Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 87

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 322 shí knowledge; understanding 緣識及
2 322 shí to know; to be familiar with 緣識及
3 322 zhì to record 緣識及
4 322 shí thought; cognition 緣識及
5 322 shí to understand 緣識及
6 322 shí experience; common sense 緣識及
7 322 shí a good friend 緣識及
8 322 zhì to remember; to memorize 緣識及
9 322 zhì a label; a mark 緣識及
10 322 zhì an inscription 緣識及
11 322 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 緣識及
12 318 suǒ a few; various; some 為所緣縛及相應縛
13 318 suǒ a place; a location 為所緣縛及相應縛
14 318 suǒ indicates a passive voice 為所緣縛及相應縛
15 318 suǒ an ordinal number 為所緣縛及相應縛
16 318 suǒ meaning 為所緣縛及相應縛
17 318 suǒ garrison 為所緣縛及相應縛
18 318 suǒ place; pradeśa 為所緣縛及相應縛
19 279 duàn to judge 彼未斷
20 279 duàn to severe; to break 彼未斷
21 279 duàn to stop 彼未斷
22 279 duàn to quit; to give up 彼未斷
23 279 duàn to intercept 彼未斷
24 279 duàn to divide 彼未斷
25 279 duàn to isolate 彼未斷
26 224 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 此中隨眠於諸隨眠
27 173 yuán fate; predestined affinity 為所緣縛及相應縛
28 173 yuán hem 為所緣縛及相應縛
29 173 yuán to revolve around 為所緣縛及相應縛
30 173 yuán to climb up 為所緣縛及相應縛
31 173 yuán cause; origin; reason 為所緣縛及相應縛
32 173 yuán along; to follow 為所緣縛及相應縛
33 173 yuán to depend on 為所緣縛及相應縛
34 173 yuán margin; edge; rim 為所緣縛及相應縛
35 173 yuán Condition 為所緣縛及相應縛
36 173 yuán conditions; pratyaya; paccaya 為所緣縛及相應縛
37 136 jiàn to see 答欲界見苦所
38 136 jiàn opinion; view; understanding 答欲界見苦所
39 136 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 答欲界見苦所
40 136 jiàn refer to; for details see 答欲界見苦所
41 136 jiàn to listen to 答欲界見苦所
42 136 jiàn to meet 答欲界見苦所
43 136 jiàn to receive (a guest) 答欲界見苦所
44 136 jiàn let me; kindly 答欲界見苦所
45 136 jiàn Jian 答欲界見苦所
46 136 xiàn to appear 答欲界見苦所
47 136 xiàn to introduce 答欲界見苦所
48 136 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 答欲界見苦所
49 136 jiàn seeing; observing; darśana 答欲界見苦所
50 131 Kangxi radical 71 謂諸隨眠無尋唯伺
51 131 to not have; without 謂諸隨眠無尋唯伺
52 131 mo 謂諸隨眠無尋唯伺
53 131 to not have 謂諸隨眠無尋唯伺
54 131 Wu 謂諸隨眠無尋唯伺
55 131 mo 謂諸隨眠無尋唯伺
56 124 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 為所緣縛及相應縛
57 124 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 為所緣縛及相應縛
58 124 相應 xiāngying cheap; inexpensive 為所緣縛及相應縛
59 124 相應 xiāngyìng response, correspond 為所緣縛及相應縛
60 124 相應 xiāngyìng concomitant 為所緣縛及相應縛
61 124 相應 xiāngyìng Sō-ō 為所緣縛及相應縛
62 103 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
63 103 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
64 94 xún to search; to look for; to seek 問若諸隨眠有尋有伺
65 94 xún to investigate; to study; to research 問若諸隨眠有尋有伺
66 94 xún to pursue 問若諸隨眠有尋有伺
67 94 xún to supress with armed forces 問若諸隨眠有尋有伺
68 94 xún Xun 問若諸隨眠有尋有伺
69 94 xún to continue 問若諸隨眠有尋有伺
70 94 xún to climb 問若諸隨眠有尋有伺
71 94 xún to put something to use; to make use of 問若諸隨眠有尋有伺
72 94 xún to reaffirm; to reiterate 問若諸隨眠有尋有伺
73 94 xún conception; gross detection; examination; vitarka 問若諸隨眠有尋有伺
74 94 xún fathom; vyāma 問若諸隨眠有尋有伺
75 93 jiè border; boundary 謂除自地他界緣
76 93 jiè kingdom 謂除自地他界緣
77 93 jiè territory; region 謂除自地他界緣
78 93 jiè the world 謂除自地他界緣
79 93 jiè scope; extent 謂除自地他界緣
80 93 jiè erathem; stratigraphic unit 謂除自地他界緣
81 93 jiè to divide; to define a boundary 謂除自地他界緣
82 93 jiè to adjoin 謂除自地他界緣
83 93 jiè dhatu; realm; field; domain 謂除自地他界緣
84 93 欲界 yù jiè realm of desire 謂欲界初靜慮尋
85 93 to examine; to spy on 問若諸隨眠有尋有伺
86 93 to serve; to wait upon; to attend 問若諸隨眠有尋有伺
87 93 vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment 問若諸隨眠有尋有伺
88 89 xiū to decorate; to embellish 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
89 89 xiū to study; to cultivate 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
90 89 xiū to repair 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
91 89 xiū long; slender 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
92 89 xiū to write; to compile 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
93 89 xiū to build; to construct; to shape 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
94 89 xiū to practice 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
95 89 xiū to cut 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
96 89 xiū virtuous; wholesome 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
97 89 xiū a virtuous person 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
98 89 xiū Xiu 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
99 89 xiū to unknot 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
100 89 xiū to prepare; to put in order 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
101 89 xiū excellent 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
102 89 xiū to perform [a ceremony] 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
103 89 xiū Cultivation 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
104 89 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
105 89 xiū pratipanna; spiritual practice 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
106 88 to reach 為所緣縛及相應縛
107 88 to attain 為所緣縛及相應縛
108 88 to understand 為所緣縛及相應縛
109 88 able to be compared to; to catch up with 為所緣縛及相應縛
110 88 to be involved with; to associate with 為所緣縛及相應縛
111 88 passing of a feudal title from elder to younger brother 為所緣縛及相應縛
112 88 and; ca; api 為所緣縛及相應縛
113 81 suí to follow 謂諸隨
114 81 suí to listen to 謂諸隨
115 81 suí to submit to; to comply with 謂諸隨
116 81 suí to be obsequious 謂諸隨
117 81 suí 17th hexagram 謂諸隨
118 81 suí let somebody do what they like 謂諸隨
119 81 suí to resemble; to look like 謂諸隨
120 77 method; way 彼於有尋有伺法為
121 77 France 彼於有尋有伺法為
122 77 the law; rules; regulations 彼於有尋有伺法為
123 77 the teachings of the Buddha; Dharma 彼於有尋有伺法為
124 77 a standard; a norm 彼於有尋有伺法為
125 77 an institution 彼於有尋有伺法為
126 77 to emulate 彼於有尋有伺法為
127 77 magic; a magic trick 彼於有尋有伺法為
128 77 punishment 彼於有尋有伺法為
129 77 Fa 彼於有尋有伺法為
130 77 a precedent 彼於有尋有伺法為
131 77 a classification of some kinds of Han texts 彼於有尋有伺法為
132 77 relating to a ceremony or rite 彼於有尋有伺法為
133 77 Dharma 彼於有尋有伺法為
134 77 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼於有尋有伺法為
135 77 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼於有尋有伺法為
136 77 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼於有尋有伺法為
137 77 quality; characteristic 彼於有尋有伺法為
138 71 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 四色界修
139 71 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 四色界修
140 64 緣緣 yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 是有漏緣緣
141 63 bitterness; bitter flavor 答欲界見苦所
142 63 hardship; suffering 答欲界見苦所
143 63 to make things difficult for 答欲界見苦所
144 63 to train; to practice 答欲界見苦所
145 63 to suffer from a misfortune 答欲界見苦所
146 63 bitter 答欲界見苦所
147 63 grieved; facing hardship 答欲界見苦所
148 63 in low spirits; depressed 答欲界見苦所
149 63 painful 答欲界見苦所
150 63 suffering; duḥkha; dukkha 答欲界見苦所
151 63 to gather; to collect 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
152 63 collected works; collection 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
153 63 to stablize; to settle 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
154 63 used in place names 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
155 63 to mix; to blend 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
156 63 to hit the mark 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
157 63 to compile 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
158 63 to finish; to accomplish 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
159 63 to rest; to perch 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
160 63 a market 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
161 63 the origin of suffering 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
162 63 zēng to increase; to add to; to augment 而非無尋唯伺隨眠隨增耶
163 63 zēng duplicated; repeated 而非無尋唯伺隨眠隨增耶
164 63 zēng to increase; vṛdh 而非無尋唯伺隨眠隨增耶
165 63 zēng accumulation; upacaya 而非無尋唯伺隨眠隨增耶
166 62 wèi to call 謂有漏緣不共無明
167 62 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂有漏緣不共無明
168 62 wèi to speak to; to address 謂有漏緣不共無明
169 62 wèi to treat as; to regard as 謂有漏緣不共無明
170 62 wèi introducing a condition situation 謂有漏緣不共無明
171 62 wèi to speak to; to address 謂有漏緣不共無明
172 62 wèi to think 謂有漏緣不共無明
173 62 wèi for; is to be 謂有漏緣不共無明
174 62 wèi to make; to cause 謂有漏緣不共無明
175 62 wèi principle; reason 謂有漏緣不共無明
176 62 wèi Wei 謂有漏緣不共無明
177 60 to bind; to tie 為所緣縛及相應縛
178 60 to restrict; to limit; to constrain 為所緣縛及相應縛
179 60 a leash; a tether 為所緣縛及相應縛
180 60 binding; attachment; bond; bandha 為所緣縛及相應縛
181 60 va 為所緣縛及相應縛
182 59 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三欲界修所斷善及無覆無記識
183 59 shàn happy 三欲界修所斷善及無覆無記識
184 59 shàn good 三欲界修所斷善及無覆無記識
185 59 shàn kind-hearted 三欲界修所斷善及無覆無記識
186 59 shàn to be skilled at something 三欲界修所斷善及無覆無記識
187 59 shàn familiar 三欲界修所斷善及無覆無記識
188 59 shàn to repair 三欲界修所斷善及無覆無記識
189 59 shàn to admire 三欲界修所斷善及無覆無記識
190 59 shàn to praise 三欲界修所斷善及無覆無記識
191 59 shàn Shan 三欲界修所斷善及無覆無記識
192 59 shàn wholesome; virtuous 三欲界修所斷善及無覆無記識
193 57 無漏 wúlòu Untainted 謂除無漏緣不共無明
194 57 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 謂除無漏緣不共無明
195 57 一切 yīqiè temporary 一欲界見苦所斷一切隨眠
196 57 一切 yīqiè the same 一欲界見苦所斷一切隨眠
197 53 to go; to 此中隨眠於諸隨眠
198 53 to rely on; to depend on 此中隨眠於諸隨眠
199 53 Yu 此中隨眠於諸隨眠
200 53 a crow 此中隨眠於諸隨眠
201 49 other; another; some other 謂除自地他界緣
202 49 other 謂除自地他界緣
203 49 tha 謂除自地他界緣
204 49 ṭha 謂除自地他界緣
205 49 other; anya 謂除自地他界緣
206 43 fēi Kangxi radical 175 為所緣縛非相應縛
207 43 fēi wrong; bad; untruthful 為所緣縛非相應縛
208 43 fēi different 為所緣縛非相應縛
209 43 fēi to not be; to not have 為所緣縛非相應縛
210 43 fēi to violate; to be contrary to 為所緣縛非相應縛
211 43 fēi Africa 為所緣縛非相應縛
212 43 fēi to slander 為所緣縛非相應縛
213 43 fěi to avoid 為所緣縛非相應縛
214 43 fēi must 為所緣縛非相應縛
215 43 fēi an error 為所緣縛非相應縛
216 43 fēi a problem; a question 為所緣縛非相應縛
217 43 fēi evil 為所緣縛非相應縛
218 41 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
219 37 wéi to act as; to serve 為所緣縛及相應縛
220 37 wéi to change into; to become 為所緣縛及相應縛
221 37 wéi to be; is 為所緣縛及相應縛
222 37 wéi to do 為所緣縛及相應縛
223 37 wèi to support; to help 為所緣縛及相應縛
224 37 wéi to govern 為所緣縛及相應縛
225 37 wèi to be; bhū 為所緣縛及相應縛
226 35 èr two 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
227 35 èr Kangxi radical 7 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
228 35 èr second 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
229 35 èr twice; double; di- 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
230 35 èr more than one kind 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
231 35 èr two; dvā; dvi 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
232 35 èr both; dvaya 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
233 34 zhě ca 若別說者若於彼為所緣縛即於
234 33 無記 wú jì not explained; indeterminate 三欲界修所斷善及無覆無記識
235 32 Kangxi radical 132 謂自地不共無明緣
236 32 Zi 謂自地不共無明緣
237 32 a nose 謂自地不共無明緣
238 32 the beginning; the start 謂自地不共無明緣
239 32 origin 謂自地不共無明緣
240 32 to employ; to use 謂自地不共無明緣
241 32 to be 謂自地不共無明緣
242 32 self; soul; ātman 謂自地不共無明緣
243 32 Yi 於諸隨眠為所緣縛亦相應縛
244 29 眼根 yǎn gēn the faculty of sight 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
245 28 soil; ground; land 謂自地不共無明緣
246 28 floor 謂自地不共無明緣
247 28 the earth 謂自地不共無明緣
248 28 fields 謂自地不共無明緣
249 28 a place 謂自地不共無明緣
250 28 a situation; a position 謂自地不共無明緣
251 28 background 謂自地不共無明緣
252 28 terrain 謂自地不共無明緣
253 28 a territory; a region 謂自地不共無明緣
254 28 used after a distance measure 謂自地不共無明緣
255 28 coming from the same clan 謂自地不共無明緣
256 28 earth; pṛthivī 謂自地不共無明緣
257 28 stage; ground; level; bhumi 謂自地不共無明緣
258 27 to cover 三欲界修所斷善及無覆無記識
259 27 to reply [to a letter] 三欲界修所斷善及無覆無記識
260 27 to overturn; to capsize 三欲界修所斷善及無覆無記識
261 27 layered 三欲界修所斷善及無覆無記識
262 27 to ruin; to destroy; to overwhelm 三欲界修所斷善及無覆無記識
263 27 to hide 三欲界修所斷善及無覆無記識
264 27 to scrutinize 三欲界修所斷善及無覆無記識
265 27 to ambush 三欲界修所斷善及無覆無記識
266 27 disparage; mrakṣa 三欲界修所斷善及無覆無記識
267 25 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 謂有漏緣不共無明
268 25 one
269 25 Kangxi radical 1
270 25 pure; concentrated
271 25 first
272 25 the same
273 25 sole; single
274 25 a very small amount
275 25 Yi
276 25 other
277 25 to unify
278 25 accidentally; coincidentally
279 25 abruptly; suddenly
280 25 one; eka
281 23 ér Kangxi radical 126 伺而於有尋有伺法非所緣縛
282 23 ér as if; to seem like 伺而於有尋有伺法非所緣縛
283 23 néng can; able 伺而於有尋有伺法非所緣縛
284 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 伺而於有尋有伺法非所緣縛
285 23 ér to arrive; up to 伺而於有尋有伺法非所緣縛
286 22 desire 謂欲
287 22 to desire; to wish 謂欲
288 22 to desire; to intend 謂欲
289 22 lust 謂欲
290 22 desire; intention; wish; kāma 謂欲
291 22 wèi Eighth earthly branch 彼未斷
292 22 wèi 1-3 p.m. 彼未斷
293 22 wèi to taste 彼未斷
294 22 wèi future; anāgata 彼未斷
295 22 見道 jiàn dào to see the Way 欲界見道所斷法六識
296 22 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 欲界見道所斷法六識
297 22 女根 nǚ gēn female sex-organ 女根
298 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即總說
299 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即總說
300 22 shuì to persuade 即總說
301 22 shuō to teach; to recite; to explain 即總說
302 22 shuō a doctrine; a theory 即總說
303 22 shuō to claim; to assert 即總說
304 22 shuō allocution 即總說
305 22 shuō to criticize; to scold 即總說
306 22 shuō to indicate; to refer to 即總說
307 22 shuō speach; vāda 即總說
308 22 shuō to speak; bhāṣate 即總說
309 22 shuō to instruct 即總說
310 19 yìng to answer; to respond 應縛
311 19 yìng to confirm; to verify 應縛
312 19 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應縛
313 19 yìng to accept 應縛
314 19 yìng to permit; to allow 應縛
315 19 yìng to echo 應縛
316 19 yìng to handle; to deal with 應縛
317 19 yìng Ying 應縛
318 19 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
319 19 děng to wait 五百大阿羅漢等造
320 19 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
321 19 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
322 19 děng to compare 五百大阿羅漢等造
323 19 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
324 19 pǐn product; goods; thing 八類智品無漏識
325 19 pǐn degree; rate; grade; a standard 八類智品無漏識
326 19 pǐn a work (of art) 八類智品無漏識
327 19 pǐn kind; type; category; variety 八類智品無漏識
328 19 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 八類智品無漏識
329 19 pǐn to sample; to taste; to appreciate 八類智品無漏識
330 19 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 八類智品無漏識
331 19 pǐn to play a flute 八類智品無漏識
332 19 pǐn a family name 八類智品無漏識
333 19 pǐn character; style 八類智品無漏識
334 19 pǐn pink; light red 八類智品無漏識
335 19 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 八類智品無漏識
336 19 pǐn a fret 八類智品無漏識
337 19 pǐn Pin 八類智品無漏識
338 19 pǐn a rank in the imperial government 八類智品無漏識
339 19 pǐn standard 八類智品無漏識
340 19 pǐn chapter; varga 八類智品無漏識
341 18 four 四色界修
342 18 note a musical scale 四色界修
343 18 fourth 四色界修
344 18 Si 四色界修
345 18 four; catur 四色界修
346 16 wèn to ask 問若諸隨眠有尋有伺
347 16 wèn to inquire after 問若諸隨眠有尋有伺
348 16 wèn to interrogate 問若諸隨眠有尋有伺
349 16 wèn to hold responsible 問若諸隨眠有尋有伺
350 16 wèn to request something 問若諸隨眠有尋有伺
351 16 wèn to rebuke 問若諸隨眠有尋有伺
352 16 wèn to send an official mission bearing gifts 問若諸隨眠有尋有伺
353 16 wèn news 問若諸隨眠有尋有伺
354 16 wèn to propose marriage 問若諸隨眠有尋有伺
355 16 wén to inform 問若諸隨眠有尋有伺
356 16 wèn to research 問若諸隨眠有尋有伺
357 16 wèn Wen 問若諸隨眠有尋有伺
358 16 wèn a question 問若諸隨眠有尋有伺
359 16 wèn ask; prccha 問若諸隨眠有尋有伺
360 16 mián to sleep 眠有尋有伺
361 16 mián to hibernate 眠有尋有伺
362 16 mián to act as if dead 眠有尋有伺
363 16 mián latent; concealed 眠有尋有伺
364 16 mián laid down 眠有尋有伺
365 16 mián to close the eyes 眠有尋有伺
366 16 mián torpor; drowsiness; middha 眠有尋有伺
367 16 mián propensity; disposition; anuśaya 眠有尋有伺
368 15 to reply; to answer 答若諸隨眠於有尋有伺法為
369 15 to reciprocate to 答若諸隨眠於有尋有伺法為
370 15 to agree to; to assent to 答若諸隨眠於有尋有伺法為
371 15 to acknowledge; to greet 答若諸隨眠於有尋有伺法為
372 15 Da 答若諸隨眠於有尋有伺法為
373 15 to answer; pratyukta 答若諸隨眠於有尋有伺法為
374 15 三欲 sān yù three desires 三欲界修所斷善及無覆無記識
375 15 類智 lèizhì knowledge extended to the higher realms 八類智品無漏識
376 15 三界 Sān Jiè Three Realms 謂三界各五
377 15 三界 sān Jiè The Three Realms 謂三界各五
378 15 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 時滅
379 15 miè to submerge 時滅
380 15 miè to extinguish; to put out 時滅
381 15 miè to eliminate 時滅
382 15 miè to disappear; to fade away 時滅
383 15 miè the cessation of suffering 時滅
384 15 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 時滅
385 14 extra; surplus; remainder 諸餘無漏緣隨眠
386 14 to remain 諸餘無漏緣隨眠
387 14 the time after an event 諸餘無漏緣隨眠
388 14 the others; the rest 諸餘無漏緣隨眠
389 14 additional; complementary 諸餘無漏緣隨眠
390 14 命根 mìnggēn the effort to preserve life 命根緣識三界三部緣緣識
391 14 命根 mìnggēn main root of a plant 命根緣識三界三部緣緣識
392 14 命根 mìng gēn basis for life 命根緣識三界三部緣緣識
393 14 染污 rǎnwū to contaminate; to pollute 六色界修所斷善及染污
394 14 染污 rǎnwū tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 六色界修所斷善及染污
395 13 shí ten 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
396 13 shí Kangxi radical 24 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
397 13 shí tenth 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
398 13 shí complete; perfect 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
399 13 shí ten; daśa 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
400 13 liù six 六色界修所斷善及無覆無記
401 13 liù sixth 六色界修所斷善及無覆無記
402 13 liù a note on the Gongche scale 六色界修所斷善及無覆無記
403 13 liù six; ṣaṭ 六色界修所斷善及無覆無記
404 13 無明 wúmíng fury 謂有漏緣不共無明
405 13 無明 wúmíng ignorance 謂有漏緣不共無明
406 13 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 謂有漏緣不共無明
407 13 能緣 néngyuán conditioning power 及無漏法能緣諸識
408 11 十六 shíliù sixteen 應知此中所緣諸法有十六種
409 11 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 應知此中所緣諸法有十六種
410 11 ye 所緣縛耶
411 11 ya 所緣縛耶
412 11 五色 wǔ sè the five primary colors 五色界修所斷善及無覆無記
413 11 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 見苦集所斷二者
414 11 eight 色界見苦所斷法八
415 11 Kangxi radical 12 色界見苦所斷法八
416 11 eighth 色界見苦所斷法八
417 11 all around; all sides 色界見苦所斷法八
418 11 eight; aṣṭa 色界見苦所斷法八
419 10 三部 sān bù three divisions 眼根緣識欲色界三部
420 10 seven
421 10 a genre of poetry
422 10 seventh day memorial ceremony
423 10 seven; sapta
424 10 infix potential marker 不緣眼等
425 9 to be near by; to be close to 即總說
426 9 at that time 即總說
427 9 to be exactly the same as; to be thus 即總說
428 9 supposed; so-called 即總說
429 9 to arrive at; to ascend 即總說
430 9 ka 謂三界各五
431 9 五部 wǔbù the five classes 色無色界各五部識亦爾
432 9 五部 wǔbù the five divisions 色無色界各五部識亦爾
433 9 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之十七
434 9 zhōng medium; medium sized 結蘊第二中十門納息第四之十七
435 9 zhōng China 結蘊第二中十門納息第四之十七
436 9 zhòng to hit the mark 結蘊第二中十門納息第四之十七
437 9 zhōng midday 結蘊第二中十門納息第四之十七
438 9 zhōng inside 結蘊第二中十門納息第四之十七
439 9 zhōng during 結蘊第二中十門納息第四之十七
440 9 zhōng Zhong 結蘊第二中十門納息第四之十七
441 9 zhōng intermediary 結蘊第二中十門納息第四之十七
442 9 zhōng half 結蘊第二中十門納息第四之十七
443 9 zhòng to reach; to attain 結蘊第二中十門納息第四之十七
444 9 zhòng to suffer; to infect 結蘊第二中十門納息第四之十七
445 9 zhòng to obtain 結蘊第二中十門納息第四之十七
446 9 zhòng to pass an exam 結蘊第二中十門納息第四之十七
447 9 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之十七
448 9 five 謂三界各五
449 9 fifth musical note 謂三界各五
450 9 Wu 謂三界各五
451 9 the five elements 謂三界各五
452 9 five; pañca 謂三界各五
453 9 gēn origin; cause; basis 不緣內根
454 9 gēn radical 不緣內根
455 9 gēn a plant root 不緣內根
456 9 gēn base; foot 不緣內根
457 9 gēn offspring 不緣內根
458 9 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 不緣內根
459 9 gēn according to 不緣內根
460 9 gēn gen 不緣內根
461 9 gēn an organ; a part of the body 不緣內根
462 9 gēn a sense; a faculty 不緣內根
463 9 gēn mūla; a root 不緣內根
464 9 不共 bùgòng not shared; distinctive; avenika 謂有漏緣不共無明
465 9 不共 bùgòng meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna 謂有漏緣不共無明
466 9 四部 sì bù four part classification scheme 前四部二種者
467 8 地緣 dìyuán regional 或他地緣
468 8 xiàng to observe; to assess 而於無尋無伺法非相
469 8 xiàng appearance; portrait; picture 而於無尋無伺法非相
470 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 而於無尋無伺法非相
471 8 xiàng to aid; to help 而於無尋無伺法非相
472 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 而於無尋無伺法非相
473 8 xiàng a sign; a mark; appearance 而於無尋無伺法非相
474 8 xiāng alternately; in turn 而於無尋無伺法非相
475 8 xiāng Xiang 而於無尋無伺法非相
476 8 xiāng form substance 而於無尋無伺法非相
477 8 xiāng to express 而於無尋無伺法非相
478 8 xiàng to choose 而於無尋無伺法非相
479 8 xiāng Xiang 而於無尋無伺法非相
480 8 xiāng an ancient musical instrument 而於無尋無伺法非相
481 8 xiāng the seventh lunar month 而於無尋無伺法非相
482 8 xiāng to compare 而於無尋無伺法非相
483 8 xiàng to divine 而於無尋無伺法非相
484 8 xiàng to administer 而於無尋無伺法非相
485 8 xiàng helper for a blind person 而於無尋無伺法非相
486 8 xiāng rhythm [music] 而於無尋無伺法非相
487 8 xiāng the upper frets of a pipa 而於無尋無伺法非相
488 8 xiāng coralwood 而於無尋無伺法非相
489 8 xiàng ministry 而於無尋無伺法非相
490 8 xiàng to supplement; to enhance 而於無尋無伺法非相
491 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 而於無尋無伺法非相
492 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 而於無尋無伺法非相
493 8 xiàng sign; mark; liṅga 而於無尋無伺法非相
494 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 而於無尋無伺法非相
495 8 to carry on the shoulder 問此中何法幾識所緣
496 8 what 問此中何法幾識所緣
497 8 He 問此中何法幾識所緣
498 8 差別 chābié a difference; a distinction 有差別者
499 8 差別 chābié discrimination 有差別者
500 8 差別 chābié discrimination; pariccheda 有差別者

Frequencies of all Words

Top 792

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 322 shí knowledge; understanding 緣識及
2 322 shí to know; to be familiar with 緣識及
3 322 zhì to record 緣識及
4 322 shí thought; cognition 緣識及
5 322 shí to understand 緣識及
6 322 shí experience; common sense 緣識及
7 322 shí a good friend 緣識及
8 322 zhì to remember; to memorize 緣識及
9 322 zhì a label; a mark 緣識及
10 322 zhì an inscription 緣識及
11 322 zhì just now 緣識及
12 322 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 緣識及
13 318 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為所緣縛及相應縛
14 318 suǒ an office; an institute 為所緣縛及相應縛
15 318 suǒ introduces a relative clause 為所緣縛及相應縛
16 318 suǒ it 為所緣縛及相應縛
17 318 suǒ if; supposing 為所緣縛及相應縛
18 318 suǒ a few; various; some 為所緣縛及相應縛
19 318 suǒ a place; a location 為所緣縛及相應縛
20 318 suǒ indicates a passive voice 為所緣縛及相應縛
21 318 suǒ that which 為所緣縛及相應縛
22 318 suǒ an ordinal number 為所緣縛及相應縛
23 318 suǒ meaning 為所緣縛及相應縛
24 318 suǒ garrison 為所緣縛及相應縛
25 318 suǒ place; pradeśa 為所緣縛及相應縛
26 318 suǒ that which; yad 為所緣縛及相應縛
27 279 duàn absolutely; decidedly 彼未斷
28 279 duàn to judge 彼未斷
29 279 duàn to severe; to break 彼未斷
30 279 duàn to stop 彼未斷
31 279 duàn to quit; to give up 彼未斷
32 279 duàn to intercept 彼未斷
33 279 duàn to divide 彼未斷
34 279 duàn to isolate 彼未斷
35 279 duàn cutting off; uccheda 彼未斷
36 224 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 此中隨眠於諸隨眠
37 173 yuán fate; predestined affinity 為所緣縛及相應縛
38 173 yuán hem 為所緣縛及相應縛
39 173 yuán to revolve around 為所緣縛及相應縛
40 173 yuán because 為所緣縛及相應縛
41 173 yuán to climb up 為所緣縛及相應縛
42 173 yuán cause; origin; reason 為所緣縛及相應縛
43 173 yuán along; to follow 為所緣縛及相應縛
44 173 yuán to depend on 為所緣縛及相應縛
45 173 yuán margin; edge; rim 為所緣縛及相應縛
46 173 yuán Condition 為所緣縛及相應縛
47 173 yuán conditions; pratyaya; paccaya 為所緣縛及相應縛
48 136 jiàn to see 答欲界見苦所
49 136 jiàn opinion; view; understanding 答欲界見苦所
50 136 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 答欲界見苦所
51 136 jiàn refer to; for details see 答欲界見苦所
52 136 jiàn passive marker 答欲界見苦所
53 136 jiàn to listen to 答欲界見苦所
54 136 jiàn to meet 答欲界見苦所
55 136 jiàn to receive (a guest) 答欲界見苦所
56 136 jiàn let me; kindly 答欲界見苦所
57 136 jiàn Jian 答欲界見苦所
58 136 xiàn to appear 答欲界見苦所
59 136 xiàn to introduce 答欲界見苦所
60 136 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 答欲界見苦所
61 136 jiàn seeing; observing; darśana 答欲界見苦所
62 133 yǒu is; are; to exist 或有隨眠
63 133 yǒu to have; to possess 或有隨眠
64 133 yǒu indicates an estimate 或有隨眠
65 133 yǒu indicates a large quantity 或有隨眠
66 133 yǒu indicates an affirmative response 或有隨眠
67 133 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或有隨眠
68 133 yǒu used to compare two things 或有隨眠
69 133 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有隨眠
70 133 yǒu used before the names of dynasties 或有隨眠
71 133 yǒu a certain thing; what exists 或有隨眠
72 133 yǒu multiple of ten and ... 或有隨眠
73 133 yǒu abundant 或有隨眠
74 133 yǒu purposeful 或有隨眠
75 133 yǒu You 或有隨眠
76 133 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有隨眠
77 133 yǒu becoming; bhava 或有隨眠
78 131 no 謂諸隨眠無尋唯伺
79 131 Kangxi radical 71 謂諸隨眠無尋唯伺
80 131 to not have; without 謂諸隨眠無尋唯伺
81 131 has not yet 謂諸隨眠無尋唯伺
82 131 mo 謂諸隨眠無尋唯伺
83 131 do not 謂諸隨眠無尋唯伺
84 131 not; -less; un- 謂諸隨眠無尋唯伺
85 131 regardless of 謂諸隨眠無尋唯伺
86 131 to not have 謂諸隨眠無尋唯伺
87 131 um 謂諸隨眠無尋唯伺
88 131 Wu 謂諸隨眠無尋唯伺
89 131 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 謂諸隨眠無尋唯伺
90 131 not; non- 謂諸隨眠無尋唯伺
91 131 mo 謂諸隨眠無尋唯伺
92 124 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 為所緣縛及相應縛
93 124 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 為所緣縛及相應縛
94 124 相應 xiāngying cheap; inexpensive 為所緣縛及相應縛
95 124 相應 xiāngyìng response, correspond 為所緣縛及相應縛
96 124 相應 xiāngyìng concomitant 為所緣縛及相應縛
97 124 相應 xiāngyìng Sō-ō 為所緣縛及相應縛
98 103 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
99 103 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
100 94 xún to search; to look for; to seek 問若諸隨眠有尋有伺
101 94 xún an eight chi 問若諸隨眠有尋有伺
102 94 xún to investigate; to study; to research 問若諸隨眠有尋有伺
103 94 xún to pursue 問若諸隨眠有尋有伺
104 94 xún to go along; to follow; to trace to course 問若諸隨眠有尋有伺
105 94 xún to supress with armed forces 問若諸隨眠有尋有伺
106 94 xún Xun 問若諸隨眠有尋有伺
107 94 xún to continue 問若諸隨眠有尋有伺
108 94 xún to climb 問若諸隨眠有尋有伺
109 94 xún to put something to use; to make use of 問若諸隨眠有尋有伺
110 94 xún to reaffirm; to reiterate 問若諸隨眠有尋有伺
111 94 xún often; frequently 問若諸隨眠有尋有伺
112 94 xún immediately; presently 問若諸隨眠有尋有伺
113 94 xún ordinarily; commonly 問若諸隨眠有尋有伺
114 94 xún conception; gross detection; examination; vitarka 問若諸隨眠有尋有伺
115 94 xún fathom; vyāma 問若諸隨眠有尋有伺
116 93 jiè border; boundary 謂除自地他界緣
117 93 jiè kingdom 謂除自地他界緣
118 93 jiè circle; society 謂除自地他界緣
119 93 jiè territory; region 謂除自地他界緣
120 93 jiè the world 謂除自地他界緣
121 93 jiè scope; extent 謂除自地他界緣
122 93 jiè erathem; stratigraphic unit 謂除自地他界緣
123 93 jiè to divide; to define a boundary 謂除自地他界緣
124 93 jiè to adjoin 謂除自地他界緣
125 93 jiè dhatu; realm; field; domain 謂除自地他界緣
126 93 欲界 yù jiè realm of desire 謂欲界初靜慮尋
127 93 to examine; to spy on 問若諸隨眠有尋有伺
128 93 to serve; to wait upon; to attend 問若諸隨眠有尋有伺
129 93 vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment 問若諸隨眠有尋有伺
130 89 xiū to decorate; to embellish 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
131 89 xiū to study; to cultivate 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
132 89 xiū to repair 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
133 89 xiū long; slender 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
134 89 xiū to write; to compile 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
135 89 xiū to build; to construct; to shape 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
136 89 xiū to practice 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
137 89 xiū to cut 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
138 89 xiū virtuous; wholesome 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
139 89 xiū a virtuous person 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
140 89 xiū Xiu 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
141 89 xiū to unknot 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
142 89 xiū to prepare; to put in order 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
143 89 xiū excellent 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
144 89 xiū to perform [a ceremony] 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
145 89 xiū Cultivation 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
146 89 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
147 89 xiū pratipanna; spiritual practice 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
148 88 to reach 為所緣縛及相應縛
149 88 and 為所緣縛及相應縛
150 88 coming to; when 為所緣縛及相應縛
151 88 to attain 為所緣縛及相應縛
152 88 to understand 為所緣縛及相應縛
153 88 able to be compared to; to catch up with 為所緣縛及相應縛
154 88 to be involved with; to associate with 為所緣縛及相應縛
155 88 passing of a feudal title from elder to younger brother 為所緣縛及相應縛
156 88 and; ca; api 為所緣縛及相應縛
157 81 suí to follow 謂諸隨
158 81 suí to listen to 謂諸隨
159 81 suí to submit to; to comply with 謂諸隨
160 81 suí with; to accompany 謂諸隨
161 81 suí in due course; subsequently; then 謂諸隨
162 81 suí to the extent that 謂諸隨
163 81 suí to be obsequious 謂諸隨
164 81 suí everywhere 謂諸隨
165 81 suí 17th hexagram 謂諸隨
166 81 suí in passing 謂諸隨
167 81 suí let somebody do what they like 謂諸隨
168 81 suí to resemble; to look like 謂諸隨
169 77 method; way 彼於有尋有伺法為
170 77 France 彼於有尋有伺法為
171 77 the law; rules; regulations 彼於有尋有伺法為
172 77 the teachings of the Buddha; Dharma 彼於有尋有伺法為
173 77 a standard; a norm 彼於有尋有伺法為
174 77 an institution 彼於有尋有伺法為
175 77 to emulate 彼於有尋有伺法為
176 77 magic; a magic trick 彼於有尋有伺法為
177 77 punishment 彼於有尋有伺法為
178 77 Fa 彼於有尋有伺法為
179 77 a precedent 彼於有尋有伺法為
180 77 a classification of some kinds of Han texts 彼於有尋有伺法為
181 77 relating to a ceremony or rite 彼於有尋有伺法為
182 77 Dharma 彼於有尋有伺法為
183 77 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼於有尋有伺法為
184 77 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼於有尋有伺法為
185 77 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼於有尋有伺法為
186 77 quality; characteristic 彼於有尋有伺法為
187 71 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 四色界修
188 71 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 四色界修
189 69 zhū all; many; various 此中隨眠於諸隨眠
190 69 zhū Zhu 此中隨眠於諸隨眠
191 69 zhū all; members of the class 此中隨眠於諸隨眠
192 69 zhū interrogative particle 此中隨眠於諸隨眠
193 69 zhū him; her; them; it 此中隨眠於諸隨眠
194 69 zhū of; in 此中隨眠於諸隨眠
195 69 zhū all; many; sarva 此中隨眠於諸隨眠
196 64 緣緣 yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 是有漏緣緣
197 63 bitterness; bitter flavor 答欲界見苦所
198 63 hardship; suffering 答欲界見苦所
199 63 to make things difficult for 答欲界見苦所
200 63 to train; to practice 答欲界見苦所
201 63 to suffer from a misfortune 答欲界見苦所
202 63 bitter 答欲界見苦所
203 63 grieved; facing hardship 答欲界見苦所
204 63 in low spirits; depressed 答欲界見苦所
205 63 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 答欲界見苦所
206 63 painful 答欲界見苦所
207 63 suffering; duḥkha; dukkha 答欲界見苦所
208 63 to gather; to collect 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
209 63 collected works; collection 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
210 63 volume; part 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
211 63 to stablize; to settle 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
212 63 used in place names 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
213 63 to mix; to blend 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
214 63 to hit the mark 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
215 63 to compile 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
216 63 to finish; to accomplish 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
217 63 to rest; to perch 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
218 63 a market 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
219 63 the origin of suffering 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
220 63 zēng to increase; to add to; to augment 而非無尋唯伺隨眠隨增耶
221 63 zēng duplicated; repeated 而非無尋唯伺隨眠隨增耶
222 63 zēng to increase; vṛdh 而非無尋唯伺隨眠隨增耶
223 63 zēng accumulation; upacaya 而非無尋唯伺隨眠隨增耶
224 62 wèi to call 謂有漏緣不共無明
225 62 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂有漏緣不共無明
226 62 wèi to speak to; to address 謂有漏緣不共無明
227 62 wèi to treat as; to regard as 謂有漏緣不共無明
228 62 wèi introducing a condition situation 謂有漏緣不共無明
229 62 wèi to speak to; to address 謂有漏緣不共無明
230 62 wèi to think 謂有漏緣不共無明
231 62 wèi for; is to be 謂有漏緣不共無明
232 62 wèi to make; to cause 謂有漏緣不共無明
233 62 wèi and 謂有漏緣不共無明
234 62 wèi principle; reason 謂有漏緣不共無明
235 62 wèi Wei 謂有漏緣不共無明
236 62 wèi which; what; yad 謂有漏緣不共無明
237 62 wèi to say; iti 謂有漏緣不共無明
238 60 to bind; to tie 為所緣縛及相應縛
239 60 to restrict; to limit; to constrain 為所緣縛及相應縛
240 60 a leash; a tether 為所緣縛及相應縛
241 60 binding; attachment; bond; bandha 為所緣縛及相應縛
242 60 va 為所緣縛及相應縛
243 59 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三欲界修所斷善及無覆無記識
244 59 shàn happy 三欲界修所斷善及無覆無記識
245 59 shàn good 三欲界修所斷善及無覆無記識
246 59 shàn kind-hearted 三欲界修所斷善及無覆無記識
247 59 shàn to be skilled at something 三欲界修所斷善及無覆無記識
248 59 shàn familiar 三欲界修所斷善及無覆無記識
249 59 shàn to repair 三欲界修所斷善及無覆無記識
250 59 shàn to admire 三欲界修所斷善及無覆無記識
251 59 shàn to praise 三欲界修所斷善及無覆無記識
252 59 shàn numerous; frequent; easy 三欲界修所斷善及無覆無記識
253 59 shàn Shan 三欲界修所斷善及無覆無記識
254 59 shàn wholesome; virtuous 三欲界修所斷善及無覆無記識
255 57 無漏 wúlòu Untainted 謂除無漏緣不共無明
256 57 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 謂除無漏緣不共無明
257 57 一切 yīqiè all; every; everything 一欲界見苦所斷一切隨眠
258 57 一切 yīqiè temporary 一欲界見苦所斷一切隨眠
259 57 一切 yīqiè the same 一欲界見苦所斷一切隨眠
260 57 一切 yīqiè generally 一欲界見苦所斷一切隨眠
261 57 一切 yīqiè all, everything 一欲界見苦所斷一切隨眠
262 57 一切 yīqiè all; sarva 一欲界見苦所斷一切隨眠
263 53 in; at 此中隨眠於諸隨眠
264 53 in; at 此中隨眠於諸隨眠
265 53 in; at; to; from 此中隨眠於諸隨眠
266 53 to go; to 此中隨眠於諸隨眠
267 53 to rely on; to depend on 此中隨眠於諸隨眠
268 53 to go to; to arrive at 此中隨眠於諸隨眠
269 53 from 此中隨眠於諸隨眠
270 53 give 此中隨眠於諸隨眠
271 53 oppposing 此中隨眠於諸隨眠
272 53 and 此中隨眠於諸隨眠
273 53 compared to 此中隨眠於諸隨眠
274 53 by 此中隨眠於諸隨眠
275 53 and; as well as 此中隨眠於諸隨眠
276 53 for 此中隨眠於諸隨眠
277 53 Yu 此中隨眠於諸隨眠
278 53 a crow 此中隨眠於諸隨眠
279 53 whew; wow 此中隨眠於諸隨眠
280 53 near to; antike 此中隨眠於諸隨眠
281 51 wěi yes 謂諸隨眠無尋唯伺
282 51 wéi only; alone 謂諸隨眠無尋唯伺
283 51 wěi yea 謂諸隨眠無尋唯伺
284 51 wěi obediently 謂諸隨眠無尋唯伺
285 51 wěi hopefully 謂諸隨眠無尋唯伺
286 51 wéi repeatedly 謂諸隨眠無尋唯伺
287 51 wéi still 謂諸隨眠無尋唯伺
288 51 wěi hopefully 謂諸隨眠無尋唯伺
289 51 wěi and 謂諸隨眠無尋唯伺
290 51 wěi then 謂諸隨眠無尋唯伺
291 51 wěi even if 謂諸隨眠無尋唯伺
292 51 wěi because 謂諸隨眠無尋唯伺
293 51 wěi used before year, month, or day 謂諸隨眠無尋唯伺
294 51 wěi only; eva 謂諸隨眠無尋唯伺
295 49 he; him 謂除自地他界緣
296 49 another aspect 謂除自地他界緣
297 49 other; another; some other 謂除自地他界緣
298 49 everybody 謂除自地他界緣
299 49 other 謂除自地他界緣
300 49 tuō other; another; some other 謂除自地他界緣
301 49 tha 謂除自地他界緣
302 49 ṭha 謂除自地他界緣
303 49 other; anya 謂除自地他界緣
304 46 huò or; either; else 或有隨眠
305 46 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有隨眠
306 46 huò some; someone 或有隨眠
307 46 míngnián suddenly 或有隨眠
308 46 huò or; vā 或有隨眠
309 43 fēi not; non-; un- 為所緣縛非相應縛
310 43 fēi Kangxi radical 175 為所緣縛非相應縛
311 43 fēi wrong; bad; untruthful 為所緣縛非相應縛
312 43 fēi different 為所緣縛非相應縛
313 43 fēi to not be; to not have 為所緣縛非相應縛
314 43 fēi to violate; to be contrary to 為所緣縛非相應縛
315 43 fēi Africa 為所緣縛非相應縛
316 43 fēi to slander 為所緣縛非相應縛
317 43 fěi to avoid 為所緣縛非相應縛
318 43 fēi must 為所緣縛非相應縛
319 43 fēi an error 為所緣縛非相應縛
320 43 fēi a problem; a question 為所緣縛非相應縛
321 43 fēi evil 為所緣縛非相應縛
322 43 fēi besides; except; unless 為所緣縛非相應縛
323 42 shì is; are; am; to be 是有漏緣緣
324 42 shì is exactly 是有漏緣緣
325 42 shì is suitable; is in contrast 是有漏緣緣
326 42 shì this; that; those 是有漏緣緣
327 42 shì really; certainly 是有漏緣緣
328 42 shì correct; yes; affirmative 是有漏緣緣
329 42 shì true 是有漏緣緣
330 42 shì is; has; exists 是有漏緣緣
331 42 shì used between repetitions of a word 是有漏緣緣
332 42 shì a matter; an affair 是有漏緣緣
333 42 shì Shi 是有漏緣緣
334 42 shì is; bhū 是有漏緣緣
335 42 shì this; idam 是有漏緣緣
336 41 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
337 37 wèi for; to 為所緣縛及相應縛
338 37 wèi because of 為所緣縛及相應縛
339 37 wéi to act as; to serve 為所緣縛及相應縛
340 37 wéi to change into; to become 為所緣縛及相應縛
341 37 wéi to be; is 為所緣縛及相應縛
342 37 wéi to do 為所緣縛及相應縛
343 37 wèi for 為所緣縛及相應縛
344 37 wèi because of; for; to 為所緣縛及相應縛
345 37 wèi to 為所緣縛及相應縛
346 37 wéi in a passive construction 為所緣縛及相應縛
347 37 wéi forming a rehetorical question 為所緣縛及相應縛
348 37 wéi forming an adverb 為所緣縛及相應縛
349 37 wéi to add emphasis 為所緣縛及相應縛
350 37 wèi to support; to help 為所緣縛及相應縛
351 37 wéi to govern 為所緣縛及相應縛
352 37 wèi to be; bhū 為所緣縛及相應縛
353 35 èr two 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
354 35 èr Kangxi radical 7 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
355 35 èr second 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
356 35 èr twice; double; di- 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
357 35 èr another; the other 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
358 35 èr more than one kind 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
359 35 èr two; dvā; dvi 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
360 35 èr both; dvaya 二欲界見集所斷遍行隨眠相應識
361 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若別說者若於彼為所緣縛即於
362 34 zhě that 若別說者若於彼為所緣縛即於
363 34 zhě nominalizing function word 若別說者若於彼為所緣縛即於
364 34 zhě used to mark a definition 若別說者若於彼為所緣縛即於
365 34 zhě used to mark a pause 若別說者若於彼為所緣縛即於
366 34 zhě topic marker; that; it 若別說者若於彼為所緣縛即於
367 34 zhuó according to 若別說者若於彼為所緣縛即於
368 34 zhě ca 若別說者若於彼為所緣縛即於
369 33 無記 wú jì not explained; indeterminate 三欲界修所斷善及無覆無記識
370 32 that; those 若別說者若於彼為所緣縛即於
371 32 another; the other 若別說者若於彼為所緣縛即於
372 32 that; tad 若別說者若於彼為所緣縛即於
373 32 naturally; of course; certainly 謂自地不共無明緣
374 32 from; since 謂自地不共無明緣
375 32 self; oneself; itself 謂自地不共無明緣
376 32 Kangxi radical 132 謂自地不共無明緣
377 32 Zi 謂自地不共無明緣
378 32 a nose 謂自地不共無明緣
379 32 the beginning; the start 謂自地不共無明緣
380 32 origin 謂自地不共無明緣
381 32 originally 謂自地不共無明緣
382 32 still; to remain 謂自地不共無明緣
383 32 in person; personally 謂自地不共無明緣
384 32 in addition; besides 謂自地不共無明緣
385 32 if; even if 謂自地不共無明緣
386 32 but 謂自地不共無明緣
387 32 because 謂自地不共無明緣
388 32 to employ; to use 謂自地不共無明緣
389 32 to be 謂自地不共無明緣
390 32 own; one's own; oneself 謂自地不共無明緣
391 32 self; soul; ātman 謂自地不共無明緣
392 32 also; too 於諸隨眠為所緣縛亦相應縛
393 32 but 於諸隨眠為所緣縛亦相應縛
394 32 this; he; she 於諸隨眠為所緣縛亦相應縛
395 32 although; even though 於諸隨眠為所緣縛亦相應縛
396 32 already 於諸隨眠為所緣縛亦相應縛
397 32 particle with no meaning 於諸隨眠為所緣縛亦相應縛
398 32 Yi 於諸隨眠為所緣縛亦相應縛
399 32 this; these 此中隨眠於諸隨眠
400 32 in this way 此中隨眠於諸隨眠
401 32 otherwise; but; however; so 此中隨眠於諸隨眠
402 32 at this time; now; here 此中隨眠於諸隨眠
403 32 this; here; etad 此中隨眠於諸隨眠
404 29 眼根 yǎn gēn the faculty of sight 眼根乃至無色界修所斷無明隨眠
405 28 soil; ground; land 謂自地不共無明緣
406 28 de subordinate particle 謂自地不共無明緣
407 28 floor 謂自地不共無明緣
408 28 the earth 謂自地不共無明緣
409 28 fields 謂自地不共無明緣
410 28 a place 謂自地不共無明緣
411 28 a situation; a position 謂自地不共無明緣
412 28 background 謂自地不共無明緣
413 28 terrain 謂自地不共無明緣
414 28 a territory; a region 謂自地不共無明緣
415 28 used after a distance measure 謂自地不共無明緣
416 28 coming from the same clan 謂自地不共無明緣
417 28 earth; pṛthivī 謂自地不共無明緣
418 28 stage; ground; level; bhumi 謂自地不共無明緣
419 27 to cover 三欲界修所斷善及無覆無記識
420 27 to reply [to a letter] 三欲界修所斷善及無覆無記識
421 27 to overturn; to capsize 三欲界修所斷善及無覆無記識
422 27 layered 三欲界修所斷善及無覆無記識
423 27 to ruin; to destroy; to overwhelm 三欲界修所斷善及無覆無記識
424 27 to hide 三欲界修所斷善及無覆無記識
425 27 to scrutinize 三欲界修所斷善及無覆無記識
426 27 to the contrary 三欲界修所斷善及無覆無記識
427 27 again 三欲界修所斷善及無覆無記識
428 27 to reverse; to return 三欲界修所斷善及無覆無記識
429 27 to ambush 三欲界修所斷善及無覆無記識
430 27 disparage; mrakṣa 三欲界修所斷善及無覆無記識
431 25 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 謂有漏緣不共無明
432 25 one
433 25 Kangxi radical 1
434 25 as soon as; all at once
435 25 pure; concentrated
436 25 whole; all
437 25 first
438 25 the same
439 25 each
440 25 certain
441 25 throughout
442 25 used in between a reduplicated verb
443 25 sole; single
444 25 a very small amount
445 25 Yi
446 25 other
447 25 to unify
448 25 accidentally; coincidentally
449 25 abruptly; suddenly
450 25 or
451 25 one; eka
452 25 故此 gùcǐ therefore 故此識欲界見苦所斷一切
453 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 伺而於有尋有伺法非所緣縛
454 23 ér Kangxi radical 126 伺而於有尋有伺法非所緣縛
455 23 ér you 伺而於有尋有伺法非所緣縛
456 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 伺而於有尋有伺法非所緣縛
457 23 ér right away; then 伺而於有尋有伺法非所緣縛
458 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 伺而於有尋有伺法非所緣縛
459 23 ér if; in case; in the event that 伺而於有尋有伺法非所緣縛
460 23 ér therefore; as a result; thus 伺而於有尋有伺法非所緣縛
461 23 ér how can it be that? 伺而於有尋有伺法非所緣縛
462 23 ér so as to 伺而於有尋有伺法非所緣縛
463 23 ér only then 伺而於有尋有伺法非所緣縛
464 23 ér as if; to seem like 伺而於有尋有伺法非所緣縛
465 23 néng can; able 伺而於有尋有伺法非所緣縛
466 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 伺而於有尋有伺法非所緣縛
467 23 ér me 伺而於有尋有伺法非所緣縛
468 23 ér to arrive; up to 伺而於有尋有伺法非所緣縛
469 23 ér possessive 伺而於有尋有伺法非所緣縛
470 23 ér and; ca 伺而於有尋有伺法非所緣縛
471 22 desire 謂欲
472 22 to desire; to wish 謂欲
473 22 almost; nearly; about to occur 謂欲
474 22 to desire; to intend 謂欲
475 22 lust 謂欲
476 22 desire; intention; wish; kāma 謂欲
477 22 wèi Eighth earthly branch 彼未斷
478 22 wèi not yet; still not 彼未斷
479 22 wèi not; did not; have not 彼未斷
480 22 wèi or not? 彼未斷
481 22 wèi 1-3 p.m. 彼未斷
482 22 wèi to taste 彼未斷
483 22 wèi future; anāgata 彼未斷
484 22 見道 jiàn dào to see the Way 欲界見道所斷法六識
485 22 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 欲界見道所斷法六識
486 22 女根 nǚ gēn female sex-organ 女根
487 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即總說
488 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即總說
489 22 shuì to persuade 即總說
490 22 shuō to teach; to recite; to explain 即總說
491 22 shuō a doctrine; a theory 即總說
492 22 shuō to claim; to assert 即總說
493 22 shuō allocution 即總說
494 22 shuō to criticize; to scold 即總說
495 22 shuō to indicate; to refer to 即總說
496 22 shuō speach; vāda 即總說
497 22 shuō to speak; bhāṣate 即總說
498 22 shuō to instruct 即總說
499 19 yīng should; ought 應縛
500 19 yìng to answer; to respond 應縛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
duàn cutting off; uccheda
随眠 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
相应 相應
  1. xiāngyìng
  2. xiāngyìng
  3. xiāngyìng
  1. response, correspond
  2. concomitant
  3. Sō-ō
遍行 biànxíng universally present; omnipresent

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 71.

Simplified Traditional Pinyin English
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
二种 二種 195 two kinds
二识 二識 195 two levels of consciousness
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非有 102 does not exist; is not real
根缘 根緣 103 nature and conditioning environment
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九识 九識 106 nine kinds of cognition
俱生 106 occuring together
卷第八 106 scroll 8
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
了知 108 to understand clearly
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六通 108 six supernatural powers
六法 108 the six dharmas
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
能缘 能緣 110 conditioning power
女根 110 female sex-organ
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
染污识 染污識 114 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
三部 115 three divisions
三欲 115 three desires
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
身根 115 sense of touch
生法 115 sentient beings and dharmas
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十门 十門 115 ten gates
四句 115 four verses; four phrases
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
外境 119 external realm; external objects
威仪路 威儀路 119 religious performance
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
显正 顯正 120 to be upright in character
心所 120 a mental factor; caitta
眼根 121 the faculty of sight
一法 121 one dharma; one thing
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一异 一異 121 one and many
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
智品 122 teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti