Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 45
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 122 | 也 | yě | ya | 說行之所得功德也 |
| 2 | 115 | 聞 | wén | to hear | 釋聞不聞義 |
| 3 | 115 | 聞 | wén | Wen | 釋聞不聞義 |
| 4 | 115 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 釋聞不聞義 |
| 5 | 115 | 聞 | wén | to be widely known | 釋聞不聞義 |
| 6 | 115 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 釋聞不聞義 |
| 7 | 115 | 聞 | wén | information | 釋聞不聞義 |
| 8 | 115 | 聞 | wèn | famous; well known | 釋聞不聞義 |
| 9 | 115 | 聞 | wén | knowledge; learning | 釋聞不聞義 |
| 10 | 115 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 釋聞不聞義 |
| 11 | 115 | 聞 | wén | to question | 釋聞不聞義 |
| 12 | 115 | 聞 | wén | heard; śruta | 釋聞不聞義 |
| 13 | 115 | 聞 | wén | hearing; śruti | 釋聞不聞義 |
| 14 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 釋聞不聞義 |
| 15 | 72 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 16 | 72 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 17 | 72 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 18 | 72 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 19 | 53 | 之 | zhī | to go | 說行之所得功德也 |
| 20 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 說行之所得功德也 |
| 21 | 53 | 之 | zhī | is | 說行之所得功德也 |
| 22 | 53 | 之 | zhī | to use | 說行之所得功德也 |
| 23 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 說行之所得功德也 |
| 24 | 53 | 之 | zhī | winding | 說行之所得功德也 |
| 25 | 43 | 者 | zhě | ca | 所以者 |
| 26 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以能生之義為集 |
| 27 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 以能生之義為集 |
| 28 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 以能生之義為集 |
| 29 | 41 | 為 | wéi | to do | 以能生之義為集 |
| 30 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 以能生之義為集 |
| 31 | 41 | 為 | wéi | to govern | 以能生之義為集 |
| 32 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 以能生之義為集 |
| 33 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 未至佛果 |
| 34 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 未至佛果 |
| 35 | 36 | 至 | zhì | approach; upagama | 未至佛果 |
| 36 | 34 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 因果難知 |
| 37 | 34 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 因果難知 |
| 38 | 34 | 難 | nán | hardly possible; unable | 因果難知 |
| 39 | 34 | 難 | nàn | disaster; calamity | 因果難知 |
| 40 | 34 | 難 | nàn | enemy; foe | 因果難知 |
| 41 | 34 | 難 | nán | bad; unpleasant | 因果難知 |
| 42 | 34 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 因果難知 |
| 43 | 34 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 因果難知 |
| 44 | 34 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 因果難知 |
| 45 | 34 | 難 | nán | inopportune; aksana | 因果難知 |
| 46 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以能生之義為集 |
| 47 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以能生之義為集 |
| 48 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以能生之義為集 |
| 49 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以能生之義為集 |
| 50 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以能生之義為集 |
| 51 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以能生之義為集 |
| 52 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以能生之義為集 |
| 53 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以能生之義為集 |
| 54 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以能生之義為集 |
| 55 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以能生之義為集 |
| 56 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 亦得具有因果之義 |
| 57 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 亦得具有因果之義 |
| 58 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 亦得具有因果之義 |
| 59 | 29 | 得 | dé | de | 亦得具有因果之義 |
| 60 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 亦得具有因果之義 |
| 61 | 29 | 得 | dé | to result in | 亦得具有因果之義 |
| 62 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 亦得具有因果之義 |
| 63 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 亦得具有因果之義 |
| 64 | 29 | 得 | dé | to be finished | 亦得具有因果之義 |
| 65 | 29 | 得 | děi | satisfying | 亦得具有因果之義 |
| 66 | 29 | 得 | dé | to contract | 亦得具有因果之義 |
| 67 | 29 | 得 | dé | to hear | 亦得具有因果之義 |
| 68 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 亦得具有因果之義 |
| 69 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 亦得具有因果之義 |
| 70 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 亦得具有因果之義 |
| 71 | 29 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 72 | 29 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 73 | 29 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 74 | 29 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 75 | 29 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 76 | 29 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 77 | 29 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 78 | 29 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 79 | 29 | 案 | àn | according to | 案 |
| 80 | 29 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 81 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若捉後念而望前 |
| 82 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 若捉後念而望前 |
| 83 | 28 | 而 | néng | can; able | 若捉後念而望前 |
| 84 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若捉後念而望前 |
| 85 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 若捉後念而望前 |
| 86 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非內者 |
| 87 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非內者 |
| 88 | 28 | 非 | fēi | different | 非內者 |
| 89 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非內者 |
| 90 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非內者 |
| 91 | 28 | 非 | fēi | Africa | 非內者 |
| 92 | 28 | 非 | fēi | to slander | 非內者 |
| 93 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 非內者 |
| 94 | 28 | 非 | fēi | must | 非內者 |
| 95 | 28 | 非 | fēi | an error | 非內者 |
| 96 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 非內者 |
| 97 | 28 | 非 | fēi | evil | 非內者 |
| 98 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 99 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 100 | 27 | 無 | mó | mo | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 101 | 27 | 無 | wú | to not have | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 102 | 27 | 無 | wú | Wu | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 103 | 27 | 無 | mó | mo | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 104 | 27 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 105 | 25 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 說行之所得功德也 |
| 106 | 25 | 功德 | gōngdé | merit | 說行之所得功德也 |
| 107 | 25 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 說行之所得功德也 |
| 108 | 25 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 說行之所得功德也 |
| 109 | 25 | 定 | dìng | to decide | 五通是定家之果 |
| 110 | 25 | 定 | dìng | certainly; definitely | 五通是定家之果 |
| 111 | 25 | 定 | dìng | to determine | 五通是定家之果 |
| 112 | 25 | 定 | dìng | to calm down | 五通是定家之果 |
| 113 | 25 | 定 | dìng | to set; to fix | 五通是定家之果 |
| 114 | 25 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 五通是定家之果 |
| 115 | 25 | 定 | dìng | still | 五通是定家之果 |
| 116 | 25 | 定 | dìng | Concentration | 五通是定家之果 |
| 117 | 25 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 五通是定家之果 |
| 118 | 25 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 五通是定家之果 |
| 119 | 21 | 可 | kě | can; may; permissible | 謂三世聲並不可聞 |
| 120 | 21 | 可 | kě | to approve; to permit | 謂三世聲並不可聞 |
| 121 | 21 | 可 | kě | to be worth | 謂三世聲並不可聞 |
| 122 | 21 | 可 | kě | to suit; to fit | 謂三世聲並不可聞 |
| 123 | 21 | 可 | kè | khan | 謂三世聲並不可聞 |
| 124 | 21 | 可 | kě | to recover | 謂三世聲並不可聞 |
| 125 | 21 | 可 | kě | to act as | 謂三世聲並不可聞 |
| 126 | 21 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 謂三世聲並不可聞 |
| 127 | 21 | 可 | kě | used to add emphasis | 謂三世聲並不可聞 |
| 128 | 21 | 可 | kě | beautiful | 謂三世聲並不可聞 |
| 129 | 21 | 可 | kě | Ke | 謂三世聲並不可聞 |
| 130 | 21 | 可 | kě | can; may; śakta | 謂三世聲並不可聞 |
| 131 | 21 | 亦 | yì | Yi | 亦如是也 |
| 132 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無別所廣 |
| 133 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 無別所廣 |
| 134 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無別所廣 |
| 135 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無別所廣 |
| 136 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 無別所廣 |
| 137 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 無別所廣 |
| 138 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無別所廣 |
| 139 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則五行據 |
| 140 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 是則五行據 |
| 141 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 是則五行據 |
| 142 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 是則五行據 |
| 143 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則五行據 |
| 144 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則五行據 |
| 145 | 20 | 則 | zé | to do | 是則五行據 |
| 146 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則五行據 |
| 147 | 20 | 行 | xíng | to walk | 說行之所得功德也 |
| 148 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 說行之所得功德也 |
| 149 | 20 | 行 | háng | profession | 說行之所得功德也 |
| 150 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 說行之所得功德也 |
| 151 | 20 | 行 | xíng | to travel | 說行之所得功德也 |
| 152 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 說行之所得功德也 |
| 153 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 說行之所得功德也 |
| 154 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 說行之所得功德也 |
| 155 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 說行之所得功德也 |
| 156 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 說行之所得功德也 |
| 157 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 說行之所得功德也 |
| 158 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 說行之所得功德也 |
| 159 | 20 | 行 | xíng | to move | 說行之所得功德也 |
| 160 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 說行之所得功德也 |
| 161 | 20 | 行 | xíng | travel | 說行之所得功德也 |
| 162 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 說行之所得功德也 |
| 163 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 說行之所得功德也 |
| 164 | 20 | 行 | xíng | temporary | 說行之所得功德也 |
| 165 | 20 | 行 | háng | rank; order | 說行之所得功德也 |
| 166 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 說行之所得功德也 |
| 167 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 說行之所得功德也 |
| 168 | 20 | 行 | xíng | to experience | 說行之所得功德也 |
| 169 | 20 | 行 | xíng | path; way | 說行之所得功德也 |
| 170 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 說行之所得功德也 |
| 171 | 20 | 行 | xíng | 說行之所得功德也 | |
| 172 | 20 | 行 | xíng | Practice | 說行之所得功德也 |
| 173 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 說行之所得功德也 |
| 174 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 說行之所得功德也 |
| 175 | 19 | 事 | shì | matter; thing; item | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 176 | 19 | 事 | shì | to serve | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 177 | 19 | 事 | shì | a government post | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 178 | 19 | 事 | shì | duty; post; work | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 179 | 19 | 事 | shì | occupation | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 180 | 19 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 181 | 19 | 事 | shì | an accident | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 182 | 19 | 事 | shì | to attend | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 183 | 19 | 事 | shì | an allusion | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 184 | 19 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 185 | 19 | 事 | shì | to engage in | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 186 | 19 | 事 | shì | to enslave | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 187 | 19 | 事 | shì | to pursue | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 188 | 19 | 事 | shì | to administer | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 189 | 19 | 事 | shì | to appoint | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 190 | 19 | 事 | shì | thing; phenomena | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 191 | 19 | 事 | shì | actions; karma | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 192 | 18 | 體 | tǐ | a human or animal body | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 193 | 18 | 體 | tǐ | form; style | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 194 | 18 | 體 | tǐ | a substance | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 195 | 18 | 體 | tǐ | a system | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 196 | 18 | 體 | tǐ | a font | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 197 | 18 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 198 | 18 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 199 | 18 | 體 | tī | ti | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 200 | 18 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 201 | 18 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 202 | 18 | 體 | tǐ | a genre of writing | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 203 | 18 | 體 | tǐ | body; śarīra | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 204 | 18 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 205 | 18 | 體 | tǐ | ti; essence | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 206 | 18 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 207 | 18 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
| 208 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 209 | 18 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 210 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 211 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 212 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 213 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 214 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 215 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 216 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 217 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 218 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 219 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 220 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 221 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 222 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 223 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 224 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 225 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 226 | 16 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 又一解五行是因語 |
| 227 | 16 | 解 | jiě | to explain | 又一解五行是因語 |
| 228 | 16 | 解 | jiě | to divide; to separate | 又一解五行是因語 |
| 229 | 16 | 解 | jiě | to understand | 又一解五行是因語 |
| 230 | 16 | 解 | jiě | to solve a math problem | 又一解五行是因語 |
| 231 | 16 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 又一解五行是因語 |
| 232 | 16 | 解 | jiě | to cut; to disect | 又一解五行是因語 |
| 233 | 16 | 解 | jiě | to relieve oneself | 又一解五行是因語 |
| 234 | 16 | 解 | jiě | a solution | 又一解五行是因語 |
| 235 | 16 | 解 | jiè | to escort | 又一解五行是因語 |
| 236 | 16 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 又一解五行是因語 |
| 237 | 16 | 解 | xiè | acrobatic skills | 又一解五行是因語 |
| 238 | 16 | 解 | jiě | can; able to | 又一解五行是因語 |
| 239 | 16 | 解 | jiě | a stanza | 又一解五行是因語 |
| 240 | 16 | 解 | jiè | to send off | 又一解五行是因語 |
| 241 | 16 | 解 | xiè | Xie | 又一解五行是因語 |
| 242 | 16 | 解 | jiě | exegesis | 又一解五行是因語 |
| 243 | 16 | 解 | xiè | laziness | 又一解五行是因語 |
| 244 | 16 | 解 | jiè | a government office | 又一解五行是因語 |
| 245 | 16 | 解 | jiè | to pawn | 又一解五行是因語 |
| 246 | 16 | 解 | jiè | to rent; to lease | 又一解五行是因語 |
| 247 | 16 | 解 | jiě | understanding | 又一解五行是因語 |
| 248 | 16 | 解 | jiě | to liberate | 又一解五行是因語 |
| 249 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說五門 |
| 250 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說五門 |
| 251 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 已說五門 |
| 252 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說五門 |
| 253 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說五門 |
| 254 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說五門 |
| 255 | 16 | 說 | shuō | allocution | 已說五門 |
| 256 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說五門 |
| 257 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說五門 |
| 258 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說五門 |
| 259 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說五門 |
| 260 | 16 | 說 | shuō | to instruct | 已說五門 |
| 261 | 16 | 從 | cóng | to follow | 從生之義為苦 |
| 262 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從生之義為苦 |
| 263 | 16 | 從 | cóng | to participate in something | 從生之義為苦 |
| 264 | 16 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從生之義為苦 |
| 265 | 16 | 從 | cóng | something secondary | 從生之義為苦 |
| 266 | 16 | 從 | cóng | remote relatives | 從生之義為苦 |
| 267 | 16 | 從 | cóng | secondary | 從生之義為苦 |
| 268 | 16 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從生之義為苦 |
| 269 | 16 | 從 | cōng | at ease; informal | 從生之義為苦 |
| 270 | 16 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從生之義為苦 |
| 271 | 16 | 從 | zòng | to release | 從生之義為苦 |
| 272 | 16 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從生之義為苦 |
| 273 | 16 | 義 | yì | meaning; sense | 乃義有因果果耳 |
| 274 | 16 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 乃義有因果果耳 |
| 275 | 16 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 乃義有因果果耳 |
| 276 | 16 | 義 | yì | chivalry; generosity | 乃義有因果果耳 |
| 277 | 16 | 義 | yì | just; righteous | 乃義有因果果耳 |
| 278 | 16 | 義 | yì | adopted | 乃義有因果果耳 |
| 279 | 16 | 義 | yì | a relationship | 乃義有因果果耳 |
| 280 | 16 | 義 | yì | volunteer | 乃義有因果果耳 |
| 281 | 16 | 義 | yì | something suitable | 乃義有因果果耳 |
| 282 | 16 | 義 | yì | a martyr | 乃義有因果果耳 |
| 283 | 16 | 義 | yì | a law | 乃義有因果果耳 |
| 284 | 16 | 義 | yì | Yi | 乃義有因果果耳 |
| 285 | 16 | 義 | yì | Righteousness | 乃義有因果果耳 |
| 286 | 16 | 義 | yì | aim; artha | 乃義有因果果耳 |
| 287 | 16 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 288 | 16 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 289 | 16 | 廣 | ān | a hut | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 290 | 16 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 291 | 16 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 292 | 16 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 293 | 16 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 294 | 16 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 295 | 16 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 296 | 16 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 297 | 16 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 298 | 16 | 廣 | kuàng | barren | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 299 | 16 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 300 | 16 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 301 | 15 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以能生之義為集 |
| 302 | 15 | 生 | shēng | to live | 以能生之義為集 |
| 303 | 15 | 生 | shēng | raw | 以能生之義為集 |
| 304 | 15 | 生 | shēng | a student | 以能生之義為集 |
| 305 | 15 | 生 | shēng | life | 以能生之義為集 |
| 306 | 15 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以能生之義為集 |
| 307 | 15 | 生 | shēng | alive | 以能生之義為集 |
| 308 | 15 | 生 | shēng | a lifetime | 以能生之義為集 |
| 309 | 15 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以能生之義為集 |
| 310 | 15 | 生 | shēng | to grow | 以能生之義為集 |
| 311 | 15 | 生 | shēng | unfamiliar | 以能生之義為集 |
| 312 | 15 | 生 | shēng | not experienced | 以能生之義為集 |
| 313 | 15 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以能生之義為集 |
| 314 | 15 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以能生之義為集 |
| 315 | 15 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以能生之義為集 |
| 316 | 15 | 生 | shēng | gender | 以能生之義為集 |
| 317 | 15 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以能生之義為集 |
| 318 | 15 | 生 | shēng | to set up | 以能生之義為集 |
| 319 | 15 | 生 | shēng | a prostitute | 以能生之義為集 |
| 320 | 15 | 生 | shēng | a captive | 以能生之義為集 |
| 321 | 15 | 生 | shēng | a gentleman | 以能生之義為集 |
| 322 | 15 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以能生之義為集 |
| 323 | 15 | 生 | shēng | unripe | 以能生之義為集 |
| 324 | 15 | 生 | shēng | nature | 以能生之義為集 |
| 325 | 15 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以能生之義為集 |
| 326 | 15 | 生 | shēng | destiny | 以能生之義為集 |
| 327 | 15 | 生 | shēng | birth | 以能生之義為集 |
| 328 | 15 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以能生之義為集 |
| 329 | 15 | 能 | néng | can; able | 以能生之義為集 |
| 330 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 以能生之義為集 |
| 331 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 以能生之義為集 |
| 332 | 15 | 能 | néng | energy | 以能生之義為集 |
| 333 | 15 | 能 | néng | function; use | 以能生之義為集 |
| 334 | 15 | 能 | néng | talent | 以能生之義為集 |
| 335 | 15 | 能 | néng | expert at | 以能生之義為集 |
| 336 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 以能生之義為集 |
| 337 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 以能生之義為集 |
| 338 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 以能生之義為集 |
| 339 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 以能生之義為集 |
| 340 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 以能生之義為集 |
| 341 | 15 | 二 | èr | two | 及第二 |
| 342 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 及第二 |
| 343 | 15 | 二 | èr | second | 及第二 |
| 344 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 及第二 |
| 345 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 及第二 |
| 346 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 及第二 |
| 347 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 及第二 |
| 348 | 15 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 然而不可定以初事是聞慧 |
| 349 | 15 | 不可 | bù kě | improbable | 然而不可定以初事是聞慧 |
| 350 | 15 | 因 | yīn | cause; reason | 行以從因向果為義 |
| 351 | 15 | 因 | yīn | to accord with | 行以從因向果為義 |
| 352 | 15 | 因 | yīn | to follow | 行以從因向果為義 |
| 353 | 15 | 因 | yīn | to rely on | 行以從因向果為義 |
| 354 | 15 | 因 | yīn | via; through | 行以從因向果為義 |
| 355 | 15 | 因 | yīn | to continue | 行以從因向果為義 |
| 356 | 15 | 因 | yīn | to receive | 行以從因向果為義 |
| 357 | 15 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 行以從因向果為義 |
| 358 | 15 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 行以從因向果為義 |
| 359 | 15 | 因 | yīn | to be like | 行以從因向果為義 |
| 360 | 15 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 行以從因向果為義 |
| 361 | 15 | 因 | yīn | cause; hetu | 行以從因向果為義 |
| 362 | 13 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 還明 |
| 363 | 13 | 明 | míng | Ming | 還明 |
| 364 | 13 | 明 | míng | Ming Dynasty | 還明 |
| 365 | 13 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 還明 |
| 366 | 13 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 還明 |
| 367 | 13 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 還明 |
| 368 | 13 | 明 | míng | consecrated | 還明 |
| 369 | 13 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 還明 |
| 370 | 13 | 明 | míng | to explain; to clarify | 還明 |
| 371 | 13 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 還明 |
| 372 | 13 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 還明 |
| 373 | 13 | 明 | míng | eyesight; vision | 還明 |
| 374 | 13 | 明 | míng | a god; a spirit | 還明 |
| 375 | 13 | 明 | míng | fame; renown | 還明 |
| 376 | 13 | 明 | míng | open; public | 還明 |
| 377 | 13 | 明 | míng | clear | 還明 |
| 378 | 13 | 明 | míng | to become proficient | 還明 |
| 379 | 13 | 明 | míng | to be proficient | 還明 |
| 380 | 13 | 明 | míng | virtuous | 還明 |
| 381 | 13 | 明 | míng | open and honest | 還明 |
| 382 | 13 | 明 | míng | clean; neat | 還明 |
| 383 | 13 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 還明 |
| 384 | 13 | 明 | míng | next; afterwards | 還明 |
| 385 | 13 | 明 | míng | positive | 還明 |
| 386 | 13 | 明 | míng | Clear | 還明 |
| 387 | 13 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 還明 |
| 388 | 13 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 與理冥符 |
| 389 | 13 | 理 | lǐ | to manage | 與理冥符 |
| 390 | 13 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 與理冥符 |
| 391 | 13 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 與理冥符 |
| 392 | 13 | 理 | lǐ | a natural science | 與理冥符 |
| 393 | 13 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 與理冥符 |
| 394 | 13 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 與理冥符 |
| 395 | 13 | 理 | lǐ | a judge | 與理冥符 |
| 396 | 13 | 理 | lǐ | li; moral principle | 與理冥符 |
| 397 | 13 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 與理冥符 |
| 398 | 13 | 理 | lǐ | grain; texture | 與理冥符 |
| 399 | 13 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 與理冥符 |
| 400 | 13 | 理 | lǐ | principle; naya | 與理冥符 |
| 401 | 13 | 見 | jiàn | to see | 事見金剛身品也 |
| 402 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 事見金剛身品也 |
| 403 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 事見金剛身品也 |
| 404 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 事見金剛身品也 |
| 405 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 事見金剛身品也 |
| 406 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 事見金剛身品也 |
| 407 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 事見金剛身品也 |
| 408 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 事見金剛身品也 |
| 409 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 事見金剛身品也 |
| 410 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 事見金剛身品也 |
| 411 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 事見金剛身品也 |
| 412 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 事見金剛身品也 |
| 413 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 事見金剛身品也 |
| 414 | 13 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗曰 |
| 415 | 13 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗曰 |
| 416 | 13 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗曰 |
| 417 | 13 | 宗 | zōng | purpose | 僧宗曰 |
| 418 | 13 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 僧宗曰 |
| 419 | 13 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 僧宗曰 |
| 420 | 13 | 宗 | zōng | clan; family | 僧宗曰 |
| 421 | 13 | 宗 | zōng | a model | 僧宗曰 |
| 422 | 13 | 宗 | zōng | a county | 僧宗曰 |
| 423 | 13 | 宗 | zōng | religion | 僧宗曰 |
| 424 | 13 | 宗 | zōng | essential; necessary | 僧宗曰 |
| 425 | 13 | 宗 | zōng | summation | 僧宗曰 |
| 426 | 13 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 僧宗曰 |
| 427 | 13 | 宗 | zōng | Zong | 僧宗曰 |
| 428 | 13 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 僧宗曰 |
| 429 | 13 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 僧宗曰 |
| 430 | 13 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗曰 |
| 431 | 13 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗曰 |
| 432 | 13 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗曰 |
| 433 | 13 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗曰 |
| 434 | 12 | 於 | yú | to go; to | 於菩薩不難也 |
| 435 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於菩薩不難也 |
| 436 | 12 | 於 | yú | Yu | 於菩薩不難也 |
| 437 | 12 | 於 | wū | a crow | 於菩薩不難也 |
| 438 | 12 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 乃義有因果果耳 |
| 439 | 12 | 果 | guǒ | fruit | 乃義有因果果耳 |
| 440 | 12 | 果 | guǒ | to eat until full | 乃義有因果果耳 |
| 441 | 12 | 果 | guǒ | to realize | 乃義有因果果耳 |
| 442 | 12 | 果 | guǒ | a fruit tree | 乃義有因果果耳 |
| 443 | 12 | 果 | guǒ | resolute; determined | 乃義有因果果耳 |
| 444 | 12 | 果 | guǒ | Fruit | 乃義有因果果耳 |
| 445 | 12 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 乃義有因果果耳 |
| 446 | 12 | 前 | qián | front | 此品廣前五行 |
| 447 | 12 | 前 | qián | former; the past | 此品廣前五行 |
| 448 | 12 | 前 | qián | to go forward | 此品廣前五行 |
| 449 | 12 | 前 | qián | preceding | 此品廣前五行 |
| 450 | 12 | 前 | qián | before; earlier; prior | 此品廣前五行 |
| 451 | 12 | 前 | qián | to appear before | 此品廣前五行 |
| 452 | 12 | 前 | qián | future | 此品廣前五行 |
| 453 | 12 | 前 | qián | top; first | 此品廣前五行 |
| 454 | 12 | 前 | qián | battlefront | 此品廣前五行 |
| 455 | 12 | 前 | qián | before; former; pūrva | 此品廣前五行 |
| 456 | 12 | 前 | qián | facing; mukha | 此品廣前五行 |
| 457 | 12 | 五 | wǔ | five | 已說五門 |
| 458 | 12 | 五 | wǔ | fifth musical note | 已說五門 |
| 459 | 12 | 五 | wǔ | Wu | 已說五門 |
| 460 | 12 | 五 | wǔ | the five elements | 已說五門 |
| 461 | 12 | 五 | wǔ | five; pañca | 已說五門 |
| 462 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 今行與 |
| 463 | 12 | 今 | jīn | Jin | 今行與 |
| 464 | 12 | 今 | jīn | modern | 今行與 |
| 465 | 12 | 今 | jīn | now; adhunā | 今行與 |
| 466 | 12 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說五門 |
| 467 | 12 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說五門 |
| 468 | 12 | 已 | yǐ | to complete | 已說五門 |
| 469 | 12 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說五門 |
| 470 | 12 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說五門 |
| 471 | 12 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說五門 |
| 472 | 12 | 謂 | wèi | to call | 謂三世聲並不可聞 |
| 473 | 12 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂三世聲並不可聞 |
| 474 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂三世聲並不可聞 |
| 475 | 12 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂三世聲並不可聞 |
| 476 | 12 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂三世聲並不可聞 |
| 477 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂三世聲並不可聞 |
| 478 | 12 | 謂 | wèi | to think | 謂三世聲並不可聞 |
| 479 | 12 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂三世聲並不可聞 |
| 480 | 12 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂三世聲並不可聞 |
| 481 | 12 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂三世聲並不可聞 |
| 482 | 12 | 謂 | wèi | Wei | 謂三世聲並不可聞 |
| 483 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 解佛所說聞不聞義 |
| 484 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 解佛所說聞不聞義 |
| 485 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 解佛所說聞不聞義 |
| 486 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 解佛所說聞不聞義 |
| 487 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 解佛所說聞不聞義 |
| 488 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 解佛所說聞不聞義 |
| 489 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 解佛所說聞不聞義 |
| 490 | 11 | 第二 | dì èr | second | 第二功德 |
| 491 | 11 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二功德 |
| 492 | 11 | 聲 | shēng | sound | 謂三世聲並不可聞 |
| 493 | 11 | 聲 | shēng | sheng | 謂三世聲並不可聞 |
| 494 | 11 | 聲 | shēng | voice | 謂三世聲並不可聞 |
| 495 | 11 | 聲 | shēng | music | 謂三世聲並不可聞 |
| 496 | 11 | 聲 | shēng | language | 謂三世聲並不可聞 |
| 497 | 11 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 謂三世聲並不可聞 |
| 498 | 11 | 聲 | shēng | a message | 謂三世聲並不可聞 |
| 499 | 11 | 聲 | shēng | a consonant | 謂三世聲並不可聞 |
| 500 | 11 | 聲 | shēng | a tone | 謂三世聲並不可聞 |
Frequencies of all Words
Top 1193
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 122 | 也 | yě | also; too | 說行之所得功德也 |
| 2 | 122 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 說行之所得功德也 |
| 3 | 122 | 也 | yě | either | 說行之所得功德也 |
| 4 | 122 | 也 | yě | even | 說行之所得功德也 |
| 5 | 122 | 也 | yě | used to soften the tone | 說行之所得功德也 |
| 6 | 122 | 也 | yě | used for emphasis | 說行之所得功德也 |
| 7 | 122 | 也 | yě | used to mark contrast | 說行之所得功德也 |
| 8 | 122 | 也 | yě | used to mark compromise | 說行之所得功德也 |
| 9 | 122 | 也 | yě | ya | 說行之所得功德也 |
| 10 | 115 | 聞 | wén | to hear | 釋聞不聞義 |
| 11 | 115 | 聞 | wén | Wen | 釋聞不聞義 |
| 12 | 115 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 釋聞不聞義 |
| 13 | 115 | 聞 | wén | to be widely known | 釋聞不聞義 |
| 14 | 115 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 釋聞不聞義 |
| 15 | 115 | 聞 | wén | information | 釋聞不聞義 |
| 16 | 115 | 聞 | wèn | famous; well known | 釋聞不聞義 |
| 17 | 115 | 聞 | wén | knowledge; learning | 釋聞不聞義 |
| 18 | 115 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 釋聞不聞義 |
| 19 | 115 | 聞 | wén | to question | 釋聞不聞義 |
| 20 | 115 | 聞 | wén | heard; śruta | 釋聞不聞義 |
| 21 | 115 | 聞 | wén | hearing; śruti | 釋聞不聞義 |
| 22 | 74 | 不 | bù | not; no | 釋聞不聞義 |
| 23 | 74 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 釋聞不聞義 |
| 24 | 74 | 不 | bù | as a correlative | 釋聞不聞義 |
| 25 | 74 | 不 | bù | no (answering a question) | 釋聞不聞義 |
| 26 | 74 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 釋聞不聞義 |
| 27 | 74 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 釋聞不聞義 |
| 28 | 74 | 不 | bù | to form a yes or no question | 釋聞不聞義 |
| 29 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 釋聞不聞義 |
| 30 | 74 | 不 | bù | no; na | 釋聞不聞義 |
| 31 | 72 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 32 | 72 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 33 | 72 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 34 | 72 | 曰 | yuē | particle without meaning | 僧亮曰 |
| 35 | 72 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 36 | 53 | 之 | zhī | him; her; them; that | 說行之所得功德也 |
| 37 | 53 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 說行之所得功德也 |
| 38 | 53 | 之 | zhī | to go | 說行之所得功德也 |
| 39 | 53 | 之 | zhī | this; that | 說行之所得功德也 |
| 40 | 53 | 之 | zhī | genetive marker | 說行之所得功德也 |
| 41 | 53 | 之 | zhī | it | 說行之所得功德也 |
| 42 | 53 | 之 | zhī | in; in regards to | 說行之所得功德也 |
| 43 | 53 | 之 | zhī | all | 說行之所得功德也 |
| 44 | 53 | 之 | zhī | and | 說行之所得功德也 |
| 45 | 53 | 之 | zhī | however | 說行之所得功德也 |
| 46 | 53 | 之 | zhī | if | 說行之所得功德也 |
| 47 | 53 | 之 | zhī | then | 說行之所得功德也 |
| 48 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 說行之所得功德也 |
| 49 | 53 | 之 | zhī | is | 說行之所得功德也 |
| 50 | 53 | 之 | zhī | to use | 說行之所得功德也 |
| 51 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 說行之所得功德也 |
| 52 | 53 | 之 | zhī | winding | 說行之所得功德也 |
| 53 | 45 | 是 | shì | is; are; am; to be | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 54 | 45 | 是 | shì | is exactly | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 55 | 45 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 56 | 45 | 是 | shì | this; that; those | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 57 | 45 | 是 | shì | really; certainly | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 58 | 45 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 59 | 45 | 是 | shì | true | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 60 | 45 | 是 | shì | is; has; exists | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 61 | 45 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 62 | 45 | 是 | shì | a matter; an affair | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 63 | 45 | 是 | shì | Shi | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 64 | 45 | 是 | shì | is; bhū | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 65 | 45 | 是 | shì | this; idam | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 66 | 43 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所以者 |
| 67 | 43 | 者 | zhě | that | 所以者 |
| 68 | 43 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所以者 |
| 69 | 43 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所以者 |
| 70 | 43 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所以者 |
| 71 | 43 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所以者 |
| 72 | 43 | 者 | zhuó | according to | 所以者 |
| 73 | 43 | 者 | zhě | ca | 所以者 |
| 74 | 41 | 為 | wèi | for; to | 以能生之義為集 |
| 75 | 41 | 為 | wèi | because of | 以能生之義為集 |
| 76 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以能生之義為集 |
| 77 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 以能生之義為集 |
| 78 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 以能生之義為集 |
| 79 | 41 | 為 | wéi | to do | 以能生之義為集 |
| 80 | 41 | 為 | wèi | for | 以能生之義為集 |
| 81 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 以能生之義為集 |
| 82 | 41 | 為 | wèi | to | 以能生之義為集 |
| 83 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 以能生之義為集 |
| 84 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以能生之義為集 |
| 85 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 以能生之義為集 |
| 86 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 以能生之義為集 |
| 87 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 以能生之義為集 |
| 88 | 41 | 為 | wéi | to govern | 以能生之義為集 |
| 89 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 以能生之義為集 |
| 90 | 36 | 至 | zhì | to; until | 未至佛果 |
| 91 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 未至佛果 |
| 92 | 36 | 至 | zhì | extremely; very; most | 未至佛果 |
| 93 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 未至佛果 |
| 94 | 36 | 至 | zhì | approach; upagama | 未至佛果 |
| 95 | 36 | 此 | cǐ | this; these | 此品廣前五行 |
| 96 | 36 | 此 | cǐ | in this way | 此品廣前五行 |
| 97 | 36 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此品廣前五行 |
| 98 | 36 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此品廣前五行 |
| 99 | 36 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此品廣前五行 |
| 100 | 34 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 因果難知 |
| 101 | 34 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 因果難知 |
| 102 | 34 | 難 | nán | hardly possible; unable | 因果難知 |
| 103 | 34 | 難 | nàn | disaster; calamity | 因果難知 |
| 104 | 34 | 難 | nàn | enemy; foe | 因果難知 |
| 105 | 34 | 難 | nán | bad; unpleasant | 因果難知 |
| 106 | 34 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 因果難知 |
| 107 | 34 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 因果難知 |
| 108 | 34 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 因果難知 |
| 109 | 34 | 難 | nán | inopportune; aksana | 因果難知 |
| 110 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以能生之義為集 |
| 111 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以能生之義為集 |
| 112 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以能生之義為集 |
| 113 | 33 | 以 | yǐ | according to | 以能生之義為集 |
| 114 | 33 | 以 | yǐ | because of | 以能生之義為集 |
| 115 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 以能生之義為集 |
| 116 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 以能生之義為集 |
| 117 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以能生之義為集 |
| 118 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以能生之義為集 |
| 119 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以能生之義為集 |
| 120 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以能生之義為集 |
| 121 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 以能生之義為集 |
| 122 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以能生之義為集 |
| 123 | 33 | 以 | yǐ | very | 以能生之義為集 |
| 124 | 33 | 以 | yǐ | already | 以能生之義為集 |
| 125 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 以能生之義為集 |
| 126 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以能生之義為集 |
| 127 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以能生之義為集 |
| 128 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以能生之義為集 |
| 129 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以能生之義為集 |
| 130 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 131 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 132 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 133 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 134 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 135 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 136 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 137 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 138 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 139 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 140 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 141 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 142 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 143 | 33 | 有 | yǒu | You | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 144 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 145 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 146 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若捉後念而望前 |
| 147 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 若捉後念而望前 |
| 148 | 30 | 若 | ruò | if | 若捉後念而望前 |
| 149 | 30 | 若 | ruò | you | 若捉後念而望前 |
| 150 | 30 | 若 | ruò | this; that | 若捉後念而望前 |
| 151 | 30 | 若 | ruò | and; or | 若捉後念而望前 |
| 152 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若捉後念而望前 |
| 153 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 若捉後念而望前 |
| 154 | 30 | 若 | ruò | to choose | 若捉後念而望前 |
| 155 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若捉後念而望前 |
| 156 | 30 | 若 | ruò | thus | 若捉後念而望前 |
| 157 | 30 | 若 | ruò | pollia | 若捉後念而望前 |
| 158 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 若捉後念而望前 |
| 159 | 30 | 若 | ruò | only then | 若捉後念而望前 |
| 160 | 30 | 若 | rě | ja | 若捉後念而望前 |
| 161 | 30 | 若 | rě | jñā | 若捉後念而望前 |
| 162 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 若捉後念而望前 |
| 163 | 29 | 得 | de | potential marker | 亦得具有因果之義 |
| 164 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 亦得具有因果之義 |
| 165 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 亦得具有因果之義 |
| 166 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 亦得具有因果之義 |
| 167 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 亦得具有因果之義 |
| 168 | 29 | 得 | dé | de | 亦得具有因果之義 |
| 169 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 亦得具有因果之義 |
| 170 | 29 | 得 | dé | to result in | 亦得具有因果之義 |
| 171 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 亦得具有因果之義 |
| 172 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 亦得具有因果之義 |
| 173 | 29 | 得 | dé | to be finished | 亦得具有因果之義 |
| 174 | 29 | 得 | de | result of degree | 亦得具有因果之義 |
| 175 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 亦得具有因果之義 |
| 176 | 29 | 得 | děi | satisfying | 亦得具有因果之義 |
| 177 | 29 | 得 | dé | to contract | 亦得具有因果之義 |
| 178 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 亦得具有因果之義 |
| 179 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 亦得具有因果之義 |
| 180 | 29 | 得 | dé | to hear | 亦得具有因果之義 |
| 181 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 亦得具有因果之義 |
| 182 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 亦得具有因果之義 |
| 183 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 亦得具有因果之義 |
| 184 | 29 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 185 | 29 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 186 | 29 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 187 | 29 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 188 | 29 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 189 | 29 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 190 | 29 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 191 | 29 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 192 | 29 | 案 | àn | according to | 案 |
| 193 | 29 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 194 | 29 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 195 | 28 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 若捉後念而望前 |
| 196 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若捉後念而望前 |
| 197 | 28 | 而 | ér | you | 若捉後念而望前 |
| 198 | 28 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 若捉後念而望前 |
| 199 | 28 | 而 | ér | right away; then | 若捉後念而望前 |
| 200 | 28 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 若捉後念而望前 |
| 201 | 28 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 若捉後念而望前 |
| 202 | 28 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 若捉後念而望前 |
| 203 | 28 | 而 | ér | how can it be that? | 若捉後念而望前 |
| 204 | 28 | 而 | ér | so as to | 若捉後念而望前 |
| 205 | 28 | 而 | ér | only then | 若捉後念而望前 |
| 206 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 若捉後念而望前 |
| 207 | 28 | 而 | néng | can; able | 若捉後念而望前 |
| 208 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若捉後念而望前 |
| 209 | 28 | 而 | ér | me | 若捉後念而望前 |
| 210 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 若捉後念而望前 |
| 211 | 28 | 而 | ér | possessive | 若捉後念而望前 |
| 212 | 28 | 而 | ér | and; ca | 若捉後念而望前 |
| 213 | 28 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非內者 |
| 214 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非內者 |
| 215 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非內者 |
| 216 | 28 | 非 | fēi | different | 非內者 |
| 217 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非內者 |
| 218 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非內者 |
| 219 | 28 | 非 | fēi | Africa | 非內者 |
| 220 | 28 | 非 | fēi | to slander | 非內者 |
| 221 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 非內者 |
| 222 | 28 | 非 | fēi | must | 非內者 |
| 223 | 28 | 非 | fēi | an error | 非內者 |
| 224 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 非內者 |
| 225 | 28 | 非 | fēi | evil | 非內者 |
| 226 | 28 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非內者 |
| 227 | 28 | 非 | fēi | not | 非內者 |
| 228 | 27 | 無 | wú | no | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 229 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 230 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 231 | 27 | 無 | wú | has not yet | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 232 | 27 | 無 | mó | mo | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 233 | 27 | 無 | wú | do not | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 234 | 27 | 無 | wú | not; -less; un- | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 235 | 27 | 無 | wú | regardless of | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 236 | 27 | 無 | wú | to not have | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 237 | 27 | 無 | wú | um | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 238 | 27 | 無 | wú | Wu | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 239 | 27 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 240 | 27 | 無 | wú | not; non- | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 241 | 27 | 無 | mó | mo | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 242 | 27 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 243 | 25 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 說行之所得功德也 |
| 244 | 25 | 功德 | gōngdé | merit | 說行之所得功德也 |
| 245 | 25 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 說行之所得功德也 |
| 246 | 25 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 說行之所得功德也 |
| 247 | 25 | 定 | dìng | to decide | 五通是定家之果 |
| 248 | 25 | 定 | dìng | certainly; definitely | 五通是定家之果 |
| 249 | 25 | 定 | dìng | to determine | 五通是定家之果 |
| 250 | 25 | 定 | dìng | to calm down | 五通是定家之果 |
| 251 | 25 | 定 | dìng | to set; to fix | 五通是定家之果 |
| 252 | 25 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 五通是定家之果 |
| 253 | 25 | 定 | dìng | still | 五通是定家之果 |
| 254 | 25 | 定 | dìng | Concentration | 五通是定家之果 |
| 255 | 25 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 五通是定家之果 |
| 256 | 25 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 五通是定家之果 |
| 257 | 24 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故以此 |
| 258 | 24 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故以此 |
| 259 | 24 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故以此 |
| 260 | 24 | 故 | gù | to die | 故以此 |
| 261 | 24 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故以此 |
| 262 | 24 | 故 | gù | original | 故以此 |
| 263 | 24 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故以此 |
| 264 | 24 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故以此 |
| 265 | 24 | 故 | gù | something in the past | 故以此 |
| 266 | 24 | 故 | gù | deceased; dead | 故以此 |
| 267 | 24 | 故 | gù | still; yet | 故以此 |
| 268 | 24 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故以此 |
| 269 | 21 | 可 | kě | can; may; permissible | 謂三世聲並不可聞 |
| 270 | 21 | 可 | kě | but | 謂三世聲並不可聞 |
| 271 | 21 | 可 | kě | such; so | 謂三世聲並不可聞 |
| 272 | 21 | 可 | kě | able to; possibly | 謂三世聲並不可聞 |
| 273 | 21 | 可 | kě | to approve; to permit | 謂三世聲並不可聞 |
| 274 | 21 | 可 | kě | to be worth | 謂三世聲並不可聞 |
| 275 | 21 | 可 | kě | to suit; to fit | 謂三世聲並不可聞 |
| 276 | 21 | 可 | kè | khan | 謂三世聲並不可聞 |
| 277 | 21 | 可 | kě | to recover | 謂三世聲並不可聞 |
| 278 | 21 | 可 | kě | to act as | 謂三世聲並不可聞 |
| 279 | 21 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 謂三世聲並不可聞 |
| 280 | 21 | 可 | kě | approximately; probably | 謂三世聲並不可聞 |
| 281 | 21 | 可 | kě | expresses doubt | 謂三世聲並不可聞 |
| 282 | 21 | 可 | kě | really; truely | 謂三世聲並不可聞 |
| 283 | 21 | 可 | kě | used to add emphasis | 謂三世聲並不可聞 |
| 284 | 21 | 可 | kě | beautiful | 謂三世聲並不可聞 |
| 285 | 21 | 可 | kě | Ke | 謂三世聲並不可聞 |
| 286 | 21 | 可 | kě | used to ask a question | 謂三世聲並不可聞 |
| 287 | 21 | 可 | kě | can; may; śakta | 謂三世聲並不可聞 |
| 288 | 21 | 亦 | yì | also; too | 亦如是也 |
| 289 | 21 | 亦 | yì | but | 亦如是也 |
| 290 | 21 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如是也 |
| 291 | 21 | 亦 | yì | although; even though | 亦如是也 |
| 292 | 21 | 亦 | yì | already | 亦如是也 |
| 293 | 21 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如是也 |
| 294 | 21 | 亦 | yì | Yi | 亦如是也 |
| 295 | 21 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無別所廣 |
| 296 | 21 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無別所廣 |
| 297 | 21 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無別所廣 |
| 298 | 21 | 所 | suǒ | it | 無別所廣 |
| 299 | 21 | 所 | suǒ | if; supposing | 無別所廣 |
| 300 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無別所廣 |
| 301 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 無別所廣 |
| 302 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無別所廣 |
| 303 | 21 | 所 | suǒ | that which | 無別所廣 |
| 304 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無別所廣 |
| 305 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 無別所廣 |
| 306 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 無別所廣 |
| 307 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無別所廣 |
| 308 | 21 | 所 | suǒ | that which; yad | 無別所廣 |
| 309 | 20 | 則 | zé | otherwise; but; however | 是則五行據 |
| 310 | 20 | 則 | zé | then | 是則五行據 |
| 311 | 20 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 是則五行據 |
| 312 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則五行據 |
| 313 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 是則五行據 |
| 314 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 是則五行據 |
| 315 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 是則五行據 |
| 316 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則五行據 |
| 317 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則五行據 |
| 318 | 20 | 則 | zé | to do | 是則五行據 |
| 319 | 20 | 則 | zé | only | 是則五行據 |
| 320 | 20 | 則 | zé | immediately | 是則五行據 |
| 321 | 20 | 則 | zé | then; moreover; atha | 是則五行據 |
| 322 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則五行據 |
| 323 | 20 | 行 | xíng | to walk | 說行之所得功德也 |
| 324 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 說行之所得功德也 |
| 325 | 20 | 行 | háng | profession | 說行之所得功德也 |
| 326 | 20 | 行 | háng | line; row | 說行之所得功德也 |
| 327 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 說行之所得功德也 |
| 328 | 20 | 行 | xíng | to travel | 說行之所得功德也 |
| 329 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 說行之所得功德也 |
| 330 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 說行之所得功德也 |
| 331 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 說行之所得功德也 |
| 332 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 說行之所得功德也 |
| 333 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 說行之所得功德也 |
| 334 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 說行之所得功德也 |
| 335 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 說行之所得功德也 |
| 336 | 20 | 行 | xíng | to move | 說行之所得功德也 |
| 337 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 說行之所得功德也 |
| 338 | 20 | 行 | xíng | travel | 說行之所得功德也 |
| 339 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 說行之所得功德也 |
| 340 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 說行之所得功德也 |
| 341 | 20 | 行 | xíng | temporary | 說行之所得功德也 |
| 342 | 20 | 行 | xíng | soon | 說行之所得功德也 |
| 343 | 20 | 行 | háng | rank; order | 說行之所得功德也 |
| 344 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 說行之所得功德也 |
| 345 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 說行之所得功德也 |
| 346 | 20 | 行 | xíng | to experience | 說行之所得功德也 |
| 347 | 20 | 行 | xíng | path; way | 說行之所得功德也 |
| 348 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 說行之所得功德也 |
| 349 | 20 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 說行之所得功德也 |
| 350 | 20 | 行 | xíng | 說行之所得功德也 | |
| 351 | 20 | 行 | xíng | moreover; also | 說行之所得功德也 |
| 352 | 20 | 行 | xíng | Practice | 說行之所得功德也 |
| 353 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 說行之所得功德也 |
| 354 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 說行之所得功德也 |
| 355 | 19 | 事 | shì | matter; thing; item | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 356 | 19 | 事 | shì | to serve | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 357 | 19 | 事 | shì | a government post | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 358 | 19 | 事 | shì | duty; post; work | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 359 | 19 | 事 | shì | occupation | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 360 | 19 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 361 | 19 | 事 | shì | an accident | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 362 | 19 | 事 | shì | to attend | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 363 | 19 | 事 | shì | an allusion | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 364 | 19 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 365 | 19 | 事 | shì | to engage in | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 366 | 19 | 事 | shì | to enslave | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 367 | 19 | 事 | shì | to pursue | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 368 | 19 | 事 | shì | to administer | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 369 | 19 | 事 | shì | to appoint | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 370 | 19 | 事 | shì | a piece | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 371 | 19 | 事 | shì | thing; phenomena | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 372 | 19 | 事 | shì | actions; karma | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 373 | 18 | 體 | tǐ | a human or animal body | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 374 | 18 | 體 | tǐ | form; style | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 375 | 18 | 體 | tǐ | a substance | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 376 | 18 | 體 | tǐ | a system | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 377 | 18 | 體 | tǐ | a font | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 378 | 18 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 379 | 18 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 380 | 18 | 體 | tī | ti | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 381 | 18 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 382 | 18 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 383 | 18 | 體 | tǐ | a genre of writing | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 384 | 18 | 體 | tǐ | body; śarīra | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 385 | 18 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 386 | 18 | 體 | tǐ | ti; essence | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 387 | 18 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
| 388 | 18 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
| 389 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 390 | 18 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 391 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 392 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 393 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 394 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 395 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 396 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 397 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 398 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 399 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 400 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 401 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 402 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
| 403 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
| 404 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
| 405 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
| 406 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
| 407 | 16 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 又一解五行是因語 |
| 408 | 16 | 解 | jiě | to explain | 又一解五行是因語 |
| 409 | 16 | 解 | jiě | to divide; to separate | 又一解五行是因語 |
| 410 | 16 | 解 | jiě | to understand | 又一解五行是因語 |
| 411 | 16 | 解 | jiě | to solve a math problem | 又一解五行是因語 |
| 412 | 16 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 又一解五行是因語 |
| 413 | 16 | 解 | jiě | to cut; to disect | 又一解五行是因語 |
| 414 | 16 | 解 | jiě | to relieve oneself | 又一解五行是因語 |
| 415 | 16 | 解 | jiě | a solution | 又一解五行是因語 |
| 416 | 16 | 解 | jiè | to escort | 又一解五行是因語 |
| 417 | 16 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 又一解五行是因語 |
| 418 | 16 | 解 | xiè | acrobatic skills | 又一解五行是因語 |
| 419 | 16 | 解 | jiě | can; able to | 又一解五行是因語 |
| 420 | 16 | 解 | jiě | a stanza | 又一解五行是因語 |
| 421 | 16 | 解 | jiè | to send off | 又一解五行是因語 |
| 422 | 16 | 解 | xiè | Xie | 又一解五行是因語 |
| 423 | 16 | 解 | jiě | exegesis | 又一解五行是因語 |
| 424 | 16 | 解 | xiè | laziness | 又一解五行是因語 |
| 425 | 16 | 解 | jiè | a government office | 又一解五行是因語 |
| 426 | 16 | 解 | jiè | to pawn | 又一解五行是因語 |
| 427 | 16 | 解 | jiè | to rent; to lease | 又一解五行是因語 |
| 428 | 16 | 解 | jiě | understanding | 又一解五行是因語 |
| 429 | 16 | 解 | jiě | to liberate | 又一解五行是因語 |
| 430 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說五門 |
| 431 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說五門 |
| 432 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 已說五門 |
| 433 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說五門 |
| 434 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說五門 |
| 435 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說五門 |
| 436 | 16 | 說 | shuō | allocution | 已說五門 |
| 437 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說五門 |
| 438 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說五門 |
| 439 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說五門 |
| 440 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說五門 |
| 441 | 16 | 說 | shuō | to instruct | 已說五門 |
| 442 | 16 | 從 | cóng | from | 從生之義為苦 |
| 443 | 16 | 從 | cóng | to follow | 從生之義為苦 |
| 444 | 16 | 從 | cóng | past; through | 從生之義為苦 |
| 445 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從生之義為苦 |
| 446 | 16 | 從 | cóng | to participate in something | 從生之義為苦 |
| 447 | 16 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從生之義為苦 |
| 448 | 16 | 從 | cóng | usually | 從生之義為苦 |
| 449 | 16 | 從 | cóng | something secondary | 從生之義為苦 |
| 450 | 16 | 從 | cóng | remote relatives | 從生之義為苦 |
| 451 | 16 | 從 | cóng | secondary | 從生之義為苦 |
| 452 | 16 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從生之義為苦 |
| 453 | 16 | 從 | cōng | at ease; informal | 從生之義為苦 |
| 454 | 16 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從生之義為苦 |
| 455 | 16 | 從 | zòng | to release | 從生之義為苦 |
| 456 | 16 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從生之義為苦 |
| 457 | 16 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從生之義為苦 |
| 458 | 16 | 義 | yì | meaning; sense | 乃義有因果果耳 |
| 459 | 16 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 乃義有因果果耳 |
| 460 | 16 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 乃義有因果果耳 |
| 461 | 16 | 義 | yì | chivalry; generosity | 乃義有因果果耳 |
| 462 | 16 | 義 | yì | just; righteous | 乃義有因果果耳 |
| 463 | 16 | 義 | yì | adopted | 乃義有因果果耳 |
| 464 | 16 | 義 | yì | a relationship | 乃義有因果果耳 |
| 465 | 16 | 義 | yì | volunteer | 乃義有因果果耳 |
| 466 | 16 | 義 | yì | something suitable | 乃義有因果果耳 |
| 467 | 16 | 義 | yì | a martyr | 乃義有因果果耳 |
| 468 | 16 | 義 | yì | a law | 乃義有因果果耳 |
| 469 | 16 | 義 | yì | Yi | 乃義有因果果耳 |
| 470 | 16 | 義 | yì | Righteousness | 乃義有因果果耳 |
| 471 | 16 | 義 | yì | aim; artha | 乃義有因果果耳 |
| 472 | 16 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 473 | 16 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 474 | 16 | 廣 | ān | a hut | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 475 | 16 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 476 | 16 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 477 | 16 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 478 | 16 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 479 | 16 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 480 | 16 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 481 | 16 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 482 | 16 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 483 | 16 | 廣 | kuàng | barren | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 484 | 16 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 485 | 16 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣出是有三乘無三乘等事 |
| 486 | 15 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以能生之義為集 |
| 487 | 15 | 生 | shēng | to live | 以能生之義為集 |
| 488 | 15 | 生 | shēng | raw | 以能生之義為集 |
| 489 | 15 | 生 | shēng | a student | 以能生之義為集 |
| 490 | 15 | 生 | shēng | life | 以能生之義為集 |
| 491 | 15 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以能生之義為集 |
| 492 | 15 | 生 | shēng | alive | 以能生之義為集 |
| 493 | 15 | 生 | shēng | a lifetime | 以能生之義為集 |
| 494 | 15 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以能生之義為集 |
| 495 | 15 | 生 | shēng | to grow | 以能生之義為集 |
| 496 | 15 | 生 | shēng | unfamiliar | 以能生之義為集 |
| 497 | 15 | 生 | shēng | not experienced | 以能生之義為集 |
| 498 | 15 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以能生之義為集 |
| 499 | 15 | 生 | shēng | very; extremely | 以能生之義為集 |
| 500 | 15 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以能生之義為集 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 闻 | 聞 |
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 是 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 难 | 難 | nán | inopportune; aksana |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
| 大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
| 大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 光明遍照 | 103 | Vairocana | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧亮 | 115 | Sengliang | |
| 十住 | 115 |
|
|
| 师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 98.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 大般涅槃 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛果 | 102 |
|
|
| 果语 | 果語 | 103 | present effect to past cause discourse |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
| 金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 六难 | 六難 | 108 | six difficult things |
| 漏尽通 | 漏盡通 | 108 | destruction of all affliction |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三行 | 115 |
|
|
| 三种病人 | 三種病人 | 115 | three kinds of invalids |
| 三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十德 | 115 | ten virtues | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十功德 | 115 | ten virtues | |
| 十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
| 始教 | 115 | initial teachings | |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 修慧 | 120 |
|
|
| 修心 | 120 |
|
|
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 因语 | 因語 | 121 | present cause to future effect discourse |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |