Glossary and Vocabulary for Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna 起信論疏筆削記, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 147 | 也 | yě | ya | 名心為法也 |
2 | 123 | 者 | zhě | ca | 法體者 |
3 | 105 | 之 | zhī | to go | 大乘之體 |
4 | 105 | 之 | zhī | to arrive; to go | 大乘之體 |
5 | 105 | 之 | zhī | is | 大乘之體 |
6 | 105 | 之 | zhī | to use | 大乘之體 |
7 | 105 | 之 | zhī | Zhi | 大乘之體 |
8 | 105 | 之 | zhī | winding | 大乘之體 |
9 | 104 | 義 | yì | meaning; sense | 有其二義 |
10 | 104 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 有其二義 |
11 | 104 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 有其二義 |
12 | 104 | 義 | yì | chivalry; generosity | 有其二義 |
13 | 104 | 義 | yì | just; righteous | 有其二義 |
14 | 104 | 義 | yì | adopted | 有其二義 |
15 | 104 | 義 | yì | a relationship | 有其二義 |
16 | 104 | 義 | yì | volunteer | 有其二義 |
17 | 104 | 義 | yì | something suitable | 有其二義 |
18 | 104 | 義 | yì | a martyr | 有其二義 |
19 | 104 | 義 | yì | a law | 有其二義 |
20 | 104 | 義 | yì | Yi | 有其二義 |
21 | 104 | 義 | yì | Righteousness | 有其二義 |
22 | 104 | 義 | yì | aim; artha | 有其二義 |
23 | 102 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 謂自下以三義釋名 |
24 | 102 | 以 | yǐ | to rely on | 謂自下以三義釋名 |
25 | 102 | 以 | yǐ | to regard | 謂自下以三義釋名 |
26 | 102 | 以 | yǐ | to be able to | 謂自下以三義釋名 |
27 | 102 | 以 | yǐ | to order; to command | 謂自下以三義釋名 |
28 | 102 | 以 | yǐ | used after a verb | 謂自下以三義釋名 |
29 | 102 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 謂自下以三義釋名 |
30 | 102 | 以 | yǐ | Israel | 謂自下以三義釋名 |
31 | 102 | 以 | yǐ | Yi | 謂自下以三義釋名 |
32 | 102 | 以 | yǐ | use; yogena | 謂自下以三義釋名 |
33 | 90 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 體相用三各不相 |
34 | 90 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 體相用三各不相 |
35 | 90 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 體相用三各不相 |
36 | 90 | 相 | xiàng | to aid; to help | 體相用三各不相 |
37 | 90 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 體相用三各不相 |
38 | 90 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 體相用三各不相 |
39 | 90 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 體相用三各不相 |
40 | 90 | 相 | xiāng | Xiang | 體相用三各不相 |
41 | 90 | 相 | xiāng | form substance | 體相用三各不相 |
42 | 90 | 相 | xiāng | to express | 體相用三各不相 |
43 | 90 | 相 | xiàng | to choose | 體相用三各不相 |
44 | 90 | 相 | xiāng | Xiang | 體相用三各不相 |
45 | 90 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 體相用三各不相 |
46 | 90 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 體相用三各不相 |
47 | 90 | 相 | xiāng | to compare | 體相用三各不相 |
48 | 90 | 相 | xiàng | to divine | 體相用三各不相 |
49 | 90 | 相 | xiàng | to administer | 體相用三各不相 |
50 | 90 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 體相用三各不相 |
51 | 90 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 體相用三各不相 |
52 | 90 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 體相用三各不相 |
53 | 90 | 相 | xiāng | coralwood | 體相用三各不相 |
54 | 90 | 相 | xiàng | ministry | 體相用三各不相 |
55 | 90 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 體相用三各不相 |
56 | 90 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 體相用三各不相 |
57 | 90 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 體相用三各不相 |
58 | 90 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 體相用三各不相 |
59 | 90 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 體相用三各不相 |
60 | 84 | 下 | xià | bottom | 次下一文方說心為法 |
61 | 84 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 次下一文方說心為法 |
62 | 84 | 下 | xià | to announce | 次下一文方說心為法 |
63 | 84 | 下 | xià | to do | 次下一文方說心為法 |
64 | 84 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 次下一文方說心為法 |
65 | 84 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 次下一文方說心為法 |
66 | 84 | 下 | xià | inside | 次下一文方說心為法 |
67 | 84 | 下 | xià | an aspect | 次下一文方說心為法 |
68 | 84 | 下 | xià | a certain time | 次下一文方說心為法 |
69 | 84 | 下 | xià | to capture; to take | 次下一文方說心為法 |
70 | 84 | 下 | xià | to put in | 次下一文方說心為法 |
71 | 84 | 下 | xià | to enter | 次下一文方說心為法 |
72 | 84 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 次下一文方說心為法 |
73 | 84 | 下 | xià | to finish work or school | 次下一文方說心為法 |
74 | 84 | 下 | xià | to go | 次下一文方說心為法 |
75 | 84 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 次下一文方說心為法 |
76 | 84 | 下 | xià | to modestly decline | 次下一文方說心為法 |
77 | 84 | 下 | xià | to produce | 次下一文方說心為法 |
78 | 84 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 次下一文方說心為法 |
79 | 84 | 下 | xià | to decide | 次下一文方說心為法 |
80 | 84 | 下 | xià | to be less than | 次下一文方說心為法 |
81 | 84 | 下 | xià | humble; lowly | 次下一文方說心為法 |
82 | 84 | 下 | xià | below; adhara | 次下一文方說心為法 |
83 | 84 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 次下一文方說心為法 |
84 | 84 | 云 | yún | cloud | 故下論云 |
85 | 84 | 云 | yún | Yunnan | 故下論云 |
86 | 84 | 云 | yún | Yun | 故下論云 |
87 | 84 | 云 | yún | to say | 故下論云 |
88 | 84 | 云 | yún | to have | 故下論云 |
89 | 84 | 云 | yún | cloud; megha | 故下論云 |
90 | 84 | 云 | yún | to say; iti | 故下論云 |
91 | 82 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即初義也 |
92 | 82 | 即 | jí | at that time | 即初義也 |
93 | 82 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即初義也 |
94 | 82 | 即 | jí | supposed; so-called | 即初義也 |
95 | 82 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即初義也 |
96 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 以從無始來任持不失故 |
97 | 77 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂一論所宗染淨根本故 |
98 | 77 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂一論所宗染淨根本故 |
99 | 77 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂一論所宗染淨根本故 |
100 | 77 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂一論所宗染淨根本故 |
101 | 77 | 所 | suǒ | meaning | 謂一論所宗染淨根本故 |
102 | 77 | 所 | suǒ | garrison | 謂一論所宗染淨根本故 |
103 | 77 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂一論所宗染淨根本故 |
104 | 69 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 是心則攝一切 |
105 | 69 | 攝 | shè | to take a photo | 是心則攝一切 |
106 | 69 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 是心則攝一切 |
107 | 69 | 攝 | shè | to act for; to represent | 是心則攝一切 |
108 | 69 | 攝 | shè | to administer | 是心則攝一切 |
109 | 69 | 攝 | shè | to conserve | 是心則攝一切 |
110 | 69 | 攝 | shè | to hold; to support | 是心則攝一切 |
111 | 69 | 攝 | shè | to get close to | 是心則攝一切 |
112 | 69 | 攝 | shè | to help | 是心則攝一切 |
113 | 69 | 攝 | niè | peaceful | 是心則攝一切 |
114 | 69 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 是心則攝一切 |
115 | 68 | 二 | èr | two | 二立義分 |
116 | 68 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二立義分 |
117 | 68 | 二 | èr | second | 二立義分 |
118 | 68 | 二 | èr | twice; double; di- | 二立義分 |
119 | 68 | 二 | èr | more than one kind | 二立義分 |
120 | 68 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二立義分 |
121 | 68 | 二 | èr | both; dvaya | 二立義分 |
122 | 68 | 體 | tǐ | a human or animal body | 大乘之體 |
123 | 68 | 體 | tǐ | form; style | 大乘之體 |
124 | 68 | 體 | tǐ | a substance | 大乘之體 |
125 | 68 | 體 | tǐ | a system | 大乘之體 |
126 | 68 | 體 | tǐ | a font | 大乘之體 |
127 | 68 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 大乘之體 |
128 | 68 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 大乘之體 |
129 | 68 | 體 | tī | ti | 大乘之體 |
130 | 68 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 大乘之體 |
131 | 68 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 大乘之體 |
132 | 68 | 體 | tǐ | a genre of writing | 大乘之體 |
133 | 68 | 體 | tǐ | body; śarīra | 大乘之體 |
134 | 68 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 大乘之體 |
135 | 68 | 體 | tǐ | ti; essence | 大乘之體 |
136 | 68 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 大乘之體 |
137 | 67 | 謂 | wèi | to call | 謂自下以三義釋名 |
138 | 67 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂自下以三義釋名 |
139 | 67 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂自下以三義釋名 |
140 | 67 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂自下以三義釋名 |
141 | 67 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂自下以三義釋名 |
142 | 67 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂自下以三義釋名 |
143 | 67 | 謂 | wèi | to think | 謂自下以三義釋名 |
144 | 67 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂自下以三義釋名 |
145 | 67 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂自下以三義釋名 |
146 | 67 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂自下以三義釋名 |
147 | 67 | 謂 | wèi | Wei | 謂自下以三義釋名 |
148 | 61 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 云唯是真如 |
149 | 61 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 云唯是真如 |
150 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名心為法也 |
151 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 名心為法也 |
152 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 名心為法也 |
153 | 58 | 為 | wéi | to do | 名心為法也 |
154 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 名心為法也 |
155 | 58 | 為 | wéi | to govern | 名心為法也 |
156 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 名心為法也 |
157 | 58 | 中 | zhōng | middle | 二寄問中疏文二 |
158 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 二寄問中疏文二 |
159 | 58 | 中 | zhōng | China | 二寄問中疏文二 |
160 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 二寄問中疏文二 |
161 | 58 | 中 | zhōng | midday | 二寄問中疏文二 |
162 | 58 | 中 | zhōng | inside | 二寄問中疏文二 |
163 | 58 | 中 | zhōng | during | 二寄問中疏文二 |
164 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 二寄問中疏文二 |
165 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 二寄問中疏文二 |
166 | 58 | 中 | zhōng | half | 二寄問中疏文二 |
167 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 二寄問中疏文二 |
168 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 二寄問中疏文二 |
169 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 二寄問中疏文二 |
170 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 二寄問中疏文二 |
171 | 58 | 中 | zhōng | middle | 二寄問中疏文二 |
172 | 53 | 生滅 | shēngmiè | arising and ceasing | 生滅是攬理成事 |
173 | 53 | 生滅 | shēngmiè | life and death | 生滅是攬理成事 |
174 | 52 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 復能顯於三大之義 |
175 | 52 | 顯 | xiǎn | Xian | 復能顯於三大之義 |
176 | 52 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 復能顯於三大之義 |
177 | 52 | 顯 | xiǎn | distinguished | 復能顯於三大之義 |
178 | 52 | 顯 | xiǎn | honored | 復能顯於三大之義 |
179 | 52 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 復能顯於三大之義 |
180 | 52 | 顯 | xiǎn | miracle | 復能顯於三大之義 |
181 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 未有無 |
182 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 未有無 |
183 | 51 | 無 | mó | mo | 未有無 |
184 | 51 | 無 | wú | to not have | 未有無 |
185 | 51 | 無 | wú | Wu | 未有無 |
186 | 51 | 無 | mó | mo | 未有無 |
187 | 51 | 法 | fǎ | method; way | 初釋法 |
188 | 51 | 法 | fǎ | France | 初釋法 |
189 | 51 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 初釋法 |
190 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 初釋法 |
191 | 51 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 初釋法 |
192 | 51 | 法 | fǎ | an institution | 初釋法 |
193 | 51 | 法 | fǎ | to emulate | 初釋法 |
194 | 51 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 初釋法 |
195 | 51 | 法 | fǎ | punishment | 初釋法 |
196 | 51 | 法 | fǎ | Fa | 初釋法 |
197 | 51 | 法 | fǎ | a precedent | 初釋法 |
198 | 51 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 初釋法 |
199 | 51 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 初釋法 |
200 | 51 | 法 | fǎ | Dharma | 初釋法 |
201 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 初釋法 |
202 | 51 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 初釋法 |
203 | 51 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 初釋法 |
204 | 51 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 初釋法 |
205 | 49 | 等 | děng | et cetera; and so on | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
206 | 49 | 等 | děng | to wait | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
207 | 49 | 等 | děng | to be equal | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
208 | 49 | 等 | děng | degree; level | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
209 | 49 | 等 | děng | to compare | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
210 | 49 | 等 | děng | same; equal; sama | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
211 | 48 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 能軌於智令成無漏 |
212 | 48 | 成 | chéng | to become; to turn into | 能軌於智令成無漏 |
213 | 48 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 能軌於智令成無漏 |
214 | 48 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 能軌於智令成無漏 |
215 | 48 | 成 | chéng | a full measure of | 能軌於智令成無漏 |
216 | 48 | 成 | chéng | whole | 能軌於智令成無漏 |
217 | 48 | 成 | chéng | set; established | 能軌於智令成無漏 |
218 | 48 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 能軌於智令成無漏 |
219 | 48 | 成 | chéng | to reconcile | 能軌於智令成無漏 |
220 | 48 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 能軌於智令成無漏 |
221 | 48 | 成 | chéng | composed of | 能軌於智令成無漏 |
222 | 48 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 能軌於智令成無漏 |
223 | 48 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 能軌於智令成無漏 |
224 | 48 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 能軌於智令成無漏 |
225 | 48 | 成 | chéng | Cheng | 能軌於智令成無漏 |
226 | 48 | 成 | chéng | Become | 能軌於智令成無漏 |
227 | 48 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 能軌於智令成無漏 |
228 | 47 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 斯則 |
229 | 47 | 則 | zé | a grade; a level | 斯則 |
230 | 47 | 則 | zé | an example; a model | 斯則 |
231 | 47 | 則 | zé | a weighing device | 斯則 |
232 | 47 | 則 | zé | to grade; to rank | 斯則 |
233 | 47 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 斯則 |
234 | 47 | 則 | zé | to do | 斯則 |
235 | 47 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 斯則 |
236 | 46 | 染淨 | rǎnjìng | impure and pure dharmas | 謂一論所宗染淨根本故 |
237 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 即是於心 |
238 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即是於心 |
239 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即是於心 |
240 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即是於心 |
241 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即是於心 |
242 | 45 | 心 | xīn | heart | 即是於心 |
243 | 45 | 心 | xīn | emotion | 即是於心 |
244 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 即是於心 |
245 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即是於心 |
246 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即是於心 |
247 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 即是於心 |
248 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 即是於心 |
249 | 45 | 釋 | shì | to release; to set free | 初釋法 |
250 | 45 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 初釋法 |
251 | 45 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 初釋法 |
252 | 45 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 初釋法 |
253 | 45 | 釋 | shì | to put down | 初釋法 |
254 | 45 | 釋 | shì | to resolve | 初釋法 |
255 | 45 | 釋 | shì | to melt | 初釋法 |
256 | 45 | 釋 | shì | Śākyamuni | 初釋法 |
257 | 45 | 釋 | shì | Buddhism | 初釋法 |
258 | 45 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 初釋法 |
259 | 45 | 釋 | yì | pleased; glad | 初釋法 |
260 | 45 | 釋 | shì | explain | 初釋法 |
261 | 45 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 初釋法 |
262 | 44 | 約 | yuē | approximately | 謂約義所依曰宗 |
263 | 44 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 謂約義所依曰宗 |
264 | 44 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 謂約義所依曰宗 |
265 | 44 | 約 | yuē | vague; indistinct | 謂約義所依曰宗 |
266 | 44 | 約 | yuē | to invite | 謂約義所依曰宗 |
267 | 44 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 謂約義所依曰宗 |
268 | 44 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 謂約義所依曰宗 |
269 | 44 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 謂約義所依曰宗 |
270 | 44 | 約 | yuē | brief; simple | 謂約義所依曰宗 |
271 | 44 | 約 | yuē | an appointment | 謂約義所依曰宗 |
272 | 44 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 謂約義所依曰宗 |
273 | 44 | 約 | yuē | a rope | 謂約義所依曰宗 |
274 | 44 | 約 | yuē | to tie up | 謂約義所依曰宗 |
275 | 44 | 約 | yuē | crooked | 謂約義所依曰宗 |
276 | 44 | 約 | yuē | to prevent; to block | 謂約義所依曰宗 |
277 | 44 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 謂約義所依曰宗 |
278 | 44 | 約 | yuē | base; low | 謂約義所依曰宗 |
279 | 44 | 約 | yuē | to prepare | 謂約義所依曰宗 |
280 | 44 | 約 | yuē | to plunder | 謂約義所依曰宗 |
281 | 44 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 謂約義所依曰宗 |
282 | 44 | 約 | yāo | to weigh | 謂約義所依曰宗 |
283 | 44 | 約 | yāo | crucial point; key point | 謂約義所依曰宗 |
284 | 44 | 約 | yuē | agreement; samaya | 謂約義所依曰宗 |
285 | 43 | 通 | tōng | to go through; to open | 通染淨者 |
286 | 43 | 通 | tōng | open | 通染淨者 |
287 | 43 | 通 | tōng | to connect | 通染淨者 |
288 | 43 | 通 | tōng | to know well | 通染淨者 |
289 | 43 | 通 | tōng | to report | 通染淨者 |
290 | 43 | 通 | tōng | to commit adultery | 通染淨者 |
291 | 43 | 通 | tōng | common; in general | 通染淨者 |
292 | 43 | 通 | tōng | to transmit | 通染淨者 |
293 | 43 | 通 | tōng | to attain a goal | 通染淨者 |
294 | 43 | 通 | tōng | to communicate with | 通染淨者 |
295 | 43 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 通染淨者 |
296 | 43 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 通染淨者 |
297 | 43 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 通染淨者 |
298 | 43 | 通 | tōng | erudite; learned | 通染淨者 |
299 | 43 | 通 | tōng | an expert | 通染淨者 |
300 | 43 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 通染淨者 |
301 | 43 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 通染淨者 |
302 | 43 | 於 | yú | to go; to | 即是於心 |
303 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即是於心 |
304 | 43 | 於 | yú | Yu | 即是於心 |
305 | 43 | 於 | wū | a crow | 即是於心 |
306 | 43 | 別 | bié | other | 別顯染淨 |
307 | 43 | 別 | bié | special | 別顯染淨 |
308 | 43 | 別 | bié | to leave | 別顯染淨 |
309 | 43 | 別 | bié | to distinguish | 別顯染淨 |
310 | 43 | 別 | bié | to pin | 別顯染淨 |
311 | 43 | 別 | bié | to insert; to jam | 別顯染淨 |
312 | 43 | 別 | bié | to turn | 別顯染淨 |
313 | 43 | 別 | bié | Bie | 別顯染淨 |
314 | 40 | 文 | wén | writing; text | 二寄問中疏文二 |
315 | 40 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 二寄問中疏文二 |
316 | 40 | 文 | wén | Wen | 二寄問中疏文二 |
317 | 40 | 文 | wén | lines or grain on an object | 二寄問中疏文二 |
318 | 40 | 文 | wén | culture | 二寄問中疏文二 |
319 | 40 | 文 | wén | refined writings | 二寄問中疏文二 |
320 | 40 | 文 | wén | civil; non-military | 二寄問中疏文二 |
321 | 40 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 二寄問中疏文二 |
322 | 40 | 文 | wén | wen | 二寄問中疏文二 |
323 | 40 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 二寄問中疏文二 |
324 | 40 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 二寄問中疏文二 |
325 | 40 | 文 | wén | beautiful | 二寄問中疏文二 |
326 | 40 | 文 | wén | a text; a manuscript | 二寄問中疏文二 |
327 | 40 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 二寄問中疏文二 |
328 | 40 | 文 | wén | the text of an imperial order | 二寄問中疏文二 |
329 | 40 | 文 | wén | liberal arts | 二寄問中疏文二 |
330 | 40 | 文 | wén | a rite; a ritual | 二寄問中疏文二 |
331 | 40 | 文 | wén | a tattoo | 二寄問中疏文二 |
332 | 40 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 二寄問中疏文二 |
333 | 40 | 文 | wén | text; grantha | 二寄問中疏文二 |
334 | 40 | 文 | wén | letter; vyañjana | 二寄問中疏文二 |
335 | 39 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 又起論云 |
336 | 39 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 又起論云 |
337 | 39 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 又起論云 |
338 | 39 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 又起論云 |
339 | 39 | 起 | qǐ | to start | 又起論云 |
340 | 39 | 起 | qǐ | to establish; to build | 又起論云 |
341 | 39 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 又起論云 |
342 | 39 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 又起論云 |
343 | 39 | 起 | qǐ | to get out of bed | 又起論云 |
344 | 39 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 又起論云 |
345 | 39 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 又起論云 |
346 | 39 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 又起論云 |
347 | 39 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 又起論云 |
348 | 39 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 又起論云 |
349 | 39 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 又起論云 |
350 | 39 | 起 | qǐ | to conjecture | 又起論云 |
351 | 39 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 又起論云 |
352 | 39 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 又起論云 |
353 | 38 | 前 | qián | front | 前劣 |
354 | 38 | 前 | qián | former; the past | 前劣 |
355 | 38 | 前 | qián | to go forward | 前劣 |
356 | 38 | 前 | qián | preceding | 前劣 |
357 | 38 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前劣 |
358 | 38 | 前 | qián | to appear before | 前劣 |
359 | 38 | 前 | qián | future | 前劣 |
360 | 38 | 前 | qián | top; first | 前劣 |
361 | 38 | 前 | qián | battlefront | 前劣 |
362 | 38 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前劣 |
363 | 38 | 前 | qián | facing; mukha | 前劣 |
364 | 38 | 能 | néng | can; able | 能軌於智令成無漏 |
365 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 能軌於智令成無漏 |
366 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能軌於智令成無漏 |
367 | 38 | 能 | néng | energy | 能軌於智令成無漏 |
368 | 38 | 能 | néng | function; use | 能軌於智令成無漏 |
369 | 38 | 能 | néng | talent | 能軌於智令成無漏 |
370 | 38 | 能 | néng | expert at | 能軌於智令成無漏 |
371 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 能軌於智令成無漏 |
372 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能軌於智令成無漏 |
373 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能軌於智令成無漏 |
374 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 能軌於智令成無漏 |
375 | 38 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能軌於智令成無漏 |
376 | 36 | 一 | yī | one | 次下一文方說心為法 |
377 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 次下一文方說心為法 |
378 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 次下一文方說心為法 |
379 | 36 | 一 | yī | first | 次下一文方說心為法 |
380 | 36 | 一 | yī | the same | 次下一文方說心為法 |
381 | 36 | 一 | yī | sole; single | 次下一文方說心為法 |
382 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 次下一文方說心為法 |
383 | 36 | 一 | yī | Yi | 次下一文方說心為法 |
384 | 36 | 一 | yī | other | 次下一文方說心為法 |
385 | 36 | 一 | yī | to unify | 次下一文方說心為法 |
386 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 次下一文方說心為法 |
387 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 次下一文方說心為法 |
388 | 36 | 一 | yī | one; eka | 次下一文方說心為法 |
389 | 36 | 疏 | shū | to remove obstructions | 二寄問中疏文二 |
390 | 36 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 二寄問中疏文二 |
391 | 36 | 疏 | shū | commentary | 二寄問中疏文二 |
392 | 36 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 二寄問中疏文二 |
393 | 36 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 二寄問中疏文二 |
394 | 36 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 二寄問中疏文二 |
395 | 36 | 疏 | shū | coarse | 二寄問中疏文二 |
396 | 36 | 疏 | shū | to describe point by point | 二寄問中疏文二 |
397 | 36 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 二寄問中疏文二 |
398 | 36 | 疏 | shū | to carve | 二寄問中疏文二 |
399 | 36 | 疏 | shū | to dredge | 二寄問中疏文二 |
400 | 36 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 二寄問中疏文二 |
401 | 36 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 二寄問中疏文二 |
402 | 36 | 疏 | shū | coarse cloth | 二寄問中疏文二 |
403 | 36 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 二寄問中疏文二 |
404 | 36 | 疏 | shū | vegetable | 二寄問中疏文二 |
405 | 36 | 疏 | shū | Shu | 二寄問中疏文二 |
406 | 36 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 二寄問中疏文二 |
407 | 35 | 言 | yán | to speak; to say; said | 今言出大乘法體 |
408 | 35 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 今言出大乘法體 |
409 | 35 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 今言出大乘法體 |
410 | 35 | 言 | yán | phrase; sentence | 今言出大乘法體 |
411 | 35 | 言 | yán | a word; a syllable | 今言出大乘法體 |
412 | 35 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 今言出大乘法體 |
413 | 35 | 言 | yán | to regard as | 今言出大乘法體 |
414 | 35 | 言 | yán | to act as | 今言出大乘法體 |
415 | 35 | 言 | yán | word; vacana | 今言出大乘法體 |
416 | 35 | 言 | yán | speak; vad | 今言出大乘法體 |
417 | 35 | 今 | jīn | today; present; now | 今言出大乘法體 |
418 | 35 | 今 | jīn | Jin | 今言出大乘法體 |
419 | 35 | 今 | jīn | modern | 今言出大乘法體 |
420 | 35 | 今 | jīn | now; adhunā | 今言出大乘法體 |
421 | 34 | 示 | shì | to show; to reveal | 此猶下結示 |
422 | 34 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 此猶下結示 |
423 | 34 | 示 | shì | to notify; to inform | 此猶下結示 |
424 | 34 | 示 | shì | to guide; to show the way | 此猶下結示 |
425 | 34 | 示 | shì | to appear; to manifest | 此猶下結示 |
426 | 34 | 示 | shì | an order; a notice | 此猶下結示 |
427 | 34 | 示 | qí | earth spirit | 此猶下結示 |
428 | 34 | 示 | shì | teach; darśayati | 此猶下結示 |
429 | 33 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 非同依他 |
430 | 33 | 依 | yī | to comply with; to follow | 非同依他 |
431 | 33 | 依 | yī | to help | 非同依他 |
432 | 33 | 依 | yī | flourishing | 非同依他 |
433 | 33 | 依 | yī | lovable | 非同依他 |
434 | 33 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 非同依他 |
435 | 33 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 非同依他 |
436 | 33 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 非同依他 |
437 | 33 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 攝世間法是通染 |
438 | 33 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 攝世間法是通染 |
439 | 33 | 染 | rǎn | to infect | 攝世間法是通染 |
440 | 33 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 攝世間法是通染 |
441 | 33 | 染 | rǎn | infection | 攝世間法是通染 |
442 | 33 | 染 | rǎn | to corrupt | 攝世間法是通染 |
443 | 33 | 染 | rǎn | to make strokes | 攝世間法是通染 |
444 | 33 | 染 | rǎn | black bean sauce | 攝世間法是通染 |
445 | 33 | 染 | rǎn | Ran | 攝世間法是通染 |
446 | 33 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 攝世間法是通染 |
447 | 30 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名心為法也 |
448 | 30 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名心為法也 |
449 | 30 | 名 | míng | rank; position | 名心為法也 |
450 | 30 | 名 | míng | an excuse | 名心為法也 |
451 | 30 | 名 | míng | life | 名心為法也 |
452 | 30 | 名 | míng | to name; to call | 名心為法也 |
453 | 30 | 名 | míng | to express; to describe | 名心為法也 |
454 | 30 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名心為法也 |
455 | 30 | 名 | míng | to own; to possess | 名心為法也 |
456 | 30 | 名 | míng | famous; renowned | 名心為法也 |
457 | 30 | 名 | míng | moral | 名心為法也 |
458 | 30 | 名 | míng | name; naman | 名心為法也 |
459 | 30 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名心為法也 |
460 | 30 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 中皆具自運運他也 |
461 | 30 | 具 | jù | to possess; to have | 中皆具自運運他也 |
462 | 30 | 具 | jù | to prepare | 中皆具自運運他也 |
463 | 30 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 中皆具自運運他也 |
464 | 30 | 具 | jù | Ju | 中皆具自運運他也 |
465 | 30 | 具 | jù | talent; ability | 中皆具自運運他也 |
466 | 30 | 具 | jù | a feast; food | 中皆具自運運他也 |
467 | 30 | 具 | jù | to arrange; to provide | 中皆具自運運他也 |
468 | 30 | 具 | jù | furnishings | 中皆具自運運他也 |
469 | 30 | 具 | jù | to understand | 中皆具自運運他也 |
470 | 30 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 中皆具自運運他也 |
471 | 29 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初釋法 |
472 | 29 | 初 | chū | original | 初釋法 |
473 | 29 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初釋法 |
474 | 29 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 依一心法有二種門 |
475 | 29 | 門 | mén | phylum; division | 依一心法有二種門 |
476 | 29 | 門 | mén | sect; school | 依一心法有二種門 |
477 | 29 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 依一心法有二種門 |
478 | 29 | 門 | mén | a door-like object | 依一心法有二種門 |
479 | 29 | 門 | mén | an opening | 依一心法有二種門 |
480 | 29 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 依一心法有二種門 |
481 | 29 | 門 | mén | a household; a clan | 依一心法有二種門 |
482 | 29 | 門 | mén | a kind; a category | 依一心法有二種門 |
483 | 29 | 門 | mén | to guard a gate | 依一心法有二種門 |
484 | 29 | 門 | mén | Men | 依一心法有二種門 |
485 | 29 | 門 | mén | a turning point | 依一心法有二種門 |
486 | 29 | 門 | mén | a method | 依一心法有二種門 |
487 | 29 | 門 | mén | a sense organ | 依一心法有二種門 |
488 | 29 | 門 | mén | door; gate; dvara | 依一心法有二種門 |
489 | 29 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 法界理 |
490 | 29 | 理 | lǐ | to manage | 法界理 |
491 | 29 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 法界理 |
492 | 29 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 法界理 |
493 | 29 | 理 | lǐ | a natural science | 法界理 |
494 | 29 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 法界理 |
495 | 29 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 法界理 |
496 | 29 | 理 | lǐ | a judge | 法界理 |
497 | 29 | 理 | lǐ | li; moral principle | 法界理 |
498 | 29 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 法界理 |
499 | 29 | 理 | lǐ | grain; texture | 法界理 |
500 | 29 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 法界理 |
Frequencies of all Words
Top 1222
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 167 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以從無始來任持不失故 |
2 | 167 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以從無始來任持不失故 |
3 | 167 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以從無始來任持不失故 |
4 | 167 | 故 | gù | to die | 以從無始來任持不失故 |
5 | 167 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以從無始來任持不失故 |
6 | 167 | 故 | gù | original | 以從無始來任持不失故 |
7 | 167 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以從無始來任持不失故 |
8 | 167 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以從無始來任持不失故 |
9 | 167 | 故 | gù | something in the past | 以從無始來任持不失故 |
10 | 167 | 故 | gù | deceased; dead | 以從無始來任持不失故 |
11 | 167 | 故 | gù | still; yet | 以從無始來任持不失故 |
12 | 167 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以從無始來任持不失故 |
13 | 147 | 也 | yě | also; too | 名心為法也 |
14 | 147 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 名心為法也 |
15 | 147 | 也 | yě | either | 名心為法也 |
16 | 147 | 也 | yě | even | 名心為法也 |
17 | 147 | 也 | yě | used to soften the tone | 名心為法也 |
18 | 147 | 也 | yě | used for emphasis | 名心為法也 |
19 | 147 | 也 | yě | used to mark contrast | 名心為法也 |
20 | 147 | 也 | yě | used to mark compromise | 名心為法也 |
21 | 147 | 也 | yě | ya | 名心為法也 |
22 | 123 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 法體者 |
23 | 123 | 者 | zhě | that | 法體者 |
24 | 123 | 者 | zhě | nominalizing function word | 法體者 |
25 | 123 | 者 | zhě | used to mark a definition | 法體者 |
26 | 123 | 者 | zhě | used to mark a pause | 法體者 |
27 | 123 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 法體者 |
28 | 123 | 者 | zhuó | according to | 法體者 |
29 | 123 | 者 | zhě | ca | 法體者 |
30 | 105 | 之 | zhī | him; her; them; that | 大乘之體 |
31 | 105 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 大乘之體 |
32 | 105 | 之 | zhī | to go | 大乘之體 |
33 | 105 | 之 | zhī | this; that | 大乘之體 |
34 | 105 | 之 | zhī | genetive marker | 大乘之體 |
35 | 105 | 之 | zhī | it | 大乘之體 |
36 | 105 | 之 | zhī | in; in regards to | 大乘之體 |
37 | 105 | 之 | zhī | all | 大乘之體 |
38 | 105 | 之 | zhī | and | 大乘之體 |
39 | 105 | 之 | zhī | however | 大乘之體 |
40 | 105 | 之 | zhī | if | 大乘之體 |
41 | 105 | 之 | zhī | then | 大乘之體 |
42 | 105 | 之 | zhī | to arrive; to go | 大乘之體 |
43 | 105 | 之 | zhī | is | 大乘之體 |
44 | 105 | 之 | zhī | to use | 大乘之體 |
45 | 105 | 之 | zhī | Zhi | 大乘之體 |
46 | 105 | 之 | zhī | winding | 大乘之體 |
47 | 104 | 義 | yì | meaning; sense | 有其二義 |
48 | 104 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 有其二義 |
49 | 104 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 有其二義 |
50 | 104 | 義 | yì | chivalry; generosity | 有其二義 |
51 | 104 | 義 | yì | just; righteous | 有其二義 |
52 | 104 | 義 | yì | adopted | 有其二義 |
53 | 104 | 義 | yì | a relationship | 有其二義 |
54 | 104 | 義 | yì | volunteer | 有其二義 |
55 | 104 | 義 | yì | something suitable | 有其二義 |
56 | 104 | 義 | yì | a martyr | 有其二義 |
57 | 104 | 義 | yì | a law | 有其二義 |
58 | 104 | 義 | yì | Yi | 有其二義 |
59 | 104 | 義 | yì | Righteousness | 有其二義 |
60 | 104 | 義 | yì | aim; artha | 有其二義 |
61 | 102 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 謂自下以三義釋名 |
62 | 102 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 謂自下以三義釋名 |
63 | 102 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 謂自下以三義釋名 |
64 | 102 | 以 | yǐ | according to | 謂自下以三義釋名 |
65 | 102 | 以 | yǐ | because of | 謂自下以三義釋名 |
66 | 102 | 以 | yǐ | on a certain date | 謂自下以三義釋名 |
67 | 102 | 以 | yǐ | and; as well as | 謂自下以三義釋名 |
68 | 102 | 以 | yǐ | to rely on | 謂自下以三義釋名 |
69 | 102 | 以 | yǐ | to regard | 謂自下以三義釋名 |
70 | 102 | 以 | yǐ | to be able to | 謂自下以三義釋名 |
71 | 102 | 以 | yǐ | to order; to command | 謂自下以三義釋名 |
72 | 102 | 以 | yǐ | further; moreover | 謂自下以三義釋名 |
73 | 102 | 以 | yǐ | used after a verb | 謂自下以三義釋名 |
74 | 102 | 以 | yǐ | very | 謂自下以三義釋名 |
75 | 102 | 以 | yǐ | already | 謂自下以三義釋名 |
76 | 102 | 以 | yǐ | increasingly | 謂自下以三義釋名 |
77 | 102 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 謂自下以三義釋名 |
78 | 102 | 以 | yǐ | Israel | 謂自下以三義釋名 |
79 | 102 | 以 | yǐ | Yi | 謂自下以三義釋名 |
80 | 102 | 以 | yǐ | use; yogena | 謂自下以三義釋名 |
81 | 90 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 體相用三各不相 |
82 | 90 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 體相用三各不相 |
83 | 90 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 體相用三各不相 |
84 | 90 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 體相用三各不相 |
85 | 90 | 相 | xiàng | to aid; to help | 體相用三各不相 |
86 | 90 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 體相用三各不相 |
87 | 90 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 體相用三各不相 |
88 | 90 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 體相用三各不相 |
89 | 90 | 相 | xiāng | Xiang | 體相用三各不相 |
90 | 90 | 相 | xiāng | form substance | 體相用三各不相 |
91 | 90 | 相 | xiāng | to express | 體相用三各不相 |
92 | 90 | 相 | xiàng | to choose | 體相用三各不相 |
93 | 90 | 相 | xiāng | Xiang | 體相用三各不相 |
94 | 90 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 體相用三各不相 |
95 | 90 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 體相用三各不相 |
96 | 90 | 相 | xiāng | to compare | 體相用三各不相 |
97 | 90 | 相 | xiàng | to divine | 體相用三各不相 |
98 | 90 | 相 | xiàng | to administer | 體相用三各不相 |
99 | 90 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 體相用三各不相 |
100 | 90 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 體相用三各不相 |
101 | 90 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 體相用三各不相 |
102 | 90 | 相 | xiāng | coralwood | 體相用三各不相 |
103 | 90 | 相 | xiàng | ministry | 體相用三各不相 |
104 | 90 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 體相用三各不相 |
105 | 90 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 體相用三各不相 |
106 | 90 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 體相用三各不相 |
107 | 90 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 體相用三各不相 |
108 | 90 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 體相用三各不相 |
109 | 84 | 下 | xià | next | 次下一文方說心為法 |
110 | 84 | 下 | xià | bottom | 次下一文方說心為法 |
111 | 84 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 次下一文方說心為法 |
112 | 84 | 下 | xià | measure word for time | 次下一文方說心為法 |
113 | 84 | 下 | xià | expresses completion of an action | 次下一文方說心為法 |
114 | 84 | 下 | xià | to announce | 次下一文方說心為法 |
115 | 84 | 下 | xià | to do | 次下一文方說心為法 |
116 | 84 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 次下一文方說心為法 |
117 | 84 | 下 | xià | under; below | 次下一文方說心為法 |
118 | 84 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 次下一文方說心為法 |
119 | 84 | 下 | xià | inside | 次下一文方說心為法 |
120 | 84 | 下 | xià | an aspect | 次下一文方說心為法 |
121 | 84 | 下 | xià | a certain time | 次下一文方說心為法 |
122 | 84 | 下 | xià | a time; an instance | 次下一文方說心為法 |
123 | 84 | 下 | xià | to capture; to take | 次下一文方說心為法 |
124 | 84 | 下 | xià | to put in | 次下一文方說心為法 |
125 | 84 | 下 | xià | to enter | 次下一文方說心為法 |
126 | 84 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 次下一文方說心為法 |
127 | 84 | 下 | xià | to finish work or school | 次下一文方說心為法 |
128 | 84 | 下 | xià | to go | 次下一文方說心為法 |
129 | 84 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 次下一文方說心為法 |
130 | 84 | 下 | xià | to modestly decline | 次下一文方說心為法 |
131 | 84 | 下 | xià | to produce | 次下一文方說心為法 |
132 | 84 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 次下一文方說心為法 |
133 | 84 | 下 | xià | to decide | 次下一文方說心為法 |
134 | 84 | 下 | xià | to be less than | 次下一文方說心為法 |
135 | 84 | 下 | xià | humble; lowly | 次下一文方說心為法 |
136 | 84 | 下 | xià | below; adhara | 次下一文方說心為法 |
137 | 84 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 次下一文方說心為法 |
138 | 84 | 云 | yún | cloud | 故下論云 |
139 | 84 | 云 | yún | Yunnan | 故下論云 |
140 | 84 | 云 | yún | Yun | 故下論云 |
141 | 84 | 云 | yún | to say | 故下論云 |
142 | 84 | 云 | yún | to have | 故下論云 |
143 | 84 | 云 | yún | a particle with no meaning | 故下論云 |
144 | 84 | 云 | yún | in this way | 故下論云 |
145 | 84 | 云 | yún | cloud; megha | 故下論云 |
146 | 84 | 云 | yún | to say; iti | 故下論云 |
147 | 82 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即初義也 |
148 | 82 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即初義也 |
149 | 82 | 即 | jí | at that time | 即初義也 |
150 | 82 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即初義也 |
151 | 82 | 即 | jí | supposed; so-called | 即初義也 |
152 | 82 | 即 | jí | if; but | 即初義也 |
153 | 82 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即初義也 |
154 | 82 | 即 | jí | then; following | 即初義也 |
155 | 82 | 即 | jí | so; just so; eva | 即初義也 |
156 | 81 | 不 | bù | not; no | 以從無始來任持不失故 |
157 | 81 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 以從無始來任持不失故 |
158 | 81 | 不 | bù | as a correlative | 以從無始來任持不失故 |
159 | 81 | 不 | bù | no (answering a question) | 以從無始來任持不失故 |
160 | 81 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 以從無始來任持不失故 |
161 | 81 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 以從無始來任持不失故 |
162 | 81 | 不 | bù | to form a yes or no question | 以從無始來任持不失故 |
163 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 以從無始來任持不失故 |
164 | 81 | 不 | bù | no; na | 以從無始來任持不失故 |
165 | 77 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂一論所宗染淨根本故 |
166 | 77 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂一論所宗染淨根本故 |
167 | 77 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂一論所宗染淨根本故 |
168 | 77 | 所 | suǒ | it | 謂一論所宗染淨根本故 |
169 | 77 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂一論所宗染淨根本故 |
170 | 77 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂一論所宗染淨根本故 |
171 | 77 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂一論所宗染淨根本故 |
172 | 77 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂一論所宗染淨根本故 |
173 | 77 | 所 | suǒ | that which | 謂一論所宗染淨根本故 |
174 | 77 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂一論所宗染淨根本故 |
175 | 77 | 所 | suǒ | meaning | 謂一論所宗染淨根本故 |
176 | 77 | 所 | suǒ | garrison | 謂一論所宗染淨根本故 |
177 | 77 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂一論所宗染淨根本故 |
178 | 77 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂一論所宗染淨根本故 |
179 | 77 | 此 | cǐ | this; these | 此 |
180 | 77 | 此 | cǐ | in this way | 此 |
181 | 77 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此 |
182 | 77 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此 |
183 | 77 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此 |
184 | 69 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 是心則攝一切 |
185 | 69 | 攝 | shè | to take a photo | 是心則攝一切 |
186 | 69 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 是心則攝一切 |
187 | 69 | 攝 | shè | to act for; to represent | 是心則攝一切 |
188 | 69 | 攝 | shè | to administer | 是心則攝一切 |
189 | 69 | 攝 | shè | to conserve | 是心則攝一切 |
190 | 69 | 攝 | shè | to hold; to support | 是心則攝一切 |
191 | 69 | 攝 | shè | to get close to | 是心則攝一切 |
192 | 69 | 攝 | shè | to help | 是心則攝一切 |
193 | 69 | 攝 | niè | peaceful | 是心則攝一切 |
194 | 69 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 是心則攝一切 |
195 | 68 | 二 | èr | two | 二立義分 |
196 | 68 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二立義分 |
197 | 68 | 二 | èr | second | 二立義分 |
198 | 68 | 二 | èr | twice; double; di- | 二立義分 |
199 | 68 | 二 | èr | another; the other | 二立義分 |
200 | 68 | 二 | èr | more than one kind | 二立義分 |
201 | 68 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二立義分 |
202 | 68 | 二 | èr | both; dvaya | 二立義分 |
203 | 68 | 體 | tǐ | a human or animal body | 大乘之體 |
204 | 68 | 體 | tǐ | form; style | 大乘之體 |
205 | 68 | 體 | tǐ | a substance | 大乘之體 |
206 | 68 | 體 | tǐ | a system | 大乘之體 |
207 | 68 | 體 | tǐ | a font | 大乘之體 |
208 | 68 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 大乘之體 |
209 | 68 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 大乘之體 |
210 | 68 | 體 | tī | ti | 大乘之體 |
211 | 68 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 大乘之體 |
212 | 68 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 大乘之體 |
213 | 68 | 體 | tǐ | a genre of writing | 大乘之體 |
214 | 68 | 體 | tǐ | body; śarīra | 大乘之體 |
215 | 68 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 大乘之體 |
216 | 68 | 體 | tǐ | ti; essence | 大乘之體 |
217 | 68 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 大乘之體 |
218 | 67 | 謂 | wèi | to call | 謂自下以三義釋名 |
219 | 67 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂自下以三義釋名 |
220 | 67 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂自下以三義釋名 |
221 | 67 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂自下以三義釋名 |
222 | 67 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂自下以三義釋名 |
223 | 67 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂自下以三義釋名 |
224 | 67 | 謂 | wèi | to think | 謂自下以三義釋名 |
225 | 67 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂自下以三義釋名 |
226 | 67 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂自下以三義釋名 |
227 | 67 | 謂 | wèi | and | 謂自下以三義釋名 |
228 | 67 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂自下以三義釋名 |
229 | 67 | 謂 | wèi | Wei | 謂自下以三義釋名 |
230 | 67 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂自下以三義釋名 |
231 | 67 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂自下以三義釋名 |
232 | 61 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 云唯是真如 |
233 | 61 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 云唯是真如 |
234 | 58 | 為 | wèi | for; to | 名心為法也 |
235 | 58 | 為 | wèi | because of | 名心為法也 |
236 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名心為法也 |
237 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 名心為法也 |
238 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 名心為法也 |
239 | 58 | 為 | wéi | to do | 名心為法也 |
240 | 58 | 為 | wèi | for | 名心為法也 |
241 | 58 | 為 | wèi | because of; for; to | 名心為法也 |
242 | 58 | 為 | wèi | to | 名心為法也 |
243 | 58 | 為 | wéi | in a passive construction | 名心為法也 |
244 | 58 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 名心為法也 |
245 | 58 | 為 | wéi | forming an adverb | 名心為法也 |
246 | 58 | 為 | wéi | to add emphasis | 名心為法也 |
247 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 名心為法也 |
248 | 58 | 為 | wéi | to govern | 名心為法也 |
249 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 名心為法也 |
250 | 58 | 中 | zhōng | middle | 二寄問中疏文二 |
251 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 二寄問中疏文二 |
252 | 58 | 中 | zhōng | China | 二寄問中疏文二 |
253 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 二寄問中疏文二 |
254 | 58 | 中 | zhōng | in; amongst | 二寄問中疏文二 |
255 | 58 | 中 | zhōng | midday | 二寄問中疏文二 |
256 | 58 | 中 | zhōng | inside | 二寄問中疏文二 |
257 | 58 | 中 | zhōng | during | 二寄問中疏文二 |
258 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 二寄問中疏文二 |
259 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 二寄問中疏文二 |
260 | 58 | 中 | zhōng | half | 二寄問中疏文二 |
261 | 58 | 中 | zhōng | just right; suitably | 二寄問中疏文二 |
262 | 58 | 中 | zhōng | while | 二寄問中疏文二 |
263 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 二寄問中疏文二 |
264 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 二寄問中疏文二 |
265 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 二寄問中疏文二 |
266 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 二寄問中疏文二 |
267 | 58 | 中 | zhōng | middle | 二寄問中疏文二 |
268 | 57 | 是 | shì | is; are; am; to be | 以此一心是 |
269 | 57 | 是 | shì | is exactly | 以此一心是 |
270 | 57 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 以此一心是 |
271 | 57 | 是 | shì | this; that; those | 以此一心是 |
272 | 57 | 是 | shì | really; certainly | 以此一心是 |
273 | 57 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 以此一心是 |
274 | 57 | 是 | shì | true | 以此一心是 |
275 | 57 | 是 | shì | is; has; exists | 以此一心是 |
276 | 57 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 以此一心是 |
277 | 57 | 是 | shì | a matter; an affair | 以此一心是 |
278 | 57 | 是 | shì | Shi | 以此一心是 |
279 | 57 | 是 | shì | is; bhū | 以此一心是 |
280 | 57 | 是 | shì | this; idam | 以此一心是 |
281 | 53 | 生滅 | shēngmiè | arising and ceasing | 生滅是攬理成事 |
282 | 53 | 生滅 | shēngmiè | life and death | 生滅是攬理成事 |
283 | 52 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 復能顯於三大之義 |
284 | 52 | 顯 | xiǎn | Xian | 復能顯於三大之義 |
285 | 52 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 復能顯於三大之義 |
286 | 52 | 顯 | xiǎn | distinguished | 復能顯於三大之義 |
287 | 52 | 顯 | xiǎn | honored | 復能顯於三大之義 |
288 | 52 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 復能顯於三大之義 |
289 | 52 | 顯 | xiǎn | miracle | 復能顯於三大之義 |
290 | 51 | 無 | wú | no | 未有無 |
291 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 未有無 |
292 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 未有無 |
293 | 51 | 無 | wú | has not yet | 未有無 |
294 | 51 | 無 | mó | mo | 未有無 |
295 | 51 | 無 | wú | do not | 未有無 |
296 | 51 | 無 | wú | not; -less; un- | 未有無 |
297 | 51 | 無 | wú | regardless of | 未有無 |
298 | 51 | 無 | wú | to not have | 未有無 |
299 | 51 | 無 | wú | um | 未有無 |
300 | 51 | 無 | wú | Wu | 未有無 |
301 | 51 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 未有無 |
302 | 51 | 無 | wú | not; non- | 未有無 |
303 | 51 | 無 | mó | mo | 未有無 |
304 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有智詳焉 |
305 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有智詳焉 |
306 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有智詳焉 |
307 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有智詳焉 |
308 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有智詳焉 |
309 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有智詳焉 |
310 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有智詳焉 |
311 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有智詳焉 |
312 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有智詳焉 |
313 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有智詳焉 |
314 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有智詳焉 |
315 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 有智詳焉 |
316 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 有智詳焉 |
317 | 51 | 有 | yǒu | You | 有智詳焉 |
318 | 51 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有智詳焉 |
319 | 51 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有智詳焉 |
320 | 51 | 法 | fǎ | method; way | 初釋法 |
321 | 51 | 法 | fǎ | France | 初釋法 |
322 | 51 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 初釋法 |
323 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 初釋法 |
324 | 51 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 初釋法 |
325 | 51 | 法 | fǎ | an institution | 初釋法 |
326 | 51 | 法 | fǎ | to emulate | 初釋法 |
327 | 51 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 初釋法 |
328 | 51 | 法 | fǎ | punishment | 初釋法 |
329 | 51 | 法 | fǎ | Fa | 初釋法 |
330 | 51 | 法 | fǎ | a precedent | 初釋法 |
331 | 51 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 初釋法 |
332 | 51 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 初釋法 |
333 | 51 | 法 | fǎ | Dharma | 初釋法 |
334 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 初釋法 |
335 | 51 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 初釋法 |
336 | 51 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 初釋法 |
337 | 51 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 初釋法 |
338 | 49 | 等 | děng | et cetera; and so on | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
339 | 49 | 等 | děng | to wait | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
340 | 49 | 等 | děng | degree; kind | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
341 | 49 | 等 | děng | plural | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
342 | 49 | 等 | děng | to be equal | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
343 | 49 | 等 | děng | degree; level | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
344 | 49 | 等 | děng | to compare | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
345 | 49 | 等 | děng | same; equal; sama | 不同佛性圓覺究竟覺不思議解脫等 |
346 | 48 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 能軌於智令成無漏 |
347 | 48 | 成 | chéng | one tenth | 能軌於智令成無漏 |
348 | 48 | 成 | chéng | to become; to turn into | 能軌於智令成無漏 |
349 | 48 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 能軌於智令成無漏 |
350 | 48 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 能軌於智令成無漏 |
351 | 48 | 成 | chéng | a full measure of | 能軌於智令成無漏 |
352 | 48 | 成 | chéng | whole | 能軌於智令成無漏 |
353 | 48 | 成 | chéng | set; established | 能軌於智令成無漏 |
354 | 48 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 能軌於智令成無漏 |
355 | 48 | 成 | chéng | to reconcile | 能軌於智令成無漏 |
356 | 48 | 成 | chéng | alright; OK | 能軌於智令成無漏 |
357 | 48 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 能軌於智令成無漏 |
358 | 48 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 能軌於智令成無漏 |
359 | 48 | 成 | chéng | composed of | 能軌於智令成無漏 |
360 | 48 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 能軌於智令成無漏 |
361 | 48 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 能軌於智令成無漏 |
362 | 48 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 能軌於智令成無漏 |
363 | 48 | 成 | chéng | Cheng | 能軌於智令成無漏 |
364 | 48 | 成 | chéng | Become | 能軌於智令成無漏 |
365 | 48 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 能軌於智令成無漏 |
366 | 48 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如圓覺經云 |
367 | 48 | 如 | rú | if | 如圓覺經云 |
368 | 48 | 如 | rú | in accordance with | 如圓覺經云 |
369 | 48 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如圓覺經云 |
370 | 48 | 如 | rú | this | 如圓覺經云 |
371 | 48 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如圓覺經云 |
372 | 48 | 如 | rú | to go to | 如圓覺經云 |
373 | 48 | 如 | rú | to meet | 如圓覺經云 |
374 | 48 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如圓覺經云 |
375 | 48 | 如 | rú | at least as good as | 如圓覺經云 |
376 | 48 | 如 | rú | and | 如圓覺經云 |
377 | 48 | 如 | rú | or | 如圓覺經云 |
378 | 48 | 如 | rú | but | 如圓覺經云 |
379 | 48 | 如 | rú | then | 如圓覺經云 |
380 | 48 | 如 | rú | naturally | 如圓覺經云 |
381 | 48 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如圓覺經云 |
382 | 48 | 如 | rú | you | 如圓覺經云 |
383 | 48 | 如 | rú | the second lunar month | 如圓覺經云 |
384 | 48 | 如 | rú | in; at | 如圓覺經云 |
385 | 48 | 如 | rú | Ru | 如圓覺經云 |
386 | 48 | 如 | rú | Thus | 如圓覺經云 |
387 | 48 | 如 | rú | thus; tathā | 如圓覺經云 |
388 | 48 | 如 | rú | like; iva | 如圓覺經云 |
389 | 48 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如圓覺經云 |
390 | 47 | 則 | zé | otherwise; but; however | 斯則 |
391 | 47 | 則 | zé | then | 斯則 |
392 | 47 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 斯則 |
393 | 47 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 斯則 |
394 | 47 | 則 | zé | a grade; a level | 斯則 |
395 | 47 | 則 | zé | an example; a model | 斯則 |
396 | 47 | 則 | zé | a weighing device | 斯則 |
397 | 47 | 則 | zé | to grade; to rank | 斯則 |
398 | 47 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 斯則 |
399 | 47 | 則 | zé | to do | 斯則 |
400 | 47 | 則 | zé | only | 斯則 |
401 | 47 | 則 | zé | immediately | 斯則 |
402 | 47 | 則 | zé | then; moreover; atha | 斯則 |
403 | 47 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 斯則 |
404 | 46 | 染淨 | rǎnjìng | impure and pure dharmas | 謂一論所宗染淨根本故 |
405 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 即是於心 |
406 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即是於心 |
407 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即是於心 |
408 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即是於心 |
409 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即是於心 |
410 | 45 | 心 | xīn | heart | 即是於心 |
411 | 45 | 心 | xīn | emotion | 即是於心 |
412 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 即是於心 |
413 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即是於心 |
414 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即是於心 |
415 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 即是於心 |
416 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 即是於心 |
417 | 45 | 釋 | shì | to release; to set free | 初釋法 |
418 | 45 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 初釋法 |
419 | 45 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 初釋法 |
420 | 45 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 初釋法 |
421 | 45 | 釋 | shì | to put down | 初釋法 |
422 | 45 | 釋 | shì | to resolve | 初釋法 |
423 | 45 | 釋 | shì | to melt | 初釋法 |
424 | 45 | 釋 | shì | Śākyamuni | 初釋法 |
425 | 45 | 釋 | shì | Buddhism | 初釋法 |
426 | 45 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 初釋法 |
427 | 45 | 釋 | yì | pleased; glad | 初釋法 |
428 | 45 | 釋 | shì | explain | 初釋法 |
429 | 45 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 初釋法 |
430 | 44 | 約 | yuē | approximately | 謂約義所依曰宗 |
431 | 44 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 謂約義所依曰宗 |
432 | 44 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 謂約義所依曰宗 |
433 | 44 | 約 | yuē | vague; indistinct | 謂約義所依曰宗 |
434 | 44 | 約 | yuē | to invite | 謂約義所依曰宗 |
435 | 44 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 謂約義所依曰宗 |
436 | 44 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 謂約義所依曰宗 |
437 | 44 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 謂約義所依曰宗 |
438 | 44 | 約 | yuē | brief; simple | 謂約義所依曰宗 |
439 | 44 | 約 | yuē | an appointment | 謂約義所依曰宗 |
440 | 44 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 謂約義所依曰宗 |
441 | 44 | 約 | yuē | a rope | 謂約義所依曰宗 |
442 | 44 | 約 | yuē | to tie up | 謂約義所依曰宗 |
443 | 44 | 約 | yuē | crooked | 謂約義所依曰宗 |
444 | 44 | 約 | yuē | to prevent; to block | 謂約義所依曰宗 |
445 | 44 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 謂約義所依曰宗 |
446 | 44 | 約 | yuē | base; low | 謂約義所依曰宗 |
447 | 44 | 約 | yuē | to prepare | 謂約義所依曰宗 |
448 | 44 | 約 | yuē | to plunder | 謂約義所依曰宗 |
449 | 44 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 謂約義所依曰宗 |
450 | 44 | 約 | yāo | to weigh | 謂約義所依曰宗 |
451 | 44 | 約 | yāo | crucial point; key point | 謂約義所依曰宗 |
452 | 44 | 約 | yuē | agreement; samaya | 謂約義所依曰宗 |
453 | 43 | 通 | tōng | to go through; to open | 通染淨者 |
454 | 43 | 通 | tōng | open | 通染淨者 |
455 | 43 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 通染淨者 |
456 | 43 | 通 | tōng | to connect | 通染淨者 |
457 | 43 | 通 | tōng | to know well | 通染淨者 |
458 | 43 | 通 | tōng | to report | 通染淨者 |
459 | 43 | 通 | tōng | to commit adultery | 通染淨者 |
460 | 43 | 通 | tōng | common; in general | 通染淨者 |
461 | 43 | 通 | tōng | to transmit | 通染淨者 |
462 | 43 | 通 | tōng | to attain a goal | 通染淨者 |
463 | 43 | 通 | tōng | finally; in the end | 通染淨者 |
464 | 43 | 通 | tōng | to communicate with | 通染淨者 |
465 | 43 | 通 | tōng | thoroughly | 通染淨者 |
466 | 43 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 通染淨者 |
467 | 43 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 通染淨者 |
468 | 43 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 通染淨者 |
469 | 43 | 通 | tōng | erudite; learned | 通染淨者 |
470 | 43 | 通 | tōng | an expert | 通染淨者 |
471 | 43 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 通染淨者 |
472 | 43 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 通染淨者 |
473 | 43 | 於 | yú | in; at | 即是於心 |
474 | 43 | 於 | yú | in; at | 即是於心 |
475 | 43 | 於 | yú | in; at; to; from | 即是於心 |
476 | 43 | 於 | yú | to go; to | 即是於心 |
477 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即是於心 |
478 | 43 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 即是於心 |
479 | 43 | 於 | yú | from | 即是於心 |
480 | 43 | 於 | yú | give | 即是於心 |
481 | 43 | 於 | yú | oppposing | 即是於心 |
482 | 43 | 於 | yú | and | 即是於心 |
483 | 43 | 於 | yú | compared to | 即是於心 |
484 | 43 | 於 | yú | by | 即是於心 |
485 | 43 | 於 | yú | and; as well as | 即是於心 |
486 | 43 | 於 | yú | for | 即是於心 |
487 | 43 | 於 | yú | Yu | 即是於心 |
488 | 43 | 於 | wū | a crow | 即是於心 |
489 | 43 | 於 | wū | whew; wow | 即是於心 |
490 | 43 | 於 | yú | near to; antike | 即是於心 |
491 | 43 | 別 | bié | do not; must not | 別顯染淨 |
492 | 43 | 別 | bié | other | 別顯染淨 |
493 | 43 | 別 | bié | special | 別顯染淨 |
494 | 43 | 別 | bié | to leave | 別顯染淨 |
495 | 43 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 別顯染淨 |
496 | 43 | 別 | bié | to distinguish | 別顯染淨 |
497 | 43 | 別 | bié | to pin | 別顯染淨 |
498 | 43 | 別 | bié | to insert; to jam | 別顯染淨 |
499 | 43 | 別 | bié | to turn | 別顯染淨 |
500 | 43 | 別 | bié | Bie | 別顯染淨 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
也 | yě | ya | |
者 | zhě | ca | |
义 | 義 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
相 |
|
|
|
下 |
|
|
|
云 | 雲 |
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
八德 | 98 | Eight Virtues | |
大乘 | 100 |
|
|
多同 | 100 | Duotong | |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
起信论疏笔削记 | 起信論疏筆削記 | 113 | Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna |
如来 | 如來 | 114 |
|
三义 | 三義 | 115 |
|
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
文中 | 119 | Bunchū | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
义真 | 義真 | 121 | Gishin |
圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
知藏 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 211.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿梨耶识 | 阿梨耶識 | 97 | ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness |
八不 | 98 | eight negations | |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
遍照 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不思议业 | 不思議業 | 98 | suprarational functions |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
常住 | 99 |
|
|
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大性 | 100 | great nature | |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
对治 | 對治 | 100 |
|
二报 | 二報 | 195 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
二身 | 195 | two bodies | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法义 | 法義 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛身 | 102 |
|
|
该摄 | 該攝 | 103 | complete assimilation |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
解释分 | 解釋分 | 106 | elaboration |
境相 | 106 | world of objects | |
净法 | 淨法 | 106 |
|
究竟觉 | 究竟覺 | 106 | final enlightenment |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
具足 | 106 |
|
|
具足无量性功德 | 具足無量性功德 | 106 | endowed with immeasurable merit |
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
空有 | 107 |
|
|
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空无 | 空無 | 107 |
|
赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
利他行 | 108 | Deeds to Benefit Others | |
料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
理趣 | 108 | thought; mata | |
六染 | 108 | six defiled states of mind; six afflictions | |
立义分 | 立義分 | 108 | introduction |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
迷悟 | 109 |
|
|
难可知 | 難可知 | 110 | difficult to know |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
清净觉地 | 清淨覺地 | 113 | ground of pure awakening |
染相 | 114 | characteristics of defilement | |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
人天 | 114 |
|
|
融通 | 114 |
|
|
如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实不空 | 如實不空 | 114 | true not empty |
如实空 | 如實空 | 114 | true emptiness |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三乘 | 115 |
|
|
三细六麁 | 三細六麁 | 115 | three subtle aspects and six coarse aspects |
三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
色有 | 115 | material existence | |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善法 | 115 |
|
|
善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生灭门 | 生滅門 | 115 | The door of arising and ceasing |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生灭相 | 生滅相 | 115 | the characteristics of saṃsāra |
生灭因缘 | 生滅因緣 | 115 | the causes and conditions of birth and extinction |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
是法平等 | 115 | that dharma is the same as any other | |
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
十善 | 115 | the ten virtues | |
示现 | 示現 | 115 |
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
体大 | 體大 | 116 | great in substance |
体相用 | 體相用 | 116 |
|
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄染 | 119 | false ideas | |
妄心 | 119 | a deluded mind | |
未曾有 | 119 |
|
|
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五意 | 119 | five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
显示正义 | 顯示正義 | 120 | illustration of the true meaning |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
心法 | 120 | mental objects | |
心生灭 | 心生滅 | 120 | the teaching of arising and ceasing |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心真如 | 120 | the mind of tathatā | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
言依 | 121 | dependence on words | |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
业行 | 業行 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一门 | 一門 | 121 |
|
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
依止 | 121 |
|
|
依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
一句 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
应化 | 應化 | 121 |
|
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
因位 | 121 | causative stage; causative position | |
因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
一中 | 121 |
|
|
义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
用大 | 121 | great in function | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有性 | 121 |
|
|
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
云心 | 雲心 | 121 | a clouded heart |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
真心常恒不变 | 真心常恒不變 | 122 | true mind is eternal and unchanging |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
真如 | 122 |
|
|
真如门 | 真如門 | 122 | the gate of suchness; the teaching of tathatā |
真如自体相 | 真如自體相 | 122 | the essence and attributes of tathatā |
真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
知见 | 知見 | 122 |
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|