Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 489 method; way 爾炎法
2 489 France 爾炎法
3 489 the law; rules; regulations 爾炎法
4 489 the teachings of the Buddha; Dharma 爾炎法
5 489 a standard; a norm 爾炎法
6 489 an institution 爾炎法
7 489 to emulate 爾炎法
8 489 magic; a magic trick 爾炎法
9 489 punishment 爾炎法
10 489 Fa 爾炎法
11 489 a precedent 爾炎法
12 489 a classification of some kinds of Han texts 爾炎法
13 489 relating to a ceremony or rite 爾炎法
14 489 Dharma 爾炎法
15 489 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 爾炎法
16 489 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 爾炎法
17 489 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 爾炎法
18 489 quality; characteristic 爾炎法
19 270 wèi to call 謂身念處
20 270 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身念處
21 270 wèi to speak to; to address 謂身念處
22 270 wèi to treat as; to regard as 謂身念處
23 270 wèi introducing a condition situation 謂身念處
24 270 wèi to speak to; to address 謂身念處
25 270 wèi to think 謂身念處
26 270 wèi for; is to be 謂身念處
27 270 wèi to make; to cause 謂身念處
28 270 wèi principle; reason 謂身念處
29 270 wèi Wei 謂身念處
30 133 fēi Kangxi radical 175 非色法
31 133 fēi wrong; bad; untruthful 非色法
32 133 fēi different 非色法
33 133 fēi to not be; to not have 非色法
34 133 fēi to violate; to be contrary to 非色法
35 133 fēi Africa 非色法
36 133 fēi to slander 非色法
37 133 fěi to avoid 非色法
38 133 fēi must 非色法
39 133 fēi an error 非色法
40 133 fēi a problem; a question 非色法
41 133 fēi evil 非色法
42 88 to enter 入法
43 88 Kangxi radical 11 入法
44 88 radical 入法
45 88 income 入法
46 88 to conform with 入法
47 88 to descend 入法
48 88 the entering tone 入法
49 88 to pay 入法
50 88 to join 入法
51 88 entering; praveśa 入法
52 88 entered; attained; āpanna 入法
53 85 to reach 謂人及
54 85 to attain 謂人及
55 85 to understand 謂人及
56 85 able to be compared to; to catch up with 謂人及
57 85 to be involved with; to associate with 謂人及
58 85 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂人及
59 85 and; ca; api 謂人及
60 77 xīn heart [organ] 心相應法
61 77 xīn Kangxi radical 61 心相應法
62 77 xīn mind; consciousness 心相應法
63 77 xīn the center; the core; the middle 心相應法
64 77 xīn one of the 28 star constellations 心相應法
65 77 xīn heart 心相應法
66 77 xīn emotion 心相應法
67 77 xīn intention; consideration 心相應法
68 77 xīn disposition; temperament 心相應法
69 77 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心相應法
70 77 xīn heart; hṛdaya 心相應法
71 77 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心相應法
72 59 color 色眾生
73 59 form; matter 色眾生
74 59 shǎi dice 色眾生
75 59 Kangxi radical 139 色眾生
76 59 countenance 色眾生
77 59 scene; sight 色眾生
78 59 feminine charm; female beauty 色眾生
79 59 kind; type 色眾生
80 59 quality 色眾生
81 59 to be angry 色眾生
82 59 to seek; to search for 色眾生
83 59 lust; sexual desire 色眾生
84 59 form; rupa 色眾生
85 53 business; industry
86 53 activity; actions
87 53 order; sequence
88 53 to continue
89 53 to start; to create
90 53 karma
91 53 hereditary trade; legacy
92 53 a course of study; training
93 53 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit
94 53 an estate; a property
95 53 an achievement
96 53 to engage in
97 53 Ye
98 53 a horizontal board
99 53 an occupation
100 53 a kind of musical instrument
101 53 a book
102 53 actions; karma; karman
103 53 activity; kriyā
104 52 infix potential marker 不入法
105 48 míng fame; renown; reputation 是名初識住處
106 48 míng a name; personal name; designation 是名初識住處
107 48 míng rank; position 是名初識住處
108 48 míng an excuse 是名初識住處
109 48 míng life 是名初識住處
110 48 míng to name; to call 是名初識住處
111 48 míng to express; to describe 是名初識住處
112 48 míng to be called; to have the name 是名初識住處
113 48 míng to own; to possess 是名初識住處
114 48 míng famous; renowned 是名初識住處
115 48 míng moral 是名初識住處
116 48 míng name; naman 是名初識住處
117 48 míng fame; renown; yasas 是名初識住處
118 42 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 心不相應
119 42 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 心不相應
120 42 相應 xiāngying cheap; inexpensive 心不相應
121 42 相應 xiāngyìng response, correspond 心不相應
122 42 相應 xiāngyìng concomitant 心不相應
123 42 相應 xiāngyìng Sō-ō 心不相應
124 40 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of
125 40 chú to divide
126 40 chú to put in order
127 40 chú to appoint to an official position
128 40 chú door steps; stairs
129 40 chú to replace an official
130 40 chú to change; to replace
131 40 chú to renovate; to restore
132 40 chú division
133 40 chú except; without; anyatra
134 39 chù a place; location; a spot; a point 非見處法
135 39 chǔ to reside; to live; to dwell 非見處法
136 39 chù an office; a department; a bureau 非見處法
137 39 chù a part; an aspect 非見處法
138 39 chǔ to be in; to be in a position of 非見處法
139 39 chǔ to get along with 非見處法
140 39 chǔ to deal with; to manage 非見處法
141 39 chǔ to punish; to sentence 非見處法
142 39 chǔ to stop; to pause 非見處法
143 39 chǔ to be associated with 非見處法
144 39 chǔ to situate; to fix a place for 非見處法
145 39 chǔ to occupy; to control 非見處法
146 39 chù circumstances; situation 非見處法
147 39 chù an occasion; a time 非見處法
148 39 chù position; sthāna 非見處法
149 38 extra; surplus 若餘色
150 38 odd; surplus over a round number 若餘色
151 38 to remain 若餘色
152 38 other 若餘色
153 38 additional; complementary 若餘色
154 38 remaining 若餘色
155 38 incomplete 若餘色
156 38 Yu 若餘色
157 38 other; anya 若餘色
158 37 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 非有
159 36 xiǎng to think 想陰
160 36 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想陰
161 36 xiǎng to want 想陰
162 36 xiǎng to remember; to miss; to long for 想陰
163 36 xiǎng to plan 想陰
164 36 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想陰
165 35 yuán fate; predestined affinity 緣心法
166 35 yuán hem 緣心法
167 35 yuán to revolve around 緣心法
168 35 yuán to climb up 緣心法
169 35 yuán cause; origin; reason 緣心法
170 35 yuán along; to follow 緣心法
171 35 yuán to depend on 緣心法
172 35 yuán margin; edge; rim 緣心法
173 35 yuán Condition 緣心法
174 35 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣心法
175 32 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 非今滅
176 32 miè to submerge 非今滅
177 32 miè to extinguish; to put out 非今滅
178 32 miè to eliminate 非今滅
179 32 miè to disappear; to fade away 非今滅
180 32 miè the cessation of suffering 非今滅
181 32 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 非今滅
182 31 to arise; to get up 已起法
183 31 to rise; to raise 已起法
184 31 to grow out of; to bring forth; to emerge 已起法
185 31 to appoint (to an official post); to take up a post 已起法
186 31 to start 已起法
187 31 to establish; to build 已起法
188 31 to draft; to draw up (a plan) 已起法
189 31 opening sentence; opening verse 已起法
190 31 to get out of bed 已起法
191 31 to recover; to heal 已起法
192 31 to take out; to extract 已起法
193 31 marks the beginning of an action 已起法
194 31 marks the sufficiency of an action 已起法
195 31 to call back from mourning 已起法
196 31 to take place; to occur 已起法
197 31 to conjecture 已起法
198 31 stand up; utthāna 已起法
199 31 arising; utpāda 已起法
200 31 Kangxi radical 71 無對法
201 31 to not have; without 無對法
202 31 mo 無對法
203 31 to not have 無對法
204 31 Wu 無對法
205 31 mo 無對法
206 30 shí knowledge; understanding 識法
207 30 shí to know; to be familiar with 識法
208 30 zhì to record 識法
209 30 shí thought; cognition 識法
210 30 shí to understand 識法
211 30 shí experience; common sense 識法
212 30 shí a good friend 識法
213 30 zhì to remember; to memorize 識法
214 30 zhì a label; a mark 識法
215 30 zhì an inscription 識法
216 30 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識法
217 30 yīn cause; reason 心因法
218 30 yīn to accord with 心因法
219 30 yīn to follow 心因法
220 30 yīn to rely on 心因法
221 30 yīn via; through 心因法
222 30 yīn to continue 心因法
223 30 yīn to receive 心因法
224 30 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 心因法
225 30 yīn to seize an opportunity 心因法
226 30 yīn to be like 心因法
227 30 yīn a standrd; a criterion 心因法
228 30 yīn cause; hetu 心因法
229 28 bào newspaper 心報法
230 28 bào to announce; to inform; to report 心報法
231 28 bào to repay; to reply with a gift 心報法
232 28 bào to respond; to reply 心報法
233 28 bào to revenge 心報法
234 28 bào a cable; a telegram 心報法
235 28 bào a message; information 心報法
236 28 bào indirect effect; retribution; vipāka 心報法
237 28 duàn to judge 斷知法
238 28 duàn to severe; to break 斷知法
239 28 duàn to stop 斷知法
240 28 duàn to quit; to give up 斷知法
241 28 duàn to intercept 斷知法
242 28 duàn to divide 斷知法
243 28 duàn to isolate 斷知法
244 27 眾生 zhòngshēng all living things 謂有色眾生
245 27 眾生 zhòngshēng living things other than people 謂有色眾生
246 27 眾生 zhòngshēng sentient beings 謂有色眾生
247 27 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 謂有色眾生
248 26 shǎo few 外觀少色好色惡色
249 26 shǎo to decrease; to lessen; to lose 外觀少色好色惡色
250 26 shǎo to be inadequate; to be insufficient 外觀少色好色惡色
251 26 shǎo to be less than 外觀少色好色惡色
252 26 shǎo to despise; to scorn; to look down on 外觀少色好色惡色
253 26 shào young 外觀少色好色惡色
254 26 shào youth 外觀少色好色惡色
255 26 shào a youth; a young person 外觀少色好色惡色
256 26 shào Shao 外觀少色好色惡色
257 26 shǎo few 外觀少色好色惡色
258 25 shēn human body; torso 五煩惱身
259 25 shēn Kangxi radical 158 五煩惱身
260 25 shēn self 五煩惱身
261 25 shēn life 五煩惱身
262 25 shēn an object 五煩惱身
263 25 shēn a lifetime 五煩惱身
264 25 shēn moral character 五煩惱身
265 25 shēn status; identity; position 五煩惱身
266 25 shēn pregnancy 五煩惱身
267 25 juān India 五煩惱身
268 25 shēn body; kāya 五煩惱身
269 24 fēn to separate; to divide into parts 十種色入及一入少分
270 24 fēn a part; a section; a division; a portion 十種色入及一入少分
271 24 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 十種色入及一入少分
272 24 fēn to differentiate; to distinguish 十種色入及一入少分
273 24 fēn a fraction 十種色入及一入少分
274 24 fēn to express as a fraction 十種色入及一入少分
275 24 fēn one tenth 十種色入及一入少分
276 24 fèn a component; an ingredient 十種色入及一入少分
277 24 fèn the limit of an obligation 十種色入及一入少分
278 24 fèn affection; goodwill 十種色入及一入少分
279 24 fèn a role; a responsibility 十種色入及一入少分
280 24 fēn equinox 十種色入及一入少分
281 24 fèn a characteristic 十種色入及一入少分
282 24 fèn to assume; to deduce 十種色入及一入少分
283 24 fēn to share 十種色入及一入少分
284 24 fēn branch [office] 十種色入及一入少分
285 24 fēn clear; distinct 十種色入及一入少分
286 24 fēn a difference 十種色入及一入少分
287 24 fēn a score 十種色入及一入少分
288 24 fèn identity 十種色入及一入少分
289 24 fèn a part; a portion 十種色入及一入少分
290 24 fēn part; avayava 十種色入及一入少分
291 24 非心 fēi xīn without thought; acitta 非心
292 24 心法 xīn fǎ mental objects 心法
293 22 guān to look at; to watch; to observe 有覺有觀
294 22 guàn Taoist monastery; monastery 有覺有觀
295 22 guān to display; to show; to make visible 有覺有觀
296 22 guān Guan 有覺有觀
297 22 guān appearance; looks 有覺有觀
298 22 guān a sight; a view; a vista 有覺有觀
299 22 guān a concept; a viewpoint; a perspective 有覺有觀
300 22 guān to appreciate; to enjoy; to admire 有覺有觀
301 22 guàn an announcement 有覺有觀
302 22 guàn a high tower; a watchtower 有覺有觀
303 22 guān Surview 有覺有觀
304 22 guān Observe 有覺有觀
305 22 guàn insight; vipasyana; vipassana 有覺有觀
306 22 guān mindfulness; contemplation; smrti 有覺有觀
307 22 guān recollection; anusmrti 有覺有觀
308 22 guān viewing; avaloka 有覺有觀
309 22 shēng to be born; to give birth 生結法
310 22 shēng to live 生結法
311 22 shēng raw 生結法
312 22 shēng a student 生結法
313 22 shēng life 生結法
314 22 shēng to produce; to give rise 生結法
315 22 shēng alive 生結法
316 22 shēng a lifetime 生結法
317 22 shēng to initiate; to become 生結法
318 22 shēng to grow 生結法
319 22 shēng unfamiliar 生結法
320 22 shēng not experienced 生結法
321 22 shēng hard; stiff; strong 生結法
322 22 shēng having academic or professional knowledge 生結法
323 22 shēng a male role in traditional theatre 生結法
324 22 shēng gender 生結法
325 22 shēng to develop; to grow 生結法
326 22 shēng to set up 生結法
327 22 shēng a prostitute 生結法
328 22 shēng a captive 生結法
329 22 shēng a gentleman 生結法
330 22 shēng Kangxi radical 100 生結法
331 22 shēng unripe 生結法
332 22 shēng nature 生結法
333 22 shēng to inherit; to succeed 生結法
334 22 shēng destiny 生結法
335 22 shēng birth 生結法
336 22 shēng arise; produce; utpad 生結法
337 21 十一 shíyī eleven 十一法
338 21 十一 shí yī National Day in the PRC 十一法
339 21 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一法
340 21 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 有漏法
341 20 xíng to walk 受想行識盛陰
342 20 xíng capable; competent 受想行識盛陰
343 20 háng profession 受想行識盛陰
344 20 xíng Kangxi radical 144 受想行識盛陰
345 20 xíng to travel 受想行識盛陰
346 20 xìng actions; conduct 受想行識盛陰
347 20 xíng to do; to act; to practice 受想行識盛陰
348 20 xíng all right; OK; okay 受想行識盛陰
349 20 háng horizontal line 受想行識盛陰
350 20 héng virtuous deeds 受想行識盛陰
351 20 hàng a line of trees 受想行識盛陰
352 20 hàng bold; steadfast 受想行識盛陰
353 20 xíng to move 受想行識盛陰
354 20 xíng to put into effect; to implement 受想行識盛陰
355 20 xíng travel 受想行識盛陰
356 20 xíng to circulate 受想行識盛陰
357 20 xíng running script; running script 受想行識盛陰
358 20 xíng temporary 受想行識盛陰
359 20 háng rank; order 受想行識盛陰
360 20 háng a business; a shop 受想行識盛陰
361 20 xíng to depart; to leave 受想行識盛陰
362 20 xíng to experience 受想行識盛陰
363 20 xíng path; way 受想行識盛陰
364 20 xíng xing; ballad 受想行識盛陰
365 20 xíng Xing 受想行識盛陰
366 20 xíng Practice 受想行識盛陰
367 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 受想行識盛陰
368 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 受想行識盛陰
369 20 無為法 wúwèi fǎ an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma 無為法
370 20 一切 yīqiè temporary 已離一切色
371 20 一切 yīqiè the same 已離一切色
372 19 one 二法有二百一十六種竟
373 19 Kangxi radical 1 二法有二百一十六種竟
374 19 pure; concentrated 二法有二百一十六種竟
375 19 first 二法有二百一十六種竟
376 19 the same 二法有二百一十六種竟
377 19 sole; single 二法有二百一十六種竟
378 19 a very small amount 二法有二百一十六種竟
379 19 Yi 二法有二百一十六種竟
380 19 other 二法有二百一十六種竟
381 19 to unify 二法有二百一十六種竟
382 19 accidentally; coincidentally 二法有二百一十六種竟
383 19 abruptly; suddenly 二法有二百一十六種竟
384 19 one; eka 二法有二百一十六種竟
385 18 shǔ to count 數滅
386 18 shù a number; an amount 數滅
387 18 shù mathenatics 數滅
388 18 shù an ancient calculating method 數滅
389 18 shù several; a few 數滅
390 18 shǔ to allow; to permit 數滅
391 18 shǔ to be equal; to compare to 數滅
392 18 shù numerology; divination by numbers 數滅
393 18 shù a skill; an art 數滅
394 18 shù luck; fate 數滅
395 18 shù a rule 數滅
396 18 shù legal system 數滅
397 18 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數滅
398 18 fine; detailed; dense 數滅
399 18 prayer beads 數滅
400 18 shǔ number; saṃkhyā 數滅
401 18 jiàn to see 見斷法
402 18 jiàn opinion; view; understanding 見斷法
403 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見斷法
404 18 jiàn refer to; for details see 見斷法
405 18 jiàn to listen to 見斷法
406 18 jiàn to meet 見斷法
407 18 jiàn to receive (a guest) 見斷法
408 18 jiàn let me; kindly 見斷法
409 18 jiàn Jian 見斷法
410 18 xiàn to appear 見斷法
411 18 xiàn to introduce 見斷法
412 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見斷法
413 18 jiàn seeing; observing; darśana 見斷法
414 18 無色 wúsè formless; no form; arupa 無色
415 18 to think; consider; to ponder 思業
416 18 thinking; consideration 思業
417 18 to miss; to long for 思業
418 18 emotions 思業
419 18 to mourn; to grieve 思業
420 18 Si 思業
421 18 sāi hairy [beard] 思業
422 18 Think 思業
423 18 volition; cetanā 思業
424 18 consciousness, understanding; cetanā 思業
425 18 thought; cintā 思業
426 17 guǒ a result; a consequence 心果法
427 17 guǒ fruit 心果法
428 17 guǒ to eat until full 心果法
429 17 guǒ to realize 心果法
430 17 guǒ a fruit tree 心果法
431 17 guǒ resolute; determined 心果法
432 17 guǒ Fruit 心果法
433 17 guǒ direct effect; phala; a consequence 心果法
434 17 suǒ a few; various; some 斷知所斷法
435 17 suǒ a place; a location 斷知所斷法
436 17 suǒ indicates a passive voice 斷知所斷法
437 17 suǒ an ordinal number 斷知所斷法
438 17 suǒ meaning 斷知所斷法
439 17 suǒ garrison 斷知所斷法
440 17 suǒ place; pradeśa 斷知所斷法
441 17 增上 zēngshàng additional; increased; superior 增上法
442 17 yán flame; blaze 爾炎法
443 17 yán inflammation; -itis 爾炎法
444 17 yán hot 爾炎法
445 17 yán light; blaze; arcis 爾炎法
446 16 yìng to answer; to respond 隨應辯
447 16 yìng to confirm; to verify 隨應辯
448 16 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 隨應辯
449 16 yìng to accept 隨應辯
450 16 yìng to permit; to allow 隨應辯
451 16 yìng to echo 隨應辯
452 16 yìng to handle; to deal with 隨應辯
453 16 yìng Ying 隨應辯
454 16 無為 wúwèi to let things take their own course 及無為
455 16 無為 wúwèi Wu Wei 及無為
456 16 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 及無為
457 16 無為 wúwèi do not 及無為
458 16 無為 wúwèi Wuwei 及無為
459 16 無為 wúwèi Non-Doing 及無為
460 16 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 及無為
461 16 suí to follow 非心隨
462 16 suí to listen to 非心隨
463 16 suí to submit to; to comply with 非心隨
464 16 suí to be obsequious 非心隨
465 16 suí 17th hexagram 非心隨
466 16 suí let somebody do what they like 非心隨
467 16 suí to resemble; to look like 非心隨
468 16 suí follow; anugama 非心隨
469 16 未來 wèilái future 未來說事
470 16 無漏法 wúlòu fǎ uncontaninated dharmas 無漏法
471 16 zhǒng kind; type 二法有二百一十六種竟
472 16 zhòng to plant; to grow; to cultivate 二法有二百一十六種竟
473 16 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 二法有二百一十六種竟
474 16 zhǒng seed; strain 二法有二百一十六種竟
475 16 zhǒng offspring 二法有二百一十六種竟
476 16 zhǒng breed 二法有二百一十六種竟
477 16 zhǒng race 二法有二百一十六種竟
478 16 zhǒng species 二法有二百一十六種竟
479 16 zhǒng root; source; origin 二法有二百一十六種竟
480 16 zhǒng grit; guts 二法有二百一十六種竟
481 16 zhǒng seed; bīja 二法有二百一十六種竟
482 16 勝處 shèng chù abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana 彼色勝處生觀想
483 16 隨轉 suízhuǎn teaching of adaptable philosophy 心隨轉法
484 15 nèi inside; interior 謂內有色想外觀色
485 15 nèi private 謂內有色想外觀色
486 15 nèi family; domestic 謂內有色想外觀色
487 15 nèi wife; consort 謂內有色想外觀色
488 15 nèi an imperial palace 謂內有色想外觀色
489 15 nèi an internal organ; heart 謂內有色想外觀色
490 15 nèi female 謂內有色想外觀色
491 15 nèi to approach 謂內有色想外觀色
492 15 nèi indoors 謂內有色想外觀色
493 15 nèi inner heart 謂內有色想外觀色
494 15 nèi a room 謂內有色想外觀色
495 15 nèi Nei 謂內有色想外觀色
496 15 to receive 謂內有色想外觀色
497 15 nèi inner; antara 謂內有色想外觀色
498 15 nèi self; adhyatma 謂內有色想外觀色
499 15 nèi esoteric; private 謂內有色想外觀色
500 15 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 不善法

Frequencies of all Words

Top 978

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 489 method; way 爾炎法
2 489 France 爾炎法
3 489 the law; rules; regulations 爾炎法
4 489 the teachings of the Buddha; Dharma 爾炎法
5 489 a standard; a norm 爾炎法
6 489 an institution 爾炎法
7 489 to emulate 爾炎法
8 489 magic; a magic trick 爾炎法
9 489 punishment 爾炎法
10 489 Fa 爾炎法
11 489 a precedent 爾炎法
12 489 a classification of some kinds of Han texts 爾炎法
13 489 relating to a ceremony or rite 爾炎法
14 489 Dharma 爾炎法
15 489 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 爾炎法
16 489 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 爾炎法
17 489 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 爾炎法
18 489 quality; characteristic 爾炎法
19 270 wèi to call 謂身念處
20 270 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身念處
21 270 wèi to speak to; to address 謂身念處
22 270 wèi to treat as; to regard as 謂身念處
23 270 wèi introducing a condition situation 謂身念處
24 270 wèi to speak to; to address 謂身念處
25 270 wèi to think 謂身念處
26 270 wèi for; is to be 謂身念處
27 270 wèi to make; to cause 謂身念處
28 270 wèi and 謂身念處
29 270 wèi principle; reason 謂身念處
30 270 wèi Wei 謂身念處
31 270 wèi which; what; yad 謂身念處
32 270 wèi to say; iti 謂身念處
33 193 云何 yúnhé why; how 云何爾炎法
34 193 云何 yúnhé how; katham 云何爾炎法
35 133 fēi not; non-; un- 非色法
36 133 fēi Kangxi radical 175 非色法
37 133 fēi wrong; bad; untruthful 非色法
38 133 fēi different 非色法
39 133 fēi to not be; to not have 非色法
40 133 fēi to violate; to be contrary to 非色法
41 133 fēi Africa 非色法
42 133 fēi to slander 非色法
43 133 fěi to avoid 非色法
44 133 fēi must 非色法
45 133 fēi an error 非色法
46 133 fēi a problem; a question 非色法
47 133 fēi evil 非色法
48 133 fēi besides; except; unless 非色法
49 133 fēi not 非色法
50 88 to enter 入法
51 88 Kangxi radical 11 入法
52 88 radical 入法
53 88 income 入法
54 88 to conform with 入法
55 88 to descend 入法
56 88 the entering tone 入法
57 88 to pay 入法
58 88 to join 入法
59 88 entering; praveśa 入法
60 88 entered; attained; āpanna 入法
61 85 ruò to seem; to be like; as 謂若法心相應
62 85 ruò seemingly 謂若法心相應
63 85 ruò if 謂若法心相應
64 85 ruò you 謂若法心相應
65 85 ruò this; that 謂若法心相應
66 85 ruò and; or 謂若法心相應
67 85 ruò as for; pertaining to 謂若法心相應
68 85 pomegranite 謂若法心相應
69 85 ruò to choose 謂若法心相應
70 85 ruò to agree; to accord with; to conform to 謂若法心相應
71 85 ruò thus 謂若法心相應
72 85 ruò pollia 謂若法心相應
73 85 ruò Ruo 謂若法心相應
74 85 ruò only then 謂若法心相應
75 85 ja 謂若法心相應
76 85 jñā 謂若法心相應
77 85 ruò if; yadi 謂若法心相應
78 85 to reach 謂人及
79 85 and 謂人及
80 85 coming to; when 謂人及
81 85 to attain 謂人及
82 85 to understand 謂人及
83 85 able to be compared to; to catch up with 謂人及
84 85 to be involved with; to associate with 謂人及
85 85 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂人及
86 85 and; ca; api 謂人及
87 77 xīn heart [organ] 心相應法
88 77 xīn Kangxi radical 61 心相應法
89 77 xīn mind; consciousness 心相應法
90 77 xīn the center; the core; the middle 心相應法
91 77 xīn one of the 28 star constellations 心相應法
92 77 xīn heart 心相應法
93 77 xīn emotion 心相應法
94 77 xīn intention; consideration 心相應法
95 77 xīn disposition; temperament 心相應法
96 77 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心相應法
97 77 xīn heart; hṛdaya 心相應法
98 77 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心相應法
99 72 yǒu is; are; to exist 有諍法
100 72 yǒu to have; to possess 有諍法
101 72 yǒu indicates an estimate 有諍法
102 72 yǒu indicates a large quantity 有諍法
103 72 yǒu indicates an affirmative response 有諍法
104 72 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有諍法
105 72 yǒu used to compare two things 有諍法
106 72 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有諍法
107 72 yǒu used before the names of dynasties 有諍法
108 72 yǒu a certain thing; what exists 有諍法
109 72 yǒu multiple of ten and ... 有諍法
110 72 yǒu abundant 有諍法
111 72 yǒu purposeful 有諍法
112 72 yǒu You 有諍法
113 72 yǒu 1. existence; 2. becoming 有諍法
114 72 yǒu becoming; bhava 有諍法
115 59 color 色眾生
116 59 form; matter 色眾生
117 59 shǎi dice 色眾生
118 59 Kangxi radical 139 色眾生
119 59 countenance 色眾生
120 59 scene; sight 色眾生
121 59 feminine charm; female beauty 色眾生
122 59 kind; type 色眾生
123 59 quality 色眾生
124 59 to be angry 色眾生
125 59 to seek; to search for 色眾生
126 59 lust; sexual desire 色眾生
127 59 form; rupa 色眾生
128 53 business; industry
129 53 immediately
130 53 activity; actions
131 53 order; sequence
132 53 to continue
133 53 to start; to create
134 53 karma
135 53 hereditary trade; legacy
136 53 a course of study; training
137 53 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit
138 53 an estate; a property
139 53 an achievement
140 53 to engage in
141 53 Ye
142 53 already
143 53 a horizontal board
144 53 an occupation
145 53 a kind of musical instrument
146 53 a book
147 53 actions; karma; karman
148 53 activity; kriyā
149 52 not; no 不入法
150 52 expresses that a certain condition cannot be acheived 不入法
151 52 as a correlative 不入法
152 52 no (answering a question) 不入法
153 52 forms a negative adjective from a noun 不入法
154 52 at the end of a sentence to form a question 不入法
155 52 to form a yes or no question 不入法
156 52 infix potential marker 不入法
157 52 no; na 不入法
158 51 shì is; are; am; to be 是名初識住處
159 51 shì is exactly 是名初識住處
160 51 shì is suitable; is in contrast 是名初識住處
161 51 shì this; that; those 是名初識住處
162 51 shì really; certainly 是名初識住處
163 51 shì correct; yes; affirmative 是名初識住處
164 51 shì true 是名初識住處
165 51 shì is; has; exists 是名初識住處
166 51 shì used between repetitions of a word 是名初識住處
167 51 shì a matter; an affair 是名初識住處
168 51 shì Shi 是名初識住處
169 51 shì is; bhū 是名初識住處
170 51 shì this; idam 是名初識住處
171 48 míng measure word for people 是名初識住處
172 48 míng fame; renown; reputation 是名初識住處
173 48 míng a name; personal name; designation 是名初識住處
174 48 míng rank; position 是名初識住處
175 48 míng an excuse 是名初識住處
176 48 míng life 是名初識住處
177 48 míng to name; to call 是名初識住處
178 48 míng to express; to describe 是名初識住處
179 48 míng to be called; to have the name 是名初識住處
180 48 míng to own; to possess 是名初識住處
181 48 míng famous; renowned 是名初識住處
182 48 míng moral 是名初識住處
183 48 míng name; naman 是名初識住處
184 48 míng fame; renown; yasas 是名初識住處
185 45 that; those 謂梵天身彼初所轉
186 45 another; the other 謂梵天身彼初所轉
187 45 that; tad 謂梵天身彼初所轉
188 42 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 心不相應
189 42 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 心不相應
190 42 相應 xiāngying cheap; inexpensive 心不相應
191 42 相應 xiāngyìng response, correspond 心不相應
192 42 相應 xiāngyìng concomitant 心不相應
193 42 相應 xiāngyìng Sō-ō 心不相應
194 40 chú except; besides
195 40 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of
196 40 chú to divide
197 40 chú to put in order
198 40 chú to appoint to an official position
199 40 chú door steps; stairs
200 40 chú to replace an official
201 40 chú to change; to replace
202 40 chú to renovate; to restore
203 40 chú division
204 40 chú except; without; anyatra
205 39 chù a place; location; a spot; a point 非見處法
206 39 chǔ to reside; to live; to dwell 非見處法
207 39 chù location 非見處法
208 39 chù an office; a department; a bureau 非見處法
209 39 chù a part; an aspect 非見處法
210 39 chǔ to be in; to be in a position of 非見處法
211 39 chǔ to get along with 非見處法
212 39 chǔ to deal with; to manage 非見處法
213 39 chǔ to punish; to sentence 非見處法
214 39 chǔ to stop; to pause 非見處法
215 39 chǔ to be associated with 非見處法
216 39 chǔ to situate; to fix a place for 非見處法
217 39 chǔ to occupy; to control 非見處法
218 39 chù circumstances; situation 非見處法
219 39 chù an occasion; a time 非見處法
220 39 chù position; sthāna 非見處法
221 38 extra; surplus 若餘色
222 38 odd; surplus over a round number 若餘色
223 38 I 若餘色
224 38 to remain 若餘色
225 38 relating to the time after an event 若餘色
226 38 other 若餘色
227 38 additional; complementary 若餘色
228 38 remaining 若餘色
229 38 incomplete 若餘色
230 38 Yu 若餘色
231 38 other; anya 若餘色
232 37 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 非有
233 36 xiǎng to think 想陰
234 36 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想陰
235 36 xiǎng to want 想陰
236 36 xiǎng to remember; to miss; to long for 想陰
237 36 xiǎng to plan 想陰
238 36 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想陰
239 35 yuán fate; predestined affinity 緣心法
240 35 yuán hem 緣心法
241 35 yuán to revolve around 緣心法
242 35 yuán because 緣心法
243 35 yuán to climb up 緣心法
244 35 yuán cause; origin; reason 緣心法
245 35 yuán along; to follow 緣心法
246 35 yuán to depend on 緣心法
247 35 yuán margin; edge; rim 緣心法
248 35 yuán Condition 緣心法
249 35 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣心法
250 32 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 非今滅
251 32 miè to submerge 非今滅
252 32 miè to extinguish; to put out 非今滅
253 32 miè to eliminate 非今滅
254 32 miè to disappear; to fade away 非今滅
255 32 miè the cessation of suffering 非今滅
256 32 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 非今滅
257 31 to arise; to get up 已起法
258 31 case; instance; batch; group 已起法
259 31 to rise; to raise 已起法
260 31 to grow out of; to bring forth; to emerge 已起法
261 31 to appoint (to an official post); to take up a post 已起法
262 31 to start 已起法
263 31 to establish; to build 已起法
264 31 to draft; to draw up (a plan) 已起法
265 31 opening sentence; opening verse 已起法
266 31 to get out of bed 已起法
267 31 to recover; to heal 已起法
268 31 to take out; to extract 已起法
269 31 marks the beginning of an action 已起法
270 31 marks the sufficiency of an action 已起法
271 31 to call back from mourning 已起法
272 31 to take place; to occur 已起法
273 31 from 已起法
274 31 to conjecture 已起法
275 31 stand up; utthāna 已起法
276 31 arising; utpāda 已起法
277 31 no 無對法
278 31 Kangxi radical 71 無對法
279 31 to not have; without 無對法
280 31 has not yet 無對法
281 31 mo 無對法
282 31 do not 無對法
283 31 not; -less; un- 無對法
284 31 regardless of 無對法
285 31 to not have 無對法
286 31 um 無對法
287 31 Wu 無對法
288 31 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無對法
289 31 not; non- 無對法
290 31 mo 無對法
291 30 shí knowledge; understanding 識法
292 30 shí to know; to be familiar with 識法
293 30 zhì to record 識法
294 30 shí thought; cognition 識法
295 30 shí to understand 識法
296 30 shí experience; common sense 識法
297 30 shí a good friend 識法
298 30 zhì to remember; to memorize 識法
299 30 zhì a label; a mark 識法
300 30 zhì an inscription 識法
301 30 zhì just now 識法
302 30 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識法
303 30 yīn because 心因法
304 30 yīn cause; reason 心因法
305 30 yīn to accord with 心因法
306 30 yīn to follow 心因法
307 30 yīn to rely on 心因法
308 30 yīn via; through 心因法
309 30 yīn to continue 心因法
310 30 yīn to receive 心因法
311 30 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 心因法
312 30 yīn to seize an opportunity 心因法
313 30 yīn to be like 心因法
314 30 yīn from; because of 心因法
315 30 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 心因法
316 30 yīn a standrd; a criterion 心因法
317 30 yīn Cause 心因法
318 30 yīn cause; hetu 心因法
319 28 bào newspaper 心報法
320 28 bào to announce; to inform; to report 心報法
321 28 bào to repay; to reply with a gift 心報法
322 28 bào to respond; to reply 心報法
323 28 bào to revenge 心報法
324 28 bào a cable; a telegram 心報法
325 28 bào a message; information 心報法
326 28 bào indirect effect; retribution; vipāka 心報法
327 28 duàn absolutely; decidedly 斷知法
328 28 duàn to judge 斷知法
329 28 duàn to severe; to break 斷知法
330 28 duàn to stop 斷知法
331 28 duàn to quit; to give up 斷知法
332 28 duàn to intercept 斷知法
333 28 duàn to divide 斷知法
334 28 duàn to isolate 斷知法
335 28 duàn cutting off; uccheda 斷知法
336 27 眾生 zhòngshēng all living things 謂有色眾生
337 27 眾生 zhòngshēng living things other than people 謂有色眾生
338 27 眾生 zhòngshēng sentient beings 謂有色眾生
339 27 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 謂有色眾生
340 26 shǎo few 外觀少色好色惡色
341 26 shǎo to decrease; to lessen; to lose 外觀少色好色惡色
342 26 shǎo slightly; somewhat 外觀少色好色惡色
343 26 shǎo to be inadequate; to be insufficient 外觀少色好色惡色
344 26 shǎo to be less than 外觀少色好色惡色
345 26 shǎo to despise; to scorn; to look down on 外觀少色好色惡色
346 26 shǎo short-term 外觀少色好色惡色
347 26 shǎo infrequently 外觀少色好色惡色
348 26 shǎo slightly; somewhat 外觀少色好色惡色
349 26 shào young 外觀少色好色惡色
350 26 shào youth 外觀少色好色惡色
351 26 shào a youth; a young person 外觀少色好色惡色
352 26 shào Shao 外觀少色好色惡色
353 26 shǎo few 外觀少色好色惡色
354 25 shēn human body; torso 五煩惱身
355 25 shēn Kangxi radical 158 五煩惱身
356 25 shēn measure word for clothes 五煩惱身
357 25 shēn self 五煩惱身
358 25 shēn life 五煩惱身
359 25 shēn an object 五煩惱身
360 25 shēn a lifetime 五煩惱身
361 25 shēn personally 五煩惱身
362 25 shēn moral character 五煩惱身
363 25 shēn status; identity; position 五煩惱身
364 25 shēn pregnancy 五煩惱身
365 25 juān India 五煩惱身
366 25 shēn body; kāya 五煩惱身
367 24 fēn to separate; to divide into parts 十種色入及一入少分
368 24 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 十種色入及一入少分
369 24 fēn a part; a section; a division; a portion 十種色入及一入少分
370 24 fēn a minute; a 15 second unit of time 十種色入及一入少分
371 24 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 十種色入及一入少分
372 24 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 十種色入及一入少分
373 24 fēn to differentiate; to distinguish 十種色入及一入少分
374 24 fēn a fraction 十種色入及一入少分
375 24 fēn to express as a fraction 十種色入及一入少分
376 24 fēn one tenth 十種色入及一入少分
377 24 fēn a centimeter 十種色入及一入少分
378 24 fèn a component; an ingredient 十種色入及一入少分
379 24 fèn the limit of an obligation 十種色入及一入少分
380 24 fèn affection; goodwill 十種色入及一入少分
381 24 fèn a role; a responsibility 十種色入及一入少分
382 24 fēn equinox 十種色入及一入少分
383 24 fèn a characteristic 十種色入及一入少分
384 24 fèn to assume; to deduce 十種色入及一入少分
385 24 fēn to share 十種色入及一入少分
386 24 fēn branch [office] 十種色入及一入少分
387 24 fēn clear; distinct 十種色入及一入少分
388 24 fēn a difference 十種色入及一入少分
389 24 fēn a score 十種色入及一入少分
390 24 fèn identity 十種色入及一入少分
391 24 fèn a part; a portion 十種色入及一入少分
392 24 fēn part; avayava 十種色入及一入少分
393 24 非心 fēi xīn without thought; acitta 非心
394 24 心法 xīn fǎ mental objects 心法
395 22 guān to look at; to watch; to observe 有覺有觀
396 22 guàn Taoist monastery; monastery 有覺有觀
397 22 guān to display; to show; to make visible 有覺有觀
398 22 guān Guan 有覺有觀
399 22 guān appearance; looks 有覺有觀
400 22 guān a sight; a view; a vista 有覺有觀
401 22 guān a concept; a viewpoint; a perspective 有覺有觀
402 22 guān to appreciate; to enjoy; to admire 有覺有觀
403 22 guàn an announcement 有覺有觀
404 22 guàn a high tower; a watchtower 有覺有觀
405 22 guān Surview 有覺有觀
406 22 guān Observe 有覺有觀
407 22 guàn insight; vipasyana; vipassana 有覺有觀
408 22 guān mindfulness; contemplation; smrti 有覺有觀
409 22 guān recollection; anusmrti 有覺有觀
410 22 guān viewing; avaloka 有覺有觀
411 22 shēng to be born; to give birth 生結法
412 22 shēng to live 生結法
413 22 shēng raw 生結法
414 22 shēng a student 生結法
415 22 shēng life 生結法
416 22 shēng to produce; to give rise 生結法
417 22 shēng alive 生結法
418 22 shēng a lifetime 生結法
419 22 shēng to initiate; to become 生結法
420 22 shēng to grow 生結法
421 22 shēng unfamiliar 生結法
422 22 shēng not experienced 生結法
423 22 shēng hard; stiff; strong 生結法
424 22 shēng very; extremely 生結法
425 22 shēng having academic or professional knowledge 生結法
426 22 shēng a male role in traditional theatre 生結法
427 22 shēng gender 生結法
428 22 shēng to develop; to grow 生結法
429 22 shēng to set up 生結法
430 22 shēng a prostitute 生結法
431 22 shēng a captive 生結法
432 22 shēng a gentleman 生結法
433 22 shēng Kangxi radical 100 生結法
434 22 shēng unripe 生結法
435 22 shēng nature 生結法
436 22 shēng to inherit; to succeed 生結法
437 22 shēng destiny 生結法
438 22 shēng birth 生結法
439 22 shēng arise; produce; utpad 生結法
440 21 十一 shíyī eleven 十一法
441 21 十一 shí yī National Day in the PRC 十一法
442 21 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一法
443 21 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 有漏法
444 20 xíng to walk 受想行識盛陰
445 20 xíng capable; competent 受想行識盛陰
446 20 háng profession 受想行識盛陰
447 20 háng line; row 受想行識盛陰
448 20 xíng Kangxi radical 144 受想行識盛陰
449 20 xíng to travel 受想行識盛陰
450 20 xìng actions; conduct 受想行識盛陰
451 20 xíng to do; to act; to practice 受想行識盛陰
452 20 xíng all right; OK; okay 受想行識盛陰
453 20 háng horizontal line 受想行識盛陰
454 20 héng virtuous deeds 受想行識盛陰
455 20 hàng a line of trees 受想行識盛陰
456 20 hàng bold; steadfast 受想行識盛陰
457 20 xíng to move 受想行識盛陰
458 20 xíng to put into effect; to implement 受想行識盛陰
459 20 xíng travel 受想行識盛陰
460 20 xíng to circulate 受想行識盛陰
461 20 xíng running script; running script 受想行識盛陰
462 20 xíng temporary 受想行識盛陰
463 20 xíng soon 受想行識盛陰
464 20 háng rank; order 受想行識盛陰
465 20 háng a business; a shop 受想行識盛陰
466 20 xíng to depart; to leave 受想行識盛陰
467 20 xíng to experience 受想行識盛陰
468 20 xíng path; way 受想行識盛陰
469 20 xíng xing; ballad 受想行識盛陰
470 20 xíng a round [of drinks] 受想行識盛陰
471 20 xíng Xing 受想行識盛陰
472 20 xíng moreover; also 受想行識盛陰
473 20 xíng Practice 受想行識盛陰
474 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 受想行識盛陰
475 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 受想行識盛陰
476 20 無為法 wúwèi fǎ an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma 無為法
477 20 一切 yīqiè all; every; everything 已離一切色
478 20 一切 yīqiè temporary 已離一切色
479 20 一切 yīqiè the same 已離一切色
480 20 一切 yīqiè generally 已離一切色
481 20 一切 yīqiè all, everything 已離一切色
482 20 一切 yīqiè all; sarva 已離一切色
483 19 次第 cìdì one after another 心次第法
484 19 次第 cìdì order; sequence 心次第法
485 19 次第 cìdì order; one after another; anukrama 心次第法
486 19 次第 cìdì begging from one house to the next 心次第法
487 19 one 二法有二百一十六種竟
488 19 Kangxi radical 1 二法有二百一十六種竟
489 19 as soon as; all at once 二法有二百一十六種竟
490 19 pure; concentrated 二法有二百一十六種竟
491 19 whole; all 二法有二百一十六種竟
492 19 first 二法有二百一十六種竟
493 19 the same 二法有二百一十六種竟
494 19 each 二法有二百一十六種竟
495 19 certain 二法有二百一十六種竟
496 19 throughout 二法有二百一十六種竟
497 19 used in between a reduplicated verb 二法有二百一十六種竟
498 19 sole; single 二法有二百一十六種竟
499 19 a very small amount 二法有二百一十六種竟
500 19 Yi 二法有二百一十六種竟

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
云何 yúnhé how; katham
fēi not
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
and; ca; api
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
form; rupa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
除业 除業 99 Vikiranosnisa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地狱趣 地獄趣 100 Hell Realm; Hell Destiny
多罗 多羅 100 Tara
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法意 102 Fayi
非想非非想处天 非想非非想處天 102 Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
菩提耶舍 112 Bodhiyaśas
人趣 114 Human Realm
识处 識處 115 Limitless Consciousness
识入处 識入處 115 Vijnananantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Consciousness
十一切入 115 Ten Kasinas
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺三藏求那跋陀罗 天竺三藏求那跋陀羅 116 Guṇabhadra; Gunabhadra
五趣 119 Five Realms
无所有处天 無所有處天 119 Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness
五无间业 五無間業 87 the Five Unpardonable Sins
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
行思 120 Xingsi
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
智通 122 Zhi Tong
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
众事分阿毘昙论 眾事分阿毘曇論 122 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 243.

Simplified Traditional Pinyin English
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
鼻识 鼻識 98 sense of smell
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
鼻根 98 organ of smell
比智 98 knowledge extended to the higher realms
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
次第缘 次第緣 99 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等智 100 secular knowledge
定根 100 faculty of meditatative concentration
第七识 第七識 100 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二入 195 two methods of entering [the truth]
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法念处 法念處 102
  1. Mindfulness of Dharma
  2. mindfulness of dharmas
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非心 102 without thought; acitta
非见 非見 102 non-view
非有 102 does not exist; is not real
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
共法 103 totality of truth
共有法 103
  1. shared dharmas
  2. common assumption; agreed upon assumption
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
嫉结 嫉結 106 the bond of envy
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见结 見結 106 the bond of false views
戒取 106 attachment to heterodox teachings
界系 界繫 106 bound to the three realms
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
九结 九結 106 nine bonds
九法 106 nine dharmas; navadharma
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
俱起 106 being brought together
卷第四 106 scroll 4
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦灭道 苦滅道 107 the path of practice leading to the cessation of suffering
苦灭圣谛 苦滅聖諦 107 the noble truth of the extinction of suffering
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐根 樂根 108 organs of pleasure
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
六界 108 six elements; six realms
六法 108 the six dharmas
慢结 慢結 109 the bond of pride
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
男根 110 male organ
女根 110 female sex-organ
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七觉支 七覺支 113
  1. the Seven Factors of Enlightenment
  2. seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
七识住 七識住 113 seven abodes of consciousness
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
取结 取結 113 the bond of grasping
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
如意足 114 teleportation; ṛddyabhijṇa
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三地 115 three grounds
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三识 三識 115 three levels of consciousness
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色盛阴 色盛陰 115 form clinging-aggregate
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色入 115 entrances for objects of the senses
色想 115 form-perceptions
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
色有 115 material existence
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舌根 115 organ of taste; tongue
摄品 攝品 115 Chapter on Inclusion
身等 115 equal in body
身根 115 sense of touch
身念处 身念處 115 mindfulness of the body
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
身业 身業 115 physical karma
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生法 115 sentient beings and dharmas
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
生住异灭 生住異滅 115 arising, abiding, changing and extinction of all existences
舌识 舌識 115 sense of taste
识盛阴 識盛陰 115 consciousness clinging-aggregate
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
识住 識住 115 the bases of consciousness
十八界 115 eighteen realms
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
识身 識身 115 mind and body
受法 115 to receive the Dharma
受念处 受念處 115 mindfulness of sensations
受想 115 sensation and perception
水界 115 water; water realm; water element
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四法 115 the four aspects of the Dharma
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四取 115 four types of clinging
四如意足 115 the four kinds of teleportation
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四缘 四緣 115 the four conditions
四智 115 the four forms of wisdom
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
他心智 116 understanding of the minds of other beings
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
外入 119 external sense organs
未生善 119 good that has not yet been produced
未来现在 未來現在 119 the present and the future
未来世 未來世 119 times to come; the future
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五盛阴 五盛陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion; without perception
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
五法 119 five dharmas; five categories
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
小法 120 lesser teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心不相应行法 心不相應行法 120 dharmas not directly perceived by the mind
心法 120 mental objects
信根 120 faith; the root of faith
心念处 心念處 120 mindfulness of mental states
心心 120 the mind and mental conditions
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
行苦 120 suffering as a consequence of action
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修法 120 a ritual
虚空界 虛空界 120 visible space
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业因 業因 121 karmic conditions
疑结 疑結 121 the bond of doubt
已生善 121 good that has already been produced
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
已知根 121 one who already knows the roots
意根 121 the mind sense
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
因相 121 causation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切入 121 kasina
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有果 121 having a result; fruitful
有想 121 having apperception
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
云何不起 121 how is it without origination?
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
正方便 122 right effort
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正受 122 samāpatti; meditative attainment
知根 122 organs of perception
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti