多聞天王最為上首
139 8 whew; wow 於護世四大天王多聞天王最為上首
140 8 near to; antike 於護世四大天王多聞天王最為上首
141 7 zuǒ left 左禮左攞
142 7 zuǒ unorthodox; improper 左禮左攞
143 7 zuǒ east 左禮左攞
144 7 zuǒ to bring 左禮左攞
145 7 zuǒ to violate; to be contrary to 左禮左攞
146 7 zuǒ Zuo 左禮左攞
147 7 zuǒ extreme 左禮左攞
148 7 zuǒ ca 左禮左攞
149 7 zuǒ left; vāma 左禮左攞
150 7 this; these 聞此說已踴躍歡喜
151 7 in this way 聞此說已踴躍歡喜
152 7 otherwise; but; however; so 聞此說已踴躍歡喜
153 7 at this time; now; here 聞此說已踴躍歡喜
154 7 this; here; etad 聞此說已踴躍歡喜
155 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊告四王言
156 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告四王言
157 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告四王言
158 7 yán a particle with no meaning 爾時世尊告四王言
159 7 yán phrase; sentence 爾時世尊告四王言
160 7 yán a word; a syllable 爾時世尊告四王言
161 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告四王言
162 7 yán to regard as 爾時世尊告四王言
163 7 yán to act as 爾時世尊告四王言
164 7 yán word; vacana 爾時世尊告四王言
165 7 yán speak; vad 爾時世尊告四王言
166 7 no 無十方
167 7 Kangxi radical 71 無十方
168 7 to not have; without 無十方
169 7 has not yet 無十方
170 7 mo 無十方
171 7 do not 無十方
172 7 not; -less; un- 無十方
173 7 regardless of 無十方
174 7 to not have 無十方
175 7 um 無十方
176 7 Wu 無十方
177 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無十方
178 7 not; non- 無十方
179 7 mo 無十方
180 7 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告四王言
181 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告四王言
182 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
183 7 zhōng medium; medium sized 中夭生大怖畏
184 7 zhōng China 中夭生大怖畏
185 7 zhòng to hit the mark 中夭生大怖畏
186 7 zhōng in; amongst 中夭生大怖畏
187 7 zhōng midday 中夭生大怖畏
188 7 zhōng inside 中夭生大怖畏
189 7 zhōng during 中夭生大怖畏
190 7 zhōng Zhong 中夭生大怖畏
191 7 zhōng intermediary 中夭生大怖畏
192 7 zhōng half 中夭生大怖畏
193 7 zhōng just right; suitably 中夭生大怖畏
194 7 zhōng while 中夭生大怖畏
195 7 zhòng to reach; to attain 中夭生大怖畏
196 7 zhòng to suffer; to infect 中夭生大怖畏
197 7 zhòng to obtain 中夭生大怖畏
198 7 zhòng to pass an exam 中夭生大怖畏
199 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
200 6 yǎo to die prematurely 中夭生大怖畏
201 6 yāo young 中夭生大怖畏
202 6 yāo to cut short 中夭生大怖畏
203 6 yāo not regular 中夭生大怖畏
204 6 yāo a disaster 中夭生大怖畏
205 6 yāo warped 中夭生大怖畏
206 6 yāo flourishing 中夭生大怖畏
207 6 yāo without restraint 中夭生大怖畏
208 6 yāo a young plant 中夭生大怖畏
209 6 ǎo a young animal or plant 中夭生大怖畏
210 6 yǎo rigid 中夭生大怖畏
211 6 yǎo dying; mṛtyu 中夭生大怖畏
212 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
213 6 relating to Buddhism 一時佛在殑伽河邊
214 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在殑伽河邊
215 6 a Buddhist text 一時佛在殑伽河邊
216 6 to touch; to stroke 一時佛在殑伽河邊
217 6 Buddha 一時佛在殑伽河邊
218 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
219 6 you 怛儞也
220 6 you; tvad 怛儞也
221 6 如是 rúshì thus; so 面東而住說如是言南
222 6 如是 rúshì thus, so 面東而住說如是言南
223 6 如是 rúshì thus; evam 面東而住說如是言南
224 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 面東而住說如是言南
225 6 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 有大怖畏深可厭患
226 6 to go 去引一
227 6 to remove; to wipe off; to eliminate 去引一
228 6 to be distant 去引一
229 6 to leave 去引一
230 6 to play a part 去引一
231 6 to abandon; to give up 去引一
232 6 to die 去引一
233 6 previous; past 去引一
234 6 to send out; to issue; to drive away 去引一
235 6 expresses a tendency 去引一
236 6 falling tone 去引一
237 6 to lose 去引一
238 6 Qu 去引一
239 6 go; gati 去引一
240 5 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來無上正等正覺
241 5 wěi tail
242 5 wěi measure word for fish
243 5 wěi extremity; end; stern
244 5 wěi to follow
245 5 wěi Wei constellation
246 5 wěi last
247 5 wěi lower reach [of a river]
248 5 wěi to mate [of animals]
249 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
250 5 wěi remaining
251 5 wěi tail; lāṅgūla
252 5 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla
253 5 to reach 與大眾俱及
254 5 and 與大眾俱及
255 5 coming to; when 與大眾俱及
256 5 to attain 與大眾俱及
257 5 to understand 與大眾俱及
258 5 able to be compared to; to catch up with 與大眾俱及
259 5 to be involved with; to associate with 與大眾俱及
260 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大眾俱及
261 5 and; ca; api 與大眾俱及
262 5 yuē to speak; to say 同共發聲乃說呪曰
263 5 yuē Kangxi radical 73 同共發聲乃說呪曰
264 5 yuē to be called 同共發聲乃說呪曰
265 5 yuē particle without meaning 同共發聲乃說呪曰
266 5 yuē said; ukta 同共發聲乃說呪曰
267 5 zhòu charm; spell; incantation 同共發聲乃說呪曰
268 5 zhòu a curse 同共發聲乃說呪曰
269 5 zhòu urging; adjure 同共發聲乃說呪曰
270 5 zhòu mantra 同共發聲乃說呪曰
271 5 tóng like; same; similar 惟願慈悲同共觀察
272 5 tóng simultaneously; coincide 惟願慈悲同共觀察
273 5 tóng together 惟願慈悲同共觀察
274 5 tóng together 惟願慈悲同共觀察
275 5 tóng to be the same 惟願慈悲同共觀察
276 5 tòng an alley; a lane 惟願慈悲同共觀察
277 5 tóng same- 惟願慈悲同共觀察
278 5 tóng to do something for somebody 惟願慈悲同共觀察
279 5 tóng Tong 惟願慈悲同共觀察
280 5 tóng to meet; to gather together; to join with 惟願慈悲同共觀察
281 5 tóng to be unified 惟願慈悲同共觀察
282 5 tóng to approve; to endorse 惟願慈悲同共觀察
283 5 tóng peace; harmony 惟願慈悲同共觀察
284 5 tóng an agreement 惟願慈悲同共觀察
285 5 tóng same; sama 惟願慈悲同共觀察
286 5 tóng together; saha 惟願慈悲同共觀察
287 5 to leave; to depart; to go away; to part 悉得離於生死怖
288 5 a mythical bird 悉得離於生死怖
289 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悉得離於生死怖
290 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悉得離於生死怖
291 5 chī a dragon with horns not yet grown 悉得離於生死怖
292 5 a mountain ash 悉得離於生死怖
293 5 vanilla; a vanilla-like herb 悉得離於生死怖
294 5 to be scattered; to be separated 悉得離於生死怖
295 5 to cut off 悉得離於生死怖
296 5 to violate; to be contrary to 悉得離於生死怖
297 5 to be distant from 悉得離於生死怖
298 5 two 悉得離於生死怖
299 5 to array; to align 悉得離於生死怖
300 5 to pass through; to experience 悉得離於生死怖
301 5 transcendence 悉得離於生死怖
302 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悉得離於生死怖
303 5 乃至 nǎizhì and even 乃至老
304 5 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至老
305 5 jīn today; present; now 吾今為汝說救護法
306 5 jīn Jin 吾今為汝說救護法
307 5 jīn modern 吾今為汝說救護法
308 5 jīn now; adhunā 吾今為汝說救護法
309 5 zhū all; many; various 亦無變怪及諸惡相
310 5 zhū Zhu 亦無變怪及諸惡相
311 5 zhū all; members of the class 亦無變怪及諸惡相
312 5 zhū interrogative particle 亦無變怪及諸惡相
313 5 zhū him; her; them; it 亦無變怪及諸惡相
314 5 zhū of; in 亦無變怪及諸惡相
315 5 zhū all; many; sarva 亦無變怪及諸惡相
316 5 qián front 日於世尊前
317 5 qián former; the past 日於世尊前
318 5 qián to go forward 日於世尊前
319 5 qián preceding 日於世尊前
320 5 qián before; earlier; prior 日於世尊前
321 5 qián to appear before 日於世尊前
322 5 qián future 日於世尊前
323 5 qián top; first 日於世尊前
324 5 qián battlefront 日於世尊前
325 5 qián pre- 日於世尊前
326 5 qián before; former; pūrva 日於世尊前
327 5 qián facing; mukha 日於世尊前
328 5 huò to reap; to harvest 眾中皆獲壽命色相具足
329 5 huò to obtain; to get 眾中皆獲壽命色相具足
330 5 huò to hunt; to capture 眾中皆獲壽命色相具足
331 5 huò to be capable of; can; is able 眾中皆獲壽命色相具足
332 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 眾中皆獲壽命色相具足
333 5 huò game (hunting) 眾中皆獲壽命色相具足
334 5 huò a female servant 眾中皆獲壽命色相具足
335 5 huái Huai 眾中皆獲壽命色相具足
336 5 huò harvest 眾中皆獲壽命色相具足
337 5 huò results 眾中皆獲壽命色相具足
338 5 huò to obtain 眾中皆獲壽命色相具足
339 5 huò to take; labh 眾中皆獲壽命色相具足
340 5 十方 shí sāng The Ten Directions 無十方
341 5 十方 shí fāng the ten directions 無十方
342 4 inside; interior 里里里里
343 4 Kangxi radical 166 里里里里
344 4 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 里里里里
345 4 a small village; ri 里里里里
346 4 inside; within 里里里里
347 4 a residence 里里里里
348 4 a neighborhood; an alley 里里里里
349 4 a local administrative district 里里里里
350 4 interior; antar 里里里里
351 4 village; antar 里里里里
352 4 如來 rúlái Tathagata 財奉於如來
353 4 如來 Rúlái Tathagata 財奉於如來
354 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 財奉於如來
355 4 děng et cetera; and so on 等應知若男若女童男童女若人若天
356 4 děng to wait 等應知若男若女童男童女若人若天
357 4 děng degree; kind 等應知若男若女童男童女若人若天
358 4 děng plural 等應知若男若女童男童女若人若天
359 4 děng to be equal 等應知若男若女童男童女若人若天
360 4 děng degree; level 等應知若男若女童男童女若人若天
361 4 děng to compare 等應知若男若女童男童女若人若天
362 4 děng same; equal; sama 等應知若男若女童男童女若人若天
363 4 gòng together 惟願慈悲同共觀察
364 4 gòng to share 惟願慈悲同共觀察
365 4 gòng Communist 惟願慈悲同共觀察
366 4 gòng to connect; to join; to combine 惟願慈悲同共觀察
367 4 gòng to include 惟願慈悲同共觀察
368 4 gòng all together; in total 惟願慈悲同共觀察
369 4 gòng same; in common 惟願慈悲同共觀察
370 4 gòng and 惟願慈悲同共觀察
371 4 gǒng to cup one fist in the other hand 惟願慈悲同共觀察
372 4 gǒng to surround; to circle 惟願慈悲同共觀察
373 4 gōng to provide 惟願慈悲同共觀察
374 4 gōng respectfully 惟願慈悲同共觀察
375 4 gōng Gong 惟願慈悲同共觀察
376 4 gòng together; saha 惟願慈悲同共觀察
377 4 interest
378 4 news
379 4 breath
380 4 rest
381 4 to put stop to; to end; to cease
382 4 to multiply; to increase
383 4 one's children
384 4 fat meat; fat
385 4 Xi
386 4 to breathe
387 4 rest; śama
388 4 to calm oneself
389 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 左禮左攞
390 4 a ritual; a ceremony; a rite 左禮左攞
391 4 a present; a gift 左禮左攞
392 4 a bow 左禮左攞
393 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 左禮左攞
394 4 Li 左禮左攞
395 4 to give an offering in a religious ceremony 左禮左攞
396 4 to respect; to revere 左禮左攞
397 4 reverential salutation; namas 左禮左攞
398 4 to honour 左禮左攞
399 4 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
400 4 kǒu Kangxi radical 30
401 4 kǒu mouth
402 4 kǒu an opening; a hole
403 4 kǒu eloquence
404 4 kǒu the edge of a blade
405 4 kǒu edge; border
406 4 kǒu verbal; oral
407 4 kǒu taste
408 4 kǒu population; people
409 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
410 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
411 4 I; me; my 我觀
412 4 self 我觀
413 4 we; our 我觀
414 4 [my] dear 我觀
415 4 Wo 我觀
416 4 self; atman; attan 我觀
417 4 ga 我觀
418 4 I; aham 我觀
419 4 luó an exclamatory final particle
420 4 luó baby talk
421 4 luō to nag
422 4 luó ra
423 4 jiē all; each and every; in all cases 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
424 4 jiē same; equally 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
425 4 jiē all; sarva 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
426 4 chú except; besides 除中夭敷演解說
427 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除中夭敷演解說
428 4 chú to divide 除中夭敷演解說
429 4 chú to put in order 除中夭敷演解說
430 4 chú to appoint to an official position 除中夭敷演解說
431 4 chú door steps; stairs 除中夭敷演解說
432 4 chú to replace an official 除中夭敷演解說
433 4 chú to change; to replace 除中夭敷演解說
434 4 chú to renovate; to restore 除中夭敷演解說
435 4 chú division 除中夭敷演解說
436 4 chú except; without; anyatra 除中夭敷演解說
437 4 to know; to learn about; to comprehend 悉得離於生死怖
438 4 all; entire 悉得離於生死怖
439 4 detailed 悉得離於生死怖
440 4 to elaborate; to expound 悉得離於生死怖
441 4 to exhaust; to use up 悉得離於生死怖
442 4 strongly 悉得離於生死怖
443 4 Xi 悉得離於生死怖
444 4 all; kṛtsna 悉得離於生死怖
445 4 mother 母護母
446 4 Kangxi radical 80 母護母
447 4 female 母護母
448 4 female elders; older female relatives 母護母
449 4 parent; source; origin 母護母
450 4 all women 母護母
451 4 to foster; to nurture 母護母
452 4 a large proportion of currency 母護母
453 4 investment capital 母護母
454 4 mother; maternal deity 母護母
455 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 廣大慈悲
456 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 廣大慈悲
457 4 慈悲 cíbēi Compassion 廣大慈悲
458 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 廣大慈悲
459 4 慈悲 cíbēi Have compassion 廣大慈悲
460 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 廣大慈悲
461 4 一切 yīqiè all; every; everything 如胡麻量遍滿一切
462 4 一切 yīqiè temporary 如胡麻量遍滿一切
463 4 一切 yīqiè the same 如胡麻量遍滿一切
464 4 一切 yīqiè generally 如胡麻量遍滿一切
465 4 一切 yīqiè all, everything 如胡麻量遍滿一切
466 4 一切 yīqiè all; sarva 如胡麻量遍滿一切
467 4 shì is; are; am; to be 是言
468 4 shì is exactly 是言
469 4 shì is suitable; is in contrast 是言
470 4 shì this; that; those 是言
471 4 shì really; certainly 是言
472 4 shì correct; yes; affirmative 是言
473 4 shì true 是言
474 4 shì is; has; exists 是言
475 4 shì used between repetitions of a word 是言
476 4 shì a matter; an affair 是言
477 4 shì Shi 是言
478 4 shì is; bhū 是言
479 4 shì this; idam 是言
480 4 nǎng ancient times; former times 西天北印度烏填曩國帝釋
481 4 nǎng na 西天北印度烏填曩國帝釋
482 3 a rule; a carpenter's square; a ruler 矩曩注
483 3 regulations; rules 矩曩注
484 3 to lay out 矩曩注
485 3 to underline; to note 矩曩注
486 3 square 矩曩注
487 3 ku 矩曩注
488 3 héng constant; regular 恒時擾惱各不相救
489 3 héng permanent; lasting; perpetual 恒時擾惱各不相救
490 3 héng perseverance 恒時擾惱各不相救
491 3 héng ordinary; common 恒時擾惱各不相救
492 3 héng Constancy [hexagram] 恒時擾惱各不相救
493 3 gèng crescent moon 恒時擾惱各不相救
494 3 gèng to spread; to expand 恒時擾惱各不相救
495 3 héng Heng 恒時擾惱各不相救
496 3 héng frequently 恒時擾惱各不相救
497 3 héng Eternity 恒時擾惱各不相救
498 3 héng eternal 恒時擾惱各不相救
499 3 gèng Ganges 恒時擾惱各不相救
500 3 suō to dance; to frolic 娑嚩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
va
ér and; ca
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方多闻天王 北方多聞天王 98 Vaisravana Deva King of the North
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
100 Deng
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方持国天王 東方持國天王 100 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
殑伽河 106 Ganges River
南方增长天王 南方增長天王 110 Virudhaka; Deva King of the South
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
无诸 無諸 119 Wu Zhu
息除中夭陀罗尼经 息除中夭陀羅尼經 120 Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing
西方广目天王 西方廣目天王 120 Virupaksa Deva King of the West; Virupaksa
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
白癞 白癩 98 leprosy
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
护世 護世 104 protectors of the world
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
威神之力 119 might; formidable power
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
心受 120 mental perception
信受奉行 120 to receive and practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
应知 應知 121 should be known
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
照见 照見 122 to look down upon
证得 證得 122 realize; prāpti
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra