Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 42
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 239 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 2 | 239 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 3 | 239 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 4 | 114 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 八波羅夷法 |
| 5 | 104 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 6 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 7 | 93 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 中犯者 |
| 8 | 93 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 中犯者 |
| 9 | 93 | 犯 | fàn | to transgress | 中犯者 |
| 10 | 93 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 中犯者 |
| 11 | 93 | 犯 | fàn | to conquer | 中犯者 |
| 12 | 93 | 犯 | fàn | to occur | 中犯者 |
| 13 | 93 | 犯 | fàn | to face danger | 中犯者 |
| 14 | 93 | 犯 | fàn | to fall | 中犯者 |
| 15 | 93 | 犯 | fàn | a criminal | 中犯者 |
| 16 | 93 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 中犯者 |
| 17 | 92 | 作 | zuò | to do | 若我語是比丘尼作是事 |
| 18 | 92 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若我語是比丘尼作是事 |
| 19 | 92 | 作 | zuò | to start | 若我語是比丘尼作是事 |
| 20 | 92 | 作 | zuò | a writing; a work | 若我語是比丘尼作是事 |
| 21 | 92 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若我語是比丘尼作是事 |
| 22 | 92 | 作 | zuō | to create; to make | 若我語是比丘尼作是事 |
| 23 | 92 | 作 | zuō | a workshop | 若我語是比丘尼作是事 |
| 24 | 92 | 作 | zuō | to write; to compose | 若我語是比丘尼作是事 |
| 25 | 92 | 作 | zuò | to rise | 若我語是比丘尼作是事 |
| 26 | 92 | 作 | zuò | to be aroused | 若我語是比丘尼作是事 |
| 27 | 92 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若我語是比丘尼作是事 |
| 28 | 92 | 作 | zuò | to regard as | 若我語是比丘尼作是事 |
| 29 | 92 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若我語是比丘尼作是事 |
| 30 | 81 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 31 | 81 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 32 | 81 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 33 | 81 | 時 | shí | fashionable | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 34 | 81 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 35 | 81 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 36 | 81 | 時 | shí | tense | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 37 | 81 | 時 | shí | particular; special | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 38 | 81 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 39 | 81 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 40 | 81 | 時 | shí | time [abstract] | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 41 | 81 | 時 | shí | seasonal | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 42 | 81 | 時 | shí | to wait upon | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 43 | 81 | 時 | shí | hour | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 44 | 81 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 45 | 81 | 時 | shí | Shi | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 46 | 81 | 時 | shí | a present; currentlt | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 47 | 81 | 時 | shí | time; kāla | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 48 | 81 | 時 | shí | at that time; samaya | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 49 | 81 | 心 | xīn | heart [organ] | 生漏心 |
| 50 | 81 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 生漏心 |
| 51 | 81 | 心 | xīn | mind; consciousness | 生漏心 |
| 52 | 81 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 生漏心 |
| 53 | 81 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 生漏心 |
| 54 | 81 | 心 | xīn | heart | 生漏心 |
| 55 | 81 | 心 | xīn | emotion | 生漏心 |
| 56 | 81 | 心 | xīn | intention; consideration | 生漏心 |
| 57 | 81 | 心 | xīn | disposition; temperament | 生漏心 |
| 58 | 81 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 生漏心 |
| 59 | 81 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 生漏心 |
| 60 | 81 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 生漏心 |
| 61 | 74 | 言 | yán | to speak; to say; said | 到已問諸比丘尼言 |
| 62 | 74 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 到已問諸比丘尼言 |
| 63 | 74 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 到已問諸比丘尼言 |
| 64 | 74 | 言 | yán | phrase; sentence | 到已問諸比丘尼言 |
| 65 | 74 | 言 | yán | a word; a syllable | 到已問諸比丘尼言 |
| 66 | 74 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 到已問諸比丘尼言 |
| 67 | 74 | 言 | yán | to regard as | 到已問諸比丘尼言 |
| 68 | 74 | 言 | yán | to act as | 到已問諸比丘尼言 |
| 69 | 74 | 言 | yán | word; vacana | 到已問諸比丘尼言 |
| 70 | 74 | 言 | yán | speak; vad | 到已問諸比丘尼言 |
| 71 | 73 | 中 | zhōng | middle | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 72 | 73 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 73 | 73 | 中 | zhōng | China | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 74 | 73 | 中 | zhòng | to hit the mark | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 75 | 73 | 中 | zhōng | midday | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 76 | 73 | 中 | zhōng | inside | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 77 | 73 | 中 | zhōng | during | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 78 | 73 | 中 | zhōng | Zhong | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 79 | 73 | 中 | zhōng | intermediary | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 80 | 73 | 中 | zhōng | half | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 81 | 73 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 82 | 73 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 83 | 73 | 中 | zhòng | to obtain | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 84 | 73 | 中 | zhòng | to pass an exam | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 85 | 73 | 中 | zhōng | middle | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 86 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 尼為在何處 |
| 87 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 尼為在何處 |
| 88 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 尼為在何處 |
| 89 | 71 | 為 | wéi | to do | 尼為在何處 |
| 90 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 尼為在何處 |
| 91 | 71 | 為 | wéi | to govern | 尼為在何處 |
| 92 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 尼為在何處 |
| 93 | 69 | 事 | shì | matter; thing; item | 若我語是比丘尼作是事 |
| 94 | 69 | 事 | shì | to serve | 若我語是比丘尼作是事 |
| 95 | 69 | 事 | shì | a government post | 若我語是比丘尼作是事 |
| 96 | 69 | 事 | shì | duty; post; work | 若我語是比丘尼作是事 |
| 97 | 69 | 事 | shì | occupation | 若我語是比丘尼作是事 |
| 98 | 69 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 若我語是比丘尼作是事 |
| 99 | 69 | 事 | shì | an accident | 若我語是比丘尼作是事 |
| 100 | 69 | 事 | shì | to attend | 若我語是比丘尼作是事 |
| 101 | 69 | 事 | shì | an allusion | 若我語是比丘尼作是事 |
| 102 | 69 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 若我語是比丘尼作是事 |
| 103 | 69 | 事 | shì | to engage in | 若我語是比丘尼作是事 |
| 104 | 69 | 事 | shì | to enslave | 若我語是比丘尼作是事 |
| 105 | 69 | 事 | shì | to pursue | 若我語是比丘尼作是事 |
| 106 | 69 | 事 | shì | to administer | 若我語是比丘尼作是事 |
| 107 | 69 | 事 | shì | to appoint | 若我語是比丘尼作是事 |
| 108 | 69 | 事 | shì | thing; phenomena | 若我語是比丘尼作是事 |
| 109 | 69 | 事 | shì | actions; karma | 若我語是比丘尼作是事 |
| 110 | 65 | 從 | cóng | to follow | 不得從意故 |
| 111 | 65 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 不得從意故 |
| 112 | 65 | 從 | cóng | to participate in something | 不得從意故 |
| 113 | 65 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 不得從意故 |
| 114 | 65 | 從 | cóng | something secondary | 不得從意故 |
| 115 | 65 | 從 | cóng | remote relatives | 不得從意故 |
| 116 | 65 | 從 | cóng | secondary | 不得從意故 |
| 117 | 65 | 從 | cóng | to go on; to advance | 不得從意故 |
| 118 | 65 | 從 | cōng | at ease; informal | 不得從意故 |
| 119 | 65 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 不得從意故 |
| 120 | 65 | 從 | zòng | to release | 不得從意故 |
| 121 | 65 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 不得從意故 |
| 122 | 64 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼律第一 |
| 123 | 64 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼律第一 |
| 124 | 64 | 尼 | ní | Ni | 尼律第一 |
| 125 | 64 | 尼 | ní | ni | 尼律第一 |
| 126 | 64 | 尼 | nì | to obstruct | 尼律第一 |
| 127 | 64 | 尼 | nì | near to | 尼律第一 |
| 128 | 64 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼律第一 |
| 129 | 64 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 此是我分 |
| 130 | 64 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 此是我分 |
| 131 | 64 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 此是我分 |
| 132 | 64 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 此是我分 |
| 133 | 64 | 分 | fēn | a fraction | 此是我分 |
| 134 | 64 | 分 | fēn | to express as a fraction | 此是我分 |
| 135 | 64 | 分 | fēn | one tenth | 此是我分 |
| 136 | 64 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 此是我分 |
| 137 | 64 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 此是我分 |
| 138 | 64 | 分 | fèn | affection; goodwill | 此是我分 |
| 139 | 64 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 此是我分 |
| 140 | 64 | 分 | fēn | equinox | 此是我分 |
| 141 | 64 | 分 | fèn | a characteristic | 此是我分 |
| 142 | 64 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 此是我分 |
| 143 | 64 | 分 | fēn | to share | 此是我分 |
| 144 | 64 | 分 | fēn | branch [office] | 此是我分 |
| 145 | 64 | 分 | fēn | clear; distinct | 此是我分 |
| 146 | 64 | 分 | fēn | a difference | 此是我分 |
| 147 | 64 | 分 | fēn | a score | 此是我分 |
| 148 | 64 | 分 | fèn | identity | 此是我分 |
| 149 | 64 | 分 | fèn | a part; a portion | 此是我分 |
| 150 | 64 | 分 | fēn | part; avayava | 此是我分 |
| 151 | 62 | 與 | yǔ | to give | 以十利故與比丘尼結 |
| 152 | 62 | 與 | yǔ | to accompany | 以十利故與比丘尼結 |
| 153 | 62 | 與 | yù | to particate in | 以十利故與比丘尼結 |
| 154 | 62 | 與 | yù | of the same kind | 以十利故與比丘尼結 |
| 155 | 62 | 與 | yù | to help | 以十利故與比丘尼結 |
| 156 | 62 | 與 | yǔ | for | 以十利故與比丘尼結 |
| 157 | 62 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝病小差不 |
| 158 | 62 | 汝 | rǔ | Ru | 汝病小差不 |
| 159 | 57 | 擯 | bìn | to exclude; expel; reject | 與滅擯羯磨 |
| 160 | 57 | 擯 | bìn | to usher | 與滅擯羯磨 |
| 161 | 57 | 擯 | bìn | to expel; nāśita | 與滅擯羯磨 |
| 162 | 57 | 上 | shàng | top; a high position | 抱上 |
| 163 | 57 | 上 | shang | top; the position on or above something | 抱上 |
| 164 | 57 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 抱上 |
| 165 | 57 | 上 | shàng | shang | 抱上 |
| 166 | 57 | 上 | shàng | previous; last | 抱上 |
| 167 | 57 | 上 | shàng | high; higher | 抱上 |
| 168 | 57 | 上 | shàng | advanced | 抱上 |
| 169 | 57 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 抱上 |
| 170 | 57 | 上 | shàng | time | 抱上 |
| 171 | 57 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 抱上 |
| 172 | 57 | 上 | shàng | far | 抱上 |
| 173 | 57 | 上 | shàng | big; as big as | 抱上 |
| 174 | 57 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 抱上 |
| 175 | 57 | 上 | shàng | to report | 抱上 |
| 176 | 57 | 上 | shàng | to offer | 抱上 |
| 177 | 57 | 上 | shàng | to go on stage | 抱上 |
| 178 | 57 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 抱上 |
| 179 | 57 | 上 | shàng | to install; to erect | 抱上 |
| 180 | 57 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 抱上 |
| 181 | 57 | 上 | shàng | to burn | 抱上 |
| 182 | 57 | 上 | shàng | to remember | 抱上 |
| 183 | 57 | 上 | shàng | to add | 抱上 |
| 184 | 57 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 抱上 |
| 185 | 57 | 上 | shàng | to meet | 抱上 |
| 186 | 57 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 抱上 |
| 187 | 57 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 抱上 |
| 188 | 57 | 上 | shàng | a musical note | 抱上 |
| 189 | 57 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 抱上 |
| 190 | 53 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 攝僧故 |
| 191 | 53 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 攝僧故 |
| 192 | 53 | 僧 | sēng | Seng | 攝僧故 |
| 193 | 53 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 攝僧故 |
| 194 | 53 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 195 | 53 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 196 | 53 | 語 | yǔ | verse; writing | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 197 | 53 | 語 | yù | to speak; to tell | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 198 | 53 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 199 | 53 | 語 | yǔ | a signal | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 200 | 53 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 201 | 53 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 202 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是念已 |
| 203 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是念已 |
| 204 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 作是念已 |
| 205 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是念已 |
| 206 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是念已 |
| 207 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已 |
| 208 | 48 | 婆 | pó | grandmother | 若僧伽婆尸沙 |
| 209 | 48 | 婆 | pó | old woman | 若僧伽婆尸沙 |
| 210 | 48 | 婆 | pó | bha | 若僧伽婆尸沙 |
| 211 | 47 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 若僧伽婆尸沙 |
| 212 | 47 | 沙 | shā | Sha | 若僧伽婆尸沙 |
| 213 | 47 | 沙 | shā | beach | 若僧伽婆尸沙 |
| 214 | 47 | 沙 | shā | granulated | 若僧伽婆尸沙 |
| 215 | 47 | 沙 | shā | granules; powder | 若僧伽婆尸沙 |
| 216 | 47 | 沙 | shā | sha | 若僧伽婆尸沙 |
| 217 | 47 | 沙 | shā | sa | 若僧伽婆尸沙 |
| 218 | 47 | 沙 | shā | sand; vālukā | 若僧伽婆尸沙 |
| 219 | 47 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 220 | 47 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
| 221 | 47 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
| 222 | 47 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
| 223 | 47 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
| 224 | 47 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
| 225 | 47 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 226 | 46 | 我 | wǒ | self | 王當治我 |
| 227 | 46 | 我 | wǒ | [my] dear | 王當治我 |
| 228 | 46 | 我 | wǒ | Wo | 王當治我 |
| 229 | 46 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 王當治我 |
| 230 | 46 | 我 | wǒ | ga | 王當治我 |
| 231 | 46 | 尸 | shī | corpse | 若僧伽婆尸沙 |
| 232 | 46 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 若僧伽婆尸沙 |
| 233 | 46 | 尸 | shī | shi | 若僧伽婆尸沙 |
| 234 | 46 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 若僧伽婆尸沙 |
| 235 | 46 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 若僧伽婆尸沙 |
| 236 | 45 | 覆 | fù | to cover | 入屏覆處待男 |
| 237 | 45 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 入屏覆處待男 |
| 238 | 45 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 入屏覆處待男 |
| 239 | 45 | 覆 | fù | layered | 入屏覆處待男 |
| 240 | 45 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 入屏覆處待男 |
| 241 | 45 | 覆 | fù | to hide | 入屏覆處待男 |
| 242 | 45 | 覆 | fù | to scrutinize | 入屏覆處待男 |
| 243 | 45 | 覆 | fù | to ambush | 入屏覆處待男 |
| 244 | 45 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 入屏覆處待男 |
| 245 | 45 | 地 | dì | soil; ground; land | 從地抱著机上 |
| 246 | 45 | 地 | dì | floor | 從地抱著机上 |
| 247 | 45 | 地 | dì | the earth | 從地抱著机上 |
| 248 | 45 | 地 | dì | fields | 從地抱著机上 |
| 249 | 45 | 地 | dì | a place | 從地抱著机上 |
| 250 | 45 | 地 | dì | a situation; a position | 從地抱著机上 |
| 251 | 45 | 地 | dì | background | 從地抱著机上 |
| 252 | 45 | 地 | dì | terrain | 從地抱著机上 |
| 253 | 45 | 地 | dì | a territory; a region | 從地抱著机上 |
| 254 | 45 | 地 | dì | used after a distance measure | 從地抱著机上 |
| 255 | 45 | 地 | dì | coming from the same clan | 從地抱著机上 |
| 256 | 45 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 從地抱著机上 |
| 257 | 45 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 從地抱著机上 |
| 258 | 44 | 後 | hòu | after; later | 斷後 |
| 259 | 44 | 後 | hòu | empress; queen | 斷後 |
| 260 | 44 | 後 | hòu | sovereign | 斷後 |
| 261 | 44 | 後 | hòu | the god of the earth | 斷後 |
| 262 | 44 | 後 | hòu | late; later | 斷後 |
| 263 | 44 | 後 | hòu | offspring; descendents | 斷後 |
| 264 | 44 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 斷後 |
| 265 | 44 | 後 | hòu | behind; back | 斷後 |
| 266 | 44 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 斷後 |
| 267 | 44 | 後 | hòu | Hou | 斷後 |
| 268 | 44 | 後 | hòu | after; behind | 斷後 |
| 269 | 44 | 後 | hòu | following | 斷後 |
| 270 | 44 | 後 | hòu | to be delayed | 斷後 |
| 271 | 44 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 斷後 |
| 272 | 44 | 後 | hòu | feudal lords | 斷後 |
| 273 | 44 | 後 | hòu | Hou | 斷後 |
| 274 | 44 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 斷後 |
| 275 | 44 | 後 | hòu | rear; paścāt | 斷後 |
| 276 | 44 | 後 | hòu | later; paścima | 斷後 |
| 277 | 43 | 男子 | nánzǐ | a man | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 278 | 43 | 男子 | nánzǐ | a son | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 279 | 43 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 若僧伽婆尸沙 |
| 280 | 43 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 若僧伽婆尸沙 |
| 281 | 42 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 丘尼名周那難陀 |
| 282 | 42 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 丘尼名周那難陀 |
| 283 | 42 | 名 | míng | rank; position | 丘尼名周那難陀 |
| 284 | 42 | 名 | míng | an excuse | 丘尼名周那難陀 |
| 285 | 42 | 名 | míng | life | 丘尼名周那難陀 |
| 286 | 42 | 名 | míng | to name; to call | 丘尼名周那難陀 |
| 287 | 42 | 名 | míng | to express; to describe | 丘尼名周那難陀 |
| 288 | 42 | 名 | míng | to be called; to have the name | 丘尼名周那難陀 |
| 289 | 42 | 名 | míng | to own; to possess | 丘尼名周那難陀 |
| 290 | 42 | 名 | míng | famous; renowned | 丘尼名周那難陀 |
| 291 | 42 | 名 | míng | moral | 丘尼名周那難陀 |
| 292 | 42 | 名 | míng | name; naman | 丘尼名周那難陀 |
| 293 | 42 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 丘尼名周那難陀 |
| 294 | 41 | 了 | liǎo | to know; to understand | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 295 | 41 | 了 | liǎo | to understand; to know | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 296 | 41 | 了 | liào | to look afar from a high place | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 297 | 41 | 了 | liǎo | to complete | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 298 | 41 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 299 | 41 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 300 | 40 | 於 | yú | to go; to | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 301 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 302 | 40 | 於 | yú | Yu | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 303 | 40 | 於 | wū | a crow | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 304 | 40 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 聽漏心男子髮際以下至 |
| 305 | 40 | 至 | zhì | to arrive | 聽漏心男子髮際以下至 |
| 306 | 40 | 至 | zhì | approach; upagama | 聽漏心男子髮際以下至 |
| 307 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生漏心 |
| 308 | 39 | 生 | shēng | to live | 生漏心 |
| 309 | 39 | 生 | shēng | raw | 生漏心 |
| 310 | 39 | 生 | shēng | a student | 生漏心 |
| 311 | 39 | 生 | shēng | life | 生漏心 |
| 312 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生漏心 |
| 313 | 39 | 生 | shēng | alive | 生漏心 |
| 314 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 生漏心 |
| 315 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生漏心 |
| 316 | 39 | 生 | shēng | to grow | 生漏心 |
| 317 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 生漏心 |
| 318 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 生漏心 |
| 319 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生漏心 |
| 320 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生漏心 |
| 321 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生漏心 |
| 322 | 39 | 生 | shēng | gender | 生漏心 |
| 323 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生漏心 |
| 324 | 39 | 生 | shēng | to set up | 生漏心 |
| 325 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 生漏心 |
| 326 | 39 | 生 | shēng | a captive | 生漏心 |
| 327 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 生漏心 |
| 328 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生漏心 |
| 329 | 39 | 生 | shēng | unripe | 生漏心 |
| 330 | 39 | 生 | shēng | nature | 生漏心 |
| 331 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生漏心 |
| 332 | 39 | 生 | shēng | destiny | 生漏心 |
| 333 | 39 | 生 | shēng | birth | 生漏心 |
| 334 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生漏心 |
| 335 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 佛以種種因緣呵責 |
| 336 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 佛以種種因緣呵責 |
| 337 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 佛以種種因緣呵責 |
| 338 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 佛以種種因緣呵責 |
| 339 | 38 | 藏 | cáng | to hide | 藏 |
| 340 | 38 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 藏 |
| 341 | 38 | 藏 | cáng | to store | 藏 |
| 342 | 38 | 藏 | zàng | Tibet | 藏 |
| 343 | 38 | 藏 | zàng | a treasure | 藏 |
| 344 | 38 | 藏 | zàng | a store | 藏 |
| 345 | 38 | 藏 | zāng | Zang | 藏 |
| 346 | 38 | 藏 | zāng | good | 藏 |
| 347 | 38 | 藏 | zāng | a male slave | 藏 |
| 348 | 38 | 藏 | zāng | booty | 藏 |
| 349 | 38 | 藏 | zàng | an internal organ | 藏 |
| 350 | 38 | 藏 | zàng | to bury | 藏 |
| 351 | 38 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 藏 |
| 352 | 38 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 藏 |
| 353 | 38 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 藏 |
| 354 | 38 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 藏 |
| 355 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 即往王園比丘 |
| 356 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 即往王園比丘 |
| 357 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 即往王園比丘 |
| 358 | 37 | 因緣 | yīnyuán | chance | 種因緣呵已向佛廣說 |
| 359 | 37 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 種因緣呵已向佛廣說 |
| 360 | 37 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 種因緣呵已向佛廣說 |
| 361 | 37 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 種因緣呵已向佛廣說 |
| 362 | 37 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 種因緣呵已向佛廣說 |
| 363 | 37 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 種因緣呵已向佛廣說 |
| 364 | 37 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 種因緣呵已向佛廣說 |
| 365 | 36 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 身自得罪 |
| 366 | 36 | 罪 | zuì | fault; error | 身自得罪 |
| 367 | 36 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 身自得罪 |
| 368 | 36 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 身自得罪 |
| 369 | 36 | 罪 | zuì | punishment | 身自得罪 |
| 370 | 36 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 身自得罪 |
| 371 | 36 | 罪 | zuì | sin; agha | 身自得罪 |
| 372 | 35 | 偷蘭遮 | tōulánzhē | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya | 偷蘭遮 |
| 373 | 34 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 生漏心 |
| 374 | 34 | 漏 | lòu | simple and crude | 生漏心 |
| 375 | 34 | 漏 | lòu | a funnel | 生漏心 |
| 376 | 34 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 生漏心 |
| 377 | 34 | 漏 | lòu | to divulge | 生漏心 |
| 378 | 34 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 生漏心 |
| 379 | 34 | 漏 | lòu | aperture | 生漏心 |
| 380 | 34 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 生漏心 |
| 381 | 34 | 漏 | lòu | Lou | 生漏心 |
| 382 | 34 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 生漏心 |
| 383 | 34 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 生漏心 |
| 384 | 34 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 生漏心 |
| 385 | 33 | 共 | gòng | to share | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
| 386 | 33 | 共 | gòng | Communist | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
| 387 | 33 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
| 388 | 33 | 共 | gòng | to include | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
| 389 | 33 | 共 | gòng | same; in common | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
| 390 | 33 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
| 391 | 33 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
| 392 | 33 | 共 | gōng | to provide | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
| 393 | 33 | 共 | gōng | respectfully | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
| 394 | 33 | 共 | gōng | Gong | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
| 395 | 33 | 衣 | yī | clothes; clothing | 腕膝以上却衣 |
| 396 | 33 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 腕膝以上却衣 |
| 397 | 33 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 腕膝以上却衣 |
| 398 | 33 | 衣 | yī | a cover; a coating | 腕膝以上却衣 |
| 399 | 33 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 腕膝以上却衣 |
| 400 | 33 | 衣 | yì | to cover | 腕膝以上却衣 |
| 401 | 33 | 衣 | yī | lichen; moss | 腕膝以上却衣 |
| 402 | 33 | 衣 | yī | peel; skin | 腕膝以上却衣 |
| 403 | 33 | 衣 | yī | Yi | 腕膝以上却衣 |
| 404 | 33 | 衣 | yì | to depend on | 腕膝以上却衣 |
| 405 | 33 | 衣 | yī | robe; cīvara | 腕膝以上却衣 |
| 406 | 33 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 腕膝以上却衣 |
| 407 | 31 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 從地抱著机上 |
| 408 | 31 | 著 | zhù | outstanding | 從地抱著机上 |
| 409 | 31 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 從地抱著机上 |
| 410 | 31 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 從地抱著机上 |
| 411 | 31 | 著 | zhe | expresses a command | 從地抱著机上 |
| 412 | 31 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 從地抱著机上 |
| 413 | 31 | 著 | zhāo | to add; to put | 從地抱著机上 |
| 414 | 31 | 著 | zhuó | a chess move | 從地抱著机上 |
| 415 | 31 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 從地抱著机上 |
| 416 | 31 | 著 | zhāo | OK | 從地抱著机上 |
| 417 | 31 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 從地抱著机上 |
| 418 | 31 | 著 | zháo | to ignite | 從地抱著机上 |
| 419 | 31 | 著 | zháo | to fall asleep | 從地抱著机上 |
| 420 | 31 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 從地抱著机上 |
| 421 | 31 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 從地抱著机上 |
| 422 | 31 | 著 | zhù | to show | 從地抱著机上 |
| 423 | 31 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 從地抱著机上 |
| 424 | 31 | 著 | zhù | to write | 從地抱著机上 |
| 425 | 31 | 著 | zhù | to record | 從地抱著机上 |
| 426 | 31 | 著 | zhù | a document; writings | 從地抱著机上 |
| 427 | 31 | 著 | zhù | Zhu | 從地抱著机上 |
| 428 | 31 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 從地抱著机上 |
| 429 | 31 | 著 | zhuó | to arrive | 從地抱著机上 |
| 430 | 31 | 著 | zhuó | to result in | 從地抱著机上 |
| 431 | 31 | 著 | zhuó | to command | 從地抱著机上 |
| 432 | 31 | 著 | zhuó | a strategy | 從地抱著机上 |
| 433 | 31 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 從地抱著机上 |
| 434 | 31 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 從地抱著机上 |
| 435 | 31 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 從地抱著机上 |
| 436 | 31 | 著 | zhe | attachment to | 從地抱著机上 |
| 437 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 438 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 439 | 31 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初 |
| 440 | 31 | 初 | chū | original | 初 |
| 441 | 31 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初 |
| 442 | 30 | 他 | tā | other; another; some other | 而令他得罪 |
| 443 | 30 | 他 | tā | other | 而令他得罪 |
| 444 | 30 | 他 | tā | tha | 而令他得罪 |
| 445 | 30 | 他 | tā | ṭha | 而令他得罪 |
| 446 | 30 | 他 | tā | other; anya | 而令他得罪 |
| 447 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 高心人故 |
| 448 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 高心人故 |
| 449 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 高心人故 |
| 450 | 29 | 人 | rén | everybody | 高心人故 |
| 451 | 29 | 人 | rén | adult | 高心人故 |
| 452 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 高心人故 |
| 453 | 29 | 人 | rén | an upright person | 高心人故 |
| 454 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 高心人故 |
| 455 | 29 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns | 到已問諸比丘尼言 |
| 456 | 29 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還得本心 |
| 457 | 29 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還得本心 |
| 458 | 29 | 還 | huán | to do in return | 還得本心 |
| 459 | 29 | 還 | huán | Huan | 還得本心 |
| 460 | 29 | 還 | huán | to revert | 還得本心 |
| 461 | 29 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還得本心 |
| 462 | 29 | 還 | huán | to encircle | 還得本心 |
| 463 | 29 | 還 | xuán | to rotate | 還得本心 |
| 464 | 29 | 還 | huán | since | 還得本心 |
| 465 | 29 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還得本心 |
| 466 | 29 | 還 | hái | again; further; punar | 還得本心 |
| 467 | 28 | 後夜 | hòu yè | early hours of the morning | 後夜初分 |
| 468 | 28 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
| 469 | 27 | 戒 | jiè | to quit | 不共之戒 |
| 470 | 27 | 戒 | jiè | to warn against | 不共之戒 |
| 471 | 27 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 不共之戒 |
| 472 | 27 | 戒 | jiè | vow | 不共之戒 |
| 473 | 27 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 不共之戒 |
| 474 | 27 | 戒 | jiè | to ordain | 不共之戒 |
| 475 | 27 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 不共之戒 |
| 476 | 27 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 不共之戒 |
| 477 | 27 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 不共之戒 |
| 478 | 27 | 戒 | jiè | boundary; realm | 不共之戒 |
| 479 | 27 | 戒 | jiè | third finger | 不共之戒 |
| 480 | 27 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 不共之戒 |
| 481 | 27 | 戒 | jiè | morality | 不共之戒 |
| 482 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說是事亦能除病 |
| 483 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說是事亦能除病 |
| 484 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 說是事亦能除病 |
| 485 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說是事亦能除病 |
| 486 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說是事亦能除病 |
| 487 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說是事亦能除病 |
| 488 | 27 | 說 | shuō | allocution | 說是事亦能除病 |
| 489 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說是事亦能除病 |
| 490 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說是事亦能除病 |
| 491 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 說是事亦能除病 |
| 492 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說是事亦能除病 |
| 493 | 27 | 說 | shuō | to instruct | 說是事亦能除病 |
| 494 | 26 | 應 | yìng | to answer; to respond | 從今是戒應如是說 |
| 495 | 26 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 從今是戒應如是說 |
| 496 | 26 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 從今是戒應如是說 |
| 497 | 26 | 應 | yìng | to accept | 從今是戒應如是說 |
| 498 | 26 | 應 | yìng | to permit; to allow | 從今是戒應如是說 |
| 499 | 26 | 應 | yìng | to echo | 從今是戒應如是說 |
| 500 | 26 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 從今是戒應如是說 |
Frequencies of all Words
Top 1007
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 239 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 2 | 239 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 3 | 239 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 4 | 207 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 5 | 207 | 是 | shì | is exactly | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 6 | 207 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 7 | 207 | 是 | shì | this; that; those | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 8 | 207 | 是 | shì | really; certainly | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 9 | 207 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 10 | 207 | 是 | shì | true | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 11 | 207 | 是 | shì | is; has; exists | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 12 | 207 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 13 | 207 | 是 | shì | a matter; an affair | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 14 | 207 | 是 | shì | Shi | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 15 | 207 | 是 | shì | is; bhū | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 16 | 207 | 是 | shì | this; idam | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 17 | 205 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若我語是比丘尼作是事 |
| 18 | 205 | 若 | ruò | seemingly | 若我語是比丘尼作是事 |
| 19 | 205 | 若 | ruò | if | 若我語是比丘尼作是事 |
| 20 | 205 | 若 | ruò | you | 若我語是比丘尼作是事 |
| 21 | 205 | 若 | ruò | this; that | 若我語是比丘尼作是事 |
| 22 | 205 | 若 | ruò | and; or | 若我語是比丘尼作是事 |
| 23 | 205 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若我語是比丘尼作是事 |
| 24 | 205 | 若 | rě | pomegranite | 若我語是比丘尼作是事 |
| 25 | 205 | 若 | ruò | to choose | 若我語是比丘尼作是事 |
| 26 | 205 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若我語是比丘尼作是事 |
| 27 | 205 | 若 | ruò | thus | 若我語是比丘尼作是事 |
| 28 | 205 | 若 | ruò | pollia | 若我語是比丘尼作是事 |
| 29 | 205 | 若 | ruò | Ruo | 若我語是比丘尼作是事 |
| 30 | 205 | 若 | ruò | only then | 若我語是比丘尼作是事 |
| 31 | 205 | 若 | rě | ja | 若我語是比丘尼作是事 |
| 32 | 205 | 若 | rě | jñā | 若我語是比丘尼作是事 |
| 33 | 205 | 若 | ruò | if; yadi | 若我語是比丘尼作是事 |
| 34 | 114 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 八波羅夷法 |
| 35 | 104 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
| 36 | 104 | 者 | zhě | that | 者 |
| 37 | 104 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
| 38 | 104 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
| 39 | 104 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
| 40 | 104 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
| 41 | 104 | 者 | zhuó | according to | 者 |
| 42 | 104 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 43 | 95 | 不 | bù | not; no | 不 |
| 44 | 95 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
| 45 | 95 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
| 46 | 95 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
| 47 | 95 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
| 48 | 95 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
| 49 | 95 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
| 50 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 51 | 95 | 不 | bù | no; na | 不 |
| 52 | 93 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 中犯者 |
| 53 | 93 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 中犯者 |
| 54 | 93 | 犯 | fàn | to transgress | 中犯者 |
| 55 | 93 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 中犯者 |
| 56 | 93 | 犯 | fàn | to conquer | 中犯者 |
| 57 | 93 | 犯 | fàn | to occur | 中犯者 |
| 58 | 93 | 犯 | fàn | to face danger | 中犯者 |
| 59 | 93 | 犯 | fàn | to fall | 中犯者 |
| 60 | 93 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 中犯者 |
| 61 | 93 | 犯 | fàn | a criminal | 中犯者 |
| 62 | 93 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 中犯者 |
| 63 | 92 | 作 | zuò | to do | 若我語是比丘尼作是事 |
| 64 | 92 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若我語是比丘尼作是事 |
| 65 | 92 | 作 | zuò | to start | 若我語是比丘尼作是事 |
| 66 | 92 | 作 | zuò | a writing; a work | 若我語是比丘尼作是事 |
| 67 | 92 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若我語是比丘尼作是事 |
| 68 | 92 | 作 | zuō | to create; to make | 若我語是比丘尼作是事 |
| 69 | 92 | 作 | zuō | a workshop | 若我語是比丘尼作是事 |
| 70 | 92 | 作 | zuō | to write; to compose | 若我語是比丘尼作是事 |
| 71 | 92 | 作 | zuò | to rise | 若我語是比丘尼作是事 |
| 72 | 92 | 作 | zuò | to be aroused | 若我語是比丘尼作是事 |
| 73 | 92 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若我語是比丘尼作是事 |
| 74 | 92 | 作 | zuò | to regard as | 若我語是比丘尼作是事 |
| 75 | 92 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若我語是比丘尼作是事 |
| 76 | 81 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 77 | 81 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 78 | 81 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 79 | 81 | 時 | shí | at that time | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 80 | 81 | 時 | shí | fashionable | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 81 | 81 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 82 | 81 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 83 | 81 | 時 | shí | tense | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 84 | 81 | 時 | shí | particular; special | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 85 | 81 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 86 | 81 | 時 | shí | hour (measure word) | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 87 | 81 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 88 | 81 | 時 | shí | time [abstract] | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 89 | 81 | 時 | shí | seasonal | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 90 | 81 | 時 | shí | frequently; often | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 91 | 81 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 92 | 81 | 時 | shí | on time | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 93 | 81 | 時 | shí | this; that | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 94 | 81 | 時 | shí | to wait upon | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 95 | 81 | 時 | shí | hour | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 96 | 81 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 97 | 81 | 時 | shí | Shi | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 98 | 81 | 時 | shí | a present; currentlt | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 99 | 81 | 時 | shí | time; kāla | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 100 | 81 | 時 | shí | at that time; samaya | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 101 | 81 | 時 | shí | then; atha | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 102 | 81 | 心 | xīn | heart [organ] | 生漏心 |
| 103 | 81 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 生漏心 |
| 104 | 81 | 心 | xīn | mind; consciousness | 生漏心 |
| 105 | 81 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 生漏心 |
| 106 | 81 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 生漏心 |
| 107 | 81 | 心 | xīn | heart | 生漏心 |
| 108 | 81 | 心 | xīn | emotion | 生漏心 |
| 109 | 81 | 心 | xīn | intention; consideration | 生漏心 |
| 110 | 81 | 心 | xīn | disposition; temperament | 生漏心 |
| 111 | 81 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 生漏心 |
| 112 | 81 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 生漏心 |
| 113 | 81 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 生漏心 |
| 114 | 74 | 言 | yán | to speak; to say; said | 到已問諸比丘尼言 |
| 115 | 74 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 到已問諸比丘尼言 |
| 116 | 74 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 到已問諸比丘尼言 |
| 117 | 74 | 言 | yán | a particle with no meaning | 到已問諸比丘尼言 |
| 118 | 74 | 言 | yán | phrase; sentence | 到已問諸比丘尼言 |
| 119 | 74 | 言 | yán | a word; a syllable | 到已問諸比丘尼言 |
| 120 | 74 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 到已問諸比丘尼言 |
| 121 | 74 | 言 | yán | to regard as | 到已問諸比丘尼言 |
| 122 | 74 | 言 | yán | to act as | 到已問諸比丘尼言 |
| 123 | 74 | 言 | yán | word; vacana | 到已問諸比丘尼言 |
| 124 | 74 | 言 | yán | speak; vad | 到已問諸比丘尼言 |
| 125 | 73 | 中 | zhōng | middle | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 126 | 73 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 127 | 73 | 中 | zhōng | China | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 128 | 73 | 中 | zhòng | to hit the mark | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 129 | 73 | 中 | zhōng | in; amongst | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 130 | 73 | 中 | zhōng | midday | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 131 | 73 | 中 | zhōng | inside | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 132 | 73 | 中 | zhōng | during | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 133 | 73 | 中 | zhōng | Zhong | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 134 | 73 | 中 | zhōng | intermediary | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 135 | 73 | 中 | zhōng | half | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 136 | 73 | 中 | zhōng | just right; suitably | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 137 | 73 | 中 | zhōng | while | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 138 | 73 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 139 | 73 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 140 | 73 | 中 | zhòng | to obtain | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 141 | 73 | 中 | zhòng | to pass an exam | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 142 | 73 | 中 | zhōng | middle | 爾時舍衛國中王園精舍 |
| 143 | 71 | 為 | wèi | for; to | 尼為在何處 |
| 144 | 71 | 為 | wèi | because of | 尼為在何處 |
| 145 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 尼為在何處 |
| 146 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 尼為在何處 |
| 147 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 尼為在何處 |
| 148 | 71 | 為 | wéi | to do | 尼為在何處 |
| 149 | 71 | 為 | wèi | for | 尼為在何處 |
| 150 | 71 | 為 | wèi | because of; for; to | 尼為在何處 |
| 151 | 71 | 為 | wèi | to | 尼為在何處 |
| 152 | 71 | 為 | wéi | in a passive construction | 尼為在何處 |
| 153 | 71 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 尼為在何處 |
| 154 | 71 | 為 | wéi | forming an adverb | 尼為在何處 |
| 155 | 71 | 為 | wéi | to add emphasis | 尼為在何處 |
| 156 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 尼為在何處 |
| 157 | 71 | 為 | wéi | to govern | 尼為在何處 |
| 158 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 尼為在何處 |
| 159 | 69 | 事 | shì | matter; thing; item | 若我語是比丘尼作是事 |
| 160 | 69 | 事 | shì | to serve | 若我語是比丘尼作是事 |
| 161 | 69 | 事 | shì | a government post | 若我語是比丘尼作是事 |
| 162 | 69 | 事 | shì | duty; post; work | 若我語是比丘尼作是事 |
| 163 | 69 | 事 | shì | occupation | 若我語是比丘尼作是事 |
| 164 | 69 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 若我語是比丘尼作是事 |
| 165 | 69 | 事 | shì | an accident | 若我語是比丘尼作是事 |
| 166 | 69 | 事 | shì | to attend | 若我語是比丘尼作是事 |
| 167 | 69 | 事 | shì | an allusion | 若我語是比丘尼作是事 |
| 168 | 69 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 若我語是比丘尼作是事 |
| 169 | 69 | 事 | shì | to engage in | 若我語是比丘尼作是事 |
| 170 | 69 | 事 | shì | to enslave | 若我語是比丘尼作是事 |
| 171 | 69 | 事 | shì | to pursue | 若我語是比丘尼作是事 |
| 172 | 69 | 事 | shì | to administer | 若我語是比丘尼作是事 |
| 173 | 69 | 事 | shì | to appoint | 若我語是比丘尼作是事 |
| 174 | 69 | 事 | shì | a piece | 若我語是比丘尼作是事 |
| 175 | 69 | 事 | shì | thing; phenomena | 若我語是比丘尼作是事 |
| 176 | 69 | 事 | shì | actions; karma | 若我語是比丘尼作是事 |
| 177 | 65 | 從 | cóng | from | 不得從意故 |
| 178 | 65 | 從 | cóng | to follow | 不得從意故 |
| 179 | 65 | 從 | cóng | past; through | 不得從意故 |
| 180 | 65 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 不得從意故 |
| 181 | 65 | 從 | cóng | to participate in something | 不得從意故 |
| 182 | 65 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 不得從意故 |
| 183 | 65 | 從 | cóng | usually | 不得從意故 |
| 184 | 65 | 從 | cóng | something secondary | 不得從意故 |
| 185 | 65 | 從 | cóng | remote relatives | 不得從意故 |
| 186 | 65 | 從 | cóng | secondary | 不得從意故 |
| 187 | 65 | 從 | cóng | to go on; to advance | 不得從意故 |
| 188 | 65 | 從 | cōng | at ease; informal | 不得從意故 |
| 189 | 65 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 不得從意故 |
| 190 | 65 | 從 | zòng | to release | 不得從意故 |
| 191 | 65 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 不得從意故 |
| 192 | 65 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 不得從意故 |
| 193 | 64 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼律第一 |
| 194 | 64 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼律第一 |
| 195 | 64 | 尼 | ní | Ni | 尼律第一 |
| 196 | 64 | 尼 | ní | ni | 尼律第一 |
| 197 | 64 | 尼 | nì | to obstruct | 尼律第一 |
| 198 | 64 | 尼 | nì | near to | 尼律第一 |
| 199 | 64 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼律第一 |
| 200 | 64 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 此是我分 |
| 201 | 64 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 此是我分 |
| 202 | 64 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 此是我分 |
| 203 | 64 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 此是我分 |
| 204 | 64 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 此是我分 |
| 205 | 64 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 此是我分 |
| 206 | 64 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 此是我分 |
| 207 | 64 | 分 | fēn | a fraction | 此是我分 |
| 208 | 64 | 分 | fēn | to express as a fraction | 此是我分 |
| 209 | 64 | 分 | fēn | one tenth | 此是我分 |
| 210 | 64 | 分 | fēn | a centimeter | 此是我分 |
| 211 | 64 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 此是我分 |
| 212 | 64 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 此是我分 |
| 213 | 64 | 分 | fèn | affection; goodwill | 此是我分 |
| 214 | 64 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 此是我分 |
| 215 | 64 | 分 | fēn | equinox | 此是我分 |
| 216 | 64 | 分 | fèn | a characteristic | 此是我分 |
| 217 | 64 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 此是我分 |
| 218 | 64 | 分 | fēn | to share | 此是我分 |
| 219 | 64 | 分 | fēn | branch [office] | 此是我分 |
| 220 | 64 | 分 | fēn | clear; distinct | 此是我分 |
| 221 | 64 | 分 | fēn | a difference | 此是我分 |
| 222 | 64 | 分 | fēn | a score | 此是我分 |
| 223 | 64 | 分 | fèn | identity | 此是我分 |
| 224 | 64 | 分 | fèn | a part; a portion | 此是我分 |
| 225 | 64 | 分 | fēn | part; avayava | 此是我分 |
| 226 | 62 | 與 | yǔ | and | 以十利故與比丘尼結 |
| 227 | 62 | 與 | yǔ | to give | 以十利故與比丘尼結 |
| 228 | 62 | 與 | yǔ | together with | 以十利故與比丘尼結 |
| 229 | 62 | 與 | yú | interrogative particle | 以十利故與比丘尼結 |
| 230 | 62 | 與 | yǔ | to accompany | 以十利故與比丘尼結 |
| 231 | 62 | 與 | yù | to particate in | 以十利故與比丘尼結 |
| 232 | 62 | 與 | yù | of the same kind | 以十利故與比丘尼結 |
| 233 | 62 | 與 | yù | to help | 以十利故與比丘尼結 |
| 234 | 62 | 與 | yǔ | for | 以十利故與比丘尼結 |
| 235 | 62 | 與 | yǔ | and; ca | 以十利故與比丘尼結 |
| 236 | 62 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝病小差不 |
| 237 | 62 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝病小差不 |
| 238 | 62 | 汝 | rǔ | Ru | 汝病小差不 |
| 239 | 62 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝病小差不 |
| 240 | 57 | 擯 | bìn | to exclude; expel; reject | 與滅擯羯磨 |
| 241 | 57 | 擯 | bìn | to usher | 與滅擯羯磨 |
| 242 | 57 | 擯 | bìn | to expel; nāśita | 與滅擯羯磨 |
| 243 | 57 | 上 | shàng | top; a high position | 抱上 |
| 244 | 57 | 上 | shang | top; the position on or above something | 抱上 |
| 245 | 57 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 抱上 |
| 246 | 57 | 上 | shàng | shang | 抱上 |
| 247 | 57 | 上 | shàng | previous; last | 抱上 |
| 248 | 57 | 上 | shàng | high; higher | 抱上 |
| 249 | 57 | 上 | shàng | advanced | 抱上 |
| 250 | 57 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 抱上 |
| 251 | 57 | 上 | shàng | time | 抱上 |
| 252 | 57 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 抱上 |
| 253 | 57 | 上 | shàng | far | 抱上 |
| 254 | 57 | 上 | shàng | big; as big as | 抱上 |
| 255 | 57 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 抱上 |
| 256 | 57 | 上 | shàng | to report | 抱上 |
| 257 | 57 | 上 | shàng | to offer | 抱上 |
| 258 | 57 | 上 | shàng | to go on stage | 抱上 |
| 259 | 57 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 抱上 |
| 260 | 57 | 上 | shàng | to install; to erect | 抱上 |
| 261 | 57 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 抱上 |
| 262 | 57 | 上 | shàng | to burn | 抱上 |
| 263 | 57 | 上 | shàng | to remember | 抱上 |
| 264 | 57 | 上 | shang | on; in | 抱上 |
| 265 | 57 | 上 | shàng | upward | 抱上 |
| 266 | 57 | 上 | shàng | to add | 抱上 |
| 267 | 57 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 抱上 |
| 268 | 57 | 上 | shàng | to meet | 抱上 |
| 269 | 57 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 抱上 |
| 270 | 57 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 抱上 |
| 271 | 57 | 上 | shàng | a musical note | 抱上 |
| 272 | 57 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 抱上 |
| 273 | 53 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 攝僧故 |
| 274 | 53 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 攝僧故 |
| 275 | 53 | 僧 | sēng | Seng | 攝僧故 |
| 276 | 53 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 攝僧故 |
| 277 | 53 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 278 | 53 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 279 | 53 | 語 | yǔ | verse; writing | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 280 | 53 | 語 | yù | to speak; to tell | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 281 | 53 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 282 | 53 | 語 | yǔ | a signal | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 283 | 53 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 284 | 53 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 時比丘尼口出惡不淨語 |
| 285 | 49 | 已 | yǐ | already | 作是念已 |
| 286 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是念已 |
| 287 | 49 | 已 | yǐ | from | 作是念已 |
| 288 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是念已 |
| 289 | 49 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 作是念已 |
| 290 | 49 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 作是念已 |
| 291 | 49 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 作是念已 |
| 292 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 作是念已 |
| 293 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是念已 |
| 294 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是念已 |
| 295 | 49 | 已 | yǐ | certainly | 作是念已 |
| 296 | 49 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 作是念已 |
| 297 | 49 | 已 | yǐ | this | 作是念已 |
| 298 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已 |
| 299 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已 |
| 300 | 48 | 婆 | pó | grandmother | 若僧伽婆尸沙 |
| 301 | 48 | 婆 | pó | old woman | 若僧伽婆尸沙 |
| 302 | 48 | 婆 | pó | bha | 若僧伽婆尸沙 |
| 303 | 47 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 若僧伽婆尸沙 |
| 304 | 47 | 沙 | shā | Sha | 若僧伽婆尸沙 |
| 305 | 47 | 沙 | shā | beach | 若僧伽婆尸沙 |
| 306 | 47 | 沙 | shā | granulated | 若僧伽婆尸沙 |
| 307 | 47 | 沙 | shā | granules; powder | 若僧伽婆尸沙 |
| 308 | 47 | 沙 | shā | sha | 若僧伽婆尸沙 |
| 309 | 47 | 沙 | shā | a; ya | 若僧伽婆尸沙 |
| 310 | 47 | 沙 | shā | sa | 若僧伽婆尸沙 |
| 311 | 47 | 沙 | shā | sand; vālukā | 若僧伽婆尸沙 |
| 312 | 47 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不得從意故 |
| 313 | 47 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不得從意故 |
| 314 | 47 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不得從意故 |
| 315 | 47 | 故 | gù | to die | 不得從意故 |
| 316 | 47 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不得從意故 |
| 317 | 47 | 故 | gù | original | 不得從意故 |
| 318 | 47 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不得從意故 |
| 319 | 47 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不得從意故 |
| 320 | 47 | 故 | gù | something in the past | 不得從意故 |
| 321 | 47 | 故 | gù | deceased; dead | 不得從意故 |
| 322 | 47 | 故 | gù | still; yet | 不得從意故 |
| 323 | 47 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 不得從意故 |
| 324 | 47 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 325 | 47 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
| 326 | 47 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
| 327 | 47 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
| 328 | 47 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
| 329 | 47 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
| 330 | 47 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 331 | 46 | 我 | wǒ | I; me; my | 王當治我 |
| 332 | 46 | 我 | wǒ | self | 王當治我 |
| 333 | 46 | 我 | wǒ | we; our | 王當治我 |
| 334 | 46 | 我 | wǒ | [my] dear | 王當治我 |
| 335 | 46 | 我 | wǒ | Wo | 王當治我 |
| 336 | 46 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 王當治我 |
| 337 | 46 | 我 | wǒ | ga | 王當治我 |
| 338 | 46 | 我 | wǒ | I; aham | 王當治我 |
| 339 | 46 | 尸 | shī | corpse | 若僧伽婆尸沙 |
| 340 | 46 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 若僧伽婆尸沙 |
| 341 | 46 | 尸 | shī | shi | 若僧伽婆尸沙 |
| 342 | 46 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 若僧伽婆尸沙 |
| 343 | 46 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 若僧伽婆尸沙 |
| 344 | 45 | 覆 | fù | to cover | 入屏覆處待男 |
| 345 | 45 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 入屏覆處待男 |
| 346 | 45 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 入屏覆處待男 |
| 347 | 45 | 覆 | fù | layered | 入屏覆處待男 |
| 348 | 45 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 入屏覆處待男 |
| 349 | 45 | 覆 | fù | to hide | 入屏覆處待男 |
| 350 | 45 | 覆 | fù | to scrutinize | 入屏覆處待男 |
| 351 | 45 | 覆 | fù | to the contrary | 入屏覆處待男 |
| 352 | 45 | 覆 | fù | again | 入屏覆處待男 |
| 353 | 45 | 覆 | fù | to reverse; to return | 入屏覆處待男 |
| 354 | 45 | 覆 | fù | to ambush | 入屏覆處待男 |
| 355 | 45 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 入屏覆處待男 |
| 356 | 45 | 地 | dì | soil; ground; land | 從地抱著机上 |
| 357 | 45 | 地 | de | subordinate particle | 從地抱著机上 |
| 358 | 45 | 地 | dì | floor | 從地抱著机上 |
| 359 | 45 | 地 | dì | the earth | 從地抱著机上 |
| 360 | 45 | 地 | dì | fields | 從地抱著机上 |
| 361 | 45 | 地 | dì | a place | 從地抱著机上 |
| 362 | 45 | 地 | dì | a situation; a position | 從地抱著机上 |
| 363 | 45 | 地 | dì | background | 從地抱著机上 |
| 364 | 45 | 地 | dì | terrain | 從地抱著机上 |
| 365 | 45 | 地 | dì | a territory; a region | 從地抱著机上 |
| 366 | 45 | 地 | dì | used after a distance measure | 從地抱著机上 |
| 367 | 45 | 地 | dì | coming from the same clan | 從地抱著机上 |
| 368 | 45 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 從地抱著机上 |
| 369 | 45 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 從地抱著机上 |
| 370 | 44 | 後 | hòu | after; later | 斷後 |
| 371 | 44 | 後 | hòu | empress; queen | 斷後 |
| 372 | 44 | 後 | hòu | sovereign | 斷後 |
| 373 | 44 | 後 | hòu | behind | 斷後 |
| 374 | 44 | 後 | hòu | the god of the earth | 斷後 |
| 375 | 44 | 後 | hòu | late; later | 斷後 |
| 376 | 44 | 後 | hòu | arriving late | 斷後 |
| 377 | 44 | 後 | hòu | offspring; descendents | 斷後 |
| 378 | 44 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 斷後 |
| 379 | 44 | 後 | hòu | behind; back | 斷後 |
| 380 | 44 | 後 | hòu | then | 斷後 |
| 381 | 44 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 斷後 |
| 382 | 44 | 後 | hòu | Hou | 斷後 |
| 383 | 44 | 後 | hòu | after; behind | 斷後 |
| 384 | 44 | 後 | hòu | following | 斷後 |
| 385 | 44 | 後 | hòu | to be delayed | 斷後 |
| 386 | 44 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 斷後 |
| 387 | 44 | 後 | hòu | feudal lords | 斷後 |
| 388 | 44 | 後 | hòu | Hou | 斷後 |
| 389 | 44 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 斷後 |
| 390 | 44 | 後 | hòu | rear; paścāt | 斷後 |
| 391 | 44 | 後 | hòu | later; paścima | 斷後 |
| 392 | 43 | 男子 | nánzǐ | a man | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 393 | 43 | 男子 | nánzǐ | a son | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 394 | 43 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 若僧伽婆尸沙 |
| 395 | 43 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 若僧伽婆尸沙 |
| 396 | 42 | 名 | míng | measure word for people | 丘尼名周那難陀 |
| 397 | 42 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 丘尼名周那難陀 |
| 398 | 42 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 丘尼名周那難陀 |
| 399 | 42 | 名 | míng | rank; position | 丘尼名周那難陀 |
| 400 | 42 | 名 | míng | an excuse | 丘尼名周那難陀 |
| 401 | 42 | 名 | míng | life | 丘尼名周那難陀 |
| 402 | 42 | 名 | míng | to name; to call | 丘尼名周那難陀 |
| 403 | 42 | 名 | míng | to express; to describe | 丘尼名周那難陀 |
| 404 | 42 | 名 | míng | to be called; to have the name | 丘尼名周那難陀 |
| 405 | 42 | 名 | míng | to own; to possess | 丘尼名周那難陀 |
| 406 | 42 | 名 | míng | famous; renowned | 丘尼名周那難陀 |
| 407 | 42 | 名 | míng | moral | 丘尼名周那難陀 |
| 408 | 42 | 名 | míng | name; naman | 丘尼名周那難陀 |
| 409 | 42 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 丘尼名周那難陀 |
| 410 | 41 | 了 | le | completion of an action | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 411 | 41 | 了 | liǎo | to know; to understand | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 412 | 41 | 了 | liǎo | to understand; to know | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 413 | 41 | 了 | liào | to look afar from a high place | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 414 | 41 | 了 | le | modal particle | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 415 | 41 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 416 | 41 | 了 | liǎo | to complete | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 417 | 41 | 了 | liǎo | completely | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 418 | 41 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 419 | 41 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 見餘比丘尼地了時犯 |
| 420 | 40 | 於 | yú | in; at | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 421 | 40 | 於 | yú | in; at | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 422 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 423 | 40 | 於 | yú | to go; to | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 424 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 425 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 426 | 40 | 於 | yú | from | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 427 | 40 | 於 | yú | give | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 428 | 40 | 於 | yú | oppposing | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 429 | 40 | 於 | yú | and | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 430 | 40 | 於 | yú | compared to | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 431 | 40 | 於 | yú | by | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 432 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 433 | 40 | 於 | yú | for | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 434 | 40 | 於 | yú | Yu | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 435 | 40 | 於 | wū | a crow | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 436 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 437 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
| 438 | 40 | 至 | zhì | to; until | 聽漏心男子髮際以下至 |
| 439 | 40 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 聽漏心男子髮際以下至 |
| 440 | 40 | 至 | zhì | extremely; very; most | 聽漏心男子髮際以下至 |
| 441 | 40 | 至 | zhì | to arrive | 聽漏心男子髮際以下至 |
| 442 | 40 | 至 | zhì | approach; upagama | 聽漏心男子髮際以下至 |
| 443 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生漏心 |
| 444 | 39 | 生 | shēng | to live | 生漏心 |
| 445 | 39 | 生 | shēng | raw | 生漏心 |
| 446 | 39 | 生 | shēng | a student | 生漏心 |
| 447 | 39 | 生 | shēng | life | 生漏心 |
| 448 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生漏心 |
| 449 | 39 | 生 | shēng | alive | 生漏心 |
| 450 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 生漏心 |
| 451 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生漏心 |
| 452 | 39 | 生 | shēng | to grow | 生漏心 |
| 453 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 生漏心 |
| 454 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 生漏心 |
| 455 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生漏心 |
| 456 | 39 | 生 | shēng | very; extremely | 生漏心 |
| 457 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生漏心 |
| 458 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生漏心 |
| 459 | 39 | 生 | shēng | gender | 生漏心 |
| 460 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生漏心 |
| 461 | 39 | 生 | shēng | to set up | 生漏心 |
| 462 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 生漏心 |
| 463 | 39 | 生 | shēng | a captive | 生漏心 |
| 464 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 生漏心 |
| 465 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生漏心 |
| 466 | 39 | 生 | shēng | unripe | 生漏心 |
| 467 | 39 | 生 | shēng | nature | 生漏心 |
| 468 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生漏心 |
| 469 | 39 | 生 | shēng | destiny | 生漏心 |
| 470 | 39 | 生 | shēng | birth | 生漏心 |
| 471 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生漏心 |
| 472 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 佛以種種因緣呵責 |
| 473 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 佛以種種因緣呵責 |
| 474 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 佛以種種因緣呵責 |
| 475 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 佛以種種因緣呵責 |
| 476 | 38 | 藏 | cáng | to hide | 藏 |
| 477 | 38 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 藏 |
| 478 | 38 | 藏 | cáng | to store | 藏 |
| 479 | 38 | 藏 | zàng | Tibet | 藏 |
| 480 | 38 | 藏 | zàng | a treasure | 藏 |
| 481 | 38 | 藏 | zàng | a store | 藏 |
| 482 | 38 | 藏 | zāng | Zang | 藏 |
| 483 | 38 | 藏 | zāng | good | 藏 |
| 484 | 38 | 藏 | zāng | a male slave | 藏 |
| 485 | 38 | 藏 | zāng | booty | 藏 |
| 486 | 38 | 藏 | zàng | an internal organ | 藏 |
| 487 | 38 | 藏 | zàng | to bury | 藏 |
| 488 | 38 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 藏 |
| 489 | 38 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 藏 |
| 490 | 38 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 藏 |
| 491 | 38 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 藏 |
| 492 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 即往王園比丘 |
| 493 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 即往王園比丘 |
| 494 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 即往王園比丘 |
| 495 | 37 | 因緣 | yīnyuán | chance | 種因緣呵已向佛廣說 |
| 496 | 37 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 種因緣呵已向佛廣說 |
| 497 | 37 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 種因緣呵已向佛廣說 |
| 498 | 37 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 種因緣呵已向佛廣說 |
| 499 | 37 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 種因緣呵已向佛廣說 |
| 500 | 37 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 種因緣呵已向佛廣說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 比丘尼 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 波罗夷 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 者 | zhě | ca | |
| 不 | bù | no; na | |
| 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 时 | 時 |
|
|
| 心 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 北印度 | 98 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法和 | 102 | Fahe | |
| 弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
| 后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
| 憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 只陀 | 祇陀 | 122 | Jeta; Jetṛ |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 周那 | 122 | Cunda | |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 93.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
| 比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不共 | 98 |
|
|
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 道中 | 100 | on the path | |
| 到彼岸 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 覆障 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
| 迦留罗 | 迦留羅 | 106 | garuda |
| 结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 拘卢舍 | 拘盧舍 | 106 | krośa |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 六群 | 108 | group of six monastics | |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 僧坊 | 115 | monastic quarters | |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 提舍 | 116 |
|
|
| 偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 优波提舍 | 優波提舍 | 121 | upadeśa; instructions |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha |