Glossary and Vocabulary for Tiantai Zhizhe Dashi Zhai Ji Lizan Wen 天台智者大師齋忌禮讚文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 一心 yīxīn wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
2 35 一心 yīxīn having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
3 35 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
4 35 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心奉請天台教主智者大師
5 35 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
6 35 一心 yīxīn yixin; one mind 一心奉請天台教主智者大師
7 30 天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai 稽首天台教主佛隴禪師
8 30 zhī to go 皆闕其修禮之法
9 30 zhī to arrive; to go 皆闕其修禮之法
10 30 zhī is 皆闕其修禮之法
11 30 zhī to use 皆闕其修禮之法
12 30 zhī Zhi 皆闕其修禮之法
13 21 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
14 21 頂禮 dǐnglǐ Prostration 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
15 16 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
16 16 尊者 zūnzhě senior monk; elder 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
17 16 shēn human body; torso 他方之身請護遺教
18 16 shēn Kangxi radical 158 他方之身請護遺教
19 16 shēn self 他方之身請護遺教
20 16 shēn life 他方之身請護遺教
21 16 shēn an object 他方之身請護遺教
22 16 shēn a lifetime 他方之身請護遺教
23 16 shēn moral character 他方之身請護遺教
24 16 shēn status; identity; position 他方之身請護遺教
25 16 shēn pregnancy 他方之身請護遺教
26 16 juān India 他方之身請護遺教
27 16 shēn body; kāya 他方之身請護遺教
28 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 余甞見諸處傳山門教迹
29 14 jiào a school of thought; a sect 余甞見諸處傳山門教迹
30 14 jiào to make; to cause 余甞見諸處傳山門教迹
31 14 jiào religion 余甞見諸處傳山門教迹
32 14 jiào instruction; a teaching 余甞見諸處傳山門教迹
33 14 jiào Jiao 余甞見諸處傳山門教迹
34 14 jiào a directive; an order 余甞見諸處傳山門教迹
35 14 jiào to urge; to incite 余甞見諸處傳山門教迹
36 14 jiào to pass on; to convey 余甞見諸處傳山門教迹
37 14 jiào etiquette 余甞見諸處傳山門教迹
38 14 jiāo teaching; śāsana 余甞見諸處傳山門教迹
39 14 qǐng to ask; to inquire 他方之身請護遺教
40 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 他方之身請護遺教
41 14 qǐng to beg; to entreat 他方之身請護遺教
42 14 qǐng please 他方之身請護遺教
43 14 qǐng to request 他方之身請護遺教
44 14 qǐng to hire; to employ; to engage 他方之身請護遺教
45 14 qǐng to make an appointment 他方之身請護遺教
46 14 qǐng to greet 他方之身請護遺教
47 14 qǐng to invite 他方之身請護遺教
48 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 他方之身請護遺教
49 14 祖師 zǔshī patriarch; the founder of a school or sect 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
50 14 祖師 zǔshī Patriarch 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
51 14 shí time; a point or period of time 或略可濟用稱唱之時
52 14 shí a season; a quarter of a year 或略可濟用稱唱之時
53 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或略可濟用稱唱之時
54 14 shí fashionable 或略可濟用稱唱之時
55 14 shí fate; destiny; luck 或略可濟用稱唱之時
56 14 shí occasion; opportunity; chance 或略可濟用稱唱之時
57 14 shí tense 或略可濟用稱唱之時
58 14 shí particular; special 或略可濟用稱唱之時
59 14 shí to plant; to cultivate 或略可濟用稱唱之時
60 14 shí an era; a dynasty 或略可濟用稱唱之時
61 14 shí time [abstract] 或略可濟用稱唱之時
62 14 shí seasonal 或略可濟用稱唱之時
63 14 shí to wait upon 或略可濟用稱唱之時
64 14 shí hour 或略可濟用稱唱之時
65 14 shí appropriate; proper; timely 或略可濟用稱唱之時
66 14 shí Shi 或略可濟用稱唱之時
67 14 shí a present; currentlt 或略可濟用稱唱之時
68 14 shí time; kāla 或略可濟用稱唱之時
69 14 shí at that time; samaya 或略可濟用稱唱之時
70 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 實統智定之用耳
71 13 zhì care; prudence 實統智定之用耳
72 13 zhì Zhi 實統智定之用耳
73 13 zhì clever 實統智定之用耳
74 13 zhì Wisdom 實統智定之用耳
75 13 zhì jnana; knowing 實統智定之用耳
76 12 zhě ca 觀者無嫌辭近理寡
77 11 Kangxi radical 49 初時唱已
78 11 to bring to an end; to stop 初時唱已
79 11 to complete 初時唱已
80 11 to demote; to dismiss 初時唱已
81 11 to recover from an illness 初時唱已
82 11 former; pūrvaka 初時唱已
83 10 guān to look at; to watch; to observe 觀者無嫌辭近理寡
84 10 guàn Taoist monastery; monastery 觀者無嫌辭近理寡
85 10 guān to display; to show; to make visible 觀者無嫌辭近理寡
86 10 guān Guan 觀者無嫌辭近理寡
87 10 guān appearance; looks 觀者無嫌辭近理寡
88 10 guān a sight; a view; a vista 觀者無嫌辭近理寡
89 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀者無嫌辭近理寡
90 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀者無嫌辭近理寡
91 10 guàn an announcement 觀者無嫌辭近理寡
92 10 guàn a high tower; a watchtower 觀者無嫌辭近理寡
93 10 guān Surview 觀者無嫌辭近理寡
94 10 guān Observe 觀者無嫌辭近理寡
95 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀者無嫌辭近理寡
96 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀者無嫌辭近理寡
97 10 guān recollection; anusmrti 觀者無嫌辭近理寡
98 10 guān viewing; avaloka 觀者無嫌辭近理寡
99 9 miào wonderful; fantastic 誰知證妙位高
100 9 miào clever 誰知證妙位高
101 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 誰知證妙位高
102 9 miào fine; delicate 誰知證妙位高
103 9 miào young 誰知證妙位高
104 9 miào interesting 誰知證妙位高
105 9 miào profound reasoning 誰知證妙位高
106 9 miào Miao 誰知證妙位高
107 9 miào Wonderful 誰知證妙位高
108 9 miào wonderful; beautiful; suksma 誰知證妙位高
109 9 fèn to offer; to present 一心奉請天台教主智者大師
110 9 fèng to receive; to receive with respect 一心奉請天台教主智者大師
111 9 fèng to believe in 一心奉請天台教主智者大師
112 9 fèng a display of respect 一心奉請天台教主智者大師
113 9 fèng to revere 一心奉請天台教主智者大師
114 9 fèng salary 一心奉請天台教主智者大師
115 9 fèng to serve 一心奉請天台教主智者大師
116 9 fèng Feng 一心奉請天台教主智者大師
117 9 fèng to politely request 一心奉請天台教主智者大師
118 9 fèng to offer with both hands 一心奉請天台教主智者大師
119 9 fèng a term of respect 一心奉請天台教主智者大師
120 9 fèng to help 一心奉請天台教主智者大師
121 9 fèng offer; upanī 一心奉請天台教主智者大師
122 9 xīn heart [organ] 遊心法界諸心寂
123 9 xīn Kangxi radical 61 遊心法界諸心寂
124 9 xīn mind; consciousness 遊心法界諸心寂
125 9 xīn the center; the core; the middle 遊心法界諸心寂
126 9 xīn one of the 28 star constellations 遊心法界諸心寂
127 9 xīn heart 遊心法界諸心寂
128 9 xīn emotion 遊心法界諸心寂
129 9 xīn intention; consideration 遊心法界諸心寂
130 9 xīn disposition; temperament 遊心法界諸心寂
131 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 遊心法界諸心寂
132 8 wéi to act as; to serve 目為智者齋忌禮讚文云爾
133 8 wéi to change into; to become 目為智者齋忌禮讚文云爾
134 8 wéi to be; is 目為智者齋忌禮讚文云爾
135 8 wéi to do 目為智者齋忌禮讚文云爾
136 8 wèi to support; to help 目為智者齋忌禮讚文云爾
137 8 wéi to govern 目為智者齋忌禮讚文云爾
138 8 wèi to be; bhū 目為智者齋忌禮讚文云爾
139 7 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願降臨道場受我供養
140 7 yuàn hope 惟願降臨道場受我供養
141 7 yuàn to be ready; to be willing 惟願降臨道場受我供養
142 7 yuàn to ask for; to solicit 惟願降臨道場受我供養
143 7 yuàn a vow 惟願降臨道場受我供養
144 7 yuàn diligent; attentive 惟願降臨道場受我供養
145 7 yuàn to prefer; to select 惟願降臨道場受我供養
146 7 yuàn to admire 惟願降臨道場受我供養
147 7 yuàn a vow; pranidhana 惟願降臨道場受我供養
148 7 歸命 guīmìng to devote one's life 故我一心歸命頂禮
149 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 故我一心歸命頂禮
150 7 suǒ a few; various; some 坐則如來所
151 7 suǒ a place; a location 坐則如來所
152 7 suǒ indicates a passive voice 坐則如來所
153 7 suǒ an ordinal number 坐則如來所
154 7 suǒ meaning 坐則如來所
155 7 suǒ garrison 坐則如來所
156 7 suǒ place; pradeśa 坐則如來所
157 6 如來 rúlái Tathagata 坐則如來所
158 6 如來 Rúlái Tathagata 坐則如來所
159 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 坐則如來所
160 6 zhōng middle 人中師子法中龍
161 6 zhōng medium; medium sized 人中師子法中龍
162 6 zhōng China 人中師子法中龍
163 6 zhòng to hit the mark 人中師子法中龍
164 6 zhōng midday 人中師子法中龍
165 6 zhōng inside 人中師子法中龍
166 6 zhōng during 人中師子法中龍
167 6 zhōng Zhong 人中師子法中龍
168 6 zhōng intermediary 人中師子法中龍
169 6 zhōng half 人中師子法中龍
170 6 zhòng to reach; to attain 人中師子法中龍
171 6 zhòng to suffer; to infect 人中師子法中龍
172 6 zhòng to obtain 人中師子法中龍
173 6 zhòng to pass an exam 人中師子法中龍
174 6 zhōng middle 人中師子法中龍
175 6 self 惟願降臨道場受我供養
176 6 [my] dear 惟願降臨道場受我供養
177 6 Wo 惟願降臨道場受我供養
178 6 self; atman; attan 惟願降臨道場受我供養
179 6 ga 惟願降臨道場受我供養
180 6 Kangxi radical 71 觀者無嫌辭近理寡
181 6 to not have; without 觀者無嫌辭近理寡
182 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
183 6 to not have 觀者無嫌辭近理寡
184 6 Wu 觀者無嫌辭近理寡
185 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
186 6 jīn gold 金爐靄靄對人師
187 6 jīn money 金爐靄靄對人師
188 6 jīn Jin; Kim 金爐靄靄對人師
189 6 jīn Kangxi radical 167 金爐靄靄對人師
190 6 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 金爐靄靄對人師
191 6 jīn metal 金爐靄靄對人師
192 6 jīn hard 金爐靄靄對人師
193 6 jīn a unit of money in China in historic times 金爐靄靄對人師
194 6 jīn golden; gold colored 金爐靄靄對人師
195 6 jīn a weapon 金爐靄靄對人師
196 6 jīn valuable 金爐靄靄對人師
197 6 jīn metal agent 金爐靄靄對人師
198 6 jīn cymbals 金爐靄靄對人師
199 6 jīn Venus 金爐靄靄對人師
200 6 jīn gold; hiranya 金爐靄靄對人師
201 6 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 金爐靄靄對人師
202 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
203 6 relating to Buddhism 稽首天台教主佛隴禪師
204 6 a statue or image of a Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
205 6 a Buddhist text 稽首天台教主佛隴禪師
206 6 to touch; to stroke 稽首天台教主佛隴禪師
207 6 Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
208 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
209 6 lín a wood; a forest; a grove 今則伏值鶴林追遠
210 6 lín Lin 今則伏值鶴林追遠
211 6 lín a group of people or tall things resembling a forest 今則伏值鶴林追遠
212 6 lín forest; vana 今則伏值鶴林追遠
213 5 zhòng heavy 道譽重東林之價
214 5 chóng to repeat 道譽重東林之價
215 5 zhòng significant; serious; important 道譽重東林之價
216 5 chóng layered; folded; tiered 道譽重東林之價
217 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 道譽重東林之價
218 5 zhòng sad 道譽重東林之價
219 5 zhòng a weight 道譽重東林之價
220 5 zhòng large in amount; valuable 道譽重東林之價
221 5 zhòng thick; dense; strong 道譽重東林之價
222 5 zhòng to prefer 道譽重東林之價
223 5 zhòng to add 道譽重東林之價
224 5 zhòng heavy; guru 道譽重東林之價
225 5 chén Chen 作陳隋兩國之尊師
226 5 chén Chen of the Southern dynasties 作陳隋兩國之尊師
227 5 chén to arrange 作陳隋兩國之尊師
228 5 chén to display; to exhibit 作陳隋兩國之尊師
229 5 chén to narrate; to state; to explain 作陳隋兩國之尊師
230 5 chén stale 作陳隋兩國之尊師
231 5 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 作陳隋兩國之尊師
232 5 chén aged [wine]; matured 作陳隋兩國之尊師
233 5 chén a path to a residence 作陳隋兩國之尊師
234 5 zhèn a battle; a battle array 作陳隋兩國之尊師
235 5 ān calm; still; quiet; peaceful 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
236 5 ān to calm; to pacify 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
237 5 ān safe; secure 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
238 5 ān comfortable; happy 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
239 5 ān to find a place for 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
240 5 ān to install; to fix; to fit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
241 5 ān to be content 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
242 5 ān to cherish 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
243 5 ān to bestow; to confer 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
244 5 ān amphetamine 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
245 5 ān ampere 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
246 5 ān to add; to submit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
247 5 ān to reside; to live at 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
248 5 ān to be used to; to be familiar with 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
249 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
250 5 ān Ease 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
251 5 ān e 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
252 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
253 5 ān peace 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
254 5 xiàng figure; image; appearance 法界圓融象無所象
255 5 xiàng elephant 法界圓融象無所象
256 5 xiàng ivory 法界圓融象無所象
257 5 xiàng to be like; to seem 法界圓融象無所象
258 5 xiàng premier 法界圓融象無所象
259 5 xiàng a representation; an icon; an effigy 法界圓融象無所象
260 5 xiàng phenomena 法界圓融象無所象
261 5 xiàng a decree; an ordinance; a law 法界圓融象無所象
262 5 xiàng image commentary 法界圓融象無所象
263 5 xiàng a kind of weapon 法界圓融象無所象
264 5 xiàng Xiang 法界圓融象無所象
265 5 xiàng to imitate 法界圓融象無所象
266 5 xiàng elephant; gaja 法界圓融象無所象
267 5 method; way 皆闕其修禮之法
268 5 France 皆闕其修禮之法
269 5 the law; rules; regulations 皆闕其修禮之法
270 5 the teachings of the Buddha; Dharma 皆闕其修禮之法
271 5 a standard; a norm 皆闕其修禮之法
272 5 an institution 皆闕其修禮之法
273 5 to emulate 皆闕其修禮之法
274 5 magic; a magic trick 皆闕其修禮之法
275 5 punishment 皆闕其修禮之法
276 5 Fa 皆闕其修禮之法
277 5 a precedent 皆闕其修禮之法
278 5 a classification of some kinds of Han texts 皆闕其修禮之法
279 5 relating to a ceremony or rite 皆闕其修禮之法
280 5 Dharma 皆闕其修禮之法
281 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆闕其修禮之法
282 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆闕其修禮之法
283 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆闕其修禮之法
284 5 quality; characteristic 皆闕其修禮之法
285 5 shī teacher 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
286 5 shī multitude 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
287 5 shī a host; a leader 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
288 5 shī an expert 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
289 5 shī an example; a model 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
290 5 shī master 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
291 5 shī a capital city; a well protected place 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
292 5 shī Shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
293 5 shī to imitate 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
294 5 shī troops 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
295 5 shī shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
296 5 shī an army division 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
297 5 shī the 7th hexagram 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
298 5 shī a lion 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
299 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
300 5 xíng to walk 行則如來所行
301 5 xíng capable; competent 行則如來所行
302 5 háng profession 行則如來所行
303 5 xíng Kangxi radical 144 行則如來所行
304 5 xíng to travel 行則如來所行
305 5 xìng actions; conduct 行則如來所行
306 5 xíng to do; to act; to practice 行則如來所行
307 5 xíng all right; OK; okay 行則如來所行
308 5 háng horizontal line 行則如來所行
309 5 héng virtuous deeds 行則如來所行
310 5 hàng a line of trees 行則如來所行
311 5 hàng bold; steadfast 行則如來所行
312 5 xíng to move 行則如來所行
313 5 xíng to put into effect; to implement 行則如來所行
314 5 xíng travel 行則如來所行
315 5 xíng to circulate 行則如來所行
316 5 xíng running script; running script 行則如來所行
317 5 xíng temporary 行則如來所行
318 5 háng rank; order 行則如來所行
319 5 háng a business; a shop 行則如來所行
320 5 xíng to depart; to leave 行則如來所行
321 5 xíng to experience 行則如來所行
322 5 xíng path; way 行則如來所行
323 5 xíng xing; ballad 行則如來所行
324 5 xíng Xing 行則如來所行
325 5 xíng Practice 行則如來所行
326 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行則如來所行
327 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行則如來所行
328 5 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 皆闕其修禮之法
329 5 a ritual; a ceremony; a rite 皆闕其修禮之法
330 5 a present; a gift 皆闕其修禮之法
331 5 a bow 皆闕其修禮之法
332 5 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 皆闕其修禮之法
333 5 Li 皆闕其修禮之法
334 5 to give an offering in a religious ceremony 皆闕其修禮之法
335 5 to respect; to revere 皆闕其修禮之法
336 5 reverential salutation; namas 皆闕其修禮之法
337 5 to honour 皆闕其修禮之法
338 5 infix potential marker 少有不次
339 5 yìng to answer; to respond 應乎群緣故
340 5 yìng to confirm; to verify 應乎群緣故
341 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應乎群緣故
342 5 yìng to accept 應乎群緣故
343 5 yìng to permit; to allow 應乎群緣故
344 5 yìng to echo 應乎群緣故
345 5 yìng to handle; to deal with 應乎群緣故
346 5 yìng Ying 應乎群緣故
347 5 zhòng many; numerous 自天台智者下眾和拜起已讚歎
348 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 自天台智者下眾和拜起已讚歎
349 5 zhòng general; common; public 自天台智者下眾和拜起已讚歎
350 5 shàng top; a high position 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
351 5 shang top; the position on or above something 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
352 5 shàng to go up; to go forward 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
353 5 shàng shang 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
354 5 shàng previous; last 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
355 5 shàng high; higher 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
356 5 shàng advanced 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
357 5 shàng a monarch; a sovereign 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
358 5 shàng time 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
359 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
360 5 shàng far 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
361 5 shàng big; as big as 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
362 5 shàng abundant; plentiful 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
363 5 shàng to report 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
364 5 shàng to offer 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
365 5 shàng to go on stage 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
366 5 shàng to take office; to assume a post 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
367 5 shàng to install; to erect 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
368 5 shàng to suffer; to sustain 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
369 5 shàng to burn 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
370 5 shàng to remember 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
371 5 shàng to add 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
372 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
373 5 shàng to meet 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
374 5 shàng falling then rising (4th) tone 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
375 5 shang used after a verb indicating a result 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
376 5 shàng a musical note 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
377 5 shàng higher, superior; uttara 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
378 5 jiàn to see 余甞見諸處傳山門教迹
379 5 jiàn opinion; view; understanding 余甞見諸處傳山門教迹
380 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 余甞見諸處傳山門教迹
381 5 jiàn refer to; for details see 余甞見諸處傳山門教迹
382 5 jiàn to listen to 余甞見諸處傳山門教迹
383 5 jiàn to meet 余甞見諸處傳山門教迹
384 5 jiàn to receive (a guest) 余甞見諸處傳山門教迹
385 5 jiàn let me; kindly 余甞見諸處傳山門教迹
386 5 jiàn Jian 余甞見諸處傳山門教迹
387 5 xiàn to appear 余甞見諸處傳山門教迹
388 5 xiàn to introduce 余甞見諸處傳山門教迹
389 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 余甞見諸處傳山門教迹
390 5 jiàn seeing; observing; darśana 余甞見諸處傳山門教迹
391 5 míng dark 冥心月樹石房寒
392 5 míng profound; deep 冥心月樹石房寒
393 5 míng obscure 冥心月樹石房寒
394 5 míng the unseen world 冥心月樹石房寒
395 5 míng Hades 冥心月樹石房寒
396 5 míng dark; tamas 冥心月樹石房寒
397 5 lái to come 應來不忒
398 5 lái please 應來不忒
399 5 lái used to substitute for another verb 應來不忒
400 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 應來不忒
401 5 lái wheat 應來不忒
402 5 lái next; future 應來不忒
403 5 lái a simple complement of direction 應來不忒
404 5 lái to occur; to arise 應來不忒
405 5 lái to earn 應來不忒
406 5 lái to come; āgata 應來不忒
407 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 外則神通說法
408 5 a grade; a level 外則神通說法
409 5 an example; a model 外則神通說法
410 5 a weighing device 外則神通說法
411 5 to grade; to rank 外則神通說法
412 5 to copy; to imitate; to follow 外則神通說法
413 5 to do 外則神通說法
414 5 koan; kōan; gong'an 外則神通說法
415 5 qiān one thousand 忽震千雷動地來
416 5 qiān many; numerous; countless 忽震千雷動地來
417 5 qiān a cheat; swindler 忽震千雷動地來
418 5 qiān Qian 忽震千雷動地來
419 5 chán Chan; Zen 人誰識此深禪相
420 5 chán meditation 人誰識此深禪相
421 5 shàn an imperial sacrificial ceremony 人誰識此深禪相
422 5 shàn to abdicate 人誰識此深禪相
423 5 shàn Xiongnu supreme leader 人誰識此深禪相
424 5 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 人誰識此深禪相
425 5 chán Chan 人誰識此深禪相
426 5 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 人誰識此深禪相
427 5 chán Chan; Zen 人誰識此深禪相
428 5 至心 zhìxīn sincerity 至心懺悔
429 5 shēn deep 秖仰池深華大
430 5 shēn profound; penetrating 秖仰池深華大
431 5 shēn dark; deep in color 秖仰池深華大
432 5 shēn remote in time 秖仰池深華大
433 5 shēn depth 秖仰池深華大
434 5 shēn far 秖仰池深華大
435 5 shēn to withdraw; to recede 秖仰池深華大
436 5 shēn thick; lush 秖仰池深華大
437 5 shēn intimate; close 秖仰池深華大
438 5 shēn late 秖仰池深華大
439 5 shēn great 秖仰池深華大
440 5 shēn grave; serious 秖仰池深華大
441 5 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 秖仰池深華大
442 5 shēn to survey; to probe 秖仰池深華大
443 5 shēn deep; gambhīra 秖仰池深華大
444 5 nán difficult; arduous; hard 沒後靈感一偈難盡芳猷
445 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 沒後靈感一偈難盡芳猷
446 5 nán hardly possible; unable 沒後靈感一偈難盡芳猷
447 5 nàn disaster; calamity 沒後靈感一偈難盡芳猷
448 5 nàn enemy; foe 沒後靈感一偈難盡芳猷
449 5 nán bad; unpleasant 沒後靈感一偈難盡芳猷
450 5 nàn to blame; to rebuke 沒後靈感一偈難盡芳猷
451 5 nàn to object to; to argue against 沒後靈感一偈難盡芳猷
452 5 nàn to reject; to repudiate 沒後靈感一偈難盡芳猷
453 5 nán inopportune; aksana 沒後靈感一偈難盡芳猷
454 5 chàng to sing; to chant 或略可濟用稱唱之時
455 5 chàng to call 或略可濟用稱唱之時
456 5 chàng to advocate 或略可濟用稱唱之時
457 5 chàng a song 或略可濟用稱唱之時
458 5 chàng lead singer 或略可濟用稱唱之時
459 5 chàng to lead 或略可濟用稱唱之時
460 5 chàng to play an instrument 或略可濟用稱唱之時
461 5 chàng to praise 或略可濟用稱唱之時
462 5 chàng a bowl shaped copper bell 或略可濟用稱唱之時
463 5 chàng to sing; to chant; gai 或略可濟用稱唱之時
464 5 yún cloud 宋天竺寺慈雲大師遵式述
465 5 yún Yunnan 宋天竺寺慈雲大師遵式述
466 5 yún Yun 宋天竺寺慈雲大師遵式述
467 5 yún to say 宋天竺寺慈雲大師遵式述
468 5 yún to have 宋天竺寺慈雲大師遵式述
469 5 yún cloud; megha 宋天竺寺慈雲大師遵式述
470 5 yún to say; iti 宋天竺寺慈雲大師遵式述
471 5 kāi to open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
472 5 kāi Kai 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
473 5 kāi to hold an event 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
474 5 kāi to drive; to operate 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
475 5 kāi to boil 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
476 5 kāi to melt 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
477 5 kāi to come loose; to break open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
478 5 kāi to depart; to move 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
479 5 kāi to write 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
480 5 kāi to issue 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
481 5 kāi to lift restrictions 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
482 5 kāi indicates expansion or continuation of a process 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
483 5 kāi to switch on 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
484 5 kāi to run; to set up 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
485 5 kāi to fire 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
486 5 kāi to eat 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
487 5 kāi to clear 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
488 5 kāi to divide 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
489 5 kāi a division of standard size paper 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
490 5 kāi to develop land; to reclaim land 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
491 5 kāi to reveal; to display 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
492 5 kāi to inspire 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
493 5 kāi open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
494 4 jīng to go through; to experience 經云
495 4 jīng a sutra; a scripture 經云
496 4 jīng warp 經云
497 4 jīng longitude 經云
498 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經云
499 4 jīng a woman's period 經云
500 4 jīng to bear; to endure 經云

Frequencies of all Words

Top 1087

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 一心 yīxīn wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
2 35 一心 yīxīn having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
3 35 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
4 35 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心奉請天台教主智者大師
5 35 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
6 35 一心 yīxīn yixin; one mind 一心奉請天台教主智者大師
7 30 天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai 稽首天台教主佛隴禪師
8 30 zhī him; her; them; that 皆闕其修禮之法
9 30 zhī used between a modifier and a word to form a word group 皆闕其修禮之法
10 30 zhī to go 皆闕其修禮之法
11 30 zhī this; that 皆闕其修禮之法
12 30 zhī genetive marker 皆闕其修禮之法
13 30 zhī it 皆闕其修禮之法
14 30 zhī in 皆闕其修禮之法
15 30 zhī all 皆闕其修禮之法
16 30 zhī and 皆闕其修禮之法
17 30 zhī however 皆闕其修禮之法
18 30 zhī if 皆闕其修禮之法
19 30 zhī then 皆闕其修禮之法
20 30 zhī to arrive; to go 皆闕其修禮之法
21 30 zhī is 皆闕其修禮之法
22 30 zhī to use 皆闕其修禮之法
23 30 zhī Zhi 皆闕其修禮之法
24 21 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
25 21 頂禮 dǐnglǐ Prostration 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
26 16 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
27 16 尊者 zūnzhě senior monk; elder 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
28 16 shēn human body; torso 他方之身請護遺教
29 16 shēn Kangxi radical 158 他方之身請護遺教
30 16 shēn measure word for clothes 他方之身請護遺教
31 16 shēn self 他方之身請護遺教
32 16 shēn life 他方之身請護遺教
33 16 shēn an object 他方之身請護遺教
34 16 shēn a lifetime 他方之身請護遺教
35 16 shēn personally 他方之身請護遺教
36 16 shēn moral character 他方之身請護遺教
37 16 shēn status; identity; position 他方之身請護遺教
38 16 shēn pregnancy 他方之身請護遺教
39 16 juān India 他方之身請護遺教
40 16 shēn body; kāya 他方之身請護遺教
41 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 余甞見諸處傳山門教迹
42 14 jiào a school of thought; a sect 余甞見諸處傳山門教迹
43 14 jiào to make; to cause 余甞見諸處傳山門教迹
44 14 jiào religion 余甞見諸處傳山門教迹
45 14 jiào instruction; a teaching 余甞見諸處傳山門教迹
46 14 jiào Jiao 余甞見諸處傳山門教迹
47 14 jiào a directive; an order 余甞見諸處傳山門教迹
48 14 jiào to urge; to incite 余甞見諸處傳山門教迹
49 14 jiào to pass on; to convey 余甞見諸處傳山門教迹
50 14 jiào etiquette 余甞見諸處傳山門教迹
51 14 jiāo teaching; śāsana 余甞見諸處傳山門教迹
52 14 qǐng to ask; to inquire 他方之身請護遺教
53 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 他方之身請護遺教
54 14 qǐng to beg; to entreat 他方之身請護遺教
55 14 qǐng please 他方之身請護遺教
56 14 qǐng to request 他方之身請護遺教
57 14 qǐng to hire; to employ; to engage 他方之身請護遺教
58 14 qǐng to make an appointment 他方之身請護遺教
59 14 qǐng to greet 他方之身請護遺教
60 14 qǐng to invite 他方之身請護遺教
61 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 他方之身請護遺教
62 14 祖師 zǔshī patriarch; the founder of a school or sect 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
63 14 祖師 zǔshī Patriarch 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
64 14 shí time; a point or period of time 或略可濟用稱唱之時
65 14 shí a season; a quarter of a year 或略可濟用稱唱之時
66 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或略可濟用稱唱之時
67 14 shí at that time 或略可濟用稱唱之時
68 14 shí fashionable 或略可濟用稱唱之時
69 14 shí fate; destiny; luck 或略可濟用稱唱之時
70 14 shí occasion; opportunity; chance 或略可濟用稱唱之時
71 14 shí tense 或略可濟用稱唱之時
72 14 shí particular; special 或略可濟用稱唱之時
73 14 shí to plant; to cultivate 或略可濟用稱唱之時
74 14 shí hour (measure word) 或略可濟用稱唱之時
75 14 shí an era; a dynasty 或略可濟用稱唱之時
76 14 shí time [abstract] 或略可濟用稱唱之時
77 14 shí seasonal 或略可濟用稱唱之時
78 14 shí frequently; often 或略可濟用稱唱之時
79 14 shí occasionally; sometimes 或略可濟用稱唱之時
80 14 shí on time 或略可濟用稱唱之時
81 14 shí this; that 或略可濟用稱唱之時
82 14 shí to wait upon 或略可濟用稱唱之時
83 14 shí hour 或略可濟用稱唱之時
84 14 shí appropriate; proper; timely 或略可濟用稱唱之時
85 14 shí Shi 或略可濟用稱唱之時
86 14 shí a present; currentlt 或略可濟用稱唱之時
87 14 shí time; kāla 或略可濟用稱唱之時
88 14 shí at that time; samaya 或略可濟用稱唱之時
89 14 shí then; atha 或略可濟用稱唱之時
90 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 實統智定之用耳
91 13 zhì care; prudence 實統智定之用耳
92 13 zhì Zhi 實統智定之用耳
93 13 zhì clever 實統智定之用耳
94 13 zhì Wisdom 實統智定之用耳
95 13 zhì jnana; knowing 實統智定之用耳
96 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 觀者無嫌辭近理寡
97 12 zhě that 觀者無嫌辭近理寡
98 12 zhě nominalizing function word 觀者無嫌辭近理寡
99 12 zhě used to mark a definition 觀者無嫌辭近理寡
100 12 zhě used to mark a pause 觀者無嫌辭近理寡
101 12 zhě topic marker; that; it 觀者無嫌辭近理寡
102 12 zhuó according to 觀者無嫌辭近理寡
103 12 zhě ca 觀者無嫌辭近理寡
104 11 already 初時唱已
105 11 Kangxi radical 49 初時唱已
106 11 from 初時唱已
107 11 to bring to an end; to stop 初時唱已
108 11 final aspectual particle 初時唱已
109 11 afterwards; thereafter 初時唱已
110 11 too; very; excessively 初時唱已
111 11 to complete 初時唱已
112 11 to demote; to dismiss 初時唱已
113 11 to recover from an illness 初時唱已
114 11 certainly 初時唱已
115 11 an interjection of surprise 初時唱已
116 11 this 初時唱已
117 11 former; pūrvaka 初時唱已
118 11 former; pūrvaka 初時唱已
119 10 guān to look at; to watch; to observe 觀者無嫌辭近理寡
120 10 guàn Taoist monastery; monastery 觀者無嫌辭近理寡
121 10 guān to display; to show; to make visible 觀者無嫌辭近理寡
122 10 guān Guan 觀者無嫌辭近理寡
123 10 guān appearance; looks 觀者無嫌辭近理寡
124 10 guān a sight; a view; a vista 觀者無嫌辭近理寡
125 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀者無嫌辭近理寡
126 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀者無嫌辭近理寡
127 10 guàn an announcement 觀者無嫌辭近理寡
128 10 guàn a high tower; a watchtower 觀者無嫌辭近理寡
129 10 guān Surview 觀者無嫌辭近理寡
130 10 guān Observe 觀者無嫌辭近理寡
131 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀者無嫌辭近理寡
132 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀者無嫌辭近理寡
133 10 guān recollection; anusmrti 觀者無嫌辭近理寡
134 10 guān viewing; avaloka 觀者無嫌辭近理寡
135 9 miào wonderful; fantastic 誰知證妙位高
136 9 miào clever 誰知證妙位高
137 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 誰知證妙位高
138 9 miào fine; delicate 誰知證妙位高
139 9 miào young 誰知證妙位高
140 9 miào interesting 誰知證妙位高
141 9 miào profound reasoning 誰知證妙位高
142 9 miào Miao 誰知證妙位高
143 9 miào Wonderful 誰知證妙位高
144 9 miào wonderful; beautiful; suksma 誰知證妙位高
145 9 fèn to offer; to present 一心奉請天台教主智者大師
146 9 fèng to receive; to receive with respect 一心奉請天台教主智者大師
147 9 fèng to believe in 一心奉請天台教主智者大師
148 9 fèng a display of respect 一心奉請天台教主智者大師
149 9 fèng to revere 一心奉請天台教主智者大師
150 9 fèng salary 一心奉請天台教主智者大師
151 9 fèng to serve 一心奉請天台教主智者大師
152 9 fèng Feng 一心奉請天台教主智者大師
153 9 fèng to politely request 一心奉請天台教主智者大師
154 9 fèng to offer with both hands 一心奉請天台教主智者大師
155 9 fèng a term of respect 一心奉請天台教主智者大師
156 9 fèng to help 一心奉請天台教主智者大師
157 9 fèng offer; upanī 一心奉請天台教主智者大師
158 9 xīn heart [organ] 遊心法界諸心寂
159 9 xīn Kangxi radical 61 遊心法界諸心寂
160 9 xīn mind; consciousness 遊心法界諸心寂
161 9 xīn the center; the core; the middle 遊心法界諸心寂
162 9 xīn one of the 28 star constellations 遊心法界諸心寂
163 9 xīn heart 遊心法界諸心寂
164 9 xīn emotion 遊心法界諸心寂
165 9 xīn intention; consideration 遊心法界諸心寂
166 9 xīn disposition; temperament 遊心法界諸心寂
167 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 遊心法界諸心寂
168 8 wèi for; to 目為智者齋忌禮讚文云爾
169 8 wèi because of 目為智者齋忌禮讚文云爾
170 8 wéi to act as; to serve 目為智者齋忌禮讚文云爾
171 8 wéi to change into; to become 目為智者齋忌禮讚文云爾
172 8 wéi to be; is 目為智者齋忌禮讚文云爾
173 8 wéi to do 目為智者齋忌禮讚文云爾
174 8 wèi for 目為智者齋忌禮讚文云爾
175 8 wèi because of; for; to 目為智者齋忌禮讚文云爾
176 8 wèi to 目為智者齋忌禮讚文云爾
177 8 wéi in a passive construction 目為智者齋忌禮讚文云爾
178 8 wéi forming a rehetorical question 目為智者齋忌禮讚文云爾
179 8 wéi forming an adverb 目為智者齋忌禮讚文云爾
180 8 wéi to add emphasis 目為智者齋忌禮讚文云爾
181 8 wèi to support; to help 目為智者齋忌禮讚文云爾
182 8 wéi to govern 目為智者齋忌禮讚文云爾
183 8 wèi to be; bhū 目為智者齋忌禮讚文云爾
184 7 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願降臨道場受我供養
185 7 yuàn hope 惟願降臨道場受我供養
186 7 yuàn to be ready; to be willing 惟願降臨道場受我供養
187 7 yuàn to ask for; to solicit 惟願降臨道場受我供養
188 7 yuàn a vow 惟願降臨道場受我供養
189 7 yuàn diligent; attentive 惟願降臨道場受我供養
190 7 yuàn to prefer; to select 惟願降臨道場受我供養
191 7 yuàn to admire 惟願降臨道場受我供養
192 7 yuàn a vow; pranidhana 惟願降臨道場受我供養
193 7 歸命 guīmìng to devote one's life 故我一心歸命頂禮
194 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 故我一心歸命頂禮
195 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 坐則如來所
196 7 suǒ an office; an institute 坐則如來所
197 7 suǒ introduces a relative clause 坐則如來所
198 7 suǒ it 坐則如來所
199 7 suǒ if; supposing 坐則如來所
200 7 suǒ a few; various; some 坐則如來所
201 7 suǒ a place; a location 坐則如來所
202 7 suǒ indicates a passive voice 坐則如來所
203 7 suǒ that which 坐則如來所
204 7 suǒ an ordinal number 坐則如來所
205 7 suǒ meaning 坐則如來所
206 7 suǒ garrison 坐則如來所
207 7 suǒ place; pradeśa 坐則如來所
208 7 suǒ that which; yad 坐則如來所
209 6 如來 rúlái Tathagata 坐則如來所
210 6 如來 Rúlái Tathagata 坐則如來所
211 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 坐則如來所
212 6 zhōng middle 人中師子法中龍
213 6 zhōng medium; medium sized 人中師子法中龍
214 6 zhōng China 人中師子法中龍
215 6 zhòng to hit the mark 人中師子法中龍
216 6 zhōng in; amongst 人中師子法中龍
217 6 zhōng midday 人中師子法中龍
218 6 zhōng inside 人中師子法中龍
219 6 zhōng during 人中師子法中龍
220 6 zhōng Zhong 人中師子法中龍
221 6 zhōng intermediary 人中師子法中龍
222 6 zhōng half 人中師子法中龍
223 6 zhōng just right; suitably 人中師子法中龍
224 6 zhōng while 人中師子法中龍
225 6 zhòng to reach; to attain 人中師子法中龍
226 6 zhòng to suffer; to infect 人中師子法中龍
227 6 zhòng to obtain 人中師子法中龍
228 6 zhòng to pass an exam 人中師子法中龍
229 6 zhōng middle 人中師子法中龍
230 6 I; me; my 惟願降臨道場受我供養
231 6 self 惟願降臨道場受我供養
232 6 we; our 惟願降臨道場受我供養
233 6 [my] dear 惟願降臨道場受我供養
234 6 Wo 惟願降臨道場受我供養
235 6 self; atman; attan 惟願降臨道場受我供養
236 6 ga 惟願降臨道場受我供養
237 6 I; aham 惟願降臨道場受我供養
238 6 jiē all; each and every; in all cases 皆闕其修禮之法
239 6 jiē same; equally 皆闕其修禮之法
240 6 jiē all; sarva 皆闕其修禮之法
241 6 no 觀者無嫌辭近理寡
242 6 Kangxi radical 71 觀者無嫌辭近理寡
243 6 to not have; without 觀者無嫌辭近理寡
244 6 has not yet 觀者無嫌辭近理寡
245 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
246 6 do not 觀者無嫌辭近理寡
247 6 not; -less; un- 觀者無嫌辭近理寡
248 6 regardless of 觀者無嫌辭近理寡
249 6 to not have 觀者無嫌辭近理寡
250 6 um 觀者無嫌辭近理寡
251 6 Wu 觀者無嫌辭近理寡
252 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 觀者無嫌辭近理寡
253 6 not; non- 觀者無嫌辭近理寡
254 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
255 6 jīn gold 金爐靄靄對人師
256 6 jīn money 金爐靄靄對人師
257 6 jīn Jin; Kim 金爐靄靄對人師
258 6 jīn Kangxi radical 167 金爐靄靄對人師
259 6 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 金爐靄靄對人師
260 6 jīn metal 金爐靄靄對人師
261 6 jīn hard 金爐靄靄對人師
262 6 jīn a unit of money in China in historic times 金爐靄靄對人師
263 6 jīn golden; gold colored 金爐靄靄對人師
264 6 jīn a weapon 金爐靄靄對人師
265 6 jīn valuable 金爐靄靄對人師
266 6 jīn metal agent 金爐靄靄對人師
267 6 jīn cymbals 金爐靄靄對人師
268 6 jīn Venus 金爐靄靄對人師
269 6 jīn gold; hiranya 金爐靄靄對人師
270 6 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 金爐靄靄對人師
271 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
272 6 relating to Buddhism 稽首天台教主佛隴禪師
273 6 a statue or image of a Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
274 6 a Buddhist text 稽首天台教主佛隴禪師
275 6 to touch; to stroke 稽首天台教主佛隴禪師
276 6 Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
277 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
278 6 lín a wood; a forest; a grove 今則伏值鶴林追遠
279 6 lín Lin 今則伏值鶴林追遠
280 6 lín a group of people or tall things resembling a forest 今則伏值鶴林追遠
281 6 lín many 今則伏值鶴林追遠
282 6 lín forest; vana 今則伏值鶴林追遠
283 5 zhòng heavy 道譽重東林之價
284 5 chóng to repeat 道譽重東林之價
285 5 chóng repetition; iteration; layer 道譽重東林之價
286 5 chóng again 道譽重東林之價
287 5 zhòng significant; serious; important 道譽重東林之價
288 5 chóng layered; folded; tiered 道譽重東林之價
289 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 道譽重東林之價
290 5 zhòng sad 道譽重東林之價
291 5 zhòng a weight 道譽重東林之價
292 5 zhòng large in amount; valuable 道譽重東林之價
293 5 zhòng thick; dense; strong 道譽重東林之價
294 5 zhòng to prefer 道譽重東林之價
295 5 zhòng to add 道譽重東林之價
296 5 zhòng cautiously; prudently 道譽重東林之價
297 5 zhòng heavy; guru 道譽重東林之價
298 5 chén Chen 作陳隋兩國之尊師
299 5 chén Chen of the Southern dynasties 作陳隋兩國之尊師
300 5 chén to arrange 作陳隋兩國之尊師
301 5 chén to display; to exhibit 作陳隋兩國之尊師
302 5 chén to narrate; to state; to explain 作陳隋兩國之尊師
303 5 chén stale 作陳隋兩國之尊師
304 5 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 作陳隋兩國之尊師
305 5 chén aged [wine]; matured 作陳隋兩國之尊師
306 5 chén a path to a residence 作陳隋兩國之尊師
307 5 zhèn a battle; a battle array 作陳隋兩國之尊師
308 5 ān calm; still; quiet; peaceful 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
309 5 ān to calm; to pacify 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
310 5 ān where 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
311 5 ān safe; secure 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
312 5 ān comfortable; happy 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
313 5 ān to find a place for 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
314 5 ān to install; to fix; to fit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
315 5 ān to be content 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
316 5 ān to cherish 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
317 5 ān to bestow; to confer 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
318 5 ān amphetamine 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
319 5 ān ampere 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
320 5 ān to add; to submit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
321 5 ān to reside; to live at 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
322 5 ān to be used to; to be familiar with 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
323 5 ān how; why 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
324 5 ān thus; so; therefore 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
325 5 ān deliberately 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
326 5 ān naturally 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
327 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
328 5 ān Ease 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
329 5 ān e 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
330 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
331 5 ān peace 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
332 5 xiàng figure; image; appearance 法界圓融象無所象
333 5 xiàng elephant 法界圓融象無所象
334 5 xiàng ivory 法界圓融象無所象
335 5 xiàng to be like; to seem 法界圓融象無所象
336 5 xiàng premier 法界圓融象無所象
337 5 xiàng a representation; an icon; an effigy 法界圓融象無所象
338 5 xiàng phenomena 法界圓融象無所象
339 5 xiàng a decree; an ordinance; a law 法界圓融象無所象
340 5 xiàng image commentary 法界圓融象無所象
341 5 xiàng a kind of weapon 法界圓融象無所象
342 5 xiàng Xiang 法界圓融象無所象
343 5 xiàng to imitate 法界圓融象無所象
344 5 xiàng elephant; gaja 法界圓融象無所象
345 5 method; way 皆闕其修禮之法
346 5 France 皆闕其修禮之法
347 5 the law; rules; regulations 皆闕其修禮之法
348 5 the teachings of the Buddha; Dharma 皆闕其修禮之法
349 5 a standard; a norm 皆闕其修禮之法
350 5 an institution 皆闕其修禮之法
351 5 to emulate 皆闕其修禮之法
352 5 magic; a magic trick 皆闕其修禮之法
353 5 punishment 皆闕其修禮之法
354 5 Fa 皆闕其修禮之法
355 5 a precedent 皆闕其修禮之法
356 5 a classification of some kinds of Han texts 皆闕其修禮之法
357 5 relating to a ceremony or rite 皆闕其修禮之法
358 5 Dharma 皆闕其修禮之法
359 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆闕其修禮之法
360 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆闕其修禮之法
361 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆闕其修禮之法
362 5 quality; characteristic 皆闕其修禮之法
363 5 shī teacher 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
364 5 shī multitude 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
365 5 shī a host; a leader 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
366 5 shī an expert 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
367 5 shī an example; a model 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
368 5 shī master 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
369 5 shī a capital city; a well protected place 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
370 5 shī Shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
371 5 shī to imitate 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
372 5 shī troops 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
373 5 shī shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
374 5 shī an army division 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
375 5 shī the 7th hexagram 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
376 5 shī a lion 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
377 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
378 5 xíng to walk 行則如來所行
379 5 xíng capable; competent 行則如來所行
380 5 háng profession 行則如來所行
381 5 háng line; row 行則如來所行
382 5 xíng Kangxi radical 144 行則如來所行
383 5 xíng to travel 行則如來所行
384 5 xìng actions; conduct 行則如來所行
385 5 xíng to do; to act; to practice 行則如來所行
386 5 xíng all right; OK; okay 行則如來所行
387 5 háng horizontal line 行則如來所行
388 5 héng virtuous deeds 行則如來所行
389 5 hàng a line of trees 行則如來所行
390 5 hàng bold; steadfast 行則如來所行
391 5 xíng to move 行則如來所行
392 5 xíng to put into effect; to implement 行則如來所行
393 5 xíng travel 行則如來所行
394 5 xíng to circulate 行則如來所行
395 5 xíng running script; running script 行則如來所行
396 5 xíng temporary 行則如來所行
397 5 xíng soon 行則如來所行
398 5 háng rank; order 行則如來所行
399 5 háng a business; a shop 行則如來所行
400 5 xíng to depart; to leave 行則如來所行
401 5 xíng to experience 行則如來所行
402 5 xíng path; way 行則如來所行
403 5 xíng xing; ballad 行則如來所行
404 5 xíng a round [of drinks] 行則如來所行
405 5 xíng Xing 行則如來所行
406 5 xíng moreover; also 行則如來所行
407 5 xíng Practice 行則如來所行
408 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行則如來所行
409 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行則如來所行
410 5 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 皆闕其修禮之法
411 5 a ritual; a ceremony; a rite 皆闕其修禮之法
412 5 a present; a gift 皆闕其修禮之法
413 5 a bow 皆闕其修禮之法
414 5 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 皆闕其修禮之法
415 5 Li 皆闕其修禮之法
416 5 to give an offering in a religious ceremony 皆闕其修禮之法
417 5 to respect; to revere 皆闕其修禮之法
418 5 reverential salutation; namas 皆闕其修禮之法
419 5 to honour 皆闕其修禮之法
420 5 not; no 少有不次
421 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 少有不次
422 5 as a correlative 少有不次
423 5 no (answering a question) 少有不次
424 5 forms a negative adjective from a noun 少有不次
425 5 at the end of a sentence to form a question 少有不次
426 5 to form a yes or no question 少有不次
427 5 infix potential marker 少有不次
428 5 no; na 少有不次
429 5 yīng should; ought 應乎群緣故
430 5 yìng to answer; to respond 應乎群緣故
431 5 yìng to confirm; to verify 應乎群緣故
432 5 yīng soon; immediately 應乎群緣故
433 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應乎群緣故
434 5 yìng to accept 應乎群緣故
435 5 yīng or; either 應乎群緣故
436 5 yìng to permit; to allow 應乎群緣故
437 5 yìng to echo 應乎群緣故
438 5 yìng to handle; to deal with 應乎群緣故
439 5 yìng Ying 應乎群緣故
440 5 yīng suitable; yukta 應乎群緣故
441 5 zhòng many; numerous 自天台智者下眾和拜起已讚歎
442 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 自天台智者下眾和拜起已讚歎
443 5 zhòng general; common; public 自天台智者下眾和拜起已讚歎
444 5 zhòng many; all; sarva 自天台智者下眾和拜起已讚歎
445 5 shàng top; a high position 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
446 5 shang top; the position on or above something 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
447 5 shàng to go up; to go forward 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
448 5 shàng shang 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
449 5 shàng previous; last 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
450 5 shàng high; higher 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
451 5 shàng advanced 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
452 5 shàng a monarch; a sovereign 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
453 5 shàng time 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
454 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
455 5 shàng far 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
456 5 shàng big; as big as 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
457 5 shàng abundant; plentiful 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
458 5 shàng to report 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
459 5 shàng to offer 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
460 5 shàng to go on stage 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
461 5 shàng to take office; to assume a post 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
462 5 shàng to install; to erect 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
463 5 shàng to suffer; to sustain 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
464 5 shàng to burn 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
465 5 shàng to remember 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
466 5 shang on; in 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
467 5 shàng upward 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
468 5 shàng to add 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
469 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
470 5 shàng to meet 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
471 5 shàng falling then rising (4th) tone 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
472 5 shang used after a verb indicating a result 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
473 5 shàng a musical note 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
474 5 shàng higher, superior; uttara 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
475 5 jiàn to see 余甞見諸處傳山門教迹
476 5 jiàn opinion; view; understanding 余甞見諸處傳山門教迹
477 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 余甞見諸處傳山門教迹
478 5 jiàn refer to; for details see 余甞見諸處傳山門教迹
479 5 jiàn passive marker 余甞見諸處傳山門教迹
480 5 jiàn to listen to 余甞見諸處傳山門教迹
481 5 jiàn to meet 余甞見諸處傳山門教迹
482 5 jiàn to receive (a guest) 余甞見諸處傳山門教迹
483 5 jiàn let me; kindly 余甞見諸處傳山門教迹
484 5 jiàn Jian 余甞見諸處傳山門教迹
485 5 xiàn to appear 余甞見諸處傳山門教迹
486 5 xiàn to introduce 余甞見諸處傳山門教迹
487 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 余甞見諸處傳山門教迹
488 5 jiàn seeing; observing; darśana 余甞見諸處傳山門教迹
489 5 míng dark 冥心月樹石房寒
490 5 míng profound; deep 冥心月樹石房寒
491 5 míng obscure 冥心月樹石房寒
492 5 míng the unseen world 冥心月樹石房寒
493 5 míng Hades 冥心月樹石房寒
494 5 míng dark; tamas 冥心月樹石房寒
495 5 this; these 直唱此語
496 5 in this way 直唱此語
497 5 otherwise; but; however; so 直唱此語
498 5 at this time; now; here 直唱此語
499 5 this; here; etad 直唱此語
500 5 lái to come 應來不忒

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
一心
  1. yīxīn
  2. yīxīn
  3. yīxīn
  4. yīxīn
  1. single-mindedly, wholeheartedly
  2. ekacitta; concentrated
  3. ekacitta; having the same mind
  4. yixin; one mind
天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai
顶礼 頂禮 dǐnglǐ Prostration
尊者 zūnzhě senior monk; elder
shēn body; kāya
jiāo teaching; śāsana
qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa
祖师 祖師 zǔshī Patriarch
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北极 北極 98 north pole
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
净名 淨名 106 Vimalakirti
鹫峰 鷲峰 74 Vulture Peak
寂照 106 Jakushō
开封 開封 75 Kaifeng
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵石 靈石 108 Lingshi
108 Gansu
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
清江 113 Qingjiang
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善寂 115 Shan Ji
神州 115 China
石城 115 Shicheng
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
书经 書經 83 Book of History
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
83 Sui Dynasty
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台智者 116 Sage of Tiantai
天台智者大师斋忌礼赞文 天台智者大師齋忌禮讚文 116 Tiantai Zhizhe Dashi Zhai Ji Lizan Wen
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天竺 116 India; Indian subcontinent
无畏论 無畏論 119 Akutobhayā
星河 120 the Milky Way
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
雪山 120 Himalayan Mountains
圆行 圓行 121 Engyō
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
遵式 122 Zun Shi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
半偈 98 half a verse
宝车 寶車 98 jewelled cart
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若时 般若時 98 Prajñāpāramitā period
补处 補處 98 occupies a vacated place
不可称量 不可稱量 98 incomparable
尘缘 塵緣 99 worldly affinity
成身 成身 99 habitation; samāśraya
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道心 100 Mind for the Way
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
二严 二嚴 195 two adornments
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界圆融 法界圓融 102
  1. Harmony Within the Dharma Realm
  2. blending of all things in the dharma realm
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
弘誓 104 great vows
化无所化 化無所化 104 teaching without teaching
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
结使 結使 106 a fetter
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
开经 開經 107 sutra opening
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
利乐 利樂 108 blessing and joy
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
涅槃分 110 the cause for [achieving] Nirvana
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝请 勸請 113 to request; to implore
群生 113 all living beings
人师 人師 114 a teacher of humans
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入如来室 入如來室 114 having entered the abode of the Tathâgata
如来衣 如來衣 114 the robe of the Tathagata
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
刹海 剎海 115 land and sea
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
十方世界 115 the worlds in all ten directions
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四缘 四緣 115 the four conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
五悔 119 five points of repentance
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五忍 119 five kinds of patience
五种法 五種法 119 five types of homa ritual
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心法 120 mental objects
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
心月 120 mind as the moon
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修斋 修齋 120 communal observance
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
赞歎 讚歎 122 praise
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智海 122 Ocean of Wisdom
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra