Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 25
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 199 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 若比丘尼 | 
| 2 | 199 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 若比丘尼 | 
| 3 | 199 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 若比丘尼 | 
| 4 | 150 | 者 | zhě | ca | 後不問主取著者 | 
| 5 | 119 | 不 | bù | infix potential marker | 不作三種染壞色青 | 
| 6 | 91 | 時 | shí | time; a point or period of time | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 7 | 91 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 8 | 91 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 9 | 91 | 時 | shí | fashionable | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 10 | 91 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 11 | 91 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 12 | 91 | 時 | shí | tense | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 13 | 91 | 時 | shí | particular; special | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 14 | 91 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 15 | 91 | 時 | shí | an era; a dynasty | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 16 | 91 | 時 | shí | time [abstract] | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 17 | 91 | 時 | shí | seasonal | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 18 | 91 | 時 | shí | to wait upon | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 19 | 91 | 時 | shí | hour | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 20 | 91 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 21 | 91 | 時 | shí | Shi | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 22 | 91 | 時 | shí | a present; currentlt | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 23 | 91 | 時 | shí | time; kāla | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 24 | 91 | 時 | shí | at that time; samaya | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 25 | 91 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 欲非是障道法 | 
| 26 | 91 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 欲非是障道法 | 
| 27 | 91 | 非 | fēi | different | 欲非是障道法 | 
| 28 | 91 | 非 | fēi | to not be; to not have | 欲非是障道法 | 
| 29 | 91 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 欲非是障道法 | 
| 30 | 91 | 非 | fēi | Africa | 欲非是障道法 | 
| 31 | 91 | 非 | fēi | to slander | 欲非是障道法 | 
| 32 | 91 | 非 | fěi | to avoid | 欲非是障道法 | 
| 33 | 91 | 非 | fēi | must | 欲非是障道法 | 
| 34 | 91 | 非 | fēi | an error | 欲非是障道法 | 
| 35 | 91 | 非 | fēi | a problem; a question | 欲非是障道法 | 
| 36 | 91 | 非 | fēi | evil | 欲非是障道法 | 
| 37 | 75 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯婬者是障道法 | 
| 38 | 75 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯婬者是障道法 | 
| 39 | 75 | 犯 | fàn | to transgress | 犯婬者是障道法 | 
| 40 | 75 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯婬者是障道法 | 
| 41 | 75 | 犯 | fàn | to conquer | 犯婬者是障道法 | 
| 42 | 75 | 犯 | fàn | to occur | 犯婬者是障道法 | 
| 43 | 75 | 犯 | fàn | to face danger | 犯婬者是障道法 | 
| 44 | 75 | 犯 | fàn | to fall | 犯婬者是障道法 | 
| 45 | 75 | 犯 | fàn | a criminal | 犯婬者是障道法 | 
| 46 | 75 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯婬者是障道法 | 
| 47 | 71 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 二分之四明尼戒法 | 
| 48 | 71 | 尼 | ní | Confucius; Father | 二分之四明尼戒法 | 
| 49 | 71 | 尼 | ní | Ni | 二分之四明尼戒法 | 
| 50 | 71 | 尼 | ní | ni | 二分之四明尼戒法 | 
| 51 | 71 | 尼 | nì | to obstruct | 二分之四明尼戒法 | 
| 52 | 71 | 尼 | nì | near to | 二分之四明尼戒法 | 
| 53 | 71 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 二分之四明尼戒法 | 
| 54 | 71 | 與 | yǔ | to give | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 55 | 71 | 與 | yǔ | to accompany | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 56 | 71 | 與 | yù | to particate in | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 57 | 71 | 與 | yù | of the same kind | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 58 | 71 | 與 | yù | to help | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 59 | 71 | 與 | yǔ | for | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 60 | 67 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 61 | 67 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 62 | 67 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 63 | 67 | 處 | chù | a part; an aspect | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 64 | 67 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 65 | 67 | 處 | chǔ | to get along with | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 66 | 67 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 67 | 67 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 68 | 67 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 69 | 67 | 處 | chǔ | to be associated with | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 70 | 67 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 71 | 67 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 72 | 67 | 處 | chù | circumstances; situation | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 73 | 67 | 處 | chù | an occasion; a time | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 74 | 67 | 處 | chù | position; sthāna | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 75 | 63 | 言 | yán | to speak; to say; said | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 76 | 63 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 77 | 63 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 78 | 63 | 言 | yán | phrase; sentence | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 79 | 63 | 言 | yán | a word; a syllable | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 80 | 63 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 81 | 63 | 言 | yán | to regard as | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 82 | 63 | 言 | yán | to act as | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 83 | 63 | 言 | yán | word; vacana | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 84 | 63 | 言 | yán | speak; vad | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 85 | 62 | 提 | tí | to carry | 波逸提 | 
| 86 | 62 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 波逸提 | 
| 87 | 62 | 提 | tí | to lift; to raise | 波逸提 | 
| 88 | 62 | 提 | tí | to move forward [in time] | 波逸提 | 
| 89 | 62 | 提 | tí | to get; to fetch | 波逸提 | 
| 90 | 62 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 波逸提 | 
| 91 | 62 | 提 | tí | to cheer up | 波逸提 | 
| 92 | 62 | 提 | tí | to be on guard | 波逸提 | 
| 93 | 62 | 提 | tí | a ladle | 波逸提 | 
| 94 | 62 | 提 | tí | Ti | 波逸提 | 
| 95 | 62 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 波逸提 | 
| 96 | 62 | 提 | tí | to bring; cud | 波逸提 | 
| 97 | 62 | 波 | bō | undulations | 波逸提 | 
| 98 | 62 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸提 | 
| 99 | 62 | 波 | bō | wavelength | 波逸提 | 
| 100 | 62 | 波 | bō | pa | 波逸提 | 
| 101 | 62 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸提 | 
| 102 | 62 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸提 | 
| 103 | 62 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸提 | 
| 104 | 62 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸提 | 
| 105 | 62 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸提 | 
| 106 | 62 | 逸 | yì | to lose | 波逸提 | 
| 107 | 62 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸提 | 
| 108 | 62 | 逸 | yì | to run | 波逸提 | 
| 109 | 62 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸提 | 
| 110 | 62 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸提 | 
| 111 | 62 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸提 | 
| 112 | 62 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸提 | 
| 113 | 62 | 逸 | yì | a hermit | 波逸提 | 
| 114 | 62 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸提 | 
| 115 | 62 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸提 | 
| 116 | 58 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以眾僧物與 | 
| 117 | 58 | 以 | yǐ | to rely on | 以眾僧物與 | 
| 118 | 58 | 以 | yǐ | to regard | 以眾僧物與 | 
| 119 | 58 | 以 | yǐ | to be able to | 以眾僧物與 | 
| 120 | 58 | 以 | yǐ | to order; to command | 以眾僧物與 | 
| 121 | 58 | 以 | yǐ | used after a verb | 以眾僧物與 | 
| 122 | 58 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以眾僧物與 | 
| 123 | 58 | 以 | yǐ | Israel | 以眾僧物與 | 
| 124 | 58 | 以 | yǐ | Yi | 以眾僧物與 | 
| 125 | 58 | 以 | yǐ | use; yogena | 以眾僧物與 | 
| 126 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若為求解 | 
| 127 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 若為求解 | 
| 128 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 若為求解 | 
| 129 | 57 | 為 | wéi | to do | 若為求解 | 
| 130 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 若為求解 | 
| 131 | 57 | 為 | wéi | to govern | 若為求解 | 
| 132 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 若為求解 | 
| 133 | 56 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 | 
| 134 | 53 | 我 | wǒ | self | 我知佛所說法 | 
| 135 | 53 | 我 | wǒ | [my] dear | 我知佛所說法 | 
| 136 | 53 | 我 | wǒ | Wo | 我知佛所說法 | 
| 137 | 53 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我知佛所說法 | 
| 138 | 53 | 我 | wǒ | ga | 我知佛所說法 | 
| 139 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我知佛所說法 | 
| 140 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 我知佛所說法 | 
| 141 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我知佛所說法 | 
| 142 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我知佛所說法 | 
| 143 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 我知佛所說法 | 
| 144 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 我知佛所說法 | 
| 145 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我知佛所說法 | 
| 146 | 48 | 共 | gòng | to share | 共竺佛念等譯 | 
| 147 | 48 | 共 | gòng | Communist | 共竺佛念等譯 | 
| 148 | 48 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共竺佛念等譯 | 
| 149 | 48 | 共 | gòng | to include | 共竺佛念等譯 | 
| 150 | 48 | 共 | gòng | same; in common | 共竺佛念等譯 | 
| 151 | 48 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共竺佛念等譯 | 
| 152 | 48 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共竺佛念等譯 | 
| 153 | 48 | 共 | gōng | to provide | 共竺佛念等譯 | 
| 154 | 48 | 共 | gōng | respectfully | 共竺佛念等譯 | 
| 155 | 48 | 共 | gōng | Gong | 共竺佛念等譯 | 
| 156 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 知諍事如法懺悔已 | 
| 157 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 知諍事如法懺悔已 | 
| 158 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 知諍事如法懺悔已 | 
| 159 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 知諍事如法懺悔已 | 
| 160 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 知諍事如法懺悔已 | 
| 161 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 知諍事如法懺悔已 | 
| 162 | 43 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns | 語諸比丘尼言 | 
| 163 | 43 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 復往 | 
| 164 | 43 | 往 | wǎng | in the past | 復往 | 
| 165 | 43 | 往 | wǎng | to turn toward | 復往 | 
| 166 | 43 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 復往 | 
| 167 | 43 | 往 | wǎng | to send a gift | 復往 | 
| 168 | 43 | 往 | wǎng | former times | 復往 | 
| 169 | 43 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 復往 | 
| 170 | 43 | 往 | wǎng | to go; gam | 復往 | 
| 171 | 43 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 莫謗世尊 | 
| 172 | 43 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 莫謗世尊 | 
| 173 | 43 | 上 | shàng | top; a high position | 除入陛孔上 | 
| 174 | 43 | 上 | shang | top; the position on or above something | 除入陛孔上 | 
| 175 | 43 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 除入陛孔上 | 
| 176 | 43 | 上 | shàng | shang | 除入陛孔上 | 
| 177 | 43 | 上 | shàng | previous; last | 除入陛孔上 | 
| 178 | 43 | 上 | shàng | high; higher | 除入陛孔上 | 
| 179 | 43 | 上 | shàng | advanced | 除入陛孔上 | 
| 180 | 43 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 除入陛孔上 | 
| 181 | 43 | 上 | shàng | time | 除入陛孔上 | 
| 182 | 43 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 除入陛孔上 | 
| 183 | 43 | 上 | shàng | far | 除入陛孔上 | 
| 184 | 43 | 上 | shàng | big; as big as | 除入陛孔上 | 
| 185 | 43 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 除入陛孔上 | 
| 186 | 43 | 上 | shàng | to report | 除入陛孔上 | 
| 187 | 43 | 上 | shàng | to offer | 除入陛孔上 | 
| 188 | 43 | 上 | shàng | to go on stage | 除入陛孔上 | 
| 189 | 43 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 除入陛孔上 | 
| 190 | 43 | 上 | shàng | to install; to erect | 除入陛孔上 | 
| 191 | 43 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 除入陛孔上 | 
| 192 | 43 | 上 | shàng | to burn | 除入陛孔上 | 
| 193 | 43 | 上 | shàng | to remember | 除入陛孔上 | 
| 194 | 43 | 上 | shàng | to add | 除入陛孔上 | 
| 195 | 43 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 除入陛孔上 | 
| 196 | 43 | 上 | shàng | to meet | 除入陛孔上 | 
| 197 | 43 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 除入陛孔上 | 
| 198 | 43 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 除入陛孔上 | 
| 199 | 43 | 上 | shàng | a musical note | 除入陛孔上 | 
| 200 | 43 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 除入陛孔上 | 
| 201 | 42 | 入 | rù | to enter | 若入宮過門閾者 | 
| 202 | 42 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 若入宮過門閾者 | 
| 203 | 42 | 入 | rù | radical | 若入宮過門閾者 | 
| 204 | 42 | 入 | rù | income | 若入宮過門閾者 | 
| 205 | 42 | 入 | rù | to conform with | 若入宮過門閾者 | 
| 206 | 42 | 入 | rù | to descend | 若入宮過門閾者 | 
| 207 | 42 | 入 | rù | the entering tone | 若入宮過門閾者 | 
| 208 | 42 | 入 | rù | to pay | 若入宮過門閾者 | 
| 209 | 42 | 入 | rù | to join | 若入宮過門閾者 | 
| 210 | 42 | 入 | rù | entering; praveśa | 若入宮過門閾者 | 
| 211 | 42 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 若入宮過門閾者 | 
| 212 | 41 | 去 | qù | to go | 汝去滅去 | 
| 213 | 41 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 汝去滅去 | 
| 214 | 41 | 去 | qù | to be distant | 汝去滅去 | 
| 215 | 41 | 去 | qù | to leave | 汝去滅去 | 
| 216 | 41 | 去 | qù | to play a part | 汝去滅去 | 
| 217 | 41 | 去 | qù | to abandon; to give up | 汝去滅去 | 
| 218 | 41 | 去 | qù | to die | 汝去滅去 | 
| 219 | 41 | 去 | qù | previous; past | 汝去滅去 | 
| 220 | 41 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 汝去滅去 | 
| 221 | 41 | 去 | qù | falling tone | 汝去滅去 | 
| 222 | 41 | 去 | qù | to lose | 汝去滅去 | 
| 223 | 41 | 去 | qù | Qu | 汝去滅去 | 
| 224 | 41 | 去 | qù | go; gati | 汝去滅去 | 
| 225 | 40 | 六群比丘 | liù qún bìqiū | group of six monastics | 六群比丘尼欲心熾盛顏色憔悴身體羸瘦 | 
| 226 | 40 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 | 
| 227 | 40 | 蒜 | suàn | garlic | 時異處有蒜園 | 
| 228 | 40 | 蒜 | suàn | garlic; laśuna | 時異處有蒜園 | 
| 229 | 38 | 中 | zhōng | middle | 不須此中住 | 
| 230 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 不須此中住 | 
| 231 | 38 | 中 | zhōng | China | 不須此中住 | 
| 232 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 不須此中住 | 
| 233 | 38 | 中 | zhōng | midday | 不須此中住 | 
| 234 | 38 | 中 | zhōng | inside | 不須此中住 | 
| 235 | 38 | 中 | zhōng | during | 不須此中住 | 
| 236 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 不須此中住 | 
| 237 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 不須此中住 | 
| 238 | 38 | 中 | zhōng | half | 不須此中住 | 
| 239 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 不須此中住 | 
| 240 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 不須此中住 | 
| 241 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 不須此中住 | 
| 242 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 不須此中住 | 
| 243 | 38 | 中 | zhōng | middle | 不須此中住 | 
| 244 | 38 | 作 | zuò | to do | 不作三種染壞色青 | 
| 245 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不作三種染壞色青 | 
| 246 | 38 | 作 | zuò | to start | 不作三種染壞色青 | 
| 247 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 不作三種染壞色青 | 
| 248 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不作三種染壞色青 | 
| 249 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 不作三種染壞色青 | 
| 250 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 不作三種染壞色青 | 
| 251 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 不作三種染壞色青 | 
| 252 | 38 | 作 | zuò | to rise | 不作三種染壞色青 | 
| 253 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 不作三種染壞色青 | 
| 254 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不作三種染壞色青 | 
| 255 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 不作三種染壞色青 | 
| 256 | 38 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不作三種染壞色青 | 
| 257 | 37 | 在 | zài | in; at | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 258 | 37 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 259 | 37 | 在 | zài | to consist of | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 260 | 37 | 在 | zài | to be at a post | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 261 | 37 | 在 | zài | in; bhū | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 262 | 36 | 白 | bái | white | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 263 | 36 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 264 | 36 | 白 | bái | plain | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 265 | 36 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 266 | 36 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 267 | 36 | 白 | bái | bright | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 268 | 36 | 白 | bái | a wrongly written character | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 269 | 36 | 白 | bái | clear | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 270 | 36 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 271 | 36 | 白 | bái | reactionary | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 272 | 36 | 白 | bái | a wine cup | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 273 | 36 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 274 | 36 | 白 | bái | a dialect | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 275 | 36 | 白 | bái | to understand | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 276 | 36 | 白 | bái | to report | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 277 | 36 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 278 | 36 | 白 | bái | empty; blank | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 279 | 36 | 白 | bái | free | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 280 | 36 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 281 | 36 | 白 | bái | relating to funerals | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 282 | 36 | 白 | bái | Bai | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 283 | 36 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 284 | 36 | 白 | bái | a symbol for silver | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 285 | 36 | 白 | bái | clean; avadāta | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 286 | 36 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 287 | 35 | 集 | jí | to gather; to collect | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 288 | 35 | 集 | jí | collected works; collection | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 289 | 35 | 集 | jí | to stablize; to settle | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 290 | 35 | 集 | jí | used in place names | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 291 | 35 | 集 | jí | to mix; to blend | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 292 | 35 | 集 | jí | to hit the mark | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 293 | 35 | 集 | jí | to compile | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 294 | 35 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 295 | 35 | 集 | jí | to rest; to perch | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 296 | 35 | 集 | jí | a market | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 297 | 35 | 集 | jí | the origin of suffering | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 298 | 35 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 299 | 34 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝莫 | 
| 300 | 34 | 汝 | rǔ | Ru | 汝莫 | 
| 301 | 34 | 最初 | zuìchū | first; outset; start | 最初犯戒 | 
| 302 | 34 | 羅 | luó | Luo | 持兜羅綿貯 | 
| 303 | 34 | 羅 | luó | to catch; to capture | 持兜羅綿貯 | 
| 304 | 34 | 羅 | luó | gauze | 持兜羅綿貯 | 
| 305 | 34 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 持兜羅綿貯 | 
| 306 | 34 | 羅 | luó | a net for catching birds | 持兜羅綿貯 | 
| 307 | 34 | 羅 | luó | to recruit | 持兜羅綿貯 | 
| 308 | 34 | 羅 | luó | to include | 持兜羅綿貯 | 
| 309 | 34 | 羅 | luó | to distribute | 持兜羅綿貯 | 
| 310 | 34 | 羅 | luó | ra | 持兜羅綿貯 | 
| 311 | 33 | 男子 | nánzǐ | a man | 時時乃得男子 | 
| 312 | 33 | 男子 | nánzǐ | a son | 時時乃得男子 | 
| 313 | 33 | 知 | zhī | to know | 知水有蟲 | 
| 314 | 33 | 知 | zhī | to comprehend | 知水有蟲 | 
| 315 | 33 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知水有蟲 | 
| 316 | 33 | 知 | zhī | to administer | 知水有蟲 | 
| 317 | 33 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知水有蟲 | 
| 318 | 33 | 知 | zhī | to be close friends | 知水有蟲 | 
| 319 | 33 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知水有蟲 | 
| 320 | 33 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知水有蟲 | 
| 321 | 33 | 知 | zhī | knowledge | 知水有蟲 | 
| 322 | 33 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知水有蟲 | 
| 323 | 33 | 知 | zhī | a close friend | 知水有蟲 | 
| 324 | 33 | 知 | zhì | wisdom | 知水有蟲 | 
| 325 | 33 | 知 | zhì | Zhi | 知水有蟲 | 
| 326 | 33 | 知 | zhī | to appreciate | 知水有蟲 | 
| 327 | 33 | 知 | zhī | to make known | 知水有蟲 | 
| 328 | 33 | 知 | zhī | to have control over | 知水有蟲 | 
| 329 | 33 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知水有蟲 | 
| 330 | 33 | 知 | zhī | Understanding | 知水有蟲 | 
| 331 | 33 | 知 | zhī | know; jña | 知水有蟲 | 
| 332 | 33 | 行 | xíng | to walk | 共一道行 | 
| 333 | 33 | 行 | xíng | capable; competent | 共一道行 | 
| 334 | 33 | 行 | háng | profession | 共一道行 | 
| 335 | 33 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 共一道行 | 
| 336 | 33 | 行 | xíng | to travel | 共一道行 | 
| 337 | 33 | 行 | xìng | actions; conduct | 共一道行 | 
| 338 | 33 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 共一道行 | 
| 339 | 33 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 共一道行 | 
| 340 | 33 | 行 | háng | horizontal line | 共一道行 | 
| 341 | 33 | 行 | héng | virtuous deeds | 共一道行 | 
| 342 | 33 | 行 | hàng | a line of trees | 共一道行 | 
| 343 | 33 | 行 | hàng | bold; steadfast | 共一道行 | 
| 344 | 33 | 行 | xíng | to move | 共一道行 | 
| 345 | 33 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 共一道行 | 
| 346 | 33 | 行 | xíng | travel | 共一道行 | 
| 347 | 33 | 行 | xíng | to circulate | 共一道行 | 
| 348 | 33 | 行 | xíng | running script; running script | 共一道行 | 
| 349 | 33 | 行 | xíng | temporary | 共一道行 | 
| 350 | 33 | 行 | háng | rank; order | 共一道行 | 
| 351 | 33 | 行 | háng | a business; a shop | 共一道行 | 
| 352 | 33 | 行 | xíng | to depart; to leave | 共一道行 | 
| 353 | 33 | 行 | xíng | to experience | 共一道行 | 
| 354 | 33 | 行 | xíng | path; way | 共一道行 | 
| 355 | 33 | 行 | xíng | xing; ballad | 共一道行 | 
| 356 | 33 | 行 | xíng | 共一道行 | |
| 357 | 33 | 行 | xíng | Practice | 共一道行 | 
| 358 | 33 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 共一道行 | 
| 359 | 33 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 共一道行 | 
| 360 | 32 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 淨施比丘 | 
| 361 | 32 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 淨施比丘 | 
| 362 | 32 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 淨施比丘 | 
| 363 | 32 | 欲 | yù | desire | 欲非是障道法 | 
| 364 | 32 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲非是障道法 | 
| 365 | 32 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲非是障道法 | 
| 366 | 32 | 欲 | yù | lust | 欲非是障道法 | 
| 367 | 32 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲非是障道法 | 
| 368 | 31 | 內 | nèi | inside; interior | 內 | 
| 369 | 31 | 內 | nèi | private | 內 | 
| 370 | 31 | 內 | nèi | family; domestic | 內 | 
| 371 | 31 | 內 | nèi | wife; consort | 內 | 
| 372 | 31 | 內 | nèi | an imperial palace | 內 | 
| 373 | 31 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內 | 
| 374 | 31 | 內 | nèi | female | 內 | 
| 375 | 31 | 內 | nèi | to approach | 內 | 
| 376 | 31 | 內 | nèi | indoors | 內 | 
| 377 | 31 | 內 | nèi | inner heart | 內 | 
| 378 | 31 | 內 | nèi | a room | 內 | 
| 379 | 31 | 內 | nèi | Nei | 內 | 
| 380 | 31 | 內 | nà | to receive | 內 | 
| 381 | 31 | 內 | nèi | inner; antara | 內 | 
| 382 | 31 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內 | 
| 383 | 31 | 內 | nèi | esoteric; private | 內 | 
| 384 | 29 | 坐 | zuò | to sit | 比丘尼若二若三說戒中坐 | 
| 385 | 29 | 坐 | zuò | to ride | 比丘尼若二若三說戒中坐 | 
| 386 | 29 | 坐 | zuò | to visit | 比丘尼若二若三說戒中坐 | 
| 387 | 29 | 坐 | zuò | a seat | 比丘尼若二若三說戒中坐 | 
| 388 | 29 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 比丘尼若二若三說戒中坐 | 
| 389 | 29 | 坐 | zuò | to be in a position | 比丘尼若二若三說戒中坐 | 
| 390 | 29 | 坐 | zuò | to convict; to try | 比丘尼若二若三說戒中坐 | 
| 391 | 29 | 坐 | zuò | to stay | 比丘尼若二若三說戒中坐 | 
| 392 | 29 | 坐 | zuò | to kneel | 比丘尼若二若三說戒中坐 | 
| 393 | 29 | 坐 | zuò | to violate | 比丘尼若二若三說戒中坐 | 
| 394 | 29 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 比丘尼若二若三說戒中坐 | 
| 395 | 29 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 比丘尼若二若三說戒中坐 | 
| 396 | 29 | 呵責 | hēzé | to abuse; to berate | 呵責偷羅難陀比丘尼 | 
| 397 | 29 | 偷 | tōu | to steal | 偷羅難陀比丘尼去園不 | 
| 398 | 29 | 偷 | tōu | a burglar; a thief | 偷羅難陀比丘尼去園不 | 
| 399 | 29 | 偷 | tōu | to steal; muṣita | 偷羅難陀比丘尼去園不 | 
| 400 | 27 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 401 | 27 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 402 | 27 | 難陀 | nántuó | Nanda | 偷羅難陀比丘尼去園不 | 
| 403 | 27 | 沙彌尼 | shāmíní | sramaneri | 沙彌尼衣 | 
| 404 | 27 | 沙彌尼 | shāmíní | sramanerika; a novice Buddhist nun | 沙彌尼衣 | 
| 405 | 27 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 莫作是語 | 
| 406 | 27 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 莫作是語 | 
| 407 | 27 | 語 | yǔ | verse; writing | 莫作是語 | 
| 408 | 27 | 語 | yù | to speak; to tell | 莫作是語 | 
| 409 | 27 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 莫作是語 | 
| 410 | 27 | 語 | yǔ | a signal | 莫作是語 | 
| 411 | 27 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 莫作是語 | 
| 412 | 27 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 莫作是語 | 
| 413 | 27 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 我知正法 | 
| 414 | 27 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 我知正法 | 
| 415 | 27 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 我知正法 | 
| 416 | 27 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 我知正法 | 
| 417 | 27 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 我知正法 | 
| 418 | 26 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何 | 
| 419 | 26 | 何 | hé | what | 何 | 
| 420 | 26 | 何 | hé | He | 何 | 
| 421 | 26 | 聞 | wén | to hear | 諸比丘尼聞 | 
| 422 | 26 | 聞 | wén | Wen | 諸比丘尼聞 | 
| 423 | 26 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 諸比丘尼聞 | 
| 424 | 26 | 聞 | wén | to be widely known | 諸比丘尼聞 | 
| 425 | 26 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 諸比丘尼聞 | 
| 426 | 26 | 聞 | wén | information | 諸比丘尼聞 | 
| 427 | 26 | 聞 | wèn | famous; well known | 諸比丘尼聞 | 
| 428 | 26 | 聞 | wén | knowledge; learning | 諸比丘尼聞 | 
| 429 | 26 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 諸比丘尼聞 | 
| 430 | 26 | 聞 | wén | to question | 諸比丘尼聞 | 
| 431 | 26 | 聞 | wén | heard; śruta | 諸比丘尼聞 | 
| 432 | 26 | 聞 | wén | hearing; śruti | 諸比丘尼聞 | 
| 433 | 26 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 | 
| 434 | 26 | 即 | jí | at that time | 即 | 
| 435 | 26 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 | 
| 436 | 26 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 | 
| 437 | 26 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 | 
| 438 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是惡邪 | 
| 439 | 25 | 心 | xīn | heart [organ] | 不一心攝耳聽法 | 
| 440 | 25 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不一心攝耳聽法 | 
| 441 | 25 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不一心攝耳聽法 | 
| 442 | 25 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不一心攝耳聽法 | 
| 443 | 25 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不一心攝耳聽法 | 
| 444 | 25 | 心 | xīn | heart | 不一心攝耳聽法 | 
| 445 | 25 | 心 | xīn | emotion | 不一心攝耳聽法 | 
| 446 | 25 | 心 | xīn | intention; consideration | 不一心攝耳聽法 | 
| 447 | 25 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不一心攝耳聽法 | 
| 448 | 25 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不一心攝耳聽法 | 
| 449 | 25 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不一心攝耳聽法 | 
| 450 | 25 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不一心攝耳聽法 | 
| 451 | 25 | 應 | yìng | to answer; to respond | 彼比丘尼應 | 
| 452 | 25 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 彼比丘尼應 | 
| 453 | 25 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 彼比丘尼應 | 
| 454 | 25 | 應 | yìng | to accept | 彼比丘尼應 | 
| 455 | 25 | 應 | yìng | to permit; to allow | 彼比丘尼應 | 
| 456 | 25 | 應 | yìng | to echo | 彼比丘尼應 | 
| 457 | 25 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 彼比丘尼應 | 
| 458 | 25 | 應 | yìng | Ying | 彼比丘尼應 | 
| 459 | 23 | 一 | yī | one | 乃至一聚 | 
| 460 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 乃至一聚 | 
| 461 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 乃至一聚 | 
| 462 | 23 | 一 | yī | first | 乃至一聚 | 
| 463 | 23 | 一 | yī | the same | 乃至一聚 | 
| 464 | 23 | 一 | yī | sole; single | 乃至一聚 | 
| 465 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 乃至一聚 | 
| 466 | 23 | 一 | yī | Yi | 乃至一聚 | 
| 467 | 23 | 一 | yī | other | 乃至一聚 | 
| 468 | 23 | 一 | yī | to unify | 乃至一聚 | 
| 469 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 乃至一聚 | 
| 470 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 乃至一聚 | 
| 471 | 23 | 一 | yī | one; eka | 乃至一聚 | 
| 472 | 23 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 尊不作是語 | 
| 473 | 23 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 尊不作是語 | 
| 474 | 23 | 尊 | zūn | a wine cup | 尊不作是語 | 
| 475 | 23 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 尊不作是語 | 
| 476 | 23 | 尊 | zūn | supreme; high | 尊不作是語 | 
| 477 | 23 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 尊不作是語 | 
| 478 | 23 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 尊不作是語 | 
| 479 | 23 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 尊不作是語 | 
| 480 | 23 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 尊不作是語 | 
| 481 | 23 | 責 | zé | responsibility; duty | 責已 | 
| 482 | 23 | 責 | zé | to request; to require | 責已 | 
| 483 | 23 | 責 | zé | to interrogate | 責已 | 
| 484 | 23 | 責 | zé | to punish | 責已 | 
| 485 | 23 | 責 | zhài | to owe money | 責已 | 
| 486 | 23 | 責 | zé | blame; paribhāṣā | 責已 | 
| 487 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 僧斷事時不與欲而起去者 | 
| 488 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 僧斷事時不與欲而起去者 | 
| 489 | 23 | 而 | néng | can; able | 僧斷事時不與欲而起去者 | 
| 490 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 僧斷事時不與欲而起去者 | 
| 491 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 僧斷事時不與欲而起去者 | 
| 492 | 22 | 因緣 | yīnyuán | chance | 如是因緣非餘 | 
| 493 | 22 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 如是因緣非餘 | 
| 494 | 22 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 如是因緣非餘 | 
| 495 | 22 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 如是因緣非餘 | 
| 496 | 22 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 如是因緣非餘 | 
| 497 | 22 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 如是因緣非餘 | 
| 498 | 22 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 如是因緣非餘 | 
| 499 | 22 | 說戒 | shuōjiè | explation of the precepts; upoṣadha | 說戒時如是語 | 
| 500 | 22 | 說戒 | shuōjiè | half monthly confession | 說戒時如是語 | 
Frequencies of all Words
Top 949
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 199 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 若比丘尼 | 
| 2 | 199 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 若比丘尼 | 
| 3 | 199 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 若比丘尼 | 
| 4 | 158 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘尼 | 
| 5 | 158 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘尼 | 
| 6 | 158 | 若 | ruò | if | 若比丘尼 | 
| 7 | 158 | 若 | ruò | you | 若比丘尼 | 
| 8 | 158 | 若 | ruò | this; that | 若比丘尼 | 
| 9 | 158 | 若 | ruò | and; or | 若比丘尼 | 
| 10 | 158 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘尼 | 
| 11 | 158 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘尼 | 
| 12 | 158 | 若 | ruò | to choose | 若比丘尼 | 
| 13 | 158 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘尼 | 
| 14 | 158 | 若 | ruò | thus | 若比丘尼 | 
| 15 | 158 | 若 | ruò | pollia | 若比丘尼 | 
| 16 | 158 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘尼 | 
| 17 | 158 | 若 | ruò | only then | 若比丘尼 | 
| 18 | 158 | 若 | rě | ja | 若比丘尼 | 
| 19 | 158 | 若 | rě | jñā | 若比丘尼 | 
| 20 | 158 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘尼 | 
| 21 | 150 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 後不問主取著者 | 
| 22 | 150 | 者 | zhě | that | 後不問主取著者 | 
| 23 | 150 | 者 | zhě | nominalizing function word | 後不問主取著者 | 
| 24 | 150 | 者 | zhě | used to mark a definition | 後不問主取著者 | 
| 25 | 150 | 者 | zhě | used to mark a pause | 後不問主取著者 | 
| 26 | 150 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 後不問主取著者 | 
| 27 | 150 | 者 | zhuó | according to | 後不問主取著者 | 
| 28 | 150 | 者 | zhě | ca | 後不問主取著者 | 
| 29 | 119 | 不 | bù | not; no | 不作三種染壞色青 | 
| 30 | 119 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不作三種染壞色青 | 
| 31 | 119 | 不 | bù | as a correlative | 不作三種染壞色青 | 
| 32 | 119 | 不 | bù | no (answering a question) | 不作三種染壞色青 | 
| 33 | 119 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不作三種染壞色青 | 
| 34 | 119 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不作三種染壞色青 | 
| 35 | 119 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不作三種染壞色青 | 
| 36 | 119 | 不 | bù | infix potential marker | 不作三種染壞色青 | 
| 37 | 119 | 不 | bù | no; na | 不作三種染壞色青 | 
| 38 | 91 | 時 | shí | time; a point or period of time | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 39 | 91 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 40 | 91 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 41 | 91 | 時 | shí | at that time | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 42 | 91 | 時 | shí | fashionable | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 43 | 91 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 44 | 91 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 45 | 91 | 時 | shí | tense | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 46 | 91 | 時 | shí | particular; special | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 47 | 91 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 48 | 91 | 時 | shí | hour (measure word) | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 49 | 91 | 時 | shí | an era; a dynasty | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 50 | 91 | 時 | shí | time [abstract] | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 51 | 91 | 時 | shí | seasonal | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 52 | 91 | 時 | shí | frequently; often | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 53 | 91 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 54 | 91 | 時 | shí | on time | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 55 | 91 | 時 | shí | this; that | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 56 | 91 | 時 | shí | to wait upon | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 57 | 91 | 時 | shí | hour | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 58 | 91 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 59 | 91 | 時 | shí | Shi | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 60 | 91 | 時 | shí | a present; currentlt | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 61 | 91 | 時 | shí | time; kāla | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 62 | 91 | 時 | shí | at that time; samaya | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 63 | 91 | 時 | shí | then; atha | 比丘尼時堅持不捨 | 
| 64 | 91 | 非 | fēi | not; non-; un- | 欲非是障道法 | 
| 65 | 91 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 欲非是障道法 | 
| 66 | 91 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 欲非是障道法 | 
| 67 | 91 | 非 | fēi | different | 欲非是障道法 | 
| 68 | 91 | 非 | fēi | to not be; to not have | 欲非是障道法 | 
| 69 | 91 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 欲非是障道法 | 
| 70 | 91 | 非 | fēi | Africa | 欲非是障道法 | 
| 71 | 91 | 非 | fēi | to slander | 欲非是障道法 | 
| 72 | 91 | 非 | fěi | to avoid | 欲非是障道法 | 
| 73 | 91 | 非 | fēi | must | 欲非是障道法 | 
| 74 | 91 | 非 | fēi | an error | 欲非是障道法 | 
| 75 | 91 | 非 | fēi | a problem; a question | 欲非是障道法 | 
| 76 | 91 | 非 | fēi | evil | 欲非是障道法 | 
| 77 | 91 | 非 | fēi | besides; except; unless | 欲非是障道法 | 
| 78 | 91 | 非 | fēi | not | 欲非是障道法 | 
| 79 | 77 | 此 | cǐ | this; these | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 80 | 77 | 此 | cǐ | in this way | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 81 | 77 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 82 | 77 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 83 | 77 | 此 | cǐ | this; here; etad | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 84 | 75 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 知水有蟲 | 
| 85 | 75 | 有 | yǒu | to have; to possess | 知水有蟲 | 
| 86 | 75 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 知水有蟲 | 
| 87 | 75 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 知水有蟲 | 
| 88 | 75 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 知水有蟲 | 
| 89 | 75 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 知水有蟲 | 
| 90 | 75 | 有 | yǒu | used to compare two things | 知水有蟲 | 
| 91 | 75 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 知水有蟲 | 
| 92 | 75 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 知水有蟲 | 
| 93 | 75 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 知水有蟲 | 
| 94 | 75 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 知水有蟲 | 
| 95 | 75 | 有 | yǒu | abundant | 知水有蟲 | 
| 96 | 75 | 有 | yǒu | purposeful | 知水有蟲 | 
| 97 | 75 | 有 | yǒu | You | 知水有蟲 | 
| 98 | 75 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 知水有蟲 | 
| 99 | 75 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 知水有蟲 | 
| 100 | 75 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯婬者是障道法 | 
| 101 | 75 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯婬者是障道法 | 
| 102 | 75 | 犯 | fàn | to transgress | 犯婬者是障道法 | 
| 103 | 75 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯婬者是障道法 | 
| 104 | 75 | 犯 | fàn | to conquer | 犯婬者是障道法 | 
| 105 | 75 | 犯 | fàn | to occur | 犯婬者是障道法 | 
| 106 | 75 | 犯 | fàn | to face danger | 犯婬者是障道法 | 
| 107 | 75 | 犯 | fàn | to fall | 犯婬者是障道法 | 
| 108 | 75 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 犯婬者是障道法 | 
| 109 | 75 | 犯 | fàn | a criminal | 犯婬者是障道法 | 
| 110 | 75 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯婬者是障道法 | 
| 111 | 71 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 二分之四明尼戒法 | 
| 112 | 71 | 尼 | ní | Confucius; Father | 二分之四明尼戒法 | 
| 113 | 71 | 尼 | ní | Ni | 二分之四明尼戒法 | 
| 114 | 71 | 尼 | ní | ni | 二分之四明尼戒法 | 
| 115 | 71 | 尼 | nì | to obstruct | 二分之四明尼戒法 | 
| 116 | 71 | 尼 | nì | near to | 二分之四明尼戒法 | 
| 117 | 71 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 二分之四明尼戒法 | 
| 118 | 71 | 與 | yǔ | and | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 119 | 71 | 與 | yǔ | to give | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 120 | 71 | 與 | yǔ | together with | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 121 | 71 | 與 | yú | interrogative particle | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 122 | 71 | 與 | yǔ | to accompany | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 123 | 71 | 與 | yù | to particate in | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 124 | 71 | 與 | yù | of the same kind | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 125 | 71 | 與 | yù | to help | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 126 | 71 | 與 | yǔ | for | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 127 | 71 | 與 | yǔ | and; ca | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 128 | 67 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 129 | 67 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 130 | 67 | 處 | chù | location | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 131 | 67 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 132 | 67 | 處 | chù | a part; an aspect | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 133 | 67 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 134 | 67 | 處 | chǔ | to get along with | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 135 | 67 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 136 | 67 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 137 | 67 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 138 | 67 | 處 | chǔ | to be associated with | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 139 | 67 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 140 | 67 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 141 | 67 | 處 | chù | circumstances; situation | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 142 | 67 | 處 | chù | an occasion; a time | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 143 | 67 | 處 | chù | position; sthāna | 除僧伽藍中及寄宿處 | 
| 144 | 64 | 或 | huò | or; either; else | 或有如是病 | 
| 145 | 64 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有如是病 | 
| 146 | 64 | 或 | huò | some; someone | 或有如是病 | 
| 147 | 64 | 或 | míngnián | suddenly | 或有如是病 | 
| 148 | 64 | 或 | huò | or; vā | 或有如是病 | 
| 149 | 63 | 言 | yán | to speak; to say; said | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 150 | 63 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 151 | 63 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 152 | 63 | 言 | yán | a particle with no meaning | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 153 | 63 | 言 | yán | phrase; sentence | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 154 | 63 | 言 | yán | a word; a syllable | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 155 | 63 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 156 | 63 | 言 | yán | to regard as | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 157 | 63 | 言 | yán | to act as | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 158 | 63 | 言 | yán | word; vacana | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 159 | 63 | 言 | yán | speak; vad | 彼比丘尼諫此比丘尼言 | 
| 160 | 62 | 提 | tí | to carry | 波逸提 | 
| 161 | 62 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 波逸提 | 
| 162 | 62 | 提 | tí | to lift; to raise | 波逸提 | 
| 163 | 62 | 提 | tí | to move forward [in time] | 波逸提 | 
| 164 | 62 | 提 | tí | to get; to fetch | 波逸提 | 
| 165 | 62 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 波逸提 | 
| 166 | 62 | 提 | tí | to cheer up | 波逸提 | 
| 167 | 62 | 提 | tí | to be on guard | 波逸提 | 
| 168 | 62 | 提 | tí | a ladle | 波逸提 | 
| 169 | 62 | 提 | tí | Ti | 波逸提 | 
| 170 | 62 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 波逸提 | 
| 171 | 62 | 提 | tí | to bring; cud | 波逸提 | 
| 172 | 62 | 波 | bō | undulations | 波逸提 | 
| 173 | 62 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸提 | 
| 174 | 62 | 波 | bō | wavelength | 波逸提 | 
| 175 | 62 | 波 | bō | pa | 波逸提 | 
| 176 | 62 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸提 | 
| 177 | 62 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸提 | 
| 178 | 62 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸提 | 
| 179 | 62 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸提 | 
| 180 | 62 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸提 | 
| 181 | 62 | 逸 | yì | to lose | 波逸提 | 
| 182 | 62 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸提 | 
| 183 | 62 | 逸 | yì | to run | 波逸提 | 
| 184 | 62 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸提 | 
| 185 | 62 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸提 | 
| 186 | 62 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸提 | 
| 187 | 62 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸提 | 
| 188 | 62 | 逸 | yì | a hermit | 波逸提 | 
| 189 | 62 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸提 | 
| 190 | 62 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸提 | 
| 191 | 58 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以眾僧物與 | 
| 192 | 58 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以眾僧物與 | 
| 193 | 58 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以眾僧物與 | 
| 194 | 58 | 以 | yǐ | according to | 以眾僧物與 | 
| 195 | 58 | 以 | yǐ | because of | 以眾僧物與 | 
| 196 | 58 | 以 | yǐ | on a certain date | 以眾僧物與 | 
| 197 | 58 | 以 | yǐ | and; as well as | 以眾僧物與 | 
| 198 | 58 | 以 | yǐ | to rely on | 以眾僧物與 | 
| 199 | 58 | 以 | yǐ | to regard | 以眾僧物與 | 
| 200 | 58 | 以 | yǐ | to be able to | 以眾僧物與 | 
| 201 | 58 | 以 | yǐ | to order; to command | 以眾僧物與 | 
| 202 | 58 | 以 | yǐ | further; moreover | 以眾僧物與 | 
| 203 | 58 | 以 | yǐ | used after a verb | 以眾僧物與 | 
| 204 | 58 | 以 | yǐ | very | 以眾僧物與 | 
| 205 | 58 | 以 | yǐ | already | 以眾僧物與 | 
| 206 | 58 | 以 | yǐ | increasingly | 以眾僧物與 | 
| 207 | 58 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以眾僧物與 | 
| 208 | 58 | 以 | yǐ | Israel | 以眾僧物與 | 
| 209 | 58 | 以 | yǐ | Yi | 以眾僧物與 | 
| 210 | 58 | 以 | yǐ | use; yogena | 以眾僧物與 | 
| 211 | 57 | 為 | wèi | for; to | 若為求解 | 
| 212 | 57 | 為 | wèi | because of | 若為求解 | 
| 213 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若為求解 | 
| 214 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 若為求解 | 
| 215 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 若為求解 | 
| 216 | 57 | 為 | wéi | to do | 若為求解 | 
| 217 | 57 | 為 | wèi | for | 若為求解 | 
| 218 | 57 | 為 | wèi | because of; for; to | 若為求解 | 
| 219 | 57 | 為 | wèi | to | 若為求解 | 
| 220 | 57 | 為 | wéi | in a passive construction | 若為求解 | 
| 221 | 57 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 若為求解 | 
| 222 | 57 | 為 | wéi | forming an adverb | 若為求解 | 
| 223 | 57 | 為 | wéi | to add emphasis | 若為求解 | 
| 224 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 若為求解 | 
| 225 | 57 | 為 | wéi | to govern | 若為求解 | 
| 226 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 若為求解 | 
| 227 | 56 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 | 
| 228 | 53 | 我 | wǒ | I; me; my | 我知佛所說法 | 
| 229 | 53 | 我 | wǒ | self | 我知佛所說法 | 
| 230 | 53 | 我 | wǒ | we; our | 我知佛所說法 | 
| 231 | 53 | 我 | wǒ | [my] dear | 我知佛所說法 | 
| 232 | 53 | 我 | wǒ | Wo | 我知佛所說法 | 
| 233 | 53 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我知佛所說法 | 
| 234 | 53 | 我 | wǒ | ga | 我知佛所說法 | 
| 235 | 53 | 我 | wǒ | I; aham | 我知佛所說法 | 
| 236 | 52 | 是 | shì | is; are; am; to be | 知是賊伴 | 
| 237 | 52 | 是 | shì | is exactly | 知是賊伴 | 
| 238 | 52 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 知是賊伴 | 
| 239 | 52 | 是 | shì | this; that; those | 知是賊伴 | 
| 240 | 52 | 是 | shì | really; certainly | 知是賊伴 | 
| 241 | 52 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 知是賊伴 | 
| 242 | 52 | 是 | shì | true | 知是賊伴 | 
| 243 | 52 | 是 | shì | is; has; exists | 知是賊伴 | 
| 244 | 52 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 知是賊伴 | 
| 245 | 52 | 是 | shì | a matter; an affair | 知是賊伴 | 
| 246 | 52 | 是 | shì | Shi | 知是賊伴 | 
| 247 | 52 | 是 | shì | is; bhū | 知是賊伴 | 
| 248 | 52 | 是 | shì | this; idam | 知是賊伴 | 
| 249 | 50 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 我知佛所說法 | 
| 250 | 50 | 所 | suǒ | an office; an institute | 我知佛所說法 | 
| 251 | 50 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 我知佛所說法 | 
| 252 | 50 | 所 | suǒ | it | 我知佛所說法 | 
| 253 | 50 | 所 | suǒ | if; supposing | 我知佛所說法 | 
| 254 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我知佛所說法 | 
| 255 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 我知佛所說法 | 
| 256 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我知佛所說法 | 
| 257 | 50 | 所 | suǒ | that which | 我知佛所說法 | 
| 258 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我知佛所說法 | 
| 259 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 我知佛所說法 | 
| 260 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 我知佛所說法 | 
| 261 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我知佛所說法 | 
| 262 | 50 | 所 | suǒ | that which; yad | 我知佛所說法 | 
| 263 | 48 | 共 | gòng | together | 共竺佛念等譯 | 
| 264 | 48 | 共 | gòng | to share | 共竺佛念等譯 | 
| 265 | 48 | 共 | gòng | Communist | 共竺佛念等譯 | 
| 266 | 48 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共竺佛念等譯 | 
| 267 | 48 | 共 | gòng | to include | 共竺佛念等譯 | 
| 268 | 48 | 共 | gòng | all together; in total | 共竺佛念等譯 | 
| 269 | 48 | 共 | gòng | same; in common | 共竺佛念等譯 | 
| 270 | 48 | 共 | gòng | and | 共竺佛念等譯 | 
| 271 | 48 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共竺佛念等譯 | 
| 272 | 48 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共竺佛念等譯 | 
| 273 | 48 | 共 | gōng | to provide | 共竺佛念等譯 | 
| 274 | 48 | 共 | gōng | respectfully | 共竺佛念等譯 | 
| 275 | 48 | 共 | gōng | Gong | 共竺佛念等譯 | 
| 276 | 48 | 共 | gòng | together; saha | 共竺佛念等譯 | 
| 277 | 45 | 已 | yǐ | already | 知諍事如法懺悔已 | 
| 278 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 知諍事如法懺悔已 | 
| 279 | 45 | 已 | yǐ | from | 知諍事如法懺悔已 | 
| 280 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 知諍事如法懺悔已 | 
| 281 | 45 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 知諍事如法懺悔已 | 
| 282 | 45 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 知諍事如法懺悔已 | 
| 283 | 45 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 知諍事如法懺悔已 | 
| 284 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 知諍事如法懺悔已 | 
| 285 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 知諍事如法懺悔已 | 
| 286 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 知諍事如法懺悔已 | 
| 287 | 45 | 已 | yǐ | certainly | 知諍事如法懺悔已 | 
| 288 | 45 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 知諍事如法懺悔已 | 
| 289 | 45 | 已 | yǐ | this | 知諍事如法懺悔已 | 
| 290 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 知諍事如法懺悔已 | 
| 291 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 知諍事如法懺悔已 | 
| 292 | 43 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns | 語諸比丘尼言 | 
| 293 | 43 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 復往 | 
| 294 | 43 | 往 | wǎng | in the direction of | 復往 | 
| 295 | 43 | 往 | wǎng | in the past | 復往 | 
| 296 | 43 | 往 | wǎng | to turn toward | 復往 | 
| 297 | 43 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 復往 | 
| 298 | 43 | 往 | wǎng | to send a gift | 復往 | 
| 299 | 43 | 往 | wǎng | former times | 復往 | 
| 300 | 43 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 復往 | 
| 301 | 43 | 往 | wǎng | to go; gam | 復往 | 
| 302 | 43 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 莫謗世尊 | 
| 303 | 43 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 莫謗世尊 | 
| 304 | 43 | 上 | shàng | top; a high position | 除入陛孔上 | 
| 305 | 43 | 上 | shang | top; the position on or above something | 除入陛孔上 | 
| 306 | 43 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 除入陛孔上 | 
| 307 | 43 | 上 | shàng | shang | 除入陛孔上 | 
| 308 | 43 | 上 | shàng | previous; last | 除入陛孔上 | 
| 309 | 43 | 上 | shàng | high; higher | 除入陛孔上 | 
| 310 | 43 | 上 | shàng | advanced | 除入陛孔上 | 
| 311 | 43 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 除入陛孔上 | 
| 312 | 43 | 上 | shàng | time | 除入陛孔上 | 
| 313 | 43 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 除入陛孔上 | 
| 314 | 43 | 上 | shàng | far | 除入陛孔上 | 
| 315 | 43 | 上 | shàng | big; as big as | 除入陛孔上 | 
| 316 | 43 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 除入陛孔上 | 
| 317 | 43 | 上 | shàng | to report | 除入陛孔上 | 
| 318 | 43 | 上 | shàng | to offer | 除入陛孔上 | 
| 319 | 43 | 上 | shàng | to go on stage | 除入陛孔上 | 
| 320 | 43 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 除入陛孔上 | 
| 321 | 43 | 上 | shàng | to install; to erect | 除入陛孔上 | 
| 322 | 43 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 除入陛孔上 | 
| 323 | 43 | 上 | shàng | to burn | 除入陛孔上 | 
| 324 | 43 | 上 | shàng | to remember | 除入陛孔上 | 
| 325 | 43 | 上 | shang | on; in | 除入陛孔上 | 
| 326 | 43 | 上 | shàng | upward | 除入陛孔上 | 
| 327 | 43 | 上 | shàng | to add | 除入陛孔上 | 
| 328 | 43 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 除入陛孔上 | 
| 329 | 43 | 上 | shàng | to meet | 除入陛孔上 | 
| 330 | 43 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 除入陛孔上 | 
| 331 | 43 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 除入陛孔上 | 
| 332 | 43 | 上 | shàng | a musical note | 除入陛孔上 | 
| 333 | 43 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 除入陛孔上 | 
| 334 | 42 | 入 | rù | to enter | 若入宮過門閾者 | 
| 335 | 42 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 若入宮過門閾者 | 
| 336 | 42 | 入 | rù | radical | 若入宮過門閾者 | 
| 337 | 42 | 入 | rù | income | 若入宮過門閾者 | 
| 338 | 42 | 入 | rù | to conform with | 若入宮過門閾者 | 
| 339 | 42 | 入 | rù | to descend | 若入宮過門閾者 | 
| 340 | 42 | 入 | rù | the entering tone | 若入宮過門閾者 | 
| 341 | 42 | 入 | rù | to pay | 若入宮過門閾者 | 
| 342 | 42 | 入 | rù | to join | 若入宮過門閾者 | 
| 343 | 42 | 入 | rù | entering; praveśa | 若入宮過門閾者 | 
| 344 | 42 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 若入宮過門閾者 | 
| 345 | 41 | 去 | qù | to go | 汝去滅去 | 
| 346 | 41 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 汝去滅去 | 
| 347 | 41 | 去 | qù | to be distant | 汝去滅去 | 
| 348 | 41 | 去 | qù | to leave | 汝去滅去 | 
| 349 | 41 | 去 | qù | to play a part | 汝去滅去 | 
| 350 | 41 | 去 | qù | to abandon; to give up | 汝去滅去 | 
| 351 | 41 | 去 | qù | to die | 汝去滅去 | 
| 352 | 41 | 去 | qù | previous; past | 汝去滅去 | 
| 353 | 41 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 汝去滅去 | 
| 354 | 41 | 去 | qù | expresses a tendency | 汝去滅去 | 
| 355 | 41 | 去 | qù | falling tone | 汝去滅去 | 
| 356 | 41 | 去 | qù | to lose | 汝去滅去 | 
| 357 | 41 | 去 | qù | Qu | 汝去滅去 | 
| 358 | 41 | 去 | qù | go; gati | 汝去滅去 | 
| 359 | 40 | 六群比丘 | liù qún bìqiū | group of six monastics | 六群比丘尼欲心熾盛顏色憔悴身體羸瘦 | 
| 360 | 40 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 | 
| 361 | 40 | 蒜 | suàn | garlic | 時異處有蒜園 | 
| 362 | 40 | 蒜 | suàn | garlic; laśuna | 時異處有蒜園 | 
| 363 | 38 | 中 | zhōng | middle | 不須此中住 | 
| 364 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 不須此中住 | 
| 365 | 38 | 中 | zhōng | China | 不須此中住 | 
| 366 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 不須此中住 | 
| 367 | 38 | 中 | zhōng | in; amongst | 不須此中住 | 
| 368 | 38 | 中 | zhōng | midday | 不須此中住 | 
| 369 | 38 | 中 | zhōng | inside | 不須此中住 | 
| 370 | 38 | 中 | zhōng | during | 不須此中住 | 
| 371 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 不須此中住 | 
| 372 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 不須此中住 | 
| 373 | 38 | 中 | zhōng | half | 不須此中住 | 
| 374 | 38 | 中 | zhōng | just right; suitably | 不須此中住 | 
| 375 | 38 | 中 | zhōng | while | 不須此中住 | 
| 376 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 不須此中住 | 
| 377 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 不須此中住 | 
| 378 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 不須此中住 | 
| 379 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 不須此中住 | 
| 380 | 38 | 中 | zhōng | middle | 不須此中住 | 
| 381 | 38 | 作 | zuò | to do | 不作三種染壞色青 | 
| 382 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不作三種染壞色青 | 
| 383 | 38 | 作 | zuò | to start | 不作三種染壞色青 | 
| 384 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 不作三種染壞色青 | 
| 385 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不作三種染壞色青 | 
| 386 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 不作三種染壞色青 | 
| 387 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 不作三種染壞色青 | 
| 388 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 不作三種染壞色青 | 
| 389 | 38 | 作 | zuò | to rise | 不作三種染壞色青 | 
| 390 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 不作三種染壞色青 | 
| 391 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不作三種染壞色青 | 
| 392 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 不作三種染壞色青 | 
| 393 | 38 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不作三種染壞色青 | 
| 394 | 37 | 在 | zài | in; at | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 395 | 37 | 在 | zài | at | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 396 | 37 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 397 | 37 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 398 | 37 | 在 | zài | to consist of | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 399 | 37 | 在 | zài | to be at a post | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 400 | 37 | 在 | zài | in; bhū | 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂 | 
| 401 | 37 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 402 | 37 | 諸 | zhū | Zhu | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 403 | 37 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 404 | 37 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 405 | 37 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 406 | 37 | 諸 | zhū | of; in | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 407 | 37 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸沙彌尼得與比丘尼二宿 | 
| 408 | 36 | 白 | bái | white | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 409 | 36 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 410 | 36 | 白 | bái | plain | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 411 | 36 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 412 | 36 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 413 | 36 | 白 | bái | bright | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 414 | 36 | 白 | bái | a wrongly written character | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 415 | 36 | 白 | bái | clear | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 416 | 36 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 417 | 36 | 白 | bái | reactionary | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 418 | 36 | 白 | bái | a wine cup | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 419 | 36 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 420 | 36 | 白 | bái | a dialect | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 421 | 36 | 白 | bái | to understand | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 422 | 36 | 白 | bái | to report | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 423 | 36 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 424 | 36 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 425 | 36 | 白 | bái | merely; simply; only | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 426 | 36 | 白 | bái | empty; blank | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 427 | 36 | 白 | bái | free | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 428 | 36 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 429 | 36 | 白 | bái | relating to funerals | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 430 | 36 | 白 | bái | Bai | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 431 | 36 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 432 | 36 | 白 | bái | a symbol for silver | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 433 | 36 | 白 | bái | clean; avadāta | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 434 | 36 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 時諸比丘尼往白諸比丘 | 
| 435 | 35 | 集 | jí | to gather; to collect | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 436 | 35 | 集 | jí | collected works; collection | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 437 | 35 | 集 | jí | volume; part | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 438 | 35 | 集 | jí | to stablize; to settle | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 439 | 35 | 集 | jí | used in place names | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 440 | 35 | 集 | jí | to mix; to blend | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 441 | 35 | 集 | jí | to hit the mark | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 442 | 35 | 集 | jí | to compile | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 443 | 35 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 444 | 35 | 集 | jí | to rest; to perch | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 445 | 35 | 集 | jí | a market | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 446 | 35 | 集 | jí | the origin of suffering | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 447 | 35 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 世尊以此因緣集比丘僧 | 
| 448 | 34 | 云何 | yúnhé | why; how | 等云何盡拔取他蒜并並噉持去不留遺 | 
| 449 | 34 | 云何 | yúnhé | how; katham | 等云何盡拔取他蒜并並噉持去不留遺 | 
| 450 | 34 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝莫 | 
| 451 | 34 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝莫 | 
| 452 | 34 | 汝 | rǔ | Ru | 汝莫 | 
| 453 | 34 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝莫 | 
| 454 | 34 | 最初 | zuìchū | first; outset; start | 最初犯戒 | 
| 455 | 34 | 羅 | luó | Luo | 持兜羅綿貯 | 
| 456 | 34 | 羅 | luó | to catch; to capture | 持兜羅綿貯 | 
| 457 | 34 | 羅 | luó | gauze | 持兜羅綿貯 | 
| 458 | 34 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 持兜羅綿貯 | 
| 459 | 34 | 羅 | luó | a net for catching birds | 持兜羅綿貯 | 
| 460 | 34 | 羅 | luó | to recruit | 持兜羅綿貯 | 
| 461 | 34 | 羅 | luó | to include | 持兜羅綿貯 | 
| 462 | 34 | 羅 | luó | to distribute | 持兜羅綿貯 | 
| 463 | 34 | 羅 | luó | ra | 持兜羅綿貯 | 
| 464 | 33 | 男子 | nánzǐ | a man | 時時乃得男子 | 
| 465 | 33 | 男子 | nánzǐ | a son | 時時乃得男子 | 
| 466 | 33 | 知 | zhī | to know | 知水有蟲 | 
| 467 | 33 | 知 | zhī | to comprehend | 知水有蟲 | 
| 468 | 33 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知水有蟲 | 
| 469 | 33 | 知 | zhī | to administer | 知水有蟲 | 
| 470 | 33 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知水有蟲 | 
| 471 | 33 | 知 | zhī | to be close friends | 知水有蟲 | 
| 472 | 33 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知水有蟲 | 
| 473 | 33 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知水有蟲 | 
| 474 | 33 | 知 | zhī | knowledge | 知水有蟲 | 
| 475 | 33 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知水有蟲 | 
| 476 | 33 | 知 | zhī | a close friend | 知水有蟲 | 
| 477 | 33 | 知 | zhì | wisdom | 知水有蟲 | 
| 478 | 33 | 知 | zhì | Zhi | 知水有蟲 | 
| 479 | 33 | 知 | zhī | to appreciate | 知水有蟲 | 
| 480 | 33 | 知 | zhī | to make known | 知水有蟲 | 
| 481 | 33 | 知 | zhī | to have control over | 知水有蟲 | 
| 482 | 33 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知水有蟲 | 
| 483 | 33 | 知 | zhī | Understanding | 知水有蟲 | 
| 484 | 33 | 知 | zhī | know; jña | 知水有蟲 | 
| 485 | 33 | 行 | xíng | to walk | 共一道行 | 
| 486 | 33 | 行 | xíng | capable; competent | 共一道行 | 
| 487 | 33 | 行 | háng | profession | 共一道行 | 
| 488 | 33 | 行 | háng | line; row | 共一道行 | 
| 489 | 33 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 共一道行 | 
| 490 | 33 | 行 | xíng | to travel | 共一道行 | 
| 491 | 33 | 行 | xìng | actions; conduct | 共一道行 | 
| 492 | 33 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 共一道行 | 
| 493 | 33 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 共一道行 | 
| 494 | 33 | 行 | háng | horizontal line | 共一道行 | 
| 495 | 33 | 行 | héng | virtuous deeds | 共一道行 | 
| 496 | 33 | 行 | hàng | a line of trees | 共一道行 | 
| 497 | 33 | 行 | hàng | bold; steadfast | 共一道行 | 
| 498 | 33 | 行 | xíng | to move | 共一道行 | 
| 499 | 33 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 共一道行 | 
| 500 | 33 | 行 | xíng | travel | 共一道行 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 比丘尼 | 
 | 
 | |
| 若 | 
 | 
 | |
| 者 | zhě | ca | |
| 不 | bù | no; na | |
| 时 | 時 | 
 | 
 | 
| 非 | fēi | not | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 有 | 
 | 
 | |
| 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
| 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 梵 | 102 | 
 | |
| 佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
| 迦维罗卫 | 迦維羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu | 
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 拘萨罗国 | 拘薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala | 
| 罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | 
| 猕猴江 | 獼猴江 | 109 | Markata river | 
| 摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati | 
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda | 
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali | 
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 | 
 | 
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak | 
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka | 
| 三藏 | 115 | 
 | |
| 僧伽 | 115 | 
 | |
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah | 
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi | 
| 时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka | 
| 世尊 | 115 | 
 | |
| 四分律 | 115 | 
 | |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin | 
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 
| 竺佛念 | 122 | 
 | |
| 主日 | 122 | Sabbath; Sunday | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire | 
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher | 
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
| 比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy | 
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul | 
| 除入 | 99 | abhibhāyatana | |
| 床坐 | 99 | seat; āsana | |
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 道法 | 100 | 
 | |
| 大姊 | 100 | sister; nun | |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 
| 犯戒 | 102 | 
 | |
| 梵行 | 102 | 
 | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛言 | 102 | 
 | |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya | 
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views | 
| 结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts | 
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 
| 净施 | 淨施 | 106 | pure charity | 
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music | 
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence | 
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 六群 | 108 | group of six monastics | |
| 六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman | 
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth | 
| 男根 | 110 | male organ | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 尼俱律 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views | 
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment | 
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self | 
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery | 
| 沙弥 | 沙彌 | 115 | 
 | 
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 | 
 | 
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha | 
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject | 
| 食时 | 食時 | 115 | 
 | 
| 式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 释翅搜 | 釋翅搜 | 115 | amongst the Sakyans | 
| 说戒 | 說戒 | 115 | 
 | 
| 贪爱 | 貪愛 | 116 | 
 | 
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate | 
| 偷罗遮 | 偷羅遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya | 
| 头陀 | 頭陀 | 116 | 
 | 
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam | 
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 | 
 | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无数方便 | 無數方便 | 119 | countless expedients | 
| 新衣 | 120 | new clothes | |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts | 
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? | 
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known | 
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise | 
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease | 
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent | 
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 正法久住 | 122 | 
 | |
| 知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility | 
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 中道 | 122 | 
 | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks | 
| 诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns | 
| 着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe | 
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha | |
| 坐具 | 122 | 
 |