Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 187 yún cloud 指法座云
2 187 yún Yunnan 指法座云
3 187 yún Yun 指法座云
4 187 yún to say 指法座云
5 187 yún to have 指法座云
6 187 yún cloud; megha 指法座云
7 187 yún to say; iti 指法座云
8 88 shī teacher 師云
9 88 shī multitude 師云
10 88 shī a host; a leader 師云
11 88 shī an expert 師云
12 88 shī an example; a model 師云
13 88 shī master 師云
14 88 shī a capital city; a well protected place 師云
15 88 shī Shi 師云
16 88 shī to imitate 師云
17 88 shī troops 師云
18 88 shī shi 師云
19 88 shī an army division 師云
20 88 shī the 7th hexagram 師云
21 88 shī a lion 師云
22 88 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師云
23 60 jìn to enter 進云
24 60 jìn to advance 進云
25 60 jìn diligence; perseverance 進云
26 58 one 此一
27 58 Kangxi radical 1 此一
28 58 pure; concentrated 此一
29 58 first 此一
30 58 the same 此一
31 58 sole; single 此一
32 58 a very small amount 此一
33 58 Yi 此一
34 58 other 此一
35 58 to unify 此一
36 58 accidentally; coincidentally 此一
37 58 abruptly; suddenly 此一
38 58 one; eka 此一
39 56 infix potential marker
40 48 dào way; road; path 一句作麼生道
41 48 dào principle; a moral; morality 一句作麼生道
42 48 dào Tao; the Way 一句作麼生道
43 48 dào to say; to speak; to talk 一句作麼生道
44 48 dào to think 一句作麼生道
45 48 dào circuit; a province 一句作麼生道
46 48 dào a course; a channel 一句作麼生道
47 48 dào a method; a way of doing something 一句作麼生道
48 48 dào a doctrine 一句作麼生道
49 48 dào Taoism; Daoism 一句作麼生道
50 48 dào a skill 一句作麼生道
51 48 dào a sect 一句作麼生道
52 48 dào a line 一句作麼生道
53 48 dào Way 一句作麼生道
54 48 dào way; path; marga 一句作麼生道
55 39 Kangxi radical 71 還有分付處也無
56 39 to not have; without 還有分付處也無
57 39 mo 還有分付處也無
58 39 to not have 還有分付處也無
59 39 Wu 還有分付處也無
60 39 mo 還有分付處也無
61 39 insignificant; small; tiny 見麼
62 39 yāo one 見麼
63 39 yāo small; tiny 見麼
64 39 yāo small; tiny 見麼
65 39 yāo smallest 見麼
66 39 yāo one 見麼
67 39 yāo Yao 見麼
68 39 ma ba 見麼
69 39 ma ma 見麼
70 37 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂七
71 37 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂七
72 37 上堂 shàng táng superior rooms 上堂七
73 37 ya 落在第二義門去也
74 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於知府手中接得疏示眾云
75 35 děi to want to; to need to 於知府手中接得疏示眾云
76 35 děi must; ought to 於知府手中接得疏示眾云
77 35 de 於知府手中接得疏示眾云
78 35 de infix potential marker 於知府手中接得疏示眾云
79 35 to result in 於知府手中接得疏示眾云
80 35 to be proper; to fit; to suit 於知府手中接得疏示眾云
81 35 to be satisfied 於知府手中接得疏示眾云
82 35 to be finished 於知府手中接得疏示眾云
83 35 děi satisfying 於知府手中接得疏示眾云
84 35 to contract 於知府手中接得疏示眾云
85 35 to hear 於知府手中接得疏示眾云
86 35 to have; there is 於知府手中接得疏示眾云
87 35 marks time passed 於知府手中接得疏示眾云
88 35 obtain; attain; prāpta 於知府手中接得疏示眾云
89 34 ka 未審阿那箇是他住處
90 33 wéi to act as; to serve 却請僧正重為敷宣
91 33 wéi to change into; to become 却請僧正重為敷宣
92 33 wéi to be; is 却請僧正重為敷宣
93 33 wéi to do 却請僧正重為敷宣
94 33 wèi to support; to help 却請僧正重為敷宣
95 33 wéi to govern 却請僧正重為敷宣
96 33 wèi to be; bhū 却請僧正重為敷宣
97 30 inside; interior 若向箇裏
98 30 interior; antar 若向箇裏
99 29 to give 與人天作眼
100 29 to accompany 與人天作眼
101 29 to particate in 與人天作眼
102 29 of the same kind 與人天作眼
103 29 to help 與人天作眼
104 29 for 與人天作眼
105 28 chù a place; location; a spot; a point 得處幸懃收來
106 28 chǔ to reside; to live; to dwell 得處幸懃收來
107 28 chù an office; a department; a bureau 得處幸懃收來
108 28 chù a part; an aspect 得處幸懃收來
109 28 chǔ to be in; to be in a position of 得處幸懃收來
110 28 chǔ to get along with 得處幸懃收來
111 28 chǔ to deal with; to manage 得處幸懃收來
112 28 chǔ to punish; to sentence 得處幸懃收來
113 28 chǔ to stop; to pause 得處幸懃收來
114 28 chǔ to be associated with 得處幸懃收來
115 28 chǔ to situate; to fix a place for 得處幸懃收來
116 28 chǔ to occupy; to control 得處幸懃收來
117 28 chù circumstances; situation 得處幸懃收來
118 28 chù an occasion; a time 得處幸懃收來
119 28 chù position; sthāna 得處幸懃收來
120 27 què to go back; to decline; to retreat 却請僧正重為敷宣
121 27 què to reject; to decline 却請僧正重為敷宣
122 27 què to pardon 却請僧正重為敷宣
123 27 què driving away; niṣkāsana 却請僧正重為敷宣
124 25 rén person; people; a human being 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
125 25 rén Kangxi radical 9 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
126 25 rén a kind of person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
127 25 rén everybody 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
128 25 rén adult 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
129 25 rén somebody; others 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
130 25 rén an upright person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
131 25 rén person; manuṣya 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
132 25 zài in; at 通判大夫闔郡尊官在筵僚寀
133 25 zài to exist; to be living 通判大夫闔郡尊官在筵僚寀
134 25 zài to consist of 通判大夫闔郡尊官在筵僚寀
135 25 zài to be at a post 通判大夫闔郡尊官在筵僚寀
136 25 zài in; bhū 通判大夫闔郡尊官在筵僚寀
137 23 zuò to do 作明時之拄石
138 23 zuò to act as; to serve as 作明時之拄石
139 23 zuò to start 作明時之拄石
140 23 zuò a writing; a work 作明時之拄石
141 23 zuò to dress as; to be disguised as 作明時之拄石
142 23 zuō to create; to make 作明時之拄石
143 23 zuō a workshop 作明時之拄石
144 23 zuō to write; to compose 作明時之拄石
145 23 zuò to rise 作明時之拄石
146 23 zuò to be aroused 作明時之拄石
147 23 zuò activity; action; undertaking 作明時之拄石
148 23 zuò to regard as 作明時之拄石
149 23 zuò action; kāraṇa 作明時之拄石
150 22 Sixth Month 且道
151 22 dignified 且道
152 21 shí time; a point or period of time 作明時之拄石
153 21 shí a season; a quarter of a year 作明時之拄石
154 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 作明時之拄石
155 21 shí fashionable 作明時之拄石
156 21 shí fate; destiny; luck 作明時之拄石
157 21 shí occasion; opportunity; chance 作明時之拄石
158 21 shí tense 作明時之拄石
159 21 shí particular; special 作明時之拄石
160 21 shí to plant; to cultivate 作明時之拄石
161 21 shí an era; a dynasty 作明時之拄石
162 21 shí time [abstract] 作明時之拄石
163 21 shí seasonal 作明時之拄石
164 21 shí to wait upon 作明時之拄石
165 21 shí hour 作明時之拄石
166 21 shí appropriate; proper; timely 作明時之拄石
167 21 shí Shi 作明時之拄石
168 21 shí a present; currentlt 作明時之拄石
169 21 shí time; kāla 作明時之拄石
170 21 shí at that time; samaya 作明時之拄石
171 21 to go back; to return 復大禹
172 21 to resume; to restart 復大禹
173 21 to do in detail 復大禹
174 21 to restore 復大禹
175 21 to respond; to reply to 復大禹
176 21 Fu; Return 復大禹
177 21 to retaliate; to reciprocate 復大禹
178 21 to avoid forced labor or tax 復大禹
179 21 Fu 復大禹
180 21 doubled; to overlapping; folded 復大禹
181 21 a lined garment with doubled thickness 復大禹
182 20 作麼生 zuòmashēng to do what? 一句作麼生道
183 20 作麼生 zuò me shēng why, how 一句作麼生道
184 20 other; another; some other 未審阿那箇是他住處
185 20 other 未審阿那箇是他住處
186 20 tha 未審阿那箇是他住處
187 20 ṭha 未審阿那箇是他住處
188 20 other; anya 未審阿那箇是他住處
189 20 dào to arrive 到南康軍開堂
190 20 dào to go 到南康軍開堂
191 20 dào careful 到南康軍開堂
192 20 dào Dao 到南康軍開堂
193 20 dào approach; upagati 到南康軍開堂
194 19 sēng a Buddhist monk 僧問
195 19 sēng a person with dark skin 僧問
196 19 sēng Seng 僧問
197 19 sēng Sangha; monastic community 僧問
198 19 nǎi to be 乃忠乃
199 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 恁麼則文明齊二曜
200 19 a grade; a level 恁麼則文明齊二曜
201 19 an example; a model 恁麼則文明齊二曜
202 19 a weighing device 恁麼則文明齊二曜
203 19 to grade; to rank 恁麼則文明齊二曜
204 19 to copy; to imitate; to follow 恁麼則文明齊二曜
205 19 to do 恁麼則文明齊二曜
206 19 koan; kōan; gong'an 恁麼則文明齊二曜
207 18 huán to go back; to turn around; to return 還委悉麼
208 18 huán to pay back; to give back 還委悉麼
209 18 huán to do in return 還委悉麼
210 18 huán Huan 還委悉麼
211 18 huán to revert 還委悉麼
212 18 huán to turn one's head; to look back 還委悉麼
213 18 huán to encircle 還委悉麼
214 18 xuán to rotate 還委悉麼
215 18 huán since 還委悉麼
216 18 hái to return; pratyāgam 還委悉麼
217 18 hái again; further; punar 還委悉麼
218 18 便 biàn convenient; handy; easy 便陞座拈香云
219 18 便 biàn advantageous 便陞座拈香云
220 18 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便陞座拈香云
221 18 便 pián fat; obese 便陞座拈香云
222 18 便 biàn to make easy 便陞座拈香云
223 18 便 biàn an unearned advantage 便陞座拈香云
224 18 便 biàn ordinary; plain 便陞座拈香云
225 18 便 biàn in passing 便陞座拈香云
226 18 便 biàn informal 便陞座拈香云
227 18 便 biàn appropriate; suitable 便陞座拈香云
228 18 便 biàn an advantageous occasion 便陞座拈香云
229 18 便 biàn stool 便陞座拈香云
230 18 便 pián quiet; quiet and comfortable 便陞座拈香云
231 18 便 biàn proficient; skilled 便陞座拈香云
232 18 便 pián shrewd; slick; good with words 便陞座拈香云
233 17 yǎn eye 與人天作眼
234 17 yǎn eyeball 與人天作眼
235 17 yǎn sight 與人天作眼
236 17 yǎn the present moment 與人天作眼
237 17 yǎn an opening; a small hole 與人天作眼
238 17 yǎn a trap 與人天作眼
239 17 yǎn insight 與人天作眼
240 17 yǎn a salitent point 與人天作眼
241 17 yǎn a beat with no accent 與人天作眼
242 17 yǎn to look; to glance 與人天作眼
243 17 yǎn to see proof 與人天作眼
244 17 yǎn eye; cakṣus 與人天作眼
245 17 to use; to grasp 爇向爐中以酬法
246 17 to rely on 爇向爐中以酬法
247 17 to regard 爇向爐中以酬法
248 17 to be able to 爇向爐中以酬法
249 17 to order; to command 爇向爐中以酬法
250 17 used after a verb 爇向爐中以酬法
251 17 a reason; a cause 爇向爐中以酬法
252 17 Israel 爇向爐中以酬法
253 17 Yi 爇向爐中以酬法
254 17 use; yogena 爇向爐中以酬法
255 17 shàng top; a high position 奉為祝嚴今上
256 17 shang top; the position on or above something 奉為祝嚴今上
257 17 shàng to go up; to go forward 奉為祝嚴今上
258 17 shàng shang 奉為祝嚴今上
259 17 shàng previous; last 奉為祝嚴今上
260 17 shàng high; higher 奉為祝嚴今上
261 17 shàng advanced 奉為祝嚴今上
262 17 shàng a monarch; a sovereign 奉為祝嚴今上
263 17 shàng time 奉為祝嚴今上
264 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 奉為祝嚴今上
265 17 shàng far 奉為祝嚴今上
266 17 shàng big; as big as 奉為祝嚴今上
267 17 shàng abundant; plentiful 奉為祝嚴今上
268 17 shàng to report 奉為祝嚴今上
269 17 shàng to offer 奉為祝嚴今上
270 17 shàng to go on stage 奉為祝嚴今上
271 17 shàng to take office; to assume a post 奉為祝嚴今上
272 17 shàng to install; to erect 奉為祝嚴今上
273 17 shàng to suffer; to sustain 奉為祝嚴今上
274 17 shàng to burn 奉為祝嚴今上
275 17 shàng to remember 奉為祝嚴今上
276 17 shàng to add 奉為祝嚴今上
277 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 奉為祝嚴今上
278 17 shàng to meet 奉為祝嚴今上
279 17 shàng falling then rising (4th) tone 奉為祝嚴今上
280 17 shang used after a verb indicating a result 奉為祝嚴今上
281 17 shàng a musical note 奉為祝嚴今上
282 17 shàng higher, superior; uttara 奉為祝嚴今上
283 17 wèn to ask 僧問
284 17 wèn to inquire after 僧問
285 17 wèn to interrogate 僧問
286 17 wèn to hold responsible 僧問
287 17 wèn to request something 僧問
288 17 wèn to rebuke 僧問
289 17 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
290 17 wèn news 僧問
291 17 wèn to propose marriage 僧問
292 17 wén to inform 僧問
293 17 wèn to research 僧問
294 17 wèn Wen 僧問
295 17 wèn a question 僧問
296 17 wèn ask; prccha 僧問
297 17 day of the month; a certain day 雲居今之日
298 17 Kangxi radical 72 雲居今之日
299 17 a day 雲居今之日
300 17 Japan 雲居今之日
301 17 sun 雲居今之日
302 17 daytime 雲居今之日
303 17 sunlight 雲居今之日
304 17 everyday 雲居今之日
305 17 season 雲居今之日
306 17 available time 雲居今之日
307 17 in the past 雲居今之日
308 17 mi 雲居今之日
309 17 sun; sūrya 雲居今之日
310 17 a day; divasa 雲居今之日
311 17 shì matter; thing; item 天長地久無餘事
312 17 shì to serve 天長地久無餘事
313 17 shì a government post 天長地久無餘事
314 17 shì duty; post; work 天長地久無餘事
315 17 shì occupation 天長地久無餘事
316 17 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 天長地久無餘事
317 17 shì an accident 天長地久無餘事
318 17 shì to attend 天長地久無餘事
319 17 shì an allusion 天長地久無餘事
320 17 shì a condition; a state; a situation 天長地久無餘事
321 17 shì to engage in 天長地久無餘事
322 17 shì to enslave 天長地久無餘事
323 17 shì to pursue 天長地久無餘事
324 17 shì to administer 天長地久無餘事
325 17 shì to appoint 天長地久無餘事
326 17 shì thing; phenomena 天長地久無餘事
327 17 shì actions; karma 天長地久無餘事
328 16 zhōng middle 於知府手中接得疏示眾云
329 16 zhōng medium; medium sized 於知府手中接得疏示眾云
330 16 zhōng China 於知府手中接得疏示眾云
331 16 zhòng to hit the mark 於知府手中接得疏示眾云
332 16 zhōng midday 於知府手中接得疏示眾云
333 16 zhōng inside 於知府手中接得疏示眾云
334 16 zhōng during 於知府手中接得疏示眾云
335 16 zhōng Zhong 於知府手中接得疏示眾云
336 16 zhōng intermediary 於知府手中接得疏示眾云
337 16 zhōng half 於知府手中接得疏示眾云
338 16 zhòng to reach; to attain 於知府手中接得疏示眾云
339 16 zhòng to suffer; to infect 於知府手中接得疏示眾云
340 16 zhòng to obtain 於知府手中接得疏示眾云
341 16 zhòng to pass an exam 於知府手中接得疏示眾云
342 16 zhōng middle 於知府手中接得疏示眾云
343 16 zhī to go 之舊跡
344 16 zhī to arrive; to go 之舊跡
345 16 zhī is 之舊跡
346 16 zhī to use 之舊跡
347 16 zhī Zhi 之舊跡
348 16 shān a mountain; a hill; a peak 奉為蘄州五祖山真
349 16 shān Shan 奉為蘄州五祖山真
350 16 shān Kangxi radical 46 奉為蘄州五祖山真
351 16 shān a mountain-like shape 奉為蘄州五祖山真
352 16 shān a gable 奉為蘄州五祖山真
353 16 shān mountain; giri 奉為蘄州五祖山真
354 15 Buddha; Awakened One 乃佛乃
355 15 relating to Buddhism 乃佛乃
356 15 a statue or image of a Buddha 乃佛乃
357 15 a Buddhist text 乃佛乃
358 15 to touch; to stroke 乃佛乃
359 15 Buddha 乃佛乃
360 15 Buddha; Awakened One 乃佛乃
361 15 wèi Eighth earthly branch 苟或未證
362 15 wèi 1-3 p.m. 苟或未證
363 15 wèi to taste 苟或未證
364 15 wèi future; anāgata 苟或未證
365 15 xiàng direction 爇向爐中以酬法
366 15 xiàng to face 爇向爐中以酬法
367 15 xiàng previous; former; earlier 爇向爐中以酬法
368 15 xiàng a north facing window 爇向爐中以酬法
369 15 xiàng a trend 爇向爐中以酬法
370 15 xiàng Xiang 爇向爐中以酬法
371 15 xiàng Xiang 爇向爐中以酬法
372 15 xiàng to move towards 爇向爐中以酬法
373 15 xiàng to respect; to admire; to look up to 爇向爐中以酬法
374 15 xiàng to favor; to be partial to 爇向爐中以酬法
375 15 xiàng to approximate 爇向爐中以酬法
376 15 xiàng presuming 爇向爐中以酬法
377 15 xiàng to attack 爇向爐中以酬法
378 15 xiàng echo 爇向爐中以酬法
379 15 xiàng to make clear 爇向爐中以酬法
380 15 xiàng facing towards; abhimukha 爇向爐中以酬法
381 14 tiān day 若天若人方寸闊
382 14 tiān heaven 若天若人方寸闊
383 14 tiān nature 若天若人方寸闊
384 14 tiān sky 若天若人方寸闊
385 14 tiān weather 若天若人方寸闊
386 14 tiān father; husband 若天若人方寸闊
387 14 tiān a necessity 若天若人方寸闊
388 14 tiān season 若天若人方寸闊
389 14 tiān destiny 若天若人方寸闊
390 14 tiān very high; sky high [prices] 若天若人方寸闊
391 14 tiān a deva; a god 若天若人方寸闊
392 14 tiān Heaven 若天若人方寸闊
393 14 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
394 14 zhù outstanding 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
395 14 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
396 14 zhuó to wear (clothes) 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
397 14 zhe expresses a command 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
398 14 zháo to attach; to grasp 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
399 14 zhāo to add; to put 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
400 14 zhuó a chess move 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
401 14 zhāo a trick; a move; a method 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
402 14 zhāo OK 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
403 14 zháo to fall into [a trap] 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
404 14 zháo to ignite 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
405 14 zháo to fall asleep 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
406 14 zhuó whereabouts; end result 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
407 14 zhù to appear; to manifest 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
408 14 zhù to show 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
409 14 zhù to indicate; to be distinguished by 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
410 14 zhù to write 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
411 14 zhù to record 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
412 14 zhù a document; writings 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
413 14 zhù Zhu 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
414 14 zháo expresses that a continuing process has a result 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
415 14 zhuó to arrive 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
416 14 zhuó to result in 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
417 14 zhuó to command 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
418 14 zhuó a strategy 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
419 14 zhāo to happen; to occur 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
420 14 zhù space between main doorwary and a screen 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
421 14 zhuó somebody attached to a place; a local 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
422 14 zhe attachment to 末年為疑著箇祖師西來意十數載江表逢見
423 14 gāo high; tall 須教出一頭地高著眼
424 14 gāo Kangxi radical 189 須教出一頭地高著眼
425 14 gāo height 須教出一頭地高著眼
426 14 gāo superior in level; degree; rate; grade 須教出一頭地高著眼
427 14 gāo high pitched; loud 須教出一頭地高著眼
428 14 gāo fine; good 須教出一頭地高著眼
429 14 gāo senior 須教出一頭地高著眼
430 14 gāo expensive 須教出一頭地高著眼
431 14 gāo Gao 須教出一頭地高著眼
432 14 gāo heights; an elevated place 須教出一頭地高著眼
433 14 gāo to be respected; to be eminent 須教出一頭地高著眼
434 14 gāo to respect 須教出一頭地高著眼
435 14 gāo height; samucchraya 須教出一頭地高著眼
436 14 gāo eminent; unnata 須教出一頭地高著眼
437 14 yòu Kangxi radical 29 箇隔身句又作麼生
438 14 一句 yījù a sentence 一句作麼生道
439 14 一句 yījù a single verse; a single word 一句作麼生道
440 14 zhí straight 直入
441 14 zhí upright; honest; upstanding 直入
442 14 zhí vertical 直入
443 14 zhí to straighten 直入
444 14 zhí straightforward; frank 直入
445 14 zhí stiff; inflexible 直入
446 14 zhí to undertake; to act as 直入
447 14 zhí to resist; to confront 直入
448 14 zhí to be on duty 直入
449 14 zhí reward; remuneration 直入
450 14 zhí a vertical stroke 直入
451 14 zhí to be worth 直入
452 14 zhí to make happen; to cause 直入
453 14 zhí Zhi 直入
454 14 zhí straight; ṛju 直入
455 14 zhí straight; ṛju 直入
456 14 zhí bringing about; utthāpana 直入
457 14 qiān one thousand 百匝千重七通八
458 14 qiān many; numerous; countless 百匝千重七通八
459 14 qiān a cheat; swindler 百匝千重七通八
460 14 qiān Qian 百匝千重七通八
461 13 to go 落在第二義門去也
462 13 to remove; to wipe off; to eliminate 落在第二義門去也
463 13 to be distant 落在第二義門去也
464 13 to leave 落在第二義門去也
465 13 to play a part 落在第二義門去也
466 13 to abandon; to give up 落在第二義門去也
467 13 to die 落在第二義門去也
468 13 previous; past 落在第二義門去也
469 13 to send out; to issue; to drive away 落在第二義門去也
470 13 falling tone 落在第二義門去也
471 13 to lose 落在第二義門去也
472 13 Qu 落在第二義門去也
473 13 go; gati 落在第二義門去也
474 13 gēng to change; to ammend 更不周由
475 13 gēng a watch; a measure of time 更不周由
476 13 gēng to experience 更不周由
477 13 gēng to improve 更不周由
478 13 gēng to replace; to substitute 更不周由
479 13 gēng to compensate 更不周由
480 13 gèng to increase 更不周由
481 13 gēng forced military service 更不周由
482 13 gēng Geng 更不周由
483 13 jīng to experience 更不周由
484 13 gēng contacts 更不周由
485 13 to be near by; to be close to 日多同遇緣即照
486 13 at that time 日多同遇緣即照
487 13 to be exactly the same as; to be thus 日多同遇緣即照
488 13 supposed; so-called 日多同遇緣即照
489 13 to arrive at; to ascend 日多同遇緣即照
490 12 to know; to learn about; to comprehend 還委悉麼
491 12 detailed 還委悉麼
492 12 to elaborate; to expound 還委悉麼
493 12 to exhaust; to use up 還委悉麼
494 12 strongly 還委悉麼
495 12 Xi 還委悉麼
496 12 all; kṛtsna 還委悉麼
497 12 jiàn to see 見麼
498 12 jiàn opinion; view; understanding 見麼
499 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見麼
500 12 jiàn refer to; for details see 見麼

Frequencies of all Words

Top 1257

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 187 yún cloud 指法座云
2 187 yún Yunnan 指法座云
3 187 yún Yun 指法座云
4 187 yún to say 指法座云
5 187 yún to have 指法座云
6 187 yún a particle with no meaning 指法座云
7 187 yún in this way 指法座云
8 187 yún cloud; megha 指法座云
9 187 yún to say; iti 指法座云
10 88 shī teacher 師云
11 88 shī multitude 師云
12 88 shī a host; a leader 師云
13 88 shī an expert 師云
14 88 shī an example; a model 師云
15 88 shī master 師云
16 88 shī a capital city; a well protected place 師云
17 88 shī Shi 師云
18 88 shī to imitate 師云
19 88 shī troops 師云
20 88 shī shi 師云
21 88 shī an army division 師云
22 88 shī the 7th hexagram 師云
23 88 shī a lion 師云
24 88 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師云
25 63 shì is; are; am; to be 元是兜率內院本有
26 63 shì is exactly 元是兜率內院本有
27 63 shì is suitable; is in contrast 元是兜率內院本有
28 63 shì this; that; those 元是兜率內院本有
29 63 shì really; certainly 元是兜率內院本有
30 63 shì correct; yes; affirmative 元是兜率內院本有
31 63 shì true 元是兜率內院本有
32 63 shì is; has; exists 元是兜率內院本有
33 63 shì used between repetitions of a word 元是兜率內院本有
34 63 shì a matter; an affair 元是兜率內院本有
35 63 shì Shi 元是兜率內院本有
36 63 shì is; bhū 元是兜率內院本有
37 63 shì this; idam 元是兜率內院本有
38 60 jìn to enter 進云
39 60 jìn to advance 進云
40 60 jìn diligence; perseverance 進云
41 58 one 此一
42 58 Kangxi radical 1 此一
43 58 as soon as; all at once 此一
44 58 pure; concentrated 此一
45 58 whole; all 此一
46 58 first 此一
47 58 the same 此一
48 58 each 此一
49 58 certain 此一
50 58 throughout 此一
51 58 used in between a reduplicated verb 此一
52 58 sole; single 此一
53 58 a very small amount 此一
54 58 Yi 此一
55 58 other 此一
56 58 to unify 此一
57 58 accidentally; coincidentally 此一
58 58 abruptly; suddenly 此一
59 58 or 此一
60 58 one; eka 此一
61 56 not; no
62 56 expresses that a certain condition cannot be acheived
63 56 as a correlative
64 56 no (answering a question)
65 56 forms a negative adjective from a noun
66 56 at the end of a sentence to form a question
67 56 to form a yes or no question
68 56 infix potential marker
69 56 no; na
70 48 dào way; road; path 一句作麼生道
71 48 dào principle; a moral; morality 一句作麼生道
72 48 dào Tao; the Way 一句作麼生道
73 48 dào measure word for long things 一句作麼生道
74 48 dào to say; to speak; to talk 一句作麼生道
75 48 dào to think 一句作麼生道
76 48 dào times 一句作麼生道
77 48 dào circuit; a province 一句作麼生道
78 48 dào a course; a channel 一句作麼生道
79 48 dào a method; a way of doing something 一句作麼生道
80 48 dào measure word for doors and walls 一句作麼生道
81 48 dào measure word for courses of a meal 一句作麼生道
82 48 dào a centimeter 一句作麼生道
83 48 dào a doctrine 一句作麼生道
84 48 dào Taoism; Daoism 一句作麼生道
85 48 dào a skill 一句作麼生道
86 48 dào a sect 一句作麼生道
87 48 dào a line 一句作麼生道
88 48 dào Way 一句作麼生道
89 48 dào way; path; marga 一句作麼生道
90 39 no 還有分付處也無
91 39 Kangxi radical 71 還有分付處也無
92 39 to not have; without 還有分付處也無
93 39 has not yet 還有分付處也無
94 39 mo 還有分付處也無
95 39 do not 還有分付處也無
96 39 not; -less; un- 還有分付處也無
97 39 regardless of 還有分付處也無
98 39 to not have 還有分付處也無
99 39 um 還有分付處也無
100 39 Wu 還有分付處也無
101 39 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 還有分付處也無
102 39 not; non- 還有分付處也無
103 39 mo 還有分付處也無
104 39 ma final interrogative particle 見麼
105 39 insignificant; small; tiny 見麼
106 39 final interrogative particle 見麼
107 39 me final expresses to some extent 見麼
108 39 yāo one 見麼
109 39 yāo small; tiny 見麼
110 39 yāo small; tiny 見麼
111 39 yāo smallest 見麼
112 39 yāo one 見麼
113 39 yāo Yao 見麼
114 39 ma ba 見麼
115 39 ma ma 見麼
116 37 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂七
117 37 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂七
118 37 上堂 shàng táng superior rooms 上堂七
119 37 also; too 落在第二義門去也
120 37 a final modal particle indicating certainy or decision 落在第二義門去也
121 37 either 落在第二義門去也
122 37 even 落在第二義門去也
123 37 used to soften the tone 落在第二義門去也
124 37 used for emphasis 落在第二義門去也
125 37 used to mark contrast 落在第二義門去也
126 37 used to mark compromise 落在第二義門去也
127 37 ya 落在第二義門去也
128 35 如何 rúhé how; what way; what 如何提掇
129 35 de potential marker 於知府手中接得疏示眾云
130 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 於知府手中接得疏示眾云
131 35 děi must; ought to 於知府手中接得疏示眾云
132 35 děi to want to; to need to 於知府手中接得疏示眾云
133 35 děi must; ought to 於知府手中接得疏示眾云
134 35 de 於知府手中接得疏示眾云
135 35 de infix potential marker 於知府手中接得疏示眾云
136 35 to result in 於知府手中接得疏示眾云
137 35 to be proper; to fit; to suit 於知府手中接得疏示眾云
138 35 to be satisfied 於知府手中接得疏示眾云
139 35 to be finished 於知府手中接得疏示眾云
140 35 de result of degree 於知府手中接得疏示眾云
141 35 de marks completion of an action 於知府手中接得疏示眾云
142 35 děi satisfying 於知府手中接得疏示眾云
143 35 to contract 於知府手中接得疏示眾云
144 35 marks permission or possibility 於知府手中接得疏示眾云
145 35 expressing frustration 於知府手中接得疏示眾云
146 35 to hear 於知府手中接得疏示眾云
147 35 to have; there is 於知府手中接得疏示眾云
148 35 marks time passed 於知府手中接得疏示眾云
149 35 obtain; attain; prāpta 於知府手中接得疏示眾云
150 34 a piece; general classifier 未審阿那箇是他住處
151 34 ka 未審阿那箇是他住處
152 33 wèi for; to 却請僧正重為敷宣
153 33 wèi because of 却請僧正重為敷宣
154 33 wéi to act as; to serve 却請僧正重為敷宣
155 33 wéi to change into; to become 却請僧正重為敷宣
156 33 wéi to be; is 却請僧正重為敷宣
157 33 wéi to do 却請僧正重為敷宣
158 33 wèi for 却請僧正重為敷宣
159 33 wèi because of; for; to 却請僧正重為敷宣
160 33 wèi to 却請僧正重為敷宣
161 33 wéi in a passive construction 却請僧正重為敷宣
162 33 wéi forming a rehetorical question 却請僧正重為敷宣
163 33 wéi forming an adverb 却請僧正重為敷宣
164 33 wéi to add emphasis 却請僧正重為敷宣
165 33 wèi to support; to help 却請僧正重為敷宣
166 33 wéi to govern 却請僧正重為敷宣
167 33 wèi to be; bhū 却請僧正重為敷宣
168 32 yǒu is; are; to exist 元是兜率內院本有
169 32 yǒu to have; to possess 元是兜率內院本有
170 32 yǒu indicates an estimate 元是兜率內院本有
171 32 yǒu indicates a large quantity 元是兜率內院本有
172 32 yǒu indicates an affirmative response 元是兜率內院本有
173 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 元是兜率內院本有
174 32 yǒu used to compare two things 元是兜率內院本有
175 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 元是兜率內院本有
176 32 yǒu used before the names of dynasties 元是兜率內院本有
177 32 yǒu a certain thing; what exists 元是兜率內院本有
178 32 yǒu multiple of ten and ... 元是兜率內院本有
179 32 yǒu abundant 元是兜率內院本有
180 32 yǒu purposeful 元是兜率內院本有
181 32 yǒu You 元是兜率內院本有
182 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 元是兜率內院本有
183 32 yǒu becoming; bhava 元是兜率內院本有
184 30 inside; interior 若向箇裏
185 30 interior; antar 若向箇裏
186 29 and 與人天作眼
187 29 to give 與人天作眼
188 29 together with 與人天作眼
189 29 interrogative particle 與人天作眼
190 29 to accompany 與人天作眼
191 29 to particate in 與人天作眼
192 29 of the same kind 與人天作眼
193 29 to help 與人天作眼
194 29 for 與人天作眼
195 29 and; ca 與人天作眼
196 28 chù a place; location; a spot; a point 得處幸懃收來
197 28 chǔ to reside; to live; to dwell 得處幸懃收來
198 28 chù location 得處幸懃收來
199 28 chù an office; a department; a bureau 得處幸懃收來
200 28 chù a part; an aspect 得處幸懃收來
201 28 chǔ to be in; to be in a position of 得處幸懃收來
202 28 chǔ to get along with 得處幸懃收來
203 28 chǔ to deal with; to manage 得處幸懃收來
204 28 chǔ to punish; to sentence 得處幸懃收來
205 28 chǔ to stop; to pause 得處幸懃收來
206 28 chǔ to be associated with 得處幸懃收來
207 28 chǔ to situate; to fix a place for 得處幸懃收來
208 28 chǔ to occupy; to control 得處幸懃收來
209 28 chù circumstances; situation 得處幸懃收來
210 28 chù an occasion; a time 得處幸懃收來
211 28 chù position; sthāna 得處幸懃收來
212 27 què but; yet; however; while; nevertheless 却請僧正重為敷宣
213 27 què to go back; to decline; to retreat 却請僧正重為敷宣
214 27 què still 却請僧正重為敷宣
215 27 què to reject; to decline 却請僧正重為敷宣
216 27 què to pardon 却請僧正重為敷宣
217 27 què just now 却請僧正重為敷宣
218 27 què marks completion 却請僧正重為敷宣
219 27 què marks comparison 却請僧正重為敷宣
220 27 què driving away; niṣkāsana 却請僧正重為敷宣
221 25 rén person; people; a human being 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
222 25 rén Kangxi radical 9 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
223 25 rén a kind of person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
224 25 rén everybody 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
225 25 rén adult 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
226 25 rén somebody; others 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
227 25 rén an upright person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
228 25 rén person; manuṣya 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
229 25 zài in; at 通判大夫闔郡尊官在筵僚寀
230 25 zài at 通判大夫闔郡尊官在筵僚寀
231 25 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 通判大夫闔郡尊官在筵僚寀
232 25 zài to exist; to be living 通判大夫闔郡尊官在筵僚寀
233 25 zài to consist of 通判大夫闔郡尊官在筵僚寀
234 25 zài to be at a post 通判大夫闔郡尊官在筵僚寀
235 25 zài in; bhū 通判大夫闔郡尊官在筵僚寀
236 25 恁麼 nènme such; this way 便恁麼薦得
237 25 恁麼 nènme what? 便恁麼薦得
238 24 ruò to seem; to be like; as 若天若人方寸闊
239 24 ruò seemingly 若天若人方寸闊
240 24 ruò if 若天若人方寸闊
241 24 ruò you 若天若人方寸闊
242 24 ruò this; that 若天若人方寸闊
243 24 ruò and; or 若天若人方寸闊
244 24 ruò as for; pertaining to 若天若人方寸闊
245 24 pomegranite 若天若人方寸闊
246 24 ruò to choose 若天若人方寸闊
247 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 若天若人方寸闊
248 24 ruò thus 若天若人方寸闊
249 24 ruò pollia 若天若人方寸闊
250 24 ruò Ruo 若天若人方寸闊
251 24 ruò only then 若天若人方寸闊
252 24 ja 若天若人方寸闊
253 24 jñā 若天若人方寸闊
254 24 ruò if; yadi 若天若人方寸闊
255 23 zuò to do 作明時之拄石
256 23 zuò to act as; to serve as 作明時之拄石
257 23 zuò to start 作明時之拄石
258 23 zuò a writing; a work 作明時之拄石
259 23 zuò to dress as; to be disguised as 作明時之拄石
260 23 zuō to create; to make 作明時之拄石
261 23 zuō a workshop 作明時之拄石
262 23 zuō to write; to compose 作明時之拄石
263 23 zuò to rise 作明時之拄石
264 23 zuò to be aroused 作明時之拄石
265 23 zuò activity; action; undertaking 作明時之拄石
266 23 zuò to regard as 作明時之拄石
267 23 zuò action; kāraṇa 作明時之拄石
268 22 qiě moreover 且道
269 22 qiě shall; tentative future marker 且道
270 22 qiě even; only 且道
271 22 qiě also; as well as 且道
272 22 qiě about to 且道
273 22 qiě temporarily 且道
274 22 qiě or 且道
275 22 qiě simultaneously 且道
276 22 Sixth Month 且道
277 22 final particle with no meaning 且道
278 22 dignified 且道
279 22 qiě moreover; tavat 且道
280 21 shí time; a point or period of time 作明時之拄石
281 21 shí a season; a quarter of a year 作明時之拄石
282 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 作明時之拄石
283 21 shí at that time 作明時之拄石
284 21 shí fashionable 作明時之拄石
285 21 shí fate; destiny; luck 作明時之拄石
286 21 shí occasion; opportunity; chance 作明時之拄石
287 21 shí tense 作明時之拄石
288 21 shí particular; special 作明時之拄石
289 21 shí to plant; to cultivate 作明時之拄石
290 21 shí hour (measure word) 作明時之拄石
291 21 shí an era; a dynasty 作明時之拄石
292 21 shí time [abstract] 作明時之拄石
293 21 shí seasonal 作明時之拄石
294 21 shí frequently; often 作明時之拄石
295 21 shí occasionally; sometimes 作明時之拄石
296 21 shí on time 作明時之拄石
297 21 shí this; that 作明時之拄石
298 21 shí to wait upon 作明時之拄石
299 21 shí hour 作明時之拄石
300 21 shí appropriate; proper; timely 作明時之拄石
301 21 shí Shi 作明時之拄石
302 21 shí a present; currentlt 作明時之拄石
303 21 shí time; kāla 作明時之拄石
304 21 shí at that time; samaya 作明時之拄石
305 21 shí then; atha 作明時之拄石
306 21 again; more; repeatedly 復大禹
307 21 to go back; to return 復大禹
308 21 to resume; to restart 復大禹
309 21 to do in detail 復大禹
310 21 to restore 復大禹
311 21 to respond; to reply to 復大禹
312 21 after all; and then 復大禹
313 21 even if; although 復大禹
314 21 Fu; Return 復大禹
315 21 to retaliate; to reciprocate 復大禹
316 21 to avoid forced labor or tax 復大禹
317 21 particle without meaing 復大禹
318 21 Fu 復大禹
319 21 repeated; again 復大禹
320 21 doubled; to overlapping; folded 復大禹
321 21 a lined garment with doubled thickness 復大禹
322 21 again; punar 復大禹
323 20 作麼生 zuòmashēng to do what? 一句作麼生道
324 20 作麼生 zuò me shēng why, how 一句作麼生道
325 20 he; him 未審阿那箇是他住處
326 20 another aspect 未審阿那箇是他住處
327 20 other; another; some other 未審阿那箇是他住處
328 20 everybody 未審阿那箇是他住處
329 20 other 未審阿那箇是他住處
330 20 tuō other; another; some other 未審阿那箇是他住處
331 20 tha 未審阿那箇是他住處
332 20 ṭha 未審阿那箇是他住處
333 20 other; anya 未審阿那箇是他住處
334 20 dào to arrive 到南康軍開堂
335 20 dào arrive; receive 到南康軍開堂
336 20 dào to go 到南康軍開堂
337 20 dào careful 到南康軍開堂
338 20 dào Dao 到南康軍開堂
339 20 dào approach; upagati 到南康軍開堂
340 19 sēng a Buddhist monk 僧問
341 19 sēng a person with dark skin 僧問
342 19 sēng Seng 僧問
343 19 sēng Sangha; monastic community 僧問
344 19 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃忠乃
345 19 nǎi to be 乃忠乃
346 19 nǎi you; yours 乃忠乃
347 19 nǎi also; moreover 乃忠乃
348 19 nǎi however; but 乃忠乃
349 19 nǎi if 乃忠乃
350 19 otherwise; but; however 恁麼則文明齊二曜
351 19 then 恁麼則文明齊二曜
352 19 measure word for short sections of text 恁麼則文明齊二曜
353 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 恁麼則文明齊二曜
354 19 a grade; a level 恁麼則文明齊二曜
355 19 an example; a model 恁麼則文明齊二曜
356 19 a weighing device 恁麼則文明齊二曜
357 19 to grade; to rank 恁麼則文明齊二曜
358 19 to copy; to imitate; to follow 恁麼則文明齊二曜
359 19 to do 恁麼則文明齊二曜
360 19 only 恁麼則文明齊二曜
361 19 immediately 恁麼則文明齊二曜
362 19 then; moreover; atha 恁麼則文明齊二曜
363 19 koan; kōan; gong'an 恁麼則文明齊二曜
364 18 hái also; in addition; more 還委悉麼
365 18 huán to go back; to turn around; to return 還委悉麼
366 18 huán to pay back; to give back 還委悉麼
367 18 hái yet; still 還委悉麼
368 18 hái still more; even more 還委悉麼
369 18 hái fairly 還委悉麼
370 18 huán to do in return 還委悉麼
371 18 huán Huan 還委悉麼
372 18 huán to revert 還委悉麼
373 18 huán to turn one's head; to look back 還委悉麼
374 18 huán to encircle 還委悉麼
375 18 xuán to rotate 還委悉麼
376 18 huán since 還委悉麼
377 18 hái however 還委悉麼
378 18 hái already 還委悉麼
379 18 hái already 還委悉麼
380 18 hái or 還委悉麼
381 18 hái to return; pratyāgam 還委悉麼
382 18 hái again; further; punar 還委悉麼
383 18 便 biàn convenient; handy; easy 便陞座拈香云
384 18 便 biàn advantageous 便陞座拈香云
385 18 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便陞座拈香云
386 18 便 pián fat; obese 便陞座拈香云
387 18 便 biàn to make easy 便陞座拈香云
388 18 便 biàn an unearned advantage 便陞座拈香云
389 18 便 biàn ordinary; plain 便陞座拈香云
390 18 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便陞座拈香云
391 18 便 biàn in passing 便陞座拈香云
392 18 便 biàn informal 便陞座拈香云
393 18 便 biàn right away; then; right after 便陞座拈香云
394 18 便 biàn appropriate; suitable 便陞座拈香云
395 18 便 biàn an advantageous occasion 便陞座拈香云
396 18 便 biàn stool 便陞座拈香云
397 18 便 pián quiet; quiet and comfortable 便陞座拈香云
398 18 便 biàn proficient; skilled 便陞座拈香云
399 18 便 biàn even if; even though 便陞座拈香云
400 18 便 pián shrewd; slick; good with words 便陞座拈香云
401 18 便 biàn then; atha 便陞座拈香云
402 17 yǎn eye 與人天作眼
403 17 yǎn measure word for wells 與人天作眼
404 17 yǎn eyeball 與人天作眼
405 17 yǎn sight 與人天作眼
406 17 yǎn the present moment 與人天作眼
407 17 yǎn an opening; a small hole 與人天作眼
408 17 yǎn a trap 與人天作眼
409 17 yǎn insight 與人天作眼
410 17 yǎn a salitent point 與人天作眼
411 17 yǎn a beat with no accent 與人天作眼
412 17 yǎn to look; to glance 與人天作眼
413 17 yǎn to see proof 與人天作眼
414 17 yǎn eye; cakṣus 與人天作眼
415 17 so as to; in order to 爇向爐中以酬法
416 17 to use; to regard as 爇向爐中以酬法
417 17 to use; to grasp 爇向爐中以酬法
418 17 according to 爇向爐中以酬法
419 17 because of 爇向爐中以酬法
420 17 on a certain date 爇向爐中以酬法
421 17 and; as well as 爇向爐中以酬法
422 17 to rely on 爇向爐中以酬法
423 17 to regard 爇向爐中以酬法
424 17 to be able to 爇向爐中以酬法
425 17 to order; to command 爇向爐中以酬法
426 17 further; moreover 爇向爐中以酬法
427 17 used after a verb 爇向爐中以酬法
428 17 very 爇向爐中以酬法
429 17 already 爇向爐中以酬法
430 17 increasingly 爇向爐中以酬法
431 17 a reason; a cause 爇向爐中以酬法
432 17 Israel 爇向爐中以酬法
433 17 Yi 爇向爐中以酬法
434 17 use; yogena 爇向爐中以酬法
435 17 shàng top; a high position 奉為祝嚴今上
436 17 shang top; the position on or above something 奉為祝嚴今上
437 17 shàng to go up; to go forward 奉為祝嚴今上
438 17 shàng shang 奉為祝嚴今上
439 17 shàng previous; last 奉為祝嚴今上
440 17 shàng high; higher 奉為祝嚴今上
441 17 shàng advanced 奉為祝嚴今上
442 17 shàng a monarch; a sovereign 奉為祝嚴今上
443 17 shàng time 奉為祝嚴今上
444 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 奉為祝嚴今上
445 17 shàng far 奉為祝嚴今上
446 17 shàng big; as big as 奉為祝嚴今上
447 17 shàng abundant; plentiful 奉為祝嚴今上
448 17 shàng to report 奉為祝嚴今上
449 17 shàng to offer 奉為祝嚴今上
450 17 shàng to go on stage 奉為祝嚴今上
451 17 shàng to take office; to assume a post 奉為祝嚴今上
452 17 shàng to install; to erect 奉為祝嚴今上
453 17 shàng to suffer; to sustain 奉為祝嚴今上
454 17 shàng to burn 奉為祝嚴今上
455 17 shàng to remember 奉為祝嚴今上
456 17 shang on; in 奉為祝嚴今上
457 17 shàng upward 奉為祝嚴今上
458 17 shàng to add 奉為祝嚴今上
459 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 奉為祝嚴今上
460 17 shàng to meet 奉為祝嚴今上
461 17 shàng falling then rising (4th) tone 奉為祝嚴今上
462 17 shang used after a verb indicating a result 奉為祝嚴今上
463 17 shàng a musical note 奉為祝嚴今上
464 17 shàng higher, superior; uttara 奉為祝嚴今上
465 17 wèn to ask 僧問
466 17 wèn to inquire after 僧問
467 17 wèn to interrogate 僧問
468 17 wèn to hold responsible 僧問
469 17 wèn to request something 僧問
470 17 wèn to rebuke 僧問
471 17 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
472 17 wèn news 僧問
473 17 wèn to propose marriage 僧問
474 17 wén to inform 僧問
475 17 wèn to research 僧問
476 17 wèn Wen 僧問
477 17 wèn to 僧問
478 17 wèn a question 僧問
479 17 wèn ask; prccha 僧問
480 17 day of the month; a certain day 雲居今之日
481 17 Kangxi radical 72 雲居今之日
482 17 a day 雲居今之日
483 17 Japan 雲居今之日
484 17 sun 雲居今之日
485 17 daytime 雲居今之日
486 17 sunlight 雲居今之日
487 17 everyday 雲居今之日
488 17 season 雲居今之日
489 17 available time 雲居今之日
490 17 a day 雲居今之日
491 17 in the past 雲居今之日
492 17 mi 雲居今之日
493 17 sun; sūrya 雲居今之日
494 17 a day; divasa 雲居今之日
495 17 shì matter; thing; item 天長地久無餘事
496 17 shì to serve 天長地久無餘事
497 17 shì a government post 天長地久無餘事
498 17 shì duty; post; work 天長地久無餘事
499 17 shì occupation 天長地久無餘事
500 17 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 天長地久無餘事

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
shī spiritual guide; teacher; ācārya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
jìn diligence; perseverance
one; eka
no; na
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
上堂
  1. shàng táng
  2. shàng táng
  3. shàng táng
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白海 98 White Sea
百丈 98 Baizhang
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
大禹 100 Yu the Great
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
东胜身洲 東勝身洲 100 Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
兜率 100 Tusita
端拱 100 Duangong
多同 100 Duotong
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
谷神 穀神 103 Harvest God
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒山子 104 Hanshan
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
虎丘 104 Huqiu
建炎 106 Jian Yan reign
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
结制 結制 106 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚王宝剑 金剛王寶劍 106 Vajra King sword
镜清 鏡清 106 Jingqing
临济 臨濟 108 Linji School
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
律令 108 Ritsuryō
马大师 馬大師 109 Mazu Daoyi; Mazu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明全 109 Myōzen
睦州 109 Muzhou
南康 110 Nankang
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南院 110 Nanyuan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
毘卢 毘盧 112 Vairocana
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
蕲州 蘄州 81 Qizhou
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝州 114 Ruzhou
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
泰山 84 Mount Tai
天中节 天中節 116 Dragon Boat Festival
通霄 116 Tongxiao; Tunghsiao
万年 萬年 119 Wannian
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
五月 119 May; the Fifth Month
西瞿耶尼 120 Aparagodānīya
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
须弥灯 須彌燈 120 Merupradipa; Sumeru Lamp Buddha
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
药山 藥山 121 Yaoshan
叶县 葉縣 121 Ye county
89 Yin
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
圆悟佛果禅师语录 圓悟佛果禪師語錄 121 Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云巖 雲巖 121 Yunyan
占波国 占波國 122 Campa
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
钟馗 鐘馗 122
  1. Zhong Kui
  2. Zhong Kui (mythological figure, supposed to drive away evil spirits)
中秋 122 the Mid-autumn festival
中天 122 Central North India
资福 資福 122 Zifu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 114.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
菴主 庵主 196 supervising nun
巴鼻 98 to pull an ox by its nose
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不来 不來 98 not coming
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
财施 財施 99 donations of money or material wealth
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅床 禪床 99 meditation mat
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
抽钉拔楔 抽釘拔楔 99 removed nails and pulled out pegs
啐啄 99 pecking the shell [to help the chick] to break out
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大机 大機 100 great ability
倒退三千 100 fall back three thousand li
道中 100 on the path
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
顶门具眼 頂門具眼 100 a forehead with an eye
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
动着 動著 100 to waver; to move
二六时 二六時 195 twelve hours
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
非心 102 without thought; acitta
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
隔靴抓痒 隔靴抓癢 103 to scratch an itch from outside the boot
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
古佛 103 former Buddhas
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
护生 護生 104 Protecting Lives
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化城 104 manifested city; illusory city
化作 104 to produce; to conjure
箭锋相拄 箭鋒相拄 106 arrowheads meeting
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
金毛狮子 金毛獅子 106 golden haired lion
金身 106 golden body
金仙 106 a great sage; maharṣi
举一明三 舉一明三 106 to understand the whole thing when one aspect is brought up
卷第七 106 scroll 7
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
明镜当台 明鏡當臺 109 a clear mirror resting on a support
莫妄想 109 think no delusive thoughts
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
内院 內院 110 inner court
七穿八穴 113 seven holes and eight openings
钳鎚 鉗鎚 113 pliers and hammers
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
全机 全機 113 entire capacity
曲彔木 113 a wooden temple chair
人稀 114 people are few
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三界无法 三界無法 115 There’s Nothing in the World
僧俗 115 monastics and laypeople
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
施设 施設 115 to establish; to set up
施向 115 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
水乳 115 water and milk
四句 115 four verses; four phrases
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
铁壁银山 鐵壁銀山 116 iron wall, silver mountain
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
我有 119 the illusion of the existence of self
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
香水海 120
  1. The Perfume Ocean
  2. Ocean of Fragrant Water
显正 顯正 120 to be upright in character
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
选佛场 選佛場 120
  1. 1. Gateway to Practice; 2. Buddha Selection Court
  2. Buddha selection court
夜叉 121 yaksa
业识 業識 121 activating mind; a delusion
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
音声 音聲 121 sound; noise
赞歎 讚歎 122 praise
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
转凡成圣 轉凡成聖 122 transformed their mundane nature and became sages
拄杖 122 staff; walking staff
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
尊宿 122 a senior monk
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
祖师禅 祖師禪 122 Ancestral Chan