Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 72

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 368 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 即彼以初靜慮眼
2 368 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 即彼以初靜慮眼
3 190 chū rudimentary; elementary 即彼以初靜慮眼
4 190 chū original 即彼以初靜慮眼
5 190 chū foremost, first; prathama 即彼以初靜慮眼
6 181 color 有種種色
7 181 form; matter 有種種色
8 181 shǎi dice 有種種色
9 181 Kangxi radical 139 有種種色
10 181 countenance 有種種色
11 181 scene; sight 有種種色
12 181 feminine charm; female beauty 有種種色
13 181 kind; type 有種種色
14 181 quality 有種種色
15 181 to be angry 有種種色
16 181 to seek; to search for 有種種色
17 181 lust; sexual desire 有種種色
18 181 form; rupa 有種種色
19 174 欲界 yù jiè realm of desire 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
20 123 shí time; a point or period of time 入母胎時識若無
21 123 shí a season; a quarter of a year 入母胎時識若無
22 123 shí one of the 12 two-hour periods of the day 入母胎時識若無
23 123 shí fashionable 入母胎時識若無
24 123 shí fate; destiny; luck 入母胎時識若無
25 123 shí occasion; opportunity; chance 入母胎時識若無
26 123 shí tense 入母胎時識若無
27 123 shí particular; special 入母胎時識若無
28 123 shí to plant; to cultivate 入母胎時識若無
29 123 shí an era; a dynasty 入母胎時識若無
30 123 shí time [abstract] 入母胎時識若無
31 123 shí seasonal 入母胎時識若無
32 123 shí to wait upon 入母胎時識若無
33 123 shí hour 入母胎時識若無
34 123 shí appropriate; proper; timely 入母胎時識若無
35 123 shí Shi 入母胎時識若無
36 123 shí a present; currentlt 入母胎時識若無
37 123 shí time; kāla 入母胎時識若無
38 123 shí at that time; samaya 入母胎時識若無
39 123 to connect; to relate 為必同繫
40 123 department 為必同繫
41 123 system 為必同繫
42 123 connection; relation 為必同繫
43 123 connection; relation 為必同繫
44 123 to bind; to tie up 為必同繫
45 123 to involve 為必同繫
46 123 to tie; to bind; to fasten 為必同繫
47 123 lineage 為必同繫
48 123 to hang from; to suspend; to depend 為必同繫
49 123 a belt; a band; a girdle 為必同繫
50 123 the coda of a fu 為必同繫
51 123 to be 為必同繫
52 123 to relate to 為必同繫
53 123 to detain; to imprison 為必同繫
54 123 to be concerned; to be mindful of 為必同繫
55 123 Xi 為必同繫
56 123 to tie; to fasten 為必同繫
57 123 to hang from; to suspend 為必同繫
58 123 to connect; to relate 為必同繫
59 123 a belt; a band 為必同繫
60 123 a connection; a relation 為必同繫
61 123 a belt; a band 為必同繫
62 123 to tie 為必同繫
63 123 to tie; grantha 為必同繫
64 123 hi 為必同繫
65 108 shēng to be born; to give birth 復次六識界是生所
66 108 shēng to live 復次六識界是生所
67 108 shēng raw 復次六識界是生所
68 108 shēng a student 復次六識界是生所
69 108 shēng life 復次六識界是生所
70 108 shēng to produce; to give rise 復次六識界是生所
71 108 shēng alive 復次六識界是生所
72 108 shēng a lifetime 復次六識界是生所
73 108 shēng to initiate; to become 復次六識界是生所
74 108 shēng to grow 復次六識界是生所
75 108 shēng unfamiliar 復次六識界是生所
76 108 shēng not experienced 復次六識界是生所
77 108 shēng hard; stiff; strong 復次六識界是生所
78 108 shēng having academic or professional knowledge 復次六識界是生所
79 108 shēng a male role in traditional theatre 復次六識界是生所
80 108 shēng gender 復次六識界是生所
81 108 shēng to develop; to grow 復次六識界是生所
82 108 shēng to set up 復次六識界是生所
83 108 shēng a prostitute 復次六識界是生所
84 108 shēng a captive 復次六識界是生所
85 108 shēng a gentleman 復次六識界是生所
86 108 shēng Kangxi radical 100 復次六識界是生所
87 108 shēng unripe 復次六識界是生所
88 108 shēng nature 復次六識界是生所
89 108 shēng to inherit; to succeed 復次六識界是生所
90 108 shēng destiny 復次六識界是生所
91 108 shēng birth 復次六識界是生所
92 86 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 界眼欲界色生欲界眼識
93 85 method; way 答意及法為緣所生意識是
94 85 France 答意及法為緣所生意識是
95 85 the law; rules; regulations 答意及法為緣所生意識是
96 85 the teachings of the Buddha; Dharma 答意及法為緣所生意識是
97 85 a standard; a norm 答意及法為緣所生意識是
98 85 an institution 答意及法為緣所生意識是
99 85 to emulate 答意及法為緣所生意識是
100 85 magic; a magic trick 答意及法為緣所生意識是
101 85 punishment 答意及法為緣所生意識是
102 85 Fa 答意及法為緣所生意識是
103 85 a precedent 答意及法為緣所生意識是
104 85 a classification of some kinds of Han texts 答意及法為緣所生意識是
105 85 relating to a ceremony or rite 答意及法為緣所生意識是
106 85 Dharma 答意及法為緣所生意識是
107 85 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 答意及法為緣所生意識是
108 85 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 答意及法為緣所生意識是
109 85 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 答意及法為緣所生意識是
110 85 quality; characteristic 答意及法為緣所生意識是
111 81 第二 dì èr second 結蘊第二中十門納息第四之二
112 81 第二 dì èr second; dvitīya 結蘊第二中十門納息第四之二
113 77 第三 dì sān third 第三靜慮眼見欲界色時
114 77 第三 dì sān third; tṛtīya 第三靜慮眼見欲界色時
115 72 yǎn eye 亦名千眼
116 72 yǎn eyeball 亦名千眼
117 72 yǎn sight 亦名千眼
118 72 yǎn the present moment 亦名千眼
119 72 yǎn an opening; a small hole 亦名千眼
120 72 yǎn a trap 亦名千眼
121 72 yǎn insight 亦名千眼
122 72 yǎn a salitent point 亦名千眼
123 72 yǎn a beat with no accent 亦名千眼
124 72 yǎn to look; to glance 亦名千眼
125 72 yǎn to see proof 亦名千眼
126 72 yǎn eye; cakṣus 亦名千眼
127 72 zhě ca 說者
128 65 sān three 根境識三各有六故復別說有六識差別
129 65 sān third 根境識三各有六故復別說有六識差別
130 65 sān more than two 根境識三各有六故復別說有六識差別
131 65 sān very few 根境識三各有六故復別說有六識差別
132 65 sān San 根境識三各有六故復別說有六識差別
133 65 sān three; tri 根境識三各有六故復別說有六識差別
134 65 sān sa 根境識三各有六故復別說有六識差別
135 65 sān three kinds; trividha 根境識三各有六故復別說有六識差別
136 64 意識 yìshí to be aware 答意及法為緣所生意識是
137 64 意識 yìshí consciousness; awareness 答意及法為緣所生意識是
138 64 意識 yìshí manovijñāna; thought consciousness 答意及法為緣所生意識是
139 60 to arise; to get up 不必依止色身起
140 60 to rise; to raise 不必依止色身起
141 60 to grow out of; to bring forth; to emerge 不必依止色身起
142 60 to appoint (to an official post); to take up a post 不必依止色身起
143 60 to start 不必依止色身起
144 60 to establish; to build 不必依止色身起
145 60 to draft; to draw up (a plan) 不必依止色身起
146 60 opening sentence; opening verse 不必依止色身起
147 60 to get out of bed 不必依止色身起
148 60 to recover; to heal 不必依止色身起
149 60 to take out; to extract 不必依止色身起
150 60 marks the beginning of an action 不必依止色身起
151 60 marks the sufficiency of an action 不必依止色身起
152 60 to call back from mourning 不必依止色身起
153 60 to take place; to occur 不必依止色身起
154 60 to conjecture 不必依止色身起
155 60 stand up; utthāna 不必依止色身起
156 60 arising; utpāda 不必依止色身起
157 60 shēn human body; torso 問身眼色眼識界為必同繫
158 60 shēn Kangxi radical 158 問身眼色眼識界為必同繫
159 60 shēn self 問身眼色眼識界為必同繫
160 60 shēn life 問身眼色眼識界為必同繫
161 60 shēn an object 問身眼色眼識界為必同繫
162 60 shēn a lifetime 問身眼色眼識界為必同繫
163 60 shēn moral character 問身眼色眼識界為必同繫
164 60 shēn status; identity; position 問身眼色眼識界為必同繫
165 60 shēn pregnancy 問身眼色眼識界為必同繫
166 60 juān India 問身眼色眼識界為必同繫
167 60 shēn body; kāya 問身眼色眼識界為必同繫
168 60 第四靜慮 dìsì jìnglǜ the fourth dhyana 彼第四靜慮眼欲界色
169 59 to go; to 無身寐於窟
170 59 to rely on; to depend on 無身寐於窟
171 59 Yu 無身寐於窟
172 59 a crow 無身寐於窟
173 52 jiàn to see 見初靜慮色時
174 52 jiàn opinion; view; understanding 見初靜慮色時
175 52 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見初靜慮色時
176 52 jiàn refer to; for details see 見初靜慮色時
177 52 jiàn to listen to 見初靜慮色時
178 52 jiàn to meet 見初靜慮色時
179 52 jiàn to receive (a guest) 見初靜慮色時
180 52 jiàn let me; kindly 見初靜慮色時
181 52 jiàn Jian 見初靜慮色時
182 52 xiàn to appear 見初靜慮色時
183 52 xiàn to introduce 見初靜慮色時
184 52 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見初靜慮色時
185 52 jiàn seeing; observing; darśana 見初靜慮色時
186 51 idea 答意及法為緣所生意識是
187 51 Italy (abbreviation) 答意及法為緣所生意識是
188 51 a wish; a desire; intention 答意及法為緣所生意識是
189 51 mood; feeling 答意及法為緣所生意識是
190 51 will; willpower; determination 答意及法為緣所生意識是
191 51 bearing; spirit 答意及法為緣所生意識是
192 51 to think of; to long for; to miss 答意及法為緣所生意識是
193 51 to anticipate; to expect 答意及法為緣所生意識是
194 51 to doubt; to suspect 答意及法為緣所生意識是
195 51 meaning 答意及法為緣所生意識是
196 51 a suggestion; a hint 答意及法為緣所生意識是
197 51 an understanding; a point of view 答意及法為緣所生意識是
198 51 Yi 答意及法為緣所生意識是
199 51 manas; mind; mentation 答意及法為緣所生意識是
200 49 zhǒng kind; type 如是一火有十種名
201 49 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如是一火有十種名
202 49 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如是一火有十種名
203 49 zhǒng seed; strain 如是一火有十種名
204 49 zhǒng offspring 如是一火有十種名
205 49 zhǒng breed 如是一火有十種名
206 49 zhǒng race 如是一火有十種名
207 49 zhǒng species 如是一火有十種名
208 49 zhǒng root; source; origin 如是一火有十種名
209 49 zhǒng grit; guts 如是一火有十種名
210 49 zhǒng seed; bīja 如是一火有十種名
211 49 ka 根境識三各有六故復別說有六識差別
212 44 二種 èr zhǒng two kinds 於彼色起二種眼識
213 44 Kangxi radical 71 無作用故唯說同分
214 44 to not have; without 無作用故唯說同分
215 44 mo 無作用故唯說同分
216 44 to not have 無作用故唯說同分
217 44 Wu 無作用故唯說同分
218 44 mo 無作用故唯說同分
219 41 qián front 欲界善心無間唯有未至定現在前
220 41 qián former; the past 欲界善心無間唯有未至定現在前
221 41 qián to go forward 欲界善心無間唯有未至定現在前
222 41 qián preceding 欲界善心無間唯有未至定現在前
223 41 qián before; earlier; prior 欲界善心無間唯有未至定現在前
224 41 qián to appear before 欲界善心無間唯有未至定現在前
225 41 qián future 欲界善心無間唯有未至定現在前
226 41 qián top; first 欲界善心無間唯有未至定現在前
227 41 qián battlefront 欲界善心無間唯有未至定現在前
228 41 qián before; former; pūrva 欲界善心無間唯有未至定現在前
229 41 qián facing; mukha 欲界善心無間唯有未至定現在前
230 40 to use; to grasp 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
231 40 to rely on 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
232 40 to regard 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
233 40 to be able to 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
234 40 to order; to command 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
235 40 used after a verb 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
236 40 a reason; a cause 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
237 40 Israel 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
238 40 Yi 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
239 40 use; yogena 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
240 38 chù a place; location; a spot; a point 非非想處意
241 38 chǔ to reside; to live; to dwell 非非想處意
242 38 chù an office; a department; a bureau 非非想處意
243 38 chù a part; an aspect 非非想處意
244 38 chǔ to be in; to be in a position of 非非想處意
245 38 chǔ to get along with 非非想處意
246 38 chǔ to deal with; to manage 非非想處意
247 38 chǔ to punish; to sentence 非非想處意
248 38 chǔ to stop; to pause 非非想處意
249 38 chǔ to be associated with 非非想處意
250 38 chǔ to situate; to fix a place for 非非想處意
251 38 chǔ to occupy; to control 非非想處意
252 38 chù circumstances; situation 非非想處意
253 38 chù an occasion; a time 非非想處意
254 38 chù position; sthāna 非非想處意
255 37 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 欲界善心無間唯有未至定現在前
256 37 無間 wújiān very close 欲界善心無間唯有未至定現在前
257 37 無間 wújiān indistinguishable 欲界善心無間唯有未至定現在前
258 37 無間 wújiān No Distance 欲界善心無間唯有未至定現在前
259 37 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 欲界善心無間唯有未至定現在前
260 37 眼見 yǎn jiàn to see with one's own eyes 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
261 36 míng fame; renown; reputation 名意識界
262 36 míng a name; personal name; designation 名意識界
263 36 míng rank; position 名意識界
264 36 míng an excuse 名意識界
265 36 míng life 名意識界
266 36 míng to name; to call 名意識界
267 36 míng to express; to describe 名意識界
268 36 míng to be called; to have the name 名意識界
269 36 míng to own; to possess 名意識界
270 36 míng famous; renowned 名意識界
271 36 míng moral 名意識界
272 36 míng name; naman 名意識界
273 36 míng fame; renown; yasas 名意識界
274 35 infix potential marker 問何緣六識界不說彼同分
275 34 wèi to call 謂名即差別
276 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂名即差別
277 34 wèi to speak to; to address 謂名即差別
278 34 wèi to treat as; to regard as 謂名即差別
279 34 wèi introducing a condition situation 謂名即差別
280 34 wèi to speak to; to address 謂名即差別
281 34 wèi to think 謂名即差別
282 34 wèi for; is to be 謂名即差別
283 34 wèi to make; to cause 謂名即差別
284 34 wèi principle; reason 謂名即差別
285 34 wèi Wei 謂名即差別
286 34 jiè border; boundary 問何緣六識界不說彼同分
287 34 jiè kingdom 問何緣六識界不說彼同分
288 34 jiè territory; region 問何緣六識界不說彼同分
289 34 jiè the world 問何緣六識界不說彼同分
290 34 jiè scope; extent 問何緣六識界不說彼同分
291 34 jiè erathem; stratigraphic unit 問何緣六識界不說彼同分
292 34 jiè to divide; to define a boundary 問何緣六識界不說彼同分
293 34 jiè to adjoin 問何緣六識界不說彼同分
294 34 jiè dhatu; realm; field; domain 問何緣六識界不說彼同分
295 34 different; other 聲雖有異而體無
296 34 to distinguish; to separate; to discriminate 聲雖有異而體無
297 34 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 聲雖有異而體無
298 34 unfamiliar; foreign 聲雖有異而體無
299 34 unusual; strange; surprising 聲雖有異而體無
300 34 to marvel; to wonder 聲雖有異而體無
301 34 distinction; viśeṣa 聲雖有異而體無
302 33 Yi 名火亦名焰頂
303 32 to go back; to return 根境識三各有六故復別說有六識差別
304 32 to resume; to restart 根境識三各有六故復別說有六識差別
305 32 to do in detail 根境識三各有六故復別說有六識差別
306 32 to restore 根境識三各有六故復別說有六識差別
307 32 to respond; to reply to 根境識三各有六故復別說有六識差別
308 32 Fu; Return 根境識三各有六故復別說有六識差別
309 32 to retaliate; to reciprocate 根境識三各有六故復別說有六識差別
310 32 to avoid forced labor or tax 根境識三各有六故復別說有六識差別
311 32 Fu 根境識三各有六故復別說有六識差別
312 32 doubled; to overlapping; folded 根境識三各有六故復別說有六識差別
313 32 a lined garment with doubled thickness 根境識三各有六故復別說有六識差別
314 32 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 此中問答分別如眼識界應知
315 32 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 此中問答分別如眼識界應知
316 32 分別 fēnbié difference 此中問答分別如眼識界應知
317 32 分別 fēnbié discrimination 此中問答分別如眼識界應知
318 32 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 此中問答分別如眼識界應知
319 32 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 此中問答分別如眼識界應知
320 32 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 問何緣六識界不說彼同分
321 32 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 問何緣六識界不說彼同分
322 32 shuì to persuade 問何緣六識界不說彼同分
323 32 shuō to teach; to recite; to explain 問何緣六識界不說彼同分
324 32 shuō a doctrine; a theory 問何緣六識界不說彼同分
325 32 shuō to claim; to assert 問何緣六識界不說彼同分
326 32 shuō allocution 問何緣六識界不說彼同分
327 32 shuō to criticize; to scold 問何緣六識界不說彼同分
328 32 shuō to indicate; to refer to 問何緣六識界不說彼同分
329 32 shuō speach; vāda 問何緣六識界不說彼同分
330 32 shuō to speak; bhāṣate 問何緣六識界不說彼同分
331 32 shuō to instruct 問何緣六識界不說彼同分
332 31 xiǎng to think 乃至非想
333 31 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 乃至非想
334 31 xiǎng to want 乃至非想
335 31 xiǎng to remember; to miss; to long for 乃至非想
336 31 xiǎng to plan 乃至非想
337 31 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 乃至非想
338 31 èr two
339 31 èr Kangxi radical 7
340 31 èr second
341 31 èr twice; double; di-
342 31 èr more than one kind
343 31 èr two; dvā; dvi
344 31 èr both; dvaya
345 31 fēi Kangxi radical 175 乃至非想
346 31 fēi wrong; bad; untruthful 乃至非想
347 31 fēi different 乃至非想
348 31 fēi to not be; to not have 乃至非想
349 31 fēi to violate; to be contrary to 乃至非想
350 31 fēi Africa 乃至非想
351 31 fēi to slander 乃至非想
352 31 fěi to avoid 乃至非想
353 31 fēi must 乃至非想
354 31 fēi an error 乃至非想
355 31 fēi a problem; a question 乃至非想
356 31 fēi evil 乃至非想
357 29 shí knowledge; understanding 根境識三各有六故復別說有六識差別
358 29 shí to know; to be familiar with 根境識三各有六故復別說有六識差別
359 29 zhì to record 根境識三各有六故復別說有六識差別
360 29 shí thought; cognition 根境識三各有六故復別說有六識差別
361 29 shí to understand 根境識三各有六故復別說有六識差別
362 29 shí experience; common sense 根境識三各有六故復別說有六識差別
363 29 shí a good friend 根境識三各有六故復別說有六識差別
364 29 zhì to remember; to memorize 根境識三各有六故復別說有六識差別
365 29 zhì a label; a mark 根境識三各有六故復別說有六識差別
366 29 zhì an inscription 根境識三各有六故復別說有六識差別
367 29 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 根境識三各有六故復別說有六識差別
368 29 to cover 謂染污無覆無
369 29 to reply [to a letter] 謂染污無覆無
370 29 to overturn; to capsize 謂染污無覆無
371 29 layered 謂染污無覆無
372 29 to ruin; to destroy; to overwhelm 謂染污無覆無
373 29 to hide 謂染污無覆無
374 29 to scrutinize 謂染污無覆無
375 29 to ambush 謂染污無覆無
376 29 disparage; mrakṣa 謂染污無覆無
377 28 無記 wú jì not explained; indeterminate 污無覆無記
378 28 tóng like; same; similar 是不生故唯說同
379 28 tóng to be the same 是不生故唯說同
380 28 tòng an alley; a lane 是不生故唯說同
381 28 tóng to do something for somebody 是不生故唯說同
382 28 tóng Tong 是不生故唯說同
383 28 tóng to meet; to gather together; to join with 是不生故唯說同
384 28 tóng to be unified 是不生故唯說同
385 28 tóng to approve; to endorse 是不生故唯說同
386 28 tóng peace; harmony 是不生故唯說同
387 28 tóng an agreement 是不生故唯說同
388 28 tóng same; sama 是不生故唯說同
389 28 tóng together; saha 是不生故唯說同
390 28 非非想 fēi fēi xiǎng neither perceiving nor not perceiving 非非想處意
391 27 退 tuì to retreat; to move back 若退法
392 27 退 tuì to decline; to recede; to fade 若退法
393 27 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 若退法
394 27 退 tuì to quit; to withdraw 若退法
395 27 退 tuì to give back 若退法
396 27 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 若退法
397 27 退 tuì to recoil; to flinch 若退法
398 27 退 tuì to dismiss [from a job] 若退法
399 27 退 tuì obsolete 若退法
400 27 退 tuì to retire; to resign 若退法
401 27 退 tuì to shed; to cast off 若退法
402 27 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 若退法
403 27 退 tuì retreat; apakram 若退法
404 27 to reach 答意及法為緣所生意識是
405 27 to attain 答意及法為緣所生意識是
406 27 to understand 答意及法為緣所生意識是
407 27 able to be compared to; to catch up with 答意及法為緣所生意識是
408 27 to be involved with; to associate with 答意及法為緣所生意識是
409 27 passing of a feudal title from elder to younger brother 答意及法為緣所生意識是
410 27 and; ca; api 答意及法為緣所生意識是
411 27 to be near by; to be close to 應知即已說六
412 27 at that time 應知即已說六
413 27 to be exactly the same as; to be thus 應知即已說六
414 27 supposed; so-called 應知即已說六
415 27 to arrive at; to ascend 應知即已說六
416 26 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 謂善染
417 26 shàn happy 謂善染
418 26 shàn good 謂善染
419 26 shàn kind-hearted 謂善染
420 26 shàn to be skilled at something 謂善染
421 26 shàn familiar 謂善染
422 26 shàn to repair 謂善染
423 26 shàn to admire 謂善染
424 26 shàn to praise 謂善染
425 26 shàn Shan 謂善染
426 26 shàn wholesome; virtuous 謂善染
427 25 不退 bùtuì to not leave; to not go back 不退法者
428 25 不退 bùtuì never regressing; avaivartika 不退法者
429 22 to think over; to consider 慮眼識
430 22 to worry; to be concerned about 慮眼識
431 22 to exect 慮眼識
432 22 anxiety 慮眼識
433 22 to investigate; to interrogate 慮眼識
434 22 a plan 慮眼識
435 22 an idea; a thought 慮眼識
436 22 Lu 慮眼識
437 22 imagination; manojalpa 慮眼識
438 22 jìng still; calm 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
439 22 jìng to stop; to halt 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
440 22 jìng silent; quiet 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
441 22 jìng ready to die to preserve one's chastity 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
442 22 jìng gentle; mild; moderate 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
443 22 jìng Stillness 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
444 22 jìng peace; śānta 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
445 21 xīn heart [organ] 依生建立彼同分心
446 21 xīn Kangxi radical 61 依生建立彼同分心
447 21 xīn mind; consciousness 依生建立彼同分心
448 21 xīn the center; the core; the middle 依生建立彼同分心
449 21 xīn one of the 28 star constellations 依生建立彼同分心
450 21 xīn heart 依生建立彼同分心
451 21 xīn emotion 依生建立彼同分心
452 21 xīn intention; consideration 依生建立彼同分心
453 21 xīn disposition; temperament 依生建立彼同分心
454 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 依生建立彼同分心
455 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是三種差別云何
456 19 to enter 入母胎時識若無
457 19 Kangxi radical 11 入母胎時識若無
458 19 radical 入母胎時識若無
459 19 income 入母胎時識若無
460 19 to conform with 入母胎時識若無
461 19 to descend 入母胎時識若無
462 19 the entering tone 入母胎時識若無
463 19 to pay 入母胎時識若無
464 19 to join 入母胎時識若無
465 19 entering; praveśa 入母胎時識若無
466 19 entered; attained; āpanna 入母胎時識若無
467 18 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在名識故
468 15 三界 Sān Jiè Three Realms 或三界繫或不繫
469 15 三界 sān Jiè The Three Realms 或三界繫或不繫
470 14 wéi to act as; to serve 答意及法為緣所生意識是
471 14 wéi to change into; to become 答意及法為緣所生意識是
472 14 wéi to be; is 答意及法為緣所生意識是
473 14 wéi to do 答意及法為緣所生意識是
474 14 wèi to support; to help 答意及法為緣所生意識是
475 14 wéi to govern 答意及法為緣所生意識是
476 14 wèi to be; bhū 答意及法為緣所生意識是
477 14 sequence; order 彼第
478 14 grade; degree 彼第
479 14 to put in order; to arrange 彼第
480 14 a mansion; a manor; a state residence 彼第
481 14 order; sarvapradhāna 彼第
482 14 bié other 根境識三各有六故復別說有六識差別
483 14 bié special 根境識三各有六故復別說有六識差別
484 14 bié to leave 根境識三各有六故復別說有六識差別
485 14 bié to distinguish 根境識三各有六故復別說有六識差別
486 14 bié to pin 根境識三各有六故復別說有六識差別
487 14 bié to insert; to jam 根境識三各有六故復別說有六識差別
488 14 bié to turn 根境識三各有六故復別說有六識差別
489 14 bié Bie 根境識三各有六故復別說有六識差別
490 14 無所有處 wú suǒ yǒu chù the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana 處繫或無所有處繫
491 12 wèn to ask 問意識界云何
492 12 wèn to inquire after 問意識界云何
493 12 wèn to interrogate 問意識界云何
494 12 wèn to hold responsible 問意識界云何
495 12 wèn to request something 問意識界云何
496 12 wèn to rebuke 問意識界云何
497 12 wèn to send an official mission bearing gifts 問意識界云何
498 12 wèn news 問意識界云何
499 12 wèn to propose marriage 問意識界云何
500 12 wén to inform 問意識界云何

Frequencies of all Words

Top 975

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 368 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 即彼以初靜慮眼
2 368 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 即彼以初靜慮眼
3 190 chū at first; at the beginning; initially 即彼以初靜慮眼
4 190 chū used to prefix numbers 即彼以初靜慮眼
5 190 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 即彼以初靜慮眼
6 190 chū just now 即彼以初靜慮眼
7 190 chū thereupon 即彼以初靜慮眼
8 190 chū an intensifying adverb 即彼以初靜慮眼
9 190 chū rudimentary; elementary 即彼以初靜慮眼
10 190 chū original 即彼以初靜慮眼
11 190 chū foremost, first; prathama 即彼以初靜慮眼
12 188 that; those 問何緣六識界不說彼同分
13 188 another; the other 問何緣六識界不說彼同分
14 188 that; tad 問何緣六識界不說彼同分
15 181 color 有種種色
16 181 form; matter 有種種色
17 181 shǎi dice 有種種色
18 181 Kangxi radical 139 有種種色
19 181 countenance 有種種色
20 181 scene; sight 有種種色
21 181 feminine charm; female beauty 有種種色
22 181 kind; type 有種種色
23 181 quality 有種種色
24 181 to be angry 有種種色
25 181 to seek; to search for 有種種色
26 181 lust; sexual desire 有種種色
27 181 form; rupa 有種種色
28 174 欲界 yù jiè realm of desire 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
29 123 shí time; a point or period of time 入母胎時識若無
30 123 shí a season; a quarter of a year 入母胎時識若無
31 123 shí one of the 12 two-hour periods of the day 入母胎時識若無
32 123 shí at that time 入母胎時識若無
33 123 shí fashionable 入母胎時識若無
34 123 shí fate; destiny; luck 入母胎時識若無
35 123 shí occasion; opportunity; chance 入母胎時識若無
36 123 shí tense 入母胎時識若無
37 123 shí particular; special 入母胎時識若無
38 123 shí to plant; to cultivate 入母胎時識若無
39 123 shí hour (measure word) 入母胎時識若無
40 123 shí an era; a dynasty 入母胎時識若無
41 123 shí time [abstract] 入母胎時識若無
42 123 shí seasonal 入母胎時識若無
43 123 shí frequently; often 入母胎時識若無
44 123 shí occasionally; sometimes 入母胎時識若無
45 123 shí on time 入母胎時識若無
46 123 shí this; that 入母胎時識若無
47 123 shí to wait upon 入母胎時識若無
48 123 shí hour 入母胎時識若無
49 123 shí appropriate; proper; timely 入母胎時識若無
50 123 shí Shi 入母胎時識若無
51 123 shí a present; currentlt 入母胎時識若無
52 123 shí time; kāla 入母胎時識若無
53 123 shí at that time; samaya 入母胎時識若無
54 123 shí then; atha 入母胎時識若無
55 123 to connect; to relate 為必同繫
56 123 department 為必同繫
57 123 system 為必同繫
58 123 connection; relation 為必同繫
59 123 connection; relation 為必同繫
60 123 to bind; to tie up 為必同繫
61 123 to involve 為必同繫
62 123 to tie; to bind; to fasten 為必同繫
63 123 lineage 為必同繫
64 123 to hang from; to suspend; to depend 為必同繫
65 123 a belt; a band; a girdle 為必同繫
66 123 the coda of a fu 為必同繫
67 123 to be 為必同繫
68 123 to relate to 為必同繫
69 123 to detain; to imprison 為必同繫
70 123 to be concerned; to be mindful of 為必同繫
71 123 Xi 為必同繫
72 123 to tie; to fasten 為必同繫
73 123 to hang from; to suspend 為必同繫
74 123 to connect; to relate 為必同繫
75 123 a belt; a band 為必同繫
76 123 a connection; a relation 為必同繫
77 123 a belt; a band 為必同繫
78 123 to tie 為必同繫
79 123 to tie; grantha 為必同繫
80 123 hi 為必同繫
81 108 shēng to be born; to give birth 復次六識界是生所
82 108 shēng to live 復次六識界是生所
83 108 shēng raw 復次六識界是生所
84 108 shēng a student 復次六識界是生所
85 108 shēng life 復次六識界是生所
86 108 shēng to produce; to give rise 復次六識界是生所
87 108 shēng alive 復次六識界是生所
88 108 shēng a lifetime 復次六識界是生所
89 108 shēng to initiate; to become 復次六識界是生所
90 108 shēng to grow 復次六識界是生所
91 108 shēng unfamiliar 復次六識界是生所
92 108 shēng not experienced 復次六識界是生所
93 108 shēng hard; stiff; strong 復次六識界是生所
94 108 shēng very; extremely 復次六識界是生所
95 108 shēng having academic or professional knowledge 復次六識界是生所
96 108 shēng a male role in traditional theatre 復次六識界是生所
97 108 shēng gender 復次六識界是生所
98 108 shēng to develop; to grow 復次六識界是生所
99 108 shēng to set up 復次六識界是生所
100 108 shēng a prostitute 復次六識界是生所
101 108 shēng a captive 復次六識界是生所
102 108 shēng a gentleman 復次六識界是生所
103 108 shēng Kangxi radical 100 復次六識界是生所
104 108 shēng unripe 復次六識界是生所
105 108 shēng nature 復次六識界是生所
106 108 shēng to inherit; to succeed 復次六識界是生所
107 108 shēng destiny 復次六識界是生所
108 108 shēng birth 復次六識界是生所
109 90 huò or; either; else 或有說者
110 90 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有說者
111 90 huò some; someone 或有說者
112 90 míngnián suddenly 或有說者
113 90 huò or; vā 或有說者
114 86 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 界眼欲界色生欲界眼識
115 85 method; way 答意及法為緣所生意識是
116 85 France 答意及法為緣所生意識是
117 85 the law; rules; regulations 答意及法為緣所生意識是
118 85 the teachings of the Buddha; Dharma 答意及法為緣所生意識是
119 85 a standard; a norm 答意及法為緣所生意識是
120 85 an institution 答意及法為緣所生意識是
121 85 to emulate 答意及法為緣所生意識是
122 85 magic; a magic trick 答意及法為緣所生意識是
123 85 punishment 答意及法為緣所生意識是
124 85 Fa 答意及法為緣所生意識是
125 85 a precedent 答意及法為緣所生意識是
126 85 a classification of some kinds of Han texts 答意及法為緣所生意識是
127 85 relating to a ceremony or rite 答意及法為緣所生意識是
128 85 Dharma 答意及法為緣所生意識是
129 85 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 答意及法為緣所生意識是
130 85 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 答意及法為緣所生意識是
131 85 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 答意及法為緣所生意識是
132 85 quality; characteristic 答意及法為緣所生意識是
133 81 第二 dì èr second 結蘊第二中十門納息第四之二
134 81 第二 dì èr second; dvitīya 結蘊第二中十門納息第四之二
135 77 第三 dì sān third 第三靜慮眼見欲界色時
136 77 第三 dì sān third; tṛtīya 第三靜慮眼見欲界色時
137 72 yǎn eye 亦名千眼
138 72 yǎn measure word for wells 亦名千眼
139 72 yǎn eyeball 亦名千眼
140 72 yǎn sight 亦名千眼
141 72 yǎn the present moment 亦名千眼
142 72 yǎn an opening; a small hole 亦名千眼
143 72 yǎn a trap 亦名千眼
144 72 yǎn insight 亦名千眼
145 72 yǎn a salitent point 亦名千眼
146 72 yǎn a beat with no accent 亦名千眼
147 72 yǎn to look; to glance 亦名千眼
148 72 yǎn to see proof 亦名千眼
149 72 yǎn eye; cakṣus 亦名千眼
150 72 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 說者
151 72 zhě that 說者
152 72 zhě nominalizing function word 說者
153 72 zhě used to mark a definition 說者
154 72 zhě used to mark a pause 說者
155 72 zhě topic marker; that; it 說者
156 72 zhuó according to 說者
157 72 zhě ca 說者
158 65 sān three 根境識三各有六故復別說有六識差別
159 65 sān third 根境識三各有六故復別說有六識差別
160 65 sān more than two 根境識三各有六故復別說有六識差別
161 65 sān very few 根境識三各有六故復別說有六識差別
162 65 sān repeatedly 根境識三各有六故復別說有六識差別
163 65 sān San 根境識三各有六故復別說有六識差別
164 65 sān three; tri 根境識三各有六故復別說有六識差別
165 65 sān sa 根境識三各有六故復別說有六識差別
166 65 sān three kinds; trividha 根境識三各有六故復別說有六識差別
167 64 意識 yìshí to be aware 答意及法為緣所生意識是
168 64 意識 yìshí consciousness; awareness 答意及法為緣所生意識是
169 64 意識 yìshí manovijñāna; thought consciousness 答意及法為緣所生意識是
170 60 to arise; to get up 不必依止色身起
171 60 case; instance; batch; group 不必依止色身起
172 60 to rise; to raise 不必依止色身起
173 60 to grow out of; to bring forth; to emerge 不必依止色身起
174 60 to appoint (to an official post); to take up a post 不必依止色身起
175 60 to start 不必依止色身起
176 60 to establish; to build 不必依止色身起
177 60 to draft; to draw up (a plan) 不必依止色身起
178 60 opening sentence; opening verse 不必依止色身起
179 60 to get out of bed 不必依止色身起
180 60 to recover; to heal 不必依止色身起
181 60 to take out; to extract 不必依止色身起
182 60 marks the beginning of an action 不必依止色身起
183 60 marks the sufficiency of an action 不必依止色身起
184 60 to call back from mourning 不必依止色身起
185 60 to take place; to occur 不必依止色身起
186 60 from 不必依止色身起
187 60 to conjecture 不必依止色身起
188 60 stand up; utthāna 不必依止色身起
189 60 arising; utpāda 不必依止色身起
190 60 shēn human body; torso 問身眼色眼識界為必同繫
191 60 shēn Kangxi radical 158 問身眼色眼識界為必同繫
192 60 shēn measure word for clothes 問身眼色眼識界為必同繫
193 60 shēn self 問身眼色眼識界為必同繫
194 60 shēn life 問身眼色眼識界為必同繫
195 60 shēn an object 問身眼色眼識界為必同繫
196 60 shēn a lifetime 問身眼色眼識界為必同繫
197 60 shēn personally 問身眼色眼識界為必同繫
198 60 shēn moral character 問身眼色眼識界為必同繫
199 60 shēn status; identity; position 問身眼色眼識界為必同繫
200 60 shēn pregnancy 問身眼色眼識界為必同繫
201 60 juān India 問身眼色眼識界為必同繫
202 60 shēn body; kāya 問身眼色眼識界為必同繫
203 60 第四靜慮 dìsì jìnglǜ the fourth dhyana 彼第四靜慮眼欲界色
204 59 in; at 無身寐於窟
205 59 in; at 無身寐於窟
206 59 in; at; to; from 無身寐於窟
207 59 to go; to 無身寐於窟
208 59 to rely on; to depend on 無身寐於窟
209 59 to go to; to arrive at 無身寐於窟
210 59 from 無身寐於窟
211 59 give 無身寐於窟
212 59 oppposing 無身寐於窟
213 59 and 無身寐於窟
214 59 compared to 無身寐於窟
215 59 by 無身寐於窟
216 59 and; as well as 無身寐於窟
217 59 for 無身寐於窟
218 59 Yu 無身寐於窟
219 59 a crow 無身寐於窟
220 59 whew; wow 無身寐於窟
221 59 near to; antike 無身寐於窟
222 52 jiàn to see 見初靜慮色時
223 52 jiàn opinion; view; understanding 見初靜慮色時
224 52 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見初靜慮色時
225 52 jiàn refer to; for details see 見初靜慮色時
226 52 jiàn passive marker 見初靜慮色時
227 52 jiàn to listen to 見初靜慮色時
228 52 jiàn to meet 見初靜慮色時
229 52 jiàn to receive (a guest) 見初靜慮色時
230 52 jiàn let me; kindly 見初靜慮色時
231 52 jiàn Jian 見初靜慮色時
232 52 xiàn to appear 見初靜慮色時
233 52 xiàn to introduce 見初靜慮色時
234 52 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見初靜慮色時
235 52 jiàn seeing; observing; darśana 見初靜慮色時
236 51 idea 答意及法為緣所生意識是
237 51 Italy (abbreviation) 答意及法為緣所生意識是
238 51 a wish; a desire; intention 答意及法為緣所生意識是
239 51 mood; feeling 答意及法為緣所生意識是
240 51 will; willpower; determination 答意及法為緣所生意識是
241 51 bearing; spirit 答意及法為緣所生意識是
242 51 to think of; to long for; to miss 答意及法為緣所生意識是
243 51 to anticipate; to expect 答意及法為緣所生意識是
244 51 to doubt; to suspect 答意及法為緣所生意識是
245 51 meaning 答意及法為緣所生意識是
246 51 a suggestion; a hint 答意及法為緣所生意識是
247 51 an understanding; a point of view 答意及法為緣所生意識是
248 51 or 答意及法為緣所生意識是
249 51 Yi 答意及法為緣所生意識是
250 51 manas; mind; mentation 答意及法為緣所生意識是
251 49 zhǒng kind; type 如是一火有十種名
252 49 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如是一火有十種名
253 49 zhǒng kind; type 如是一火有十種名
254 49 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如是一火有十種名
255 49 zhǒng seed; strain 如是一火有十種名
256 49 zhǒng offspring 如是一火有十種名
257 49 zhǒng breed 如是一火有十種名
258 49 zhǒng race 如是一火有十種名
259 49 zhǒng species 如是一火有十種名
260 49 zhǒng root; source; origin 如是一火有十種名
261 49 zhǒng grit; guts 如是一火有十種名
262 49 zhǒng seed; bīja 如是一火有十種名
263 49 each 根境識三各有六故復別說有六識差別
264 49 all; every 根境識三各有六故復別說有六識差別
265 49 ka 根境識三各有六故復別說有六識差別
266 49 every; pṛthak 根境識三各有六故復別說有六識差別
267 48 yǒu is; are; to exist 已說意界有彼同分
268 48 yǒu to have; to possess 已說意界有彼同分
269 48 yǒu indicates an estimate 已說意界有彼同分
270 48 yǒu indicates a large quantity 已說意界有彼同分
271 48 yǒu indicates an affirmative response 已說意界有彼同分
272 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 已說意界有彼同分
273 48 yǒu used to compare two things 已說意界有彼同分
274 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 已說意界有彼同分
275 48 yǒu used before the names of dynasties 已說意界有彼同分
276 48 yǒu a certain thing; what exists 已說意界有彼同分
277 48 yǒu multiple of ten and ... 已說意界有彼同分
278 48 yǒu abundant 已說意界有彼同分
279 48 yǒu purposeful 已說意界有彼同分
280 48 yǒu You 已說意界有彼同分
281 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 已說意界有彼同分
282 48 yǒu becoming; bhava 已說意界有彼同分
283 44 二種 èr zhǒng two kinds 於彼色起二種眼識
284 44 no 無作用故唯說同分
285 44 Kangxi radical 71 無作用故唯說同分
286 44 to not have; without 無作用故唯說同分
287 44 has not yet 無作用故唯說同分
288 44 mo 無作用故唯說同分
289 44 do not 無作用故唯說同分
290 44 not; -less; un- 無作用故唯說同分
291 44 regardless of 無作用故唯說同分
292 44 to not have 無作用故唯說同分
293 44 um 無作用故唯說同分
294 44 Wu 無作用故唯說同分
295 44 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無作用故唯說同分
296 44 not; non- 無作用故唯說同分
297 44 mo 無作用故唯說同分
298 42 ruò to seem; to be like; as 入母胎時識若無
299 42 ruò seemingly 入母胎時識若無
300 42 ruò if 入母胎時識若無
301 42 ruò you 入母胎時識若無
302 42 ruò this; that 入母胎時識若無
303 42 ruò and; or 入母胎時識若無
304 42 ruò as for; pertaining to 入母胎時識若無
305 42 pomegranite 入母胎時識若無
306 42 ruò to choose 入母胎時識若無
307 42 ruò to agree; to accord with; to conform to 入母胎時識若無
308 42 ruò thus 入母胎時識若無
309 42 ruò pollia 入母胎時識若無
310 42 ruò Ruo 入母胎時識若無
311 42 ruò only then 入母胎時識若無
312 42 ja 入母胎時識若無
313 42 jñā 入母胎時識若無
314 42 ruò if; yadi 入母胎時識若無
315 41 qián front 欲界善心無間唯有未至定現在前
316 41 qián former; the past 欲界善心無間唯有未至定現在前
317 41 qián to go forward 欲界善心無間唯有未至定現在前
318 41 qián preceding 欲界善心無間唯有未至定現在前
319 41 qián before; earlier; prior 欲界善心無間唯有未至定現在前
320 41 qián to appear before 欲界善心無間唯有未至定現在前
321 41 qián future 欲界善心無間唯有未至定現在前
322 41 qián top; first 欲界善心無間唯有未至定現在前
323 41 qián battlefront 欲界善心無間唯有未至定現在前
324 41 qián pre- 欲界善心無間唯有未至定現在前
325 41 qián before; former; pūrva 欲界善心無間唯有未至定現在前
326 41 qián facing; mukha 欲界善心無間唯有未至定現在前
327 40 so as to; in order to 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
328 40 to use; to regard as 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
329 40 to use; to grasp 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
330 40 according to 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
331 40 because of 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
332 40 on a certain date 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
333 40 and; as well as 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
334 40 to rely on 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
335 40 to regard 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
336 40 to be able to 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
337 40 to order; to command 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
338 40 further; moreover 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
339 40 used after a verb 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
340 40 very 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
341 40 already 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
342 40 increasingly 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
343 40 a reason; a cause 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
344 40 Israel 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
345 40 Yi 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
346 40 use; yogena 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
347 40 shì is; are; am; to be 答意及法為緣所生意識是
348 40 shì is exactly 答意及法為緣所生意識是
349 40 shì is suitable; is in contrast 答意及法為緣所生意識是
350 40 shì this; that; those 答意及法為緣所生意識是
351 40 shì really; certainly 答意及法為緣所生意識是
352 40 shì correct; yes; affirmative 答意及法為緣所生意識是
353 40 shì true 答意及法為緣所生意識是
354 40 shì is; has; exists 答意及法為緣所生意識是
355 40 shì used between repetitions of a word 答意及法為緣所生意識是
356 40 shì a matter; an affair 答意及法為緣所生意識是
357 40 shì Shi 答意及法為緣所生意識是
358 40 shì is; bhū 答意及法為緣所生意識是
359 40 shì this; idam 答意及法為緣所生意識是
360 38 chù a place; location; a spot; a point 非非想處意
361 38 chǔ to reside; to live; to dwell 非非想處意
362 38 chù location 非非想處意
363 38 chù an office; a department; a bureau 非非想處意
364 38 chù a part; an aspect 非非想處意
365 38 chǔ to be in; to be in a position of 非非想處意
366 38 chǔ to get along with 非非想處意
367 38 chǔ to deal with; to manage 非非想處意
368 38 chǔ to punish; to sentence 非非想處意
369 38 chǔ to stop; to pause 非非想處意
370 38 chǔ to be associated with 非非想處意
371 38 chǔ to situate; to fix a place for 非非想處意
372 38 chǔ to occupy; to control 非非想處意
373 38 chù circumstances; situation 非非想處意
374 38 chù an occasion; a time 非非想處意
375 38 chù position; sthāna 非非想處意
376 37 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 欲界善心無間唯有未至定現在前
377 37 無間 wújiān very close 欲界善心無間唯有未至定現在前
378 37 無間 wújiān indistinguishable 欲界善心無間唯有未至定現在前
379 37 無間 wújiān No Distance 欲界善心無間唯有未至定現在前
380 37 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 欲界善心無間唯有未至定現在前
381 37 眼見 yǎn jiàn to see with one's own eyes 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
382 36 míng measure word for people 名意識界
383 36 míng fame; renown; reputation 名意識界
384 36 míng a name; personal name; designation 名意識界
385 36 míng rank; position 名意識界
386 36 míng an excuse 名意識界
387 36 míng life 名意識界
388 36 míng to name; to call 名意識界
389 36 míng to express; to describe 名意識界
390 36 míng to be called; to have the name 名意識界
391 36 míng to own; to possess 名意識界
392 36 míng famous; renowned 名意識界
393 36 míng moral 名意識界
394 36 míng name; naman 名意識界
395 36 míng fame; renown; yasas 名意識界
396 35 not; no 問何緣六識界不說彼同分
397 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 問何緣六識界不說彼同分
398 35 as a correlative 問何緣六識界不說彼同分
399 35 no (answering a question) 問何緣六識界不說彼同分
400 35 forms a negative adjective from a noun 問何緣六識界不說彼同分
401 35 at the end of a sentence to form a question 問何緣六識界不說彼同分
402 35 to form a yes or no question 問何緣六識界不說彼同分
403 35 infix potential marker 問何緣六識界不說彼同分
404 35 no; na 問何緣六識界不說彼同分
405 34 wèi to call 謂名即差別
406 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂名即差別
407 34 wèi to speak to; to address 謂名即差別
408 34 wèi to treat as; to regard as 謂名即差別
409 34 wèi introducing a condition situation 謂名即差別
410 34 wèi to speak to; to address 謂名即差別
411 34 wèi to think 謂名即差別
412 34 wèi for; is to be 謂名即差別
413 34 wèi to make; to cause 謂名即差別
414 34 wèi and 謂名即差別
415 34 wèi principle; reason 謂名即差別
416 34 wèi Wei 謂名即差別
417 34 wèi which; what; yad 謂名即差別
418 34 wèi to say; iti 謂名即差別
419 34 jiè border; boundary 問何緣六識界不說彼同分
420 34 jiè kingdom 問何緣六識界不說彼同分
421 34 jiè circle; society 問何緣六識界不說彼同分
422 34 jiè territory; region 問何緣六識界不說彼同分
423 34 jiè the world 問何緣六識界不說彼同分
424 34 jiè scope; extent 問何緣六識界不說彼同分
425 34 jiè erathem; stratigraphic unit 問何緣六識界不說彼同分
426 34 jiè to divide; to define a boundary 問何緣六識界不說彼同分
427 34 jiè to adjoin 問何緣六識界不說彼同分
428 34 jiè dhatu; realm; field; domain 問何緣六識界不說彼同分
429 34 different; other 聲雖有異而體無
430 34 to distinguish; to separate; to discriminate 聲雖有異而體無
431 34 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 聲雖有異而體無
432 34 unfamiliar; foreign 聲雖有異而體無
433 34 unusual; strange; surprising 聲雖有異而體無
434 34 to marvel; to wonder 聲雖有異而體無
435 34 another; other 聲雖有異而體無
436 34 distinction; viśeṣa 聲雖有異而體無
437 33 also; too 名火亦名焰頂
438 33 but 名火亦名焰頂
439 33 this; he; she 名火亦名焰頂
440 33 although; even though 名火亦名焰頂
441 33 already 名火亦名焰頂
442 33 particle with no meaning 名火亦名焰頂
443 33 Yi 名火亦名焰頂
444 32 again; more; repeatedly 根境識三各有六故復別說有六識差別
445 32 to go back; to return 根境識三各有六故復別說有六識差別
446 32 to resume; to restart 根境識三各有六故復別說有六識差別
447 32 to do in detail 根境識三各有六故復別說有六識差別
448 32 to restore 根境識三各有六故復別說有六識差別
449 32 to respond; to reply to 根境識三各有六故復別說有六識差別
450 32 after all; and then 根境識三各有六故復別說有六識差別
451 32 even if; although 根境識三各有六故復別說有六識差別
452 32 Fu; Return 根境識三各有六故復別說有六識差別
453 32 to retaliate; to reciprocate 根境識三各有六故復別說有六識差別
454 32 to avoid forced labor or tax 根境識三各有六故復別說有六識差別
455 32 particle without meaing 根境識三各有六故復別說有六識差別
456 32 Fu 根境識三各有六故復別說有六識差別
457 32 repeated; again 根境識三各有六故復別說有六識差別
458 32 doubled; to overlapping; folded 根境識三各有六故復別說有六識差別
459 32 a lined garment with doubled thickness 根境識三各有六故復別說有六識差別
460 32 again; punar 根境識三各有六故復別說有六識差別
461 32 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 此中問答分別如眼識界應知
462 32 分別 fēnbié differently 此中問答分別如眼識界應知
463 32 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 此中問答分別如眼識界應知
464 32 分別 fēnbié difference 此中問答分別如眼識界應知
465 32 分別 fēnbié respectively 此中問答分別如眼識界應知
466 32 分別 fēnbié discrimination 此中問答分別如眼識界應知
467 32 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 此中問答分別如眼識界應知
468 32 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 此中問答分別如眼識界應知
469 32 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 問何緣六識界不說彼同分
470 32 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 問何緣六識界不說彼同分
471 32 shuì to persuade 問何緣六識界不說彼同分
472 32 shuō to teach; to recite; to explain 問何緣六識界不說彼同分
473 32 shuō a doctrine; a theory 問何緣六識界不說彼同分
474 32 shuō to claim; to assert 問何緣六識界不說彼同分
475 32 shuō allocution 問何緣六識界不說彼同分
476 32 shuō to criticize; to scold 問何緣六識界不說彼同分
477 32 shuō to indicate; to refer to 問何緣六識界不說彼同分
478 32 shuō speach; vāda 問何緣六識界不說彼同分
479 32 shuō to speak; bhāṣate 問何緣六識界不說彼同分
480 32 shuō to instruct 問何緣六識界不說彼同分
481 31 xiǎng to think 乃至非想
482 31 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 乃至非想
483 31 xiǎng to want 乃至非想
484 31 xiǎng to remember; to miss; to long for 乃至非想
485 31 xiǎng to plan 乃至非想
486 31 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 乃至非想
487 31 èr two
488 31 èr Kangxi radical 7
489 31 èr second
490 31 èr twice; double; di-
491 31 èr another; the other
492 31 èr more than one kind
493 31 èr two; dvā; dvi
494 31 èr both; dvaya
495 31 fēi not; non-; un- 乃至非想
496 31 fēi Kangxi radical 175 乃至非想
497 31 fēi wrong; bad; untruthful 乃至非想
498 31 fēi different 乃至非想
499 31 fēi to not be; to not have 乃至非想
500 31 fēi to violate; to be contrary to 乃至非想

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
静虑 靜慮
  1. jìnglǜ
  2. jìnglǜ
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
chū foremost, first; prathama
that; tad
form; rupa
欲界 yù jiè realm of desire
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. to tie; grantha
  2. hi
shēng birth
huò or; vā
眼识 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法意 102 Fayi
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
脇尊者 120 Parsva
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.

Simplified Traditional Pinyin English
鼻识 鼻識 98 sense of smell
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
次复 次復 99 afterwards; then
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
计度分别 計度分別 106 calculating discrimination
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
卷第七 106 scroll 7
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦乐 苦樂 107 joy and pain
离欲 離欲 108 free of desire
了别 了別 108 to distinguish; to discern
六即 108 the six identities
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
傍生趣 112 animal rebirth
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
若尔 若爾 114 then; tarhi
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
身界 115 ashes or relics after cremation
舌识 舌識 115 sense of taste
十门 十門 115 ten gates
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
施设 施設 115 to establish; to set up
识身 識身 115 mind and body
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
所行 115 actions; practice
天尊 116 most honoured among devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同分 116 same class
未至定 119 anāgamya-samādhi
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无身 無身 119 no-body
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
香界 120 a Buddhist temple
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
心业 心業 120 the mental karma
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
应作 應作 121 a manifestation
异生 異生 121 an ordinary person
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything