Glossary and Vocabulary for Tiantai Zhizhe Dashi Zhai Ji Lizan Wen 天台智者大師齋忌禮讚文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 一心 yīxīn wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
2 35 一心 yīxīn having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
3 35 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
4 35 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心奉請天台教主智者大師
5 35 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
6 35 一心 yīxīn yixin; one mind 一心奉請天台教主智者大師
7 30 zhī to go 皆闕其修禮之法
8 30 zhī to arrive; to go 皆闕其修禮之法
9 30 zhī is 皆闕其修禮之法
10 30 zhī to use 皆闕其修禮之法
11 30 zhī Zhi 皆闕其修禮之法
12 30 zhī winding 皆闕其修禮之法
13 30 天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai 稽首天台教主佛隴禪師
14 21 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
15 21 頂禮 dǐnglǐ Prostration 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
16 21 頂禮 dǐnglǐ prostrate; abhivandya 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
17 16 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
18 16 尊者 zūnzhě senior monk; elder 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
19 16 shēn human body; torso 他方之身請護遺教
20 16 shēn Kangxi radical 158 他方之身請護遺教
21 16 shēn self 他方之身請護遺教
22 16 shēn life 他方之身請護遺教
23 16 shēn an object 他方之身請護遺教
24 16 shēn a lifetime 他方之身請護遺教
25 16 shēn moral character 他方之身請護遺教
26 16 shēn status; identity; position 他方之身請護遺教
27 16 shēn pregnancy 他方之身請護遺教
28 16 juān India 他方之身請護遺教
29 16 shēn body; kāya 他方之身請護遺教
30 14 shí time; a point or period of time 或略可濟用稱唱之時
31 14 shí a season; a quarter of a year 或略可濟用稱唱之時
32 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或略可濟用稱唱之時
33 14 shí fashionable 或略可濟用稱唱之時
34 14 shí fate; destiny; luck 或略可濟用稱唱之時
35 14 shí occasion; opportunity; chance 或略可濟用稱唱之時
36 14 shí tense 或略可濟用稱唱之時
37 14 shí particular; special 或略可濟用稱唱之時
38 14 shí to plant; to cultivate 或略可濟用稱唱之時
39 14 shí an era; a dynasty 或略可濟用稱唱之時
40 14 shí time [abstract] 或略可濟用稱唱之時
41 14 shí seasonal 或略可濟用稱唱之時
42 14 shí to wait upon 或略可濟用稱唱之時
43 14 shí hour 或略可濟用稱唱之時
44 14 shí appropriate; proper; timely 或略可濟用稱唱之時
45 14 shí Shi 或略可濟用稱唱之時
46 14 shí a present; currentlt 或略可濟用稱唱之時
47 14 shí time; kāla 或略可濟用稱唱之時
48 14 shí at that time; samaya 或略可濟用稱唱之時
49 14 qǐng to ask; to inquire 他方之身請護遺教
50 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 他方之身請護遺教
51 14 qǐng to beg; to entreat 他方之身請護遺教
52 14 qǐng please 他方之身請護遺教
53 14 qǐng to request 他方之身請護遺教
54 14 qǐng to hire; to employ; to engage 他方之身請護遺教
55 14 qǐng to make an appointment 他方之身請護遺教
56 14 qǐng to greet 他方之身請護遺教
57 14 qǐng to invite 他方之身請護遺教
58 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 他方之身請護遺教
59 14 祖師 zǔshī patriarch; the founder of a school or sect 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
60 14 祖師 zǔshī Patriarch 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
61 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 余甞見諸處傳山門教迹
62 14 jiào a school of thought; a sect 余甞見諸處傳山門教迹
63 14 jiào to make; to cause 余甞見諸處傳山門教迹
64 14 jiào religion 余甞見諸處傳山門教迹
65 14 jiào instruction; a teaching 余甞見諸處傳山門教迹
66 14 jiào Jiao 余甞見諸處傳山門教迹
67 14 jiào a directive; an order 余甞見諸處傳山門教迹
68 14 jiào to urge; to incite 余甞見諸處傳山門教迹
69 14 jiào to pass on; to convey 余甞見諸處傳山門教迹
70 14 jiào etiquette 余甞見諸處傳山門教迹
71 14 jiāo teaching; śāsana 余甞見諸處傳山門教迹
72 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 實統智定之用耳
73 13 zhì care; prudence 實統智定之用耳
74 13 zhì Zhi 實統智定之用耳
75 13 zhì spiritual insight; gnosis 實統智定之用耳
76 13 zhì clever 實統智定之用耳
77 13 zhì Wisdom 實統智定之用耳
78 13 zhì jnana; knowing 實統智定之用耳
79 12 zhě ca 觀者無嫌辭近理寡
80 11 Kangxi radical 49 初時唱已
81 11 to bring to an end; to stop 初時唱已
82 11 to complete 初時唱已
83 11 to demote; to dismiss 初時唱已
84 11 to recover from an illness 初時唱已
85 11 former; pūrvaka 初時唱已
86 10 guān to look at; to watch; to observe 觀者無嫌辭近理寡
87 10 guàn Taoist monastery; monastery 觀者無嫌辭近理寡
88 10 guān to display; to show; to make visible 觀者無嫌辭近理寡
89 10 guān Guan 觀者無嫌辭近理寡
90 10 guān appearance; looks 觀者無嫌辭近理寡
91 10 guān a sight; a view; a vista 觀者無嫌辭近理寡
92 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀者無嫌辭近理寡
93 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀者無嫌辭近理寡
94 10 guàn an announcement 觀者無嫌辭近理寡
95 10 guàn a high tower; a watchtower 觀者無嫌辭近理寡
96 10 guān Surview 觀者無嫌辭近理寡
97 10 guān Observe 觀者無嫌辭近理寡
98 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀者無嫌辭近理寡
99 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀者無嫌辭近理寡
100 10 guān recollection; anusmrti 觀者無嫌辭近理寡
101 10 guān viewing; avaloka 觀者無嫌辭近理寡
102 9 fèng to offer; to present 一心奉請天台教主智者大師
103 9 fèng to receive; to receive with respect 一心奉請天台教主智者大師
104 9 fèng to believe in 一心奉請天台教主智者大師
105 9 fèng a display of respect 一心奉請天台教主智者大師
106 9 fèng to revere 一心奉請天台教主智者大師
107 9 fèng salary 一心奉請天台教主智者大師
108 9 fèng to serve 一心奉請天台教主智者大師
109 9 fèng Feng 一心奉請天台教主智者大師
110 9 fèng to politely request 一心奉請天台教主智者大師
111 9 fèng to offer with both hands 一心奉請天台教主智者大師
112 9 fèng a term of respect 一心奉請天台教主智者大師
113 9 fèng to help 一心奉請天台教主智者大師
114 9 fèng offer; upanī 一心奉請天台教主智者大師
115 9 xīn heart [organ] 遊心法界諸心寂
116 9 xīn Kangxi radical 61 遊心法界諸心寂
117 9 xīn mind; consciousness 遊心法界諸心寂
118 9 xīn the center; the core; the middle 遊心法界諸心寂
119 9 xīn one of the 28 star constellations 遊心法界諸心寂
120 9 xīn heart 遊心法界諸心寂
121 9 xīn emotion 遊心法界諸心寂
122 9 xīn intention; consideration 遊心法界諸心寂
123 9 xīn disposition; temperament 遊心法界諸心寂
124 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 遊心法界諸心寂
125 9 xīn heart; hṛdaya 遊心法界諸心寂
126 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 遊心法界諸心寂
127 9 miào wonderful; fantastic 誰知證妙位高
128 9 miào clever 誰知證妙位高
129 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 誰知證妙位高
130 9 miào fine; delicate 誰知證妙位高
131 9 miào young 誰知證妙位高
132 9 miào interesting 誰知證妙位高
133 9 miào profound reasoning 誰知證妙位高
134 9 miào Miao 誰知證妙位高
135 9 miào Wonderful 誰知證妙位高
136 9 miào wonderful; beautiful; suksma 誰知證妙位高
137 8 wéi to act as; to serve 目為智者齋忌禮讚文云爾
138 8 wéi to change into; to become 目為智者齋忌禮讚文云爾
139 8 wéi to be; is 目為智者齋忌禮讚文云爾
140 8 wéi to do 目為智者齋忌禮讚文云爾
141 8 wèi to support; to help 目為智者齋忌禮讚文云爾
142 8 wéi to govern 目為智者齋忌禮讚文云爾
143 8 wèi to be; bhū 目為智者齋忌禮讚文云爾
144 7 歸命 guīmìng to devote one's life 故我一心歸命頂禮
145 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 故我一心歸命頂禮
146 7 suǒ a few; various; some 坐則如來所
147 7 suǒ a place; a location 坐則如來所
148 7 suǒ indicates a passive voice 坐則如來所
149 7 suǒ an ordinal number 坐則如來所
150 7 suǒ meaning 坐則如來所
151 7 suǒ garrison 坐則如來所
152 7 suǒ place; pradeśa 坐則如來所
153 7 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願降臨道場受我供養
154 7 yuàn hope 惟願降臨道場受我供養
155 7 yuàn to be ready; to be willing 惟願降臨道場受我供養
156 7 yuàn to ask for; to solicit 惟願降臨道場受我供養
157 7 yuàn a vow 惟願降臨道場受我供養
158 7 yuàn diligent; attentive 惟願降臨道場受我供養
159 7 yuàn to prefer; to select 惟願降臨道場受我供養
160 7 yuàn to admire 惟願降臨道場受我供養
161 7 yuàn a vow; pranidhana 惟願降臨道場受我供養
162 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
163 6 relating to Buddhism 稽首天台教主佛隴禪師
164 6 a statue or image of a Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
165 6 a Buddhist text 稽首天台教主佛隴禪師
166 6 to touch; to stroke 稽首天台教主佛隴禪師
167 6 Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
168 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
169 6 lín a wood; a forest; a grove 今則伏值鶴林追遠
170 6 lín Lin 今則伏值鶴林追遠
171 6 lín a group of people or tall things resembling a forest 今則伏值鶴林追遠
172 6 lín forest; vana 今則伏值鶴林追遠
173 6 jīn gold 金爐靄靄對人師
174 6 jīn money 金爐靄靄對人師
175 6 jīn Jin; Kim 金爐靄靄對人師
176 6 jīn Kangxi radical 167 金爐靄靄對人師
177 6 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 金爐靄靄對人師
178 6 jīn metal 金爐靄靄對人師
179 6 jīn hard 金爐靄靄對人師
180 6 jīn a unit of money in China in historic times 金爐靄靄對人師
181 6 jīn golden; gold colored 金爐靄靄對人師
182 6 jīn a weapon 金爐靄靄對人師
183 6 jīn valuable 金爐靄靄對人師
184 6 jīn metal agent 金爐靄靄對人師
185 6 jīn cymbals 金爐靄靄對人師
186 6 jīn Venus 金爐靄靄對人師
187 6 jīn gold; hiranya 金爐靄靄對人師
188 6 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 金爐靄靄對人師
189 6 zhōng middle 人中師子法中龍
190 6 zhōng medium; medium sized 人中師子法中龍
191 6 zhōng China 人中師子法中龍
192 6 zhòng to hit the mark 人中師子法中龍
193 6 zhōng midday 人中師子法中龍
194 6 zhōng inside 人中師子法中龍
195 6 zhōng during 人中師子法中龍
196 6 zhōng Zhong 人中師子法中龍
197 6 zhōng intermediary 人中師子法中龍
198 6 zhōng half 人中師子法中龍
199 6 zhòng to reach; to attain 人中師子法中龍
200 6 zhòng to suffer; to infect 人中師子法中龍
201 6 zhòng to obtain 人中師子法中龍
202 6 zhòng to pass an exam 人中師子法中龍
203 6 zhōng middle 人中師子法中龍
204 6 self 惟願降臨道場受我供養
205 6 [my] dear 惟願降臨道場受我供養
206 6 Wo 惟願降臨道場受我供養
207 6 self; atman; attan 惟願降臨道場受我供養
208 6 ga 惟願降臨道場受我供養
209 6 Kangxi radical 71 觀者無嫌辭近理寡
210 6 to not have; without 觀者無嫌辭近理寡
211 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
212 6 to not have 觀者無嫌辭近理寡
213 6 Wu 觀者無嫌辭近理寡
214 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
215 6 如來 rúlái Tathagata 坐則如來所
216 6 如來 Rúlái Tathagata 坐則如來所
217 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 坐則如來所
218 5 yún cloud 宋天竺寺慈雲大師遵式述
219 5 yún Yunnan 宋天竺寺慈雲大師遵式述
220 5 yún Yun 宋天竺寺慈雲大師遵式述
221 5 yún to say 宋天竺寺慈雲大師遵式述
222 5 yún to have 宋天竺寺慈雲大師遵式述
223 5 yún cloud; megha 宋天竺寺慈雲大師遵式述
224 5 yún to say; iti 宋天竺寺慈雲大師遵式述
225 5 zhòng many; numerous 自天台智者下眾和拜起已讚歎
226 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 自天台智者下眾和拜起已讚歎
227 5 zhòng general; common; public 自天台智者下眾和拜起已讚歎
228 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 外則神通說法
229 5 a grade; a level 外則神通說法
230 5 an example; a model 外則神通說法
231 5 a weighing device 外則神通說法
232 5 to grade; to rank 外則神通說法
233 5 to copy; to imitate; to follow 外則神通說法
234 5 to do 外則神通說法
235 5 koan; kōan; gong'an 外則神通說法
236 5 chán Chan; Zen 人誰識此深禪相
237 5 chán meditation 人誰識此深禪相
238 5 shàn an imperial sacrificial ceremony 人誰識此深禪相
239 5 shàn to abdicate 人誰識此深禪相
240 5 shàn Xiongnu supreme leader 人誰識此深禪相
241 5 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 人誰識此深禪相
242 5 chán Chan 人誰識此深禪相
243 5 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 人誰識此深禪相
244 5 chán Chan; Zen 人誰識此深禪相
245 5 ān calm; still; quiet; peaceful 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
246 5 ān to calm; to pacify 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
247 5 ān safe; secure 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
248 5 ān comfortable; happy 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
249 5 ān to find a place for 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
250 5 ān to install; to fix; to fit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
251 5 ān to be content 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
252 5 ān to cherish 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
253 5 ān to bestow; to confer 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
254 5 ān amphetamine 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
255 5 ān ampere 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
256 5 ān to add; to submit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
257 5 ān to reside; to live at 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
258 5 ān to be used to; to be familiar with 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
259 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
260 5 ān Ease 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
261 5 ān e 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
262 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
263 5 ān peace 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
264 5 chén Chen 作陳隋兩國之尊師
265 5 chén Chen of the Southern dynasties 作陳隋兩國之尊師
266 5 chén to arrange 作陳隋兩國之尊師
267 5 chén to display; to exhibit 作陳隋兩國之尊師
268 5 chén to narrate; to state; to explain 作陳隋兩國之尊師
269 5 chén stale 作陳隋兩國之尊師
270 5 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 作陳隋兩國之尊師
271 5 chén aged [wine]; matured 作陳隋兩國之尊師
272 5 chén a path to a residence 作陳隋兩國之尊師
273 5 zhèn a battle; a battle array 作陳隋兩國之尊師
274 5 chén a tale; purāṇa 作陳隋兩國之尊師
275 5 lái to come 應來不忒
276 5 lái please 應來不忒
277 5 lái used to substitute for another verb 應來不忒
278 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 應來不忒
279 5 lái wheat 應來不忒
280 5 lái next; future 應來不忒
281 5 lái a simple complement of direction 應來不忒
282 5 lái to occur; to arise 應來不忒
283 5 lái to earn 應來不忒
284 5 lái to come; āgata 應來不忒
285 5 xiàng figure; image; appearance 法界圓融象無所象
286 5 xiàng elephant 法界圓融象無所象
287 5 xiàng ivory 法界圓融象無所象
288 5 xiàng to be like; to seem 法界圓融象無所象
289 5 xiàng premier 法界圓融象無所象
290 5 xiàng a representation; an icon; an effigy 法界圓融象無所象
291 5 xiàng phenomena 法界圓融象無所象
292 5 xiàng a decree; an ordinance; a law 法界圓融象無所象
293 5 xiàng image commentary 法界圓融象無所象
294 5 xiàng a kind of weapon 法界圓融象無所象
295 5 xiàng Xiang 法界圓融象無所象
296 5 xiàng to imitate 法界圓融象無所象
297 5 xiàng elephant; gaja 法界圓融象無所象
298 5 qiān one thousand 忽震千雷動地來
299 5 qiān many; numerous; countless 忽震千雷動地來
300 5 qiān a cheat; swindler 忽震千雷動地來
301 5 qiān Qian 忽震千雷動地來
302 5 method; way 皆闕其修禮之法
303 5 France 皆闕其修禮之法
304 5 the law; rules; regulations 皆闕其修禮之法
305 5 the teachings of the Buddha; Dharma 皆闕其修禮之法
306 5 a standard; a norm 皆闕其修禮之法
307 5 an institution 皆闕其修禮之法
308 5 to emulate 皆闕其修禮之法
309 5 magic; a magic trick 皆闕其修禮之法
310 5 punishment 皆闕其修禮之法
311 5 Fa 皆闕其修禮之法
312 5 a precedent 皆闕其修禮之法
313 5 a classification of some kinds of Han texts 皆闕其修禮之法
314 5 relating to a ceremony or rite 皆闕其修禮之法
315 5 Dharma 皆闕其修禮之法
316 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆闕其修禮之法
317 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆闕其修禮之法
318 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆闕其修禮之法
319 5 quality; characteristic 皆闕其修禮之法
320 5 shēn deep 秖仰池深華大
321 5 shēn profound; penetrating 秖仰池深華大
322 5 shēn dark; deep in color 秖仰池深華大
323 5 shēn remote in time 秖仰池深華大
324 5 shēn depth 秖仰池深華大
325 5 shēn far 秖仰池深華大
326 5 shēn to withdraw; to recede 秖仰池深華大
327 5 shēn thick; lush 秖仰池深華大
328 5 shēn intimate; close 秖仰池深華大
329 5 shēn late 秖仰池深華大
330 5 shēn great 秖仰池深華大
331 5 shēn grave; serious 秖仰池深華大
332 5 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 秖仰池深華大
333 5 shēn to survey; to probe 秖仰池深華大
334 5 shēn deep; gambhīra 秖仰池深華大
335 5 infix potential marker 少有不次
336 5 zhòng heavy 道譽重東林之價
337 5 chóng to repeat 道譽重東林之價
338 5 zhòng significant; serious; important 道譽重東林之價
339 5 chóng layered; folded; tiered 道譽重東林之價
340 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 道譽重東林之價
341 5 zhòng sad 道譽重東林之價
342 5 zhòng a weight 道譽重東林之價
343 5 zhòng large in amount; valuable 道譽重東林之價
344 5 zhòng thick; dense; strong 道譽重東林之價
345 5 zhòng to prefer 道譽重東林之價
346 5 zhòng to add 道譽重東林之價
347 5 zhòng heavy; guru 道譽重東林之價
348 5 至心 zhìxīn sincerity 至心懺悔
349 5 nán difficult; arduous; hard 沒後靈感一偈難盡芳猷
350 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 沒後靈感一偈難盡芳猷
351 5 nán hardly possible; unable 沒後靈感一偈難盡芳猷
352 5 nàn disaster; calamity 沒後靈感一偈難盡芳猷
353 5 nàn enemy; foe 沒後靈感一偈難盡芳猷
354 5 nán bad; unpleasant 沒後靈感一偈難盡芳猷
355 5 nàn to blame; to rebuke 沒後靈感一偈難盡芳猷
356 5 nàn to object to; to argue against 沒後靈感一偈難盡芳猷
357 5 nàn to reject; to repudiate 沒後靈感一偈難盡芳猷
358 5 nán inopportune; aksana 沒後靈感一偈難盡芳猷
359 5 shī teacher 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
360 5 shī multitude 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
361 5 shī a host; a leader 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
362 5 shī an expert 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
363 5 shī an example; a model 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
364 5 shī master 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
365 5 shī a capital city; a well protected place 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
366 5 shī Shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
367 5 shī to imitate 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
368 5 shī troops 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
369 5 shī shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
370 5 shī an army division 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
371 5 shī the 7th hexagram 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
372 5 shī a lion 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
373 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
374 5 xíng to walk 行則如來所行
375 5 xíng capable; competent 行則如來所行
376 5 háng profession 行則如來所行
377 5 xíng Kangxi radical 144 行則如來所行
378 5 xíng to travel 行則如來所行
379 5 xìng actions; conduct 行則如來所行
380 5 xíng to do; to act; to practice 行則如來所行
381 5 xíng all right; OK; okay 行則如來所行
382 5 háng horizontal line 行則如來所行
383 5 héng virtuous deeds 行則如來所行
384 5 hàng a line of trees 行則如來所行
385 5 hàng bold; steadfast 行則如來所行
386 5 xíng to move 行則如來所行
387 5 xíng to put into effect; to implement 行則如來所行
388 5 xíng travel 行則如來所行
389 5 xíng to circulate 行則如來所行
390 5 xíng running script; running script 行則如來所行
391 5 xíng temporary 行則如來所行
392 5 háng rank; order 行則如來所行
393 5 háng a business; a shop 行則如來所行
394 5 xíng to depart; to leave 行則如來所行
395 5 xíng to experience 行則如來所行
396 5 xíng path; way 行則如來所行
397 5 xíng xing; ballad 行則如來所行
398 5 xíng Xing 行則如來所行
399 5 xíng Practice 行則如來所行
400 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行則如來所行
401 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行則如來所行
402 5 jiàn to see 余甞見諸處傳山門教迹
403 5 jiàn opinion; view; understanding 余甞見諸處傳山門教迹
404 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 余甞見諸處傳山門教迹
405 5 jiàn refer to; for details see 余甞見諸處傳山門教迹
406 5 jiàn to listen to 余甞見諸處傳山門教迹
407 5 jiàn to meet 余甞見諸處傳山門教迹
408 5 jiàn to receive (a guest) 余甞見諸處傳山門教迹
409 5 jiàn let me; kindly 余甞見諸處傳山門教迹
410 5 jiàn Jian 余甞見諸處傳山門教迹
411 5 xiàn to appear 余甞見諸處傳山門教迹
412 5 xiàn to introduce 余甞見諸處傳山門教迹
413 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 余甞見諸處傳山門教迹
414 5 jiàn seeing; observing; darśana 余甞見諸處傳山門教迹
415 5 míng dark 冥心月樹石房寒
416 5 míng profound; deep 冥心月樹石房寒
417 5 míng obscure 冥心月樹石房寒
418 5 míng the unseen world 冥心月樹石房寒
419 5 míng Hades 冥心月樹石房寒
420 5 míng dark; tamas 冥心月樹石房寒
421 5 kāi to open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
422 5 kāi Kai 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
423 5 kāi to hold an event 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
424 5 kāi to drive; to operate 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
425 5 kāi to boil 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
426 5 kāi to melt 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
427 5 kāi to come loose; to break open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
428 5 kāi to depart; to move 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
429 5 kāi to write 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
430 5 kāi to issue 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
431 5 kāi to lift restrictions 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
432 5 kāi indicates expansion or continuation of a process 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
433 5 kāi to switch on 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
434 5 kāi to run; to set up 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
435 5 kāi to fire 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
436 5 kāi to eat 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
437 5 kāi to clear 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
438 5 kāi to divide 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
439 5 kāi a division of standard size paper 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
440 5 kāi to develop land; to reclaim land 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
441 5 kāi to reveal; to display 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
442 5 kāi to inspire 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
443 5 kāi open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
444 5 yìng to answer; to respond 應乎群緣故
445 5 yìng to confirm; to verify 應乎群緣故
446 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應乎群緣故
447 5 yìng to accept 應乎群緣故
448 5 yìng to permit; to allow 應乎群緣故
449 5 yìng to echo 應乎群緣故
450 5 yìng to handle; to deal with 應乎群緣故
451 5 yìng Ying 應乎群緣故
452 5 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 皆闕其修禮之法
453 5 a ritual; a ceremony; a rite 皆闕其修禮之法
454 5 a present; a gift 皆闕其修禮之法
455 5 a bow 皆闕其修禮之法
456 5 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 皆闕其修禮之法
457 5 Li 皆闕其修禮之法
458 5 to give an offering in a religious ceremony 皆闕其修禮之法
459 5 to respect; to revere 皆闕其修禮之法
460 5 reverential salutation; namas 皆闕其修禮之法
461 5 to honour 皆闕其修禮之法
462 5 shàng top; a high position 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
463 5 shang top; the position on or above something 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
464 5 shàng to go up; to go forward 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
465 5 shàng shang 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
466 5 shàng previous; last 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
467 5 shàng high; higher 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
468 5 shàng advanced 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
469 5 shàng a monarch; a sovereign 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
470 5 shàng time 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
471 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
472 5 shàng far 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
473 5 shàng big; as big as 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
474 5 shàng abundant; plentiful 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
475 5 shàng to report 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
476 5 shàng to offer 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
477 5 shàng to go on stage 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
478 5 shàng to take office; to assume a post 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
479 5 shàng to install; to erect 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
480 5 shàng to suffer; to sustain 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
481 5 shàng to burn 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
482 5 shàng to remember 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
483 5 shàng to add 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
484 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
485 5 shàng to meet 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
486 5 shàng falling then rising (4th) tone 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
487 5 shang used after a verb indicating a result 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
488 5 shàng a musical note 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
489 5 shàng higher, superior; uttara 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
490 5 chàng to sing; to chant 或略可濟用稱唱之時
491 5 chàng to call 或略可濟用稱唱之時
492 5 chàng to advocate 或略可濟用稱唱之時
493 5 chàng a song 或略可濟用稱唱之時
494 5 chàng lead singer 或略可濟用稱唱之時
495 5 chàng to lead 或略可濟用稱唱之時
496 5 chàng to play an instrument 或略可濟用稱唱之時
497 5 chàng to praise 或略可濟用稱唱之時
498 5 chàng to sing; to chant; gai 或略可濟用稱唱之時
499 5 chàng a bowl shaped copper bell 或略可濟用稱唱之時
500 4 眾生 zhòngshēng all living things 普為眾生轉法輪

Frequencies of all Words

Top 1101

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 一心 yīxīn wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
2 35 一心 yīxīn having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
3 35 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
4 35 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心奉請天台教主智者大師
5 35 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
6 35 一心 yīxīn yixin; one mind 一心奉請天台教主智者大師
7 30 zhī him; her; them; that 皆闕其修禮之法
8 30 zhī used between a modifier and a word to form a word group 皆闕其修禮之法
9 30 zhī to go 皆闕其修禮之法
10 30 zhī this; that 皆闕其修禮之法
11 30 zhī genetive marker 皆闕其修禮之法
12 30 zhī it 皆闕其修禮之法
13 30 zhī in; in regards to 皆闕其修禮之法
14 30 zhī all 皆闕其修禮之法
15 30 zhī and 皆闕其修禮之法
16 30 zhī however 皆闕其修禮之法
17 30 zhī if 皆闕其修禮之法
18 30 zhī then 皆闕其修禮之法
19 30 zhī to arrive; to go 皆闕其修禮之法
20 30 zhī is 皆闕其修禮之法
21 30 zhī to use 皆闕其修禮之法
22 30 zhī Zhi 皆闕其修禮之法
23 30 zhī winding 皆闕其修禮之法
24 30 天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai 稽首天台教主佛隴禪師
25 21 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
26 21 頂禮 dǐnglǐ Prostration 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
27 21 頂禮 dǐnglǐ prostrate; abhivandya 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
28 16 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
29 16 尊者 zūnzhě senior monk; elder 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
30 16 shēn human body; torso 他方之身請護遺教
31 16 shēn Kangxi radical 158 他方之身請護遺教
32 16 shēn measure word for clothes 他方之身請護遺教
33 16 shēn self 他方之身請護遺教
34 16 shēn life 他方之身請護遺教
35 16 shēn an object 他方之身請護遺教
36 16 shēn a lifetime 他方之身請護遺教
37 16 shēn personally 他方之身請護遺教
38 16 shēn moral character 他方之身請護遺教
39 16 shēn status; identity; position 他方之身請護遺教
40 16 shēn pregnancy 他方之身請護遺教
41 16 juān India 他方之身請護遺教
42 16 shēn body; kāya 他方之身請護遺教
43 14 shí time; a point or period of time 或略可濟用稱唱之時
44 14 shí a season; a quarter of a year 或略可濟用稱唱之時
45 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或略可濟用稱唱之時
46 14 shí at that time 或略可濟用稱唱之時
47 14 shí fashionable 或略可濟用稱唱之時
48 14 shí fate; destiny; luck 或略可濟用稱唱之時
49 14 shí occasion; opportunity; chance 或略可濟用稱唱之時
50 14 shí tense 或略可濟用稱唱之時
51 14 shí particular; special 或略可濟用稱唱之時
52 14 shí to plant; to cultivate 或略可濟用稱唱之時
53 14 shí hour (measure word) 或略可濟用稱唱之時
54 14 shí an era; a dynasty 或略可濟用稱唱之時
55 14 shí time [abstract] 或略可濟用稱唱之時
56 14 shí seasonal 或略可濟用稱唱之時
57 14 shí frequently; often 或略可濟用稱唱之時
58 14 shí occasionally; sometimes 或略可濟用稱唱之時
59 14 shí on time 或略可濟用稱唱之時
60 14 shí this; that 或略可濟用稱唱之時
61 14 shí to wait upon 或略可濟用稱唱之時
62 14 shí hour 或略可濟用稱唱之時
63 14 shí appropriate; proper; timely 或略可濟用稱唱之時
64 14 shí Shi 或略可濟用稱唱之時
65 14 shí a present; currentlt 或略可濟用稱唱之時
66 14 shí time; kāla 或略可濟用稱唱之時
67 14 shí at that time; samaya 或略可濟用稱唱之時
68 14 shí then; atha 或略可濟用稱唱之時
69 14 qǐng to ask; to inquire 他方之身請護遺教
70 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 他方之身請護遺教
71 14 qǐng to beg; to entreat 他方之身請護遺教
72 14 qǐng please 他方之身請護遺教
73 14 qǐng to request 他方之身請護遺教
74 14 qǐng to hire; to employ; to engage 他方之身請護遺教
75 14 qǐng to make an appointment 他方之身請護遺教
76 14 qǐng to greet 他方之身請護遺教
77 14 qǐng to invite 他方之身請護遺教
78 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 他方之身請護遺教
79 14 祖師 zǔshī patriarch; the founder of a school or sect 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
80 14 祖師 zǔshī Patriarch 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
81 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 余甞見諸處傳山門教迹
82 14 jiào a school of thought; a sect 余甞見諸處傳山門教迹
83 14 jiào to make; to cause 余甞見諸處傳山門教迹
84 14 jiào religion 余甞見諸處傳山門教迹
85 14 jiào instruction; a teaching 余甞見諸處傳山門教迹
86 14 jiào Jiao 余甞見諸處傳山門教迹
87 14 jiào a directive; an order 余甞見諸處傳山門教迹
88 14 jiào to urge; to incite 余甞見諸處傳山門教迹
89 14 jiào to pass on; to convey 余甞見諸處傳山門教迹
90 14 jiào etiquette 余甞見諸處傳山門教迹
91 14 jiāo teaching; śāsana 余甞見諸處傳山門教迹
92 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 實統智定之用耳
93 13 zhì care; prudence 實統智定之用耳
94 13 zhì Zhi 實統智定之用耳
95 13 zhì spiritual insight; gnosis 實統智定之用耳
96 13 zhì clever 實統智定之用耳
97 13 zhì Wisdom 實統智定之用耳
98 13 zhì jnana; knowing 實統智定之用耳
99 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 觀者無嫌辭近理寡
100 12 zhě that 觀者無嫌辭近理寡
101 12 zhě nominalizing function word 觀者無嫌辭近理寡
102 12 zhě used to mark a definition 觀者無嫌辭近理寡
103 12 zhě used to mark a pause 觀者無嫌辭近理寡
104 12 zhě topic marker; that; it 觀者無嫌辭近理寡
105 12 zhuó according to 觀者無嫌辭近理寡
106 12 zhě ca 觀者無嫌辭近理寡
107 11 already 初時唱已
108 11 Kangxi radical 49 初時唱已
109 11 from 初時唱已
110 11 to bring to an end; to stop 初時唱已
111 11 final aspectual particle 初時唱已
112 11 afterwards; thereafter 初時唱已
113 11 too; very; excessively 初時唱已
114 11 to complete 初時唱已
115 11 to demote; to dismiss 初時唱已
116 11 to recover from an illness 初時唱已
117 11 certainly 初時唱已
118 11 an interjection of surprise 初時唱已
119 11 this 初時唱已
120 11 former; pūrvaka 初時唱已
121 11 former; pūrvaka 初時唱已
122 10 guān to look at; to watch; to observe 觀者無嫌辭近理寡
123 10 guàn Taoist monastery; monastery 觀者無嫌辭近理寡
124 10 guān to display; to show; to make visible 觀者無嫌辭近理寡
125 10 guān Guan 觀者無嫌辭近理寡
126 10 guān appearance; looks 觀者無嫌辭近理寡
127 10 guān a sight; a view; a vista 觀者無嫌辭近理寡
128 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀者無嫌辭近理寡
129 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀者無嫌辭近理寡
130 10 guàn an announcement 觀者無嫌辭近理寡
131 10 guàn a high tower; a watchtower 觀者無嫌辭近理寡
132 10 guān Surview 觀者無嫌辭近理寡
133 10 guān Observe 觀者無嫌辭近理寡
134 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀者無嫌辭近理寡
135 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀者無嫌辭近理寡
136 10 guān recollection; anusmrti 觀者無嫌辭近理寡
137 10 guān viewing; avaloka 觀者無嫌辭近理寡
138 9 fèng to offer; to present 一心奉請天台教主智者大師
139 9 fèng to receive; to receive with respect 一心奉請天台教主智者大師
140 9 fèng to believe in 一心奉請天台教主智者大師
141 9 fèng a display of respect 一心奉請天台教主智者大師
142 9 fèng to revere 一心奉請天台教主智者大師
143 9 fèng salary 一心奉請天台教主智者大師
144 9 fèng to serve 一心奉請天台教主智者大師
145 9 fèng Feng 一心奉請天台教主智者大師
146 9 fèng to politely request 一心奉請天台教主智者大師
147 9 fèng to offer with both hands 一心奉請天台教主智者大師
148 9 fèng a term of respect 一心奉請天台教主智者大師
149 9 fèng to help 一心奉請天台教主智者大師
150 9 fèng offer; upanī 一心奉請天台教主智者大師
151 9 xīn heart [organ] 遊心法界諸心寂
152 9 xīn Kangxi radical 61 遊心法界諸心寂
153 9 xīn mind; consciousness 遊心法界諸心寂
154 9 xīn the center; the core; the middle 遊心法界諸心寂
155 9 xīn one of the 28 star constellations 遊心法界諸心寂
156 9 xīn heart 遊心法界諸心寂
157 9 xīn emotion 遊心法界諸心寂
158 9 xīn intention; consideration 遊心法界諸心寂
159 9 xīn disposition; temperament 遊心法界諸心寂
160 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 遊心法界諸心寂
161 9 xīn heart; hṛdaya 遊心法界諸心寂
162 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 遊心法界諸心寂
163 9 miào wonderful; fantastic 誰知證妙位高
164 9 miào clever 誰知證妙位高
165 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 誰知證妙位高
166 9 miào fine; delicate 誰知證妙位高
167 9 miào young 誰知證妙位高
168 9 miào interesting 誰知證妙位高
169 9 miào profound reasoning 誰知證妙位高
170 9 miào Miao 誰知證妙位高
171 9 miào Wonderful 誰知證妙位高
172 9 miào wonderful; beautiful; suksma 誰知證妙位高
173 8 wèi for; to 目為智者齋忌禮讚文云爾
174 8 wèi because of 目為智者齋忌禮讚文云爾
175 8 wéi to act as; to serve 目為智者齋忌禮讚文云爾
176 8 wéi to change into; to become 目為智者齋忌禮讚文云爾
177 8 wéi to be; is 目為智者齋忌禮讚文云爾
178 8 wéi to do 目為智者齋忌禮讚文云爾
179 8 wèi for 目為智者齋忌禮讚文云爾
180 8 wèi because of; for; to 目為智者齋忌禮讚文云爾
181 8 wèi to 目為智者齋忌禮讚文云爾
182 8 wéi in a passive construction 目為智者齋忌禮讚文云爾
183 8 wéi forming a rehetorical question 目為智者齋忌禮讚文云爾
184 8 wéi forming an adverb 目為智者齋忌禮讚文云爾
185 8 wéi to add emphasis 目為智者齋忌禮讚文云爾
186 8 wèi to support; to help 目為智者齋忌禮讚文云爾
187 8 wéi to govern 目為智者齋忌禮讚文云爾
188 8 wèi to be; bhū 目為智者齋忌禮讚文云爾
189 7 歸命 guīmìng to devote one's life 故我一心歸命頂禮
190 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 故我一心歸命頂禮
191 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 坐則如來所
192 7 suǒ an office; an institute 坐則如來所
193 7 suǒ introduces a relative clause 坐則如來所
194 7 suǒ it 坐則如來所
195 7 suǒ if; supposing 坐則如來所
196 7 suǒ a few; various; some 坐則如來所
197 7 suǒ a place; a location 坐則如來所
198 7 suǒ indicates a passive voice 坐則如來所
199 7 suǒ that which 坐則如來所
200 7 suǒ an ordinal number 坐則如來所
201 7 suǒ meaning 坐則如來所
202 7 suǒ garrison 坐則如來所
203 7 suǒ place; pradeśa 坐則如來所
204 7 suǒ that which; yad 坐則如來所
205 7 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願降臨道場受我供養
206 7 yuàn hope 惟願降臨道場受我供養
207 7 yuàn to be ready; to be willing 惟願降臨道場受我供養
208 7 yuàn to ask for; to solicit 惟願降臨道場受我供養
209 7 yuàn a vow 惟願降臨道場受我供養
210 7 yuàn diligent; attentive 惟願降臨道場受我供養
211 7 yuàn to prefer; to select 惟願降臨道場受我供養
212 7 yuàn to admire 惟願降臨道場受我供養
213 7 yuàn a vow; pranidhana 惟願降臨道場受我供養
214 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
215 6 relating to Buddhism 稽首天台教主佛隴禪師
216 6 a statue or image of a Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
217 6 a Buddhist text 稽首天台教主佛隴禪師
218 6 to touch; to stroke 稽首天台教主佛隴禪師
219 6 Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
220 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
221 6 lín a wood; a forest; a grove 今則伏值鶴林追遠
222 6 lín Lin 今則伏值鶴林追遠
223 6 lín a group of people or tall things resembling a forest 今則伏值鶴林追遠
224 6 lín many 今則伏值鶴林追遠
225 6 lín forest; vana 今則伏值鶴林追遠
226 6 jīn gold 金爐靄靄對人師
227 6 jīn money 金爐靄靄對人師
228 6 jīn Jin; Kim 金爐靄靄對人師
229 6 jīn Kangxi radical 167 金爐靄靄對人師
230 6 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 金爐靄靄對人師
231 6 jīn metal 金爐靄靄對人師
232 6 jīn hard 金爐靄靄對人師
233 6 jīn a unit of money in China in historic times 金爐靄靄對人師
234 6 jīn golden; gold colored 金爐靄靄對人師
235 6 jīn a weapon 金爐靄靄對人師
236 6 jīn valuable 金爐靄靄對人師
237 6 jīn metal agent 金爐靄靄對人師
238 6 jīn cymbals 金爐靄靄對人師
239 6 jīn Venus 金爐靄靄對人師
240 6 jīn gold; hiranya 金爐靄靄對人師
241 6 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 金爐靄靄對人師
242 6 zhōng middle 人中師子法中龍
243 6 zhōng medium; medium sized 人中師子法中龍
244 6 zhōng China 人中師子法中龍
245 6 zhòng to hit the mark 人中師子法中龍
246 6 zhōng in; amongst 人中師子法中龍
247 6 zhōng midday 人中師子法中龍
248 6 zhōng inside 人中師子法中龍
249 6 zhōng during 人中師子法中龍
250 6 zhōng Zhong 人中師子法中龍
251 6 zhōng intermediary 人中師子法中龍
252 6 zhōng half 人中師子法中龍
253 6 zhōng just right; suitably 人中師子法中龍
254 6 zhōng while 人中師子法中龍
255 6 zhòng to reach; to attain 人中師子法中龍
256 6 zhòng to suffer; to infect 人中師子法中龍
257 6 zhòng to obtain 人中師子法中龍
258 6 zhòng to pass an exam 人中師子法中龍
259 6 zhōng middle 人中師子法中龍
260 6 I; me; my 惟願降臨道場受我供養
261 6 self 惟願降臨道場受我供養
262 6 we; our 惟願降臨道場受我供養
263 6 [my] dear 惟願降臨道場受我供養
264 6 Wo 惟願降臨道場受我供養
265 6 self; atman; attan 惟願降臨道場受我供養
266 6 ga 惟願降臨道場受我供養
267 6 I; aham 惟願降臨道場受我供養
268 6 jiē all; each and every; in all cases 皆闕其修禮之法
269 6 jiē same; equally 皆闕其修禮之法
270 6 jiē all; sarva 皆闕其修禮之法
271 6 no 觀者無嫌辭近理寡
272 6 Kangxi radical 71 觀者無嫌辭近理寡
273 6 to not have; without 觀者無嫌辭近理寡
274 6 has not yet 觀者無嫌辭近理寡
275 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
276 6 do not 觀者無嫌辭近理寡
277 6 not; -less; un- 觀者無嫌辭近理寡
278 6 regardless of 觀者無嫌辭近理寡
279 6 to not have 觀者無嫌辭近理寡
280 6 um 觀者無嫌辭近理寡
281 6 Wu 觀者無嫌辭近理寡
282 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 觀者無嫌辭近理寡
283 6 not; non- 觀者無嫌辭近理寡
284 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
285 6 如來 rúlái Tathagata 坐則如來所
286 6 如來 Rúlái Tathagata 坐則如來所
287 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 坐則如來所
288 5 yún cloud 宋天竺寺慈雲大師遵式述
289 5 yún Yunnan 宋天竺寺慈雲大師遵式述
290 5 yún Yun 宋天竺寺慈雲大師遵式述
291 5 yún to say 宋天竺寺慈雲大師遵式述
292 5 yún to have 宋天竺寺慈雲大師遵式述
293 5 yún a particle with no meaning 宋天竺寺慈雲大師遵式述
294 5 yún in this way 宋天竺寺慈雲大師遵式述
295 5 yún cloud; megha 宋天竺寺慈雲大師遵式述
296 5 yún to say; iti 宋天竺寺慈雲大師遵式述
297 5 zhòng many; numerous 自天台智者下眾和拜起已讚歎
298 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 自天台智者下眾和拜起已讚歎
299 5 zhòng general; common; public 自天台智者下眾和拜起已讚歎
300 5 zhòng many; all; sarva 自天台智者下眾和拜起已讚歎
301 5 otherwise; but; however 外則神通說法
302 5 then 外則神通說法
303 5 measure word for short sections of text 外則神通說法
304 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 外則神通說法
305 5 a grade; a level 外則神通說法
306 5 an example; a model 外則神通說法
307 5 a weighing device 外則神通說法
308 5 to grade; to rank 外則神通說法
309 5 to copy; to imitate; to follow 外則神通說法
310 5 to do 外則神通說法
311 5 only 外則神通說法
312 5 immediately 外則神通說法
313 5 then; moreover; atha 外則神通說法
314 5 koan; kōan; gong'an 外則神通說法
315 5 this; these 直唱此語
316 5 in this way 直唱此語
317 5 otherwise; but; however; so 直唱此語
318 5 at this time; now; here 直唱此語
319 5 this; here; etad 直唱此語
320 5 chán Chan; Zen 人誰識此深禪相
321 5 chán meditation 人誰識此深禪相
322 5 shàn an imperial sacrificial ceremony 人誰識此深禪相
323 5 shàn to abdicate 人誰識此深禪相
324 5 shàn Xiongnu supreme leader 人誰識此深禪相
325 5 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 人誰識此深禪相
326 5 chán Chan 人誰識此深禪相
327 5 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 人誰識此深禪相
328 5 chán Chan; Zen 人誰識此深禪相
329 5 ān calm; still; quiet; peaceful 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
330 5 ān to calm; to pacify 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
331 5 ān where 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
332 5 ān safe; secure 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
333 5 ān comfortable; happy 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
334 5 ān to find a place for 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
335 5 ān to install; to fix; to fit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
336 5 ān to be content 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
337 5 ān to cherish 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
338 5 ān to bestow; to confer 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
339 5 ān amphetamine 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
340 5 ān ampere 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
341 5 ān to add; to submit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
342 5 ān to reside; to live at 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
343 5 ān to be used to; to be familiar with 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
344 5 ān how; why 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
345 5 ān thus; so; therefore 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
346 5 ān deliberately 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
347 5 ān naturally 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
348 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
349 5 ān Ease 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
350 5 ān e 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
351 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
352 5 ān peace 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
353 5 chén Chen 作陳隋兩國之尊師
354 5 chén Chen of the Southern dynasties 作陳隋兩國之尊師
355 5 chén to arrange 作陳隋兩國之尊師
356 5 chén to display; to exhibit 作陳隋兩國之尊師
357 5 chén to narrate; to state; to explain 作陳隋兩國之尊師
358 5 chén stale 作陳隋兩國之尊師
359 5 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 作陳隋兩國之尊師
360 5 chén aged [wine]; matured 作陳隋兩國之尊師
361 5 chén a path to a residence 作陳隋兩國之尊師
362 5 zhèn a battle; a battle array 作陳隋兩國之尊師
363 5 chén a tale; purāṇa 作陳隋兩國之尊師
364 5 lái to come 應來不忒
365 5 lái indicates an approximate quantity 應來不忒
366 5 lái please 應來不忒
367 5 lái used to substitute for another verb 應來不忒
368 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 應來不忒
369 5 lái ever since 應來不忒
370 5 lái wheat 應來不忒
371 5 lái next; future 應來不忒
372 5 lái a simple complement of direction 應來不忒
373 5 lái to occur; to arise 應來不忒
374 5 lái to earn 應來不忒
375 5 lái to come; āgata 應來不忒
376 5 xiàng figure; image; appearance 法界圓融象無所象
377 5 xiàng elephant 法界圓融象無所象
378 5 xiàng ivory 法界圓融象無所象
379 5 xiàng to be like; to seem 法界圓融象無所象
380 5 xiàng premier 法界圓融象無所象
381 5 xiàng a representation; an icon; an effigy 法界圓融象無所象
382 5 xiàng phenomena 法界圓融象無所象
383 5 xiàng a decree; an ordinance; a law 法界圓融象無所象
384 5 xiàng image commentary 法界圓融象無所象
385 5 xiàng a kind of weapon 法界圓融象無所象
386 5 xiàng Xiang 法界圓融象無所象
387 5 xiàng to imitate 法界圓融象無所象
388 5 xiàng elephant; gaja 法界圓融象無所象
389 5 qiān one thousand 忽震千雷動地來
390 5 qiān many; numerous; countless 忽震千雷動地來
391 5 qiān very 忽震千雷動地來
392 5 qiān a cheat; swindler 忽震千雷動地來
393 5 qiān Qian 忽震千雷動地來
394 5 method; way 皆闕其修禮之法
395 5 France 皆闕其修禮之法
396 5 the law; rules; regulations 皆闕其修禮之法
397 5 the teachings of the Buddha; Dharma 皆闕其修禮之法
398 5 a standard; a norm 皆闕其修禮之法
399 5 an institution 皆闕其修禮之法
400 5 to emulate 皆闕其修禮之法
401 5 magic; a magic trick 皆闕其修禮之法
402 5 punishment 皆闕其修禮之法
403 5 Fa 皆闕其修禮之法
404 5 a precedent 皆闕其修禮之法
405 5 a classification of some kinds of Han texts 皆闕其修禮之法
406 5 relating to a ceremony or rite 皆闕其修禮之法
407 5 Dharma 皆闕其修禮之法
408 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆闕其修禮之法
409 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆闕其修禮之法
410 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆闕其修禮之法
411 5 quality; characteristic 皆闕其修禮之法
412 5 shēn deep 秖仰池深華大
413 5 shēn profound; penetrating 秖仰池深華大
414 5 shēn dark; deep in color 秖仰池深華大
415 5 shēn remote in time 秖仰池深華大
416 5 shēn depth 秖仰池深華大
417 5 shēn far 秖仰池深華大
418 5 shēn to withdraw; to recede 秖仰池深華大
419 5 shēn thick; lush 秖仰池深華大
420 5 shēn intimate; close 秖仰池深華大
421 5 shēn late 秖仰池深華大
422 5 shēn great 秖仰池深華大
423 5 shēn grave; serious 秖仰池深華大
424 5 shēn very 秖仰池深華大
425 5 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 秖仰池深華大
426 5 shēn to survey; to probe 秖仰池深華大
427 5 shēn deep; gambhīra 秖仰池深華大
428 5 not; no 少有不次
429 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 少有不次
430 5 as a correlative 少有不次
431 5 no (answering a question) 少有不次
432 5 forms a negative adjective from a noun 少有不次
433 5 at the end of a sentence to form a question 少有不次
434 5 to form a yes or no question 少有不次
435 5 infix potential marker 少有不次
436 5 no; na 少有不次
437 5 zhòng heavy 道譽重東林之價
438 5 chóng to repeat 道譽重東林之價
439 5 chóng repetition; iteration; layer 道譽重東林之價
440 5 chóng again 道譽重東林之價
441 5 zhòng significant; serious; important 道譽重東林之價
442 5 chóng layered; folded; tiered 道譽重東林之價
443 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 道譽重東林之價
444 5 zhòng sad 道譽重東林之價
445 5 zhòng a weight 道譽重東林之價
446 5 zhòng large in amount; valuable 道譽重東林之價
447 5 zhòng thick; dense; strong 道譽重東林之價
448 5 zhòng to prefer 道譽重東林之價
449 5 zhòng to add 道譽重東林之價
450 5 zhòng cautiously; prudently 道譽重東林之價
451 5 zhòng heavy; guru 道譽重東林之價
452 5 至心 zhìxīn sincerity 至心懺悔
453 5 至心 zhìxīn sincerely; heartedly 至心懺悔
454 5 nán difficult; arduous; hard 沒後靈感一偈難盡芳猷
455 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 沒後靈感一偈難盡芳猷
456 5 nán hardly possible; unable 沒後靈感一偈難盡芳猷
457 5 nàn disaster; calamity 沒後靈感一偈難盡芳猷
458 5 nàn enemy; foe 沒後靈感一偈難盡芳猷
459 5 nán bad; unpleasant 沒後靈感一偈難盡芳猷
460 5 nàn to blame; to rebuke 沒後靈感一偈難盡芳猷
461 5 nàn to object to; to argue against 沒後靈感一偈難盡芳猷
462 5 nàn to reject; to repudiate 沒後靈感一偈難盡芳猷
463 5 nán inopportune; aksana 沒後靈感一偈難盡芳猷
464 5 shī teacher 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
465 5 shī multitude 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
466 5 shī a host; a leader 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
467 5 shī an expert 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
468 5 shī an example; a model 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
469 5 shī master 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
470 5 shī a capital city; a well protected place 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
471 5 shī Shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
472 5 shī to imitate 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
473 5 shī troops 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
474 5 shī shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
475 5 shī an army division 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
476 5 shī the 7th hexagram 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
477 5 shī a lion 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
478 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
479 5 xíng to walk 行則如來所行
480 5 xíng capable; competent 行則如來所行
481 5 háng profession 行則如來所行
482 5 háng line; row 行則如來所行
483 5 xíng Kangxi radical 144 行則如來所行
484 5 xíng to travel 行則如來所行
485 5 xìng actions; conduct 行則如來所行
486 5 xíng to do; to act; to practice 行則如來所行
487 5 xíng all right; OK; okay 行則如來所行
488 5 háng horizontal line 行則如來所行
489 5 héng virtuous deeds 行則如來所行
490 5 hàng a line of trees 行則如來所行
491 5 hàng bold; steadfast 行則如來所行
492 5 xíng to move 行則如來所行
493 5 xíng to put into effect; to implement 行則如來所行
494 5 xíng travel 行則如來所行
495 5 xíng to circulate 行則如來所行
496 5 xíng running script; running script 行則如來所行
497 5 xíng temporary 行則如來所行
498 5 xíng soon 行則如來所行
499 5 háng rank; order 行則如來所行
500 5 háng a business; a shop 行則如來所行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
一心
  1. yīxīn
  2. yīxīn
  3. yīxīn
  4. yīxīn
  1. single-mindedly, wholeheartedly
  2. ekacitta; concentrated
  3. ekacitta; having the same mind
  4. yixin; one mind
天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai
顶礼 頂禮
  1. dǐnglǐ
  2. dǐnglǐ
  1. Prostration
  2. prostrate; abhivandya
尊者 zūnzhě senior monk; elder
shēn body; kāya
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa
祖师 祖師 zǔshī Patriarch
jiāo teaching; śāsana
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北极 北極 98 north pole
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
净名 淨名 106 Vimalakirti
鹫峰 鷲峰 74 Vulture Peak
寂照 106 Jakushō
开封 開封 107 Kaifeng
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵石 靈石 108 Lingshi
108 Gansu
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
清江 113 Qingjiang
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善寂 115 Shan Ji
神州 115 China
石城 115 Shicheng
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
书经 書經 115 Book of History
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台智者 116 Sage of Tiantai
天台智者大师斋忌礼赞文 天台智者大師齋忌禮讚文 116 Tiantai Zhizhe Dashi Zhai Ji Lizan Wen
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天竺 116 India; Indian subcontinent
无畏论 無畏論 119 Akutobhayā
星河 120 the Milky Way
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
雪山 120 Himalayan Mountains
圆行 圓行 121 Engyō
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
遵式 122 Zun Shi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 111.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
半偈 98 half a verse
宝车 寶車 98 jewelled cart
本无 本無 98 suchness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若时 般若時 98 Prajñāpāramitā period
补处 補處 98 occupies a vacated place
不可称量 不可稱量 98 incomparable
尘缘 塵緣 99 worldly affinity
成身 成身 99 habitation; samāśraya
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道心 100
  1. Mind for the Way
  2. the mind which seeks enlightenment
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
二严 二嚴 195 two adornments
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界圆融 法界圓融 102
  1. Harmony Within the Dharma Realm
  2. blending of all things in the dharma realm
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
弘誓 104 great vows
化无所化 化無所化 104 teaching without teaching
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
结使 結使 106 a fetter
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
开经 開經 107 sutra opening
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
利乐 利樂 108 blessing and joy
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
涅槃分 110 the cause for [achieving] Nirvana
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝请 勸請 113 to request; to implore
群生 113 all living beings
人师 人師 114 a teacher of humans
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入如来室 入如來室 114 having entered the abode of the Tathâgata
如来衣 如來衣 114 the robe of the Tathagata
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
刹海 剎海 115 land and sea
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身口意 115 body, speech, and mind
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
十方世界 115 the worlds in all ten directions
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四缘 四緣 115 the four conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
五悔 119 five points of repentance
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五忍 119 five kinds of patience
五种法 五種法 119 five types of homa ritual
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心法 120 mental objects
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
心月 120 mind as the moon
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修斋 修齋 120 communal observance
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
赞歎 讚歎 122 praise
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智海 122 Ocean of Wisdom
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra