Glossary and Vocabulary for Ryōgan-ji oshyo guhō hōmon dōggudō mukoroku 靈巖寺和尚請來法門道具等目錄

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 81 juǎn to coil; to roll 都二十六部三十三卷
2 81 juǎn a coil; a roll; a scroll 都二十六部三十三卷
3 81 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 都二十六部三十三卷
4 81 juǎn to sweep up; to carry away 都二十六部三十三卷
5 81 juǎn to involve; to embroil 都二十六部三十三卷
6 81 juǎn a break roll 都二十六部三十三卷
7 81 juàn an examination paper 都二十六部三十三卷
8 81 juàn a file 都二十六部三十三卷
9 81 quán crinkled; curled 都二十六部三十三卷
10 81 juǎn to include 都二十六部三十三卷
11 81 juǎn to store away 都二十六部三十三卷
12 81 juǎn to sever; to break off 都二十六部三十三卷
13 81 juǎn Juan 都二十六部三十三卷
14 81 juàn tired 都二十六部三十三卷
15 81 quán beautiful 都二十六部三十三卷
16 81 juǎn wrapped 都二十六部三十三卷
17 76 one 一善男子建立道場修念三密
18 76 Kangxi radical 1 一善男子建立道場修念三密
19 76 pure; concentrated 一善男子建立道場修念三密
20 76 first 一善男子建立道場修念三密
21 76 the same 一善男子建立道場修念三密
22 76 sole; single 一善男子建立道場修念三密
23 76 a very small amount 一善男子建立道場修念三密
24 76 Yi 一善男子建立道場修念三密
25 76 other 一善男子建立道場修念三密
26 76 to unify 一善男子建立道場修念三密
27 76 accidentally; coincidentally 一善男子建立道場修念三密
28 76 abruptly; suddenly 一善男子建立道場修念三密
29 76 one; eka 一善男子建立道場修念三密
30 19 一部 yībù radical one 蘇悉地法一部二卷
31 18 三藏 sān zàng San Zang 金剛三藏
32 18 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 金剛三藏
33 18 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 金剛三藏
34 17 zhī to go 銜命請益之列
35 17 zhī to arrive; to go 銜命請益之列
36 17 zhī is 銜命請益之列
37 17 zhī to use 銜命請益之列
38 17 zhī Zhi 銜命請益之列
39 17 zhī winding 銜命請益之列
40 16 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 入唐還學沙門圓行言
41 16 沙門 shāmén sramana 入唐還學沙門圓行言
42 16 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 入唐還學沙門圓行言
43 14 大德 dàdé most virtuous 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
44 14 大德 dàdé Dade reign 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
45 14 大德 dàdé a major festival 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
46 14 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
47 14 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
48 14 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 澄觀法師撰
49 14 法師 fǎshī a Taoist priest 澄觀法師撰
50 14 法師 fǎshī Venerable 澄觀法師撰
51 14 法師 fǎshī Dharma Teacher 澄觀法師撰
52 14 法師 fǎshī Dharma master 澄觀法師撰
53 13 to translate; to interpret 依忉利天王宮會所說經譯
54 13 to explain 依忉利天王宮會所說經譯
55 13 to decode; to encode 依忉利天王宮會所說經譯
56 12 èr two 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
57 12 èr Kangxi radical 7 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
58 12 èr second 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
59 12 èr twice; double; di- 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
60 12 èr more than one kind 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
61 12 èr two; dvā; dvi 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
62 12 èr both; dvaya 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
63 12 shū to remove obstructions 顯教經論疏章等
64 12 shū careless; lax; neglectful 顯教經論疏章等
65 12 shū commentary 顯教經論疏章等
66 12 shū a memorial to the emperor 顯教經論疏章等
67 12 shū sparse; thin; few 顯教經論疏章等
68 12 shū unfriendly; distant; unfamiliar 顯教經論疏章等
69 12 shū coarse 顯教經論疏章等
70 12 shū to describe point by point 顯教經論疏章等
71 12 shū to annotate; to explicate 顯教經論疏章等
72 12 shū to carve 顯教經論疏章等
73 12 shū to dredge 顯教經論疏章等
74 12 shū to grant; to bestow 顯教經論疏章等
75 12 shū to retreat; to withdraw 顯教經論疏章等
76 12 shū coarse cloth 顯教經論疏章等
77 12 shū brown rice; unpolished rice 顯教經論疏章等
78 12 shū vegetable 顯教經論疏章等
79 12 shū Shu 顯教經論疏章等
80 12 shū commentary; vṛtti 顯教經論疏章等
81 12 lái to come 沒馱之舍利浸波遠來
82 12 lái please 沒馱之舍利浸波遠來
83 12 lái used to substitute for another verb 沒馱之舍利浸波遠來
84 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 沒馱之舍利浸波遠來
85 12 lái wheat 沒馱之舍利浸波遠來
86 12 lái next; future 沒馱之舍利浸波遠來
87 12 lái a simple complement of direction 沒馱之舍利浸波遠來
88 12 lái to occur; to arise 沒馱之舍利浸波遠來
89 12 lái to earn 沒馱之舍利浸波遠來
90 12 lái to come; āgata 沒馱之舍利浸波遠來
91 12 zhuàn to compile 澄觀法師撰
92 12 zhuàn to compose; to write 澄觀法師撰
93 12 zhuàn to make using one's hands 澄觀法師撰
94 12 zhuàn to prepare; to provide 澄觀法師撰
95 12 zhuàn to take by the hand 澄觀法師撰
96 12 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 澄觀法師撰
97 12 zhuàn inclination; interest 澄觀法師撰
98 11 qǐng to ask; to inquire 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
99 11 qíng circumstances; state of affairs; situation 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
100 11 qǐng to beg; to entreat 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
101 11 qǐng please 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
102 11 qǐng to request 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
103 11 qǐng to hire; to employ; to engage 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
104 11 qǐng to make an appointment 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
105 11 qǐng to greet 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
106 11 qǐng to invite 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
107 11 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
108 11 xiàng to appear; to seem; to resemble 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
109 11 xiàng image; portrait; statue 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
110 11 xiàng appearance 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
111 11 xiàng for example 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
112 11 xiàng likeness; pratirūpa 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
113 10 shòu to teach 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
114 10 shòu to award; to give 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
115 10 shòu to appoint 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
116 10 shòu to present; prayam 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
117 10 供奉 gòngfèng to consecrate; to enshrine and worship 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
118 10 供奉 gòngfèng skills able to be contributed to the imperial court 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
119 10 shù to state; to tell; to narrate; to relate 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷
120 10 shù a summary in a text passage heading 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷
121 10 shù to adhere to; to follow 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷
122 10 shù to continue or elaborate on a theory developed by another 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷
123 10 shù narrate 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷
124 10 圓行 yuánxíng Engyō 入唐還學沙門圓行言
125 10 the human body 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
126 10 [human] life 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
127 10 human body; śarīra 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
128 10 to hand over to 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
129 10 to pay 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
130 10 brought forward; upanyasta 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
131 9 nèi inside; interior 其國界內無七難災
132 9 nèi private 其國界內無七難災
133 9 nèi family; domestic 其國界內無七難災
134 9 nèi wife; consort 其國界內無七難災
135 9 nèi an imperial palace 其國界內無七難災
136 9 nèi an internal organ; heart 其國界內無七難災
137 9 nèi female 其國界內無七難災
138 9 nèi to approach 其國界內無七難災
139 9 nèi indoors 其國界內無七難災
140 9 nèi inner heart 其國界內無七難災
141 9 nèi a room 其國界內無七難災
142 9 nèi Nei 其國界內無七難災
143 9 to receive 其國界內無七難災
144 9 nèi inner; antara 其國界內無七難災
145 9 nèi self; adhyatma 其國界內無七難災
146 9 nèi esoteric; private 其國界內無七難災
147 8 běn to be one's own 如來本有福智之力
148 8 běn origin; source; root; foundation; basis 如來本有福智之力
149 8 běn the roots of a plant 如來本有福智之力
150 8 běn capital 如來本有福智之力
151 8 běn main; central; primary 如來本有福智之力
152 8 běn according to 如來本有福智之力
153 8 běn a version; an edition 如來本有福智之力
154 8 běn a memorial [presented to the emperor] 如來本有福智之力
155 8 běn a book 如來本有福智之力
156 8 běn trunk of a tree 如來本有福智之力
157 8 běn to investigate the root of 如來本有福智之力
158 8 běn a manuscript for a play 如來本有福智之力
159 8 běn Ben 如來本有福智之力
160 8 běn root; origin; mula 如來本有福智之力
161 8 běn becoming, being, existing; bhava 如來本有福智之力
162 8 běn former; previous; pūrva 如來本有福智之力
163 8 jīng to go through; to experience 亦祕密經言
164 8 jīng a sutra; a scripture 亦祕密經言
165 8 jīng warp 亦祕密經言
166 8 jīng longitude 亦祕密經言
167 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 亦祕密經言
168 8 jīng a woman's period 亦祕密經言
169 8 jīng to bear; to endure 亦祕密經言
170 8 jīng to hang; to die by hanging 亦祕密經言
171 8 jīng classics 亦祕密經言
172 8 jīng to be frugal; to save 亦祕密經言
173 8 jīng a classic; a scripture; canon 亦祕密經言
174 8 jīng a standard; a norm 亦祕密經言
175 8 jīng a section of a Confucian work 亦祕密經言
176 8 jīng to measure 亦祕密經言
177 8 jīng human pulse 亦祕密經言
178 8 jīng menstruation; a woman's period 亦祕密經言
179 8 jīng sutra; discourse 亦祕密經言
180 8 sān three 已上三種
181 8 sān third 已上三種
182 8 sān more than two 已上三種
183 8 sān very few 已上三種
184 8 sān San 已上三種
185 8 sān three; tri 已上三種
186 8 sān sa 已上三種
187 8 sān three kinds; trividha 已上三種
188 8 to gather; to collect 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
189 8 collected works; collection 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
190 8 to stablize; to settle 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
191 8 used in place names 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
192 8 to mix; to blend 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
193 8 to hit the mark 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
194 8 to compile 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
195 8 to finish; to accomplish 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
196 8 to rest; to perch 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
197 8 a market 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
198 8 the origin of suffering 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
199 8 assembled; saṃnipatita 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
200 8 shī teacher 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
201 8 shī multitude 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
202 8 shī a host; a leader 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
203 8 shī an expert 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
204 8 shī an example; a model 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
205 8 shī master 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
206 8 shī a capital city; a well protected place 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
207 8 shī Shi 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
208 8 shī to imitate 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
209 8 shī troops 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
210 8 shī shi 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
211 8 shī an army division 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
212 8 shī the 7th hexagram 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
213 8 shī a lion 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
214 8 shī spiritual guide; teacher; ācārya 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
215 8 ya 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
216 7 meaning; sense 楞伽經集義一部五卷
217 7 justice; right action; righteousness 楞伽經集義一部五卷
218 7 artificial; man-made; fake 楞伽經集義一部五卷
219 7 chivalry; generosity 楞伽經集義一部五卷
220 7 just; righteous 楞伽經集義一部五卷
221 7 adopted 楞伽經集義一部五卷
222 7 a relationship 楞伽經集義一部五卷
223 7 volunteer 楞伽經集義一部五卷
224 7 something suitable 楞伽經集義一部五卷
225 7 a martyr 楞伽經集義一部五卷
226 7 a law 楞伽經集義一部五卷
227 7 Yi 楞伽經集義一部五卷
228 7 Righteousness 楞伽經集義一部五卷
229 7 aim; artha 楞伽經集義一部五卷
230 7 liù six 承和六年十二月十九日入唐還學沙門傳燈大法師位圓行上表
231 7 liù sixth 承和六年十二月十九日入唐還學沙門傳燈大法師位圓行上表
232 7 liù a note on the Gongche scale 承和六年十二月十九日入唐還學沙門傳燈大法師位圓行上表
233 7 liù six; ṣaṭ 承和六年十二月十九日入唐還學沙門傳燈大法師位圓行上表
234 7 capital city 都合七種
235 7 a city; a metropolis 都合七種
236 7 dōu all 都合七種
237 7 elegant; refined 都合七種
238 7 Du 都合七種
239 7 to establish a capital city 都合七種
240 7 to reside 都合七種
241 7 to total; to tally 都合七種
242 7 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
243 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
244 7 a grade; a level 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
245 7 an example; a model 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
246 7 a weighing device 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
247 7 to grade; to rank 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
248 7 to copy; to imitate; to follow 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
249 7 to do 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
250 7 koan; kōan; gong'an 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
251 7 yòu right; right-hand 右已上新來
252 7 yòu to help; to assist 右已上新來
253 7 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右已上新來
254 7 yòu to bless and protect 右已上新來
255 7 yòu an official building 右已上新來
256 7 yòu the west 右已上新來
257 7 yòu right wing; conservative 右已上新來
258 7 yòu super 右已上新來
259 7 yòu right 右已上新來
260 7 yòu right; dakṣiṇa 右已上新來
261 6 和尚 héshang a Buddhist monk 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
262 6 和尚 héshang Most Venerable 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
263 6 和尚 héshang an abbot; senior monk 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
264 6 zhāng a chapter; a section 顯教經論疏章等
265 6 zhāng Zhang 顯教經論疏章等
266 6 zhāng a stanza; a song 顯教經論疏章等
267 6 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 顯教經論疏章等
268 6 zhāng a rule; a regulation 顯教經論疏章等
269 6 zhāng a seal; a stamp 顯教經論疏章等
270 6 zhāng a badge; an emblem; an insignia 顯教經論疏章等
271 6 zhāng a memorial presented to the emperor 顯教經論疏章等
272 6 zhāng literary talent 顯教經論疏章等
273 6 zhāng to commend; to praise 顯教經論疏章等
274 6 zhāng order 顯教經論疏章等
275 6 zhāng to make known; to display 顯教經論疏章等
276 6 zhāng a written composition; an article 顯教經論疏章等
277 6 zhāng beautiful 顯教經論疏章等
278 6 zhāng section; document 顯教經論疏章等
279 6 zhèng proof 右二部雖先來而為用證本請來
280 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 右二部雖先來而為用證本請來
281 6 zhèng to advise against 右二部雖先來而為用證本請來
282 6 zhèng certificate 右二部雖先來而為用證本請來
283 6 zhèng an illness 右二部雖先來而為用證本請來
284 6 zhèng to accuse 右二部雖先來而為用證本請來
285 6 zhèng realization; adhigama 右二部雖先來而為用證本請來
286 6 zhèng obtaining; prāpti 右二部雖先來而為用證本請來
287 6 táng Tang Dynasty 入唐還學沙門圓行言
288 6 táng Tang 入唐還學沙門圓行言
289 6 táng exagerated 入唐還學沙門圓行言
290 6 táng vast; extensive 入唐還學沙門圓行言
291 6 táng a garden area; courtyard path 入唐還學沙門圓行言
292 6 táng China 入唐還學沙門圓行言
293 6 táng rude 入唐還學沙門圓行言
294 6 táng Tang; China; cīna 入唐還學沙門圓行言
295 6 děng et cetera; and so on 所授經法舍利道具等目錄在別
296 6 děng to wait 所授經法舍利道具等目錄在別
297 6 děng to be equal 所授經法舍利道具等目錄在別
298 6 děng degree; level 所授經法舍利道具等目錄在別
299 6 děng to compare 所授經法舍利道具等目錄在別
300 6 děng same; equal; sama 所授經法舍利道具等目錄在別
301 6 金剛 jīngāng a diamond 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
302 6 金剛 jīngāng King Kong 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
303 6 金剛 jīngāng a hard object 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
304 6 金剛 jīngāng gorilla 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
305 6 金剛 jīngāng diamond 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
306 6 金剛 jīngāng vajra 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
307 6 弟子 dìzi disciple; follower; student 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
308 6 弟子 dìzi youngster 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
309 6 弟子 dìzi prostitute 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
310 6 弟子 dìzi believer 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
311 6 弟子 dìzi disciple 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
312 6 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
313 6 Buddhist temple; monastery; mosque 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
314 6 a government office 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
315 6 a eunuch 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
316 6 Buddhist temple; vihāra 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
317 6 不空 bù kōng unerring; amogha 不空三藏
318 6 不空 bù kōng Amoghavajra 不空三藏
319 5 lùn to comment; to discuss 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
320 5 lùn a theory; a doctrine 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
321 5 lùn to evaluate 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
322 5 lùn opinion; speech; statement 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
323 5 lùn to convict 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
324 5 lùn to edit; to compile 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
325 5 lùn a treatise; sastra 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
326 5 lùn discussion 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
327 5 經法 jīngfǎ canonical teachings 祕密之經法過海遙到也
328 5 ér Kangxi radical 126 乘羊而行
329 5 ér as if; to seem like 乘羊而行
330 5 néng can; able 乘羊而行
331 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乘羊而行
332 5 ér to arrive; up to 乘羊而行
333 5 儀軌 yí guǐ ritual; ritual manual 奇特最勝金輪佛頂念儀軌一卷
334 5 真言 zhēnyán true words 是則真言之功矣
335 5 真言 zhēnyán an incantation 是則真言之功矣
336 5 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 是則真言之功矣
337 5 to depend on; to lean on 依奏奉勅住青龍寺
338 5 to comply with; to follow 依奏奉勅住青龍寺
339 5 to help 依奏奉勅住青龍寺
340 5 flourishing 依奏奉勅住青龍寺
341 5 lovable 依奏奉勅住青龍寺
342 5 bonds; substratum; upadhi 依奏奉勅住青龍寺
343 5 refuge; śaraṇa 依奏奉勅住青龍寺
344 5 reliance; pratiśaraṇa 依奏奉勅住青龍寺
345 5 wèi position; location; place 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
346 5 wèi bit 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
347 5 wèi a seat 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
348 5 wèi a post 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
349 5 wèi a rank; status 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
350 5 wèi a throne 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
351 5 wèi Wei 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
352 5 wèi the standard form of an object 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
353 5 wèi a polite form of address 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
354 5 wèi at; located at 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
355 5 wèi to arrange 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
356 5 wèi to remain standing; avasthā 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
357 5 a grain 佛舍利都三千餘粒
358 5 kernel of rice 佛舍利都三千餘粒
359 5 to eat a meal 佛舍利都三千餘粒
360 5 a grain of rice; pulāka 佛舍利都三千餘粒
361 5 to enter 入唐還學沙門圓行言
362 5 Kangxi radical 11 入唐還學沙門圓行言
363 5 radical 入唐還學沙門圓行言
364 5 income 入唐還學沙門圓行言
365 5 to conform with 入唐還學沙門圓行言
366 5 to descend 入唐還學沙門圓行言
367 5 the entering tone 入唐還學沙門圓行言
368 5 to pay 入唐還學沙門圓行言
369 5 to join 入唐還學沙門圓行言
370 5 entering; praveśa 入唐還學沙門圓行言
371 5 entered; attained; āpanna 入唐還學沙門圓行言
372 5 method; way 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
373 5 France 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
374 5 the law; rules; regulations 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
375 5 the teachings of the Buddha; Dharma 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
376 5 a standard; a norm 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
377 5 an institution 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
378 5 to emulate 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
379 5 magic; a magic trick 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
380 5 punishment 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
381 5 Fa 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
382 5 a precedent 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
383 5 a classification of some kinds of Han texts 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
384 5 relating to a ceremony or rite 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
385 5 Dharma 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
386 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
387 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
388 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
389 5 quality; characteristic 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
390 5 wéi to act as; to serve 右二部雖先來而為用證本請來
391 5 wéi to change into; to become 右二部雖先來而為用證本請來
392 5 wéi to be; is 右二部雖先來而為用證本請來
393 5 wéi to do 右二部雖先來而為用證本請來
394 5 wèi to support; to help 右二部雖先來而為用證本請來
395 5 wéi to govern 右二部雖先來而為用證本請來
396 5 wèi to be; bhū 右二部雖先來而為用證本請來
397 5 講論 jiǎnglùn to discuss 右街僧錄三教講論大德沙門體虛
398 5 講論 jiǎnglùn questions and answers about teachings; upadesa 右街僧錄三教講論大德沙門體虛
399 5 菩薩 púsà bodhisattva 龍猛菩薩
400 5 菩薩 púsà bodhisattva 龍猛菩薩
401 5 菩薩 púsà bodhisattva 龍猛菩薩
402 5 jiàn a document 右件顯教經論疏章或未度
403 5 jiàn an item 右件顯教經論疏章或未度
404 5 jiàn to divide 右件顯教經論疏章或未度
405 5 yán to speak; to say; said 入唐還學沙門圓行言
406 5 yán language; talk; words; utterance; speech 入唐還學沙門圓行言
407 5 yán Kangxi radical 149 入唐還學沙門圓行言
408 5 yán phrase; sentence 入唐還學沙門圓行言
409 5 yán a word; a syllable 入唐還學沙門圓行言
410 5 yán a theory; a doctrine 入唐還學沙門圓行言
411 5 yán to regard as 入唐還學沙門圓行言
412 5 yán to act as 入唐還學沙門圓行言
413 5 yán word; vacana 入唐還學沙門圓行言
414 5 yán speak; vad 入唐還學沙門圓行言
415 4 梵字 fànzì Siddhaṃ script 梵字三部四卷
416 4 梵字 fànzì Siddhaṃ script; Siddhaṃ letters 梵字三部四卷
417 4 tool; device; utensil; equipment; instrument 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
418 4 to possess; to have 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
419 4 to prepare 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
420 4 to write; to describe; to state 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
421 4 Ju 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
422 4 talent; ability 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
423 4 a feast; food 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
424 4 to arrange; to provide 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
425 4 furnishings 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
426 4 to understand 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
427 4 a mat for sitting and sleeping on 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
428 4 青龍寺 qīnglóng sì Qing Long Temple 依奏奉勅住青龍寺
429 4 曼荼羅 màntúluó mandala; cicle of divinity 佛像曼荼羅圖樣都十二種
430 4 zhǒng kind; type 都合七種
431 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 都合七種
432 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 都合七種
433 4 zhǒng seed; strain 都合七種
434 4 zhǒng offspring 都合七種
435 4 zhǒng breed 都合七種
436 4 zhǒng race 都合七種
437 4 zhǒng species 都合七種
438 4 zhǒng root; source; origin 都合七種
439 4 zhǒng grit; guts 都合七種
440 4 zhǒng seed; bīja 都合七種
441 4 liǎng two 梵漢兩語相對著本
442 4 liǎng a few 梵漢兩語相對著本
443 4 liǎng two; pair; dvi; dvaya 梵漢兩語相對著本
444 4 hàn Han Chinese 雖然波浪沷漢
445 4 hàn Han Dynasty 雖然波浪沷漢
446 4 hàn Milky Way 雖然波浪沷漢
447 4 hàn Later Han Dynasty 雖然波浪沷漢
448 4 hàn a man; a chap 雖然波浪沷漢
449 4 hàn Chinese language 雖然波浪沷漢
450 4 hàn Han River 雖然波浪沷漢
451 4 hàn Chinese; cīna 雖然波浪沷漢
452 4 經論 jīnglùn sutras and shastras; scriptures and commentaries 顯教經論疏章等
453 4 xīn new; fresh; modern 新請來真言經法
454 4 xīn xinjiang 新請來真言經法
455 4 xīn to renew; to refresh 新請來真言經法
456 4 xīn new people or things 新請來真言經法
457 4 xīn Xin 新請來真言經法
458 4 xīn Xin 新請來真言經法
459 4 xīn new; nava 新請來真言經法
460 4 ministry; department 都二十六部三十三卷
461 4 section; part 都二十六部三十三卷
462 4 troops 都二十六部三十三卷
463 4 a category; a kind 都二十六部三十三卷
464 4 to command; to control 都二十六部三十三卷
465 4 radical 都二十六部三十三卷
466 4 headquarters 都二十六部三十三卷
467 4 unit 都二十六部三十三卷
468 4 to put in order; to arrange 都二十六部三十三卷
469 4 group; nikāya 都二十六部三十三卷
470 4 顯教 xiǎn jiāo exoteric teachings 顯教經論疏章等
471 4 義真 yìzhēn Gishin 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
472 4 extra; surplus 佛舍利都三千餘粒
473 4 odd; surplus over a round number 佛舍利都三千餘粒
474 4 to remain 佛舍利都三千餘粒
475 4 other 佛舍利都三千餘粒
476 4 additional; complementary 佛舍利都三千餘粒
477 4 remaining 佛舍利都三千餘粒
478 4 incomplete 佛舍利都三千餘粒
479 4 Yu 佛舍利都三千餘粒
480 4 other; anya 佛舍利都三千餘粒
481 4 suǒ a few; various; some 國之所歸圓行幸賴聖朝之鴻恩
482 4 suǒ a place; a location 國之所歸圓行幸賴聖朝之鴻恩
483 4 suǒ indicates a passive voice 國之所歸圓行幸賴聖朝之鴻恩
484 4 suǒ an ordinal number 國之所歸圓行幸賴聖朝之鴻恩
485 4 suǒ meaning 國之所歸圓行幸賴聖朝之鴻恩
486 4 suǒ garrison 國之所歸圓行幸賴聖朝之鴻恩
487 4 suǒ place; pradeśa 國之所歸圓行幸賴聖朝之鴻恩
488 4 yòng to use; to apply 右二部雖先來而為用證本請來
489 4 yòng Kangxi radical 101 右二部雖先來而為用證本請來
490 4 yòng to eat 右二部雖先來而為用證本請來
491 4 yòng to spend 右二部雖先來而為用證本請來
492 4 yòng expense 右二部雖先來而為用證本請來
493 4 yòng a use; usage 右二部雖先來而為用證本請來
494 4 yòng to need; must 右二部雖先來而為用證本請來
495 4 yòng useful; practical 右二部雖先來而為用證本請來
496 4 yòng to use up; to use all of something 右二部雖先來而為用證本請來
497 4 yòng to work (an animal) 右二部雖先來而為用證本請來
498 4 yòng to appoint 右二部雖先來而為用證本請來
499 4 yòng to administer; to manager 右二部雖先來而為用證本請來
500 4 yòng to control 右二部雖先來而為用證本請來

Frequencies of all Words

Top 823

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 81 juǎn to coil; to roll 都二十六部三十三卷
2 81 juǎn a coil; a roll; a scroll 都二十六部三十三卷
3 81 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 都二十六部三十三卷
4 81 juǎn roll 都二十六部三十三卷
5 81 juǎn to sweep up; to carry away 都二十六部三十三卷
6 81 juǎn to involve; to embroil 都二十六部三十三卷
7 81 juǎn a break roll 都二十六部三十三卷
8 81 juàn an examination paper 都二十六部三十三卷
9 81 juàn a file 都二十六部三十三卷
10 81 quán crinkled; curled 都二十六部三十三卷
11 81 juǎn to include 都二十六部三十三卷
12 81 juǎn to store away 都二十六部三十三卷
13 81 juǎn to sever; to break off 都二十六部三十三卷
14 81 juǎn Juan 都二十六部三十三卷
15 81 juàn a scroll 都二十六部三十三卷
16 81 juàn tired 都二十六部三十三卷
17 81 quán beautiful 都二十六部三十三卷
18 81 juǎn wrapped 都二十六部三十三卷
19 76 one 一善男子建立道場修念三密
20 76 Kangxi radical 1 一善男子建立道場修念三密
21 76 as soon as; all at once 一善男子建立道場修念三密
22 76 pure; concentrated 一善男子建立道場修念三密
23 76 whole; all 一善男子建立道場修念三密
24 76 first 一善男子建立道場修念三密
25 76 the same 一善男子建立道場修念三密
26 76 each 一善男子建立道場修念三密
27 76 certain 一善男子建立道場修念三密
28 76 throughout 一善男子建立道場修念三密
29 76 used in between a reduplicated verb 一善男子建立道場修念三密
30 76 sole; single 一善男子建立道場修念三密
31 76 a very small amount 一善男子建立道場修念三密
32 76 Yi 一善男子建立道場修念三密
33 76 other 一善男子建立道場修念三密
34 76 to unify 一善男子建立道場修念三密
35 76 accidentally; coincidentally 一善男子建立道場修念三密
36 76 abruptly; suddenly 一善男子建立道場修念三密
37 76 or 一善男子建立道場修念三密
38 76 one; eka 一善男子建立道場修念三密
39 19 一部 yībù radical one 蘇悉地法一部二卷
40 18 三藏 sān zàng San Zang 金剛三藏
41 18 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 金剛三藏
42 18 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 金剛三藏
43 17 zhī him; her; them; that 銜命請益之列
44 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 銜命請益之列
45 17 zhī to go 銜命請益之列
46 17 zhī this; that 銜命請益之列
47 17 zhī genetive marker 銜命請益之列
48 17 zhī it 銜命請益之列
49 17 zhī in; in regards to 銜命請益之列
50 17 zhī all 銜命請益之列
51 17 zhī and 銜命請益之列
52 17 zhī however 銜命請益之列
53 17 zhī if 銜命請益之列
54 17 zhī then 銜命請益之列
55 17 zhī to arrive; to go 銜命請益之列
56 17 zhī is 銜命請益之列
57 17 zhī to use 銜命請益之列
58 17 zhī Zhi 銜命請益之列
59 17 zhī winding 銜命請益之列
60 16 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 入唐還學沙門圓行言
61 16 沙門 shāmén sramana 入唐還學沙門圓行言
62 16 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 入唐還學沙門圓行言
63 14 大德 dàdé most virtuous 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
64 14 大德 dàdé Dade reign 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
65 14 大德 dàdé a major festival 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
66 14 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
67 14 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
68 14 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 澄觀法師撰
69 14 法師 fǎshī a Taoist priest 澄觀法師撰
70 14 法師 fǎshī Venerable 澄觀法師撰
71 14 法師 fǎshī Dharma Teacher 澄觀法師撰
72 14 法師 fǎshī Dharma master 澄觀法師撰
73 13 to translate; to interpret 依忉利天王宮會所說經譯
74 13 to explain 依忉利天王宮會所說經譯
75 13 to decode; to encode 依忉利天王宮會所說經譯
76 12 èr two 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
77 12 èr Kangxi radical 7 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
78 12 èr second 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
79 12 èr twice; double; di- 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
80 12 èr another; the other 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
81 12 èr more than one kind 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
82 12 èr two; dvā; dvi 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
83 12 èr both; dvaya 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
84 12 shū to remove obstructions 顯教經論疏章等
85 12 shū careless; lax; neglectful 顯教經論疏章等
86 12 shū commentary 顯教經論疏章等
87 12 shū a memorial to the emperor 顯教經論疏章等
88 12 shū sparse; thin; few 顯教經論疏章等
89 12 shū unfriendly; distant; unfamiliar 顯教經論疏章等
90 12 shū coarse 顯教經論疏章等
91 12 shū to describe point by point 顯教經論疏章等
92 12 shū to annotate; to explicate 顯教經論疏章等
93 12 shū to carve 顯教經論疏章等
94 12 shū to dredge 顯教經論疏章等
95 12 shū to grant; to bestow 顯教經論疏章等
96 12 shū to retreat; to withdraw 顯教經論疏章等
97 12 shū coarse cloth 顯教經論疏章等
98 12 shū brown rice; unpolished rice 顯教經論疏章等
99 12 shū vegetable 顯教經論疏章等
100 12 shū Shu 顯教經論疏章等
101 12 shū commentary; vṛtti 顯教經論疏章等
102 12 lái to come 沒馱之舍利浸波遠來
103 12 lái indicates an approximate quantity 沒馱之舍利浸波遠來
104 12 lái please 沒馱之舍利浸波遠來
105 12 lái used to substitute for another verb 沒馱之舍利浸波遠來
106 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 沒馱之舍利浸波遠來
107 12 lái ever since 沒馱之舍利浸波遠來
108 12 lái wheat 沒馱之舍利浸波遠來
109 12 lái next; future 沒馱之舍利浸波遠來
110 12 lái a simple complement of direction 沒馱之舍利浸波遠來
111 12 lái to occur; to arise 沒馱之舍利浸波遠來
112 12 lái to earn 沒馱之舍利浸波遠來
113 12 lái to come; āgata 沒馱之舍利浸波遠來
114 12 zhuàn to compile 澄觀法師撰
115 12 zhuàn to compose; to write 澄觀法師撰
116 12 zhuàn to make using one's hands 澄觀法師撰
117 12 zhuàn to prepare; to provide 澄觀法師撰
118 12 zhuàn to take by the hand 澄觀法師撰
119 12 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 澄觀法師撰
120 12 zhuàn inclination; interest 澄觀法師撰
121 11 qǐng to ask; to inquire 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
122 11 qíng circumstances; state of affairs; situation 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
123 11 qǐng to beg; to entreat 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
124 11 qǐng please 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
125 11 qǐng to request 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
126 11 qǐng to hire; to employ; to engage 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
127 11 qǐng to make an appointment 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
128 11 qǐng to greet 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
129 11 qǐng to invite 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
130 11 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
131 11 xiàng to appear; to seem; to resemble 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
132 11 xiàng image; portrait; statue 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
133 11 xiàng appearance 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
134 11 xiàng for example 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
135 11 xiàng likeness; pratirūpa 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
136 10 shòu to teach 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
137 10 shòu to award; to give 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
138 10 shòu to appoint 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
139 10 shòu to present; prayam 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
140 10 供奉 gòngfèng to consecrate; to enshrine and worship 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
141 10 供奉 gòngfèng skills able to be contributed to the imperial court 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
142 10 shù to state; to tell; to narrate; to relate 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷
143 10 shù a summary in a text passage heading 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷
144 10 shù to adhere to; to follow 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷
145 10 shù to continue or elaborate on a theory developed by another 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷
146 10 shù narrate 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷
147 10 圓行 yuánxíng Engyō 入唐還學沙門圓行言
148 10 the human body 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
149 10 [human] life 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
150 10 human body; śarīra 釋迦牟尼佛在菩提樹下像一軀
151 10 to hand over to 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
152 10 measure word for Chinese medicine 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
153 10 to pay 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
154 10 brought forward; upanyasta 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
155 9 nèi inside; interior 其國界內無七難災
156 9 nèi private 其國界內無七難災
157 9 nèi family; domestic 其國界內無七難災
158 9 nèi inside; interior 其國界內無七難災
159 9 nèi wife; consort 其國界內無七難災
160 9 nèi an imperial palace 其國界內無七難災
161 9 nèi an internal organ; heart 其國界內無七難災
162 9 nèi female 其國界內無七難災
163 9 nèi to approach 其國界內無七難災
164 9 nèi indoors 其國界內無七難災
165 9 nèi inner heart 其國界內無七難災
166 9 nèi a room 其國界內無七難災
167 9 nèi Nei 其國界內無七難災
168 9 to receive 其國界內無七難災
169 9 nèi inner; antara 其國界內無七難災
170 9 nèi self; adhyatma 其國界內無七難災
171 9 nèi esoteric; private 其國界內無七難災
172 8 běn measure word for books 如來本有福智之力
173 8 běn this (city, week, etc) 如來本有福智之力
174 8 běn originally; formerly 如來本有福智之力
175 8 běn to be one's own 如來本有福智之力
176 8 běn origin; source; root; foundation; basis 如來本有福智之力
177 8 běn the roots of a plant 如來本有福智之力
178 8 běn self 如來本有福智之力
179 8 běn measure word for flowering plants 如來本有福智之力
180 8 běn capital 如來本有福智之力
181 8 běn main; central; primary 如來本有福智之力
182 8 běn according to 如來本有福智之力
183 8 běn a version; an edition 如來本有福智之力
184 8 běn a memorial [presented to the emperor] 如來本有福智之力
185 8 běn a book 如來本有福智之力
186 8 běn trunk of a tree 如來本有福智之力
187 8 běn to investigate the root of 如來本有福智之力
188 8 běn a manuscript for a play 如來本有福智之力
189 8 běn Ben 如來本有福智之力
190 8 běn root; origin; mula 如來本有福智之力
191 8 běn becoming, being, existing; bhava 如來本有福智之力
192 8 běn former; previous; pūrva 如來本有福智之力
193 8 jīng to go through; to experience 亦祕密經言
194 8 jīng a sutra; a scripture 亦祕密經言
195 8 jīng warp 亦祕密經言
196 8 jīng longitude 亦祕密經言
197 8 jīng often; regularly; frequently 亦祕密經言
198 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 亦祕密經言
199 8 jīng a woman's period 亦祕密經言
200 8 jīng to bear; to endure 亦祕密經言
201 8 jīng to hang; to die by hanging 亦祕密經言
202 8 jīng classics 亦祕密經言
203 8 jīng to be frugal; to save 亦祕密經言
204 8 jīng a classic; a scripture; canon 亦祕密經言
205 8 jīng a standard; a norm 亦祕密經言
206 8 jīng a section of a Confucian work 亦祕密經言
207 8 jīng to measure 亦祕密經言
208 8 jīng human pulse 亦祕密經言
209 8 jīng menstruation; a woman's period 亦祕密經言
210 8 jīng sutra; discourse 亦祕密經言
211 8 sān three 已上三種
212 8 sān third 已上三種
213 8 sān more than two 已上三種
214 8 sān very few 已上三種
215 8 sān repeatedly 已上三種
216 8 sān San 已上三種
217 8 sān three; tri 已上三種
218 8 sān sa 已上三種
219 8 sān three kinds; trividha 已上三種
220 8 to gather; to collect 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
221 8 collected works; collection 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
222 8 volume; part 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
223 8 to stablize; to settle 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
224 8 used in place names 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
225 8 to mix; to blend 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
226 8 to hit the mark 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
227 8 to compile 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
228 8 to finish; to accomplish 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
229 8 to rest; to perch 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
230 8 a market 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
231 8 the origin of suffering 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
232 8 assembled; saṃnipatita 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
233 8 shī teacher 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
234 8 shī multitude 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
235 8 shī a host; a leader 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
236 8 shī an expert 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
237 8 shī an example; a model 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
238 8 shī master 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
239 8 shī a capital city; a well protected place 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
240 8 shī Shi 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
241 8 shī to imitate 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
242 8 shī troops 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
243 8 shī shi 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
244 8 shī an army division 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
245 8 shī the 7th hexagram 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
246 8 shī a lion 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
247 8 shī spiritual guide; teacher; ācārya 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
248 8 also; too 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
249 8 a final modal particle indicating certainy or decision 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
250 8 either 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
251 8 even 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
252 8 used to soften the tone 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
253 8 used for emphasis 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
254 8 used to mark contrast 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
255 8 used to mark compromise 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
256 8 ya 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
257 7 meaning; sense 楞伽經集義一部五卷
258 7 justice; right action; righteousness 楞伽經集義一部五卷
259 7 artificial; man-made; fake 楞伽經集義一部五卷
260 7 chivalry; generosity 楞伽經集義一部五卷
261 7 just; righteous 楞伽經集義一部五卷
262 7 adopted 楞伽經集義一部五卷
263 7 a relationship 楞伽經集義一部五卷
264 7 volunteer 楞伽經集義一部五卷
265 7 something suitable 楞伽經集義一部五卷
266 7 a martyr 楞伽經集義一部五卷
267 7 a law 楞伽經集義一部五卷
268 7 Yi 楞伽經集義一部五卷
269 7 Righteousness 楞伽經集義一部五卷
270 7 aim; artha 楞伽經集義一部五卷
271 7 liù six 承和六年十二月十九日入唐還學沙門傳燈大法師位圓行上表
272 7 liù sixth 承和六年十二月十九日入唐還學沙門傳燈大法師位圓行上表
273 7 liù a note on the Gongche scale 承和六年十二月十九日入唐還學沙門傳燈大法師位圓行上表
274 7 liù six; ṣaṭ 承和六年十二月十九日入唐還學沙門傳燈大法師位圓行上表
275 7 dōu all 都合七種
276 7 capital city 都合七種
277 7 a city; a metropolis 都合七種
278 7 dōu all 都合七種
279 7 elegant; refined 都合七種
280 7 Du 都合七種
281 7 dōu already 都合七種
282 7 to establish a capital city 都合七種
283 7 to reside 都合七種
284 7 to total; to tally 都合七種
285 7 dōu all; sarva 都合七種
286 7 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
287 7 otherwise; but; however 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
288 7 then 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
289 7 measure word for short sections of text 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
290 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
291 7 a grade; a level 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
292 7 an example; a model 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
293 7 a weighing device 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
294 7 to grade; to rank 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
295 7 to copy; to imitate; to follow 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
296 7 to do 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
297 7 only 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
298 7 immediately 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
299 7 then; moreover; atha 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
300 7 koan; kōan; gong'an 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
301 7 yòu right; right-hand 右已上新來
302 7 yòu to help; to assist 右已上新來
303 7 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右已上新來
304 7 yòu to bless and protect 右已上新來
305 7 yòu an official building 右已上新來
306 7 yòu the west 右已上新來
307 7 yòu right wing; conservative 右已上新來
308 7 yòu super 右已上新來
309 7 yòu right 右已上新來
310 7 yòu right; dakṣiṇa 右已上新來
311 6 和尚 héshang a Buddhist monk 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
312 6 和尚 héshang Most Venerable 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
313 6 和尚 héshang an abbot; senior monk 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
314 6 zhāng a chapter; a section 顯教經論疏章等
315 6 zhāng Zhang 顯教經論疏章等
316 6 zhāng clause 顯教經論疏章等
317 6 zhāng a stanza; a song 顯教經論疏章等
318 6 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 顯教經論疏章等
319 6 zhāng a rule; a regulation 顯教經論疏章等
320 6 zhāng a seal; a stamp 顯教經論疏章等
321 6 zhāng a badge; an emblem; an insignia 顯教經論疏章等
322 6 zhāng a memorial presented to the emperor 顯教經論疏章等
323 6 zhāng literary talent 顯教經論疏章等
324 6 zhāng to commend; to praise 顯教經論疏章等
325 6 zhāng order 顯教經論疏章等
326 6 zhāng to make known; to display 顯教經論疏章等
327 6 zhāng a written composition; an article 顯教經論疏章等
328 6 zhāng beautiful 顯教經論疏章等
329 6 zhāng section; document 顯教經論疏章等
330 6 zhèng proof 右二部雖先來而為用證本請來
331 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 右二部雖先來而為用證本請來
332 6 zhèng to advise against 右二部雖先來而為用證本請來
333 6 zhèng certificate 右二部雖先來而為用證本請來
334 6 zhèng an illness 右二部雖先來而為用證本請來
335 6 zhèng to accuse 右二部雖先來而為用證本請來
336 6 zhèng realization; adhigama 右二部雖先來而為用證本請來
337 6 zhèng obtaining; prāpti 右二部雖先來而為用證本請來
338 6 táng Tang Dynasty 入唐還學沙門圓行言
339 6 táng Tang 入唐還學沙門圓行言
340 6 táng exagerated 入唐還學沙門圓行言
341 6 táng vast; extensive 入唐還學沙門圓行言
342 6 táng in vain; for nothing 入唐還學沙門圓行言
343 6 táng a garden area; courtyard path 入唐還學沙門圓行言
344 6 táng China 入唐還學沙門圓行言
345 6 táng rude 入唐還學沙門圓行言
346 6 táng Tang; China; cīna 入唐還學沙門圓行言
347 6 děng et cetera; and so on 所授經法舍利道具等目錄在別
348 6 děng to wait 所授經法舍利道具等目錄在別
349 6 děng degree; kind 所授經法舍利道具等目錄在別
350 6 děng plural 所授經法舍利道具等目錄在別
351 6 děng to be equal 所授經法舍利道具等目錄在別
352 6 děng degree; level 所授經法舍利道具等目錄在別
353 6 děng to compare 所授經法舍利道具等目錄在別
354 6 děng same; equal; sama 所授經法舍利道具等目錄在別
355 6 金剛 jīngāng a diamond 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
356 6 金剛 jīngāng King Kong 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
357 6 金剛 jīngāng a hard object 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
358 6 金剛 jīngāng gorilla 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
359 6 金剛 jīngāng diamond 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
360 6 金剛 jīngāng vajra 左街功德使并僧錄和尚供奉大德金剛門徒悉集道場共致隨喜
361 6 弟子 dìzi disciple; follower; student 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
362 6 弟子 dìzi youngster 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
363 6 弟子 dìzi prostitute 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
364 6 弟子 dìzi believer 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
365 6 弟子 dìzi disciple 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
366 6 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
367 6 Buddhist temple; monastery; mosque 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
368 6 a government office 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
369 6 a eunuch 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
370 6 Buddhist temple; vihāra 幸遇彼寺灌頂教主法號義真和尚以為師主
371 6 不空 bù kōng unerring; amogha 不空三藏
372 6 不空 bù kōng Amoghavajra 不空三藏
373 5 lùn to comment; to discuss 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
374 5 lùn a theory; a doctrine 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
375 5 lùn by the; per 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
376 5 lùn to evaluate 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
377 5 lùn opinion; speech; statement 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
378 5 lùn to convict 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
379 5 lùn to edit; to compile 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
380 5 lùn a treatise; sastra 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
381 5 lùn discussion 金般般若經依天親菩薩論讚釋疏一部二卷
382 5 經法 jīngfǎ canonical teachings 祕密之經法過海遙到也
383 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 乘羊而行
384 5 ér Kangxi radical 126 乘羊而行
385 5 ér you 乘羊而行
386 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 乘羊而行
387 5 ér right away; then 乘羊而行
388 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 乘羊而行
389 5 ér if; in case; in the event that 乘羊而行
390 5 ér therefore; as a result; thus 乘羊而行
391 5 ér how can it be that? 乘羊而行
392 5 ér so as to 乘羊而行
393 5 ér only then 乘羊而行
394 5 ér as if; to seem like 乘羊而行
395 5 néng can; able 乘羊而行
396 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乘羊而行
397 5 ér me 乘羊而行
398 5 ér to arrive; up to 乘羊而行
399 5 ér possessive 乘羊而行
400 5 ér and; ca 乘羊而行
401 5 儀軌 yí guǐ ritual; ritual manual 奇特最勝金輪佛頂念儀軌一卷
402 5 真言 zhēnyán true words 是則真言之功矣
403 5 真言 zhēnyán an incantation 是則真言之功矣
404 5 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 是則真言之功矣
405 5 according to 依奏奉勅住青龍寺
406 5 to depend on; to lean on 依奏奉勅住青龍寺
407 5 to comply with; to follow 依奏奉勅住青龍寺
408 5 to help 依奏奉勅住青龍寺
409 5 flourishing 依奏奉勅住青龍寺
410 5 lovable 依奏奉勅住青龍寺
411 5 bonds; substratum; upadhi 依奏奉勅住青龍寺
412 5 refuge; śaraṇa 依奏奉勅住青龍寺
413 5 reliance; pratiśaraṇa 依奏奉勅住青龍寺
414 5 wèi position; location; place 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
415 5 wèi measure word for people 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
416 5 wèi bit 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
417 5 wèi a seat 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
418 5 wèi a post 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
419 5 wèi a rank; status 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
420 5 wèi a throne 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
421 5 wèi Wei 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
422 5 wèi the standard form of an object 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
423 5 wèi a polite form of address 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
424 5 wèi at; located at 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
425 5 wèi to arrange 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
426 5 wèi to remain standing; avasthā 閏正月二日蒙授阿闍梨位灌頂也
427 5 a grain 佛舍利都三千餘粒
428 5 a small particle 佛舍利都三千餘粒
429 5 kernel of rice 佛舍利都三千餘粒
430 5 to eat a meal 佛舍利都三千餘粒
431 5 a grain of rice; pulāka 佛舍利都三千餘粒
432 5 to enter 入唐還學沙門圓行言
433 5 Kangxi radical 11 入唐還學沙門圓行言
434 5 radical 入唐還學沙門圓行言
435 5 income 入唐還學沙門圓行言
436 5 to conform with 入唐還學沙門圓行言
437 5 to descend 入唐還學沙門圓行言
438 5 the entering tone 入唐還學沙門圓行言
439 5 to pay 入唐還學沙門圓行言
440 5 to join 入唐還學沙門圓行言
441 5 entering; praveśa 入唐還學沙門圓行言
442 5 entered; attained; āpanna 入唐還學沙門圓行言
443 5 method; way 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
444 5 France 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
445 5 the law; rules; regulations 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
446 5 the teachings of the Buddha; Dharma 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
447 5 a standard; a norm 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
448 5 an institution 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
449 5 to emulate 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
450 5 magic; a magic trick 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
451 5 punishment 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
452 5 Fa 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
453 5 a precedent 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
454 5 a classification of some kinds of Han texts 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
455 5 relating to a ceremony or rite 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
456 5 Dharma 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
457 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
458 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
459 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
460 5 quality; characteristic 其大威德則惠果阿闍梨弟子同門義操和尚付法之弟子也
461 5 wèi for; to 右二部雖先來而為用證本請來
462 5 wèi because of 右二部雖先來而為用證本請來
463 5 wéi to act as; to serve 右二部雖先來而為用證本請來
464 5 wéi to change into; to become 右二部雖先來而為用證本請來
465 5 wéi to be; is 右二部雖先來而為用證本請來
466 5 wéi to do 右二部雖先來而為用證本請來
467 5 wèi for 右二部雖先來而為用證本請來
468 5 wèi because of; for; to 右二部雖先來而為用證本請來
469 5 wèi to 右二部雖先來而為用證本請來
470 5 wéi in a passive construction 右二部雖先來而為用證本請來
471 5 wéi forming a rehetorical question 右二部雖先來而為用證本請來
472 5 wéi forming an adverb 右二部雖先來而為用證本請來
473 5 wéi to add emphasis 右二部雖先來而為用證本請來
474 5 wèi to support; to help 右二部雖先來而為用證本請來
475 5 wéi to govern 右二部雖先來而為用證本請來
476 5 wèi to be; bhū 右二部雖先來而為用證本請來
477 5 講論 jiǎnglùn to discuss 右街僧錄三教講論大德沙門體虛
478 5 講論 jiǎnglùn questions and answers about teachings; upadesa 右街僧錄三教講論大德沙門體虛
479 5 菩薩 púsà bodhisattva 龍猛菩薩
480 5 菩薩 púsà bodhisattva 龍猛菩薩
481 5 菩薩 púsà bodhisattva 龍猛菩薩
482 5 jiàn a document 右件顯教經論疏章或未度
483 5 jiàn article 右件顯教經論疏章或未度
484 5 jiàn an item 右件顯教經論疏章或未度
485 5 jiàn to divide 右件顯教經論疏章或未度
486 5 yán to speak; to say; said 入唐還學沙門圓行言
487 5 yán language; talk; words; utterance; speech 入唐還學沙門圓行言
488 5 yán Kangxi radical 149 入唐還學沙門圓行言
489 5 yán a particle with no meaning 入唐還學沙門圓行言
490 5 yán phrase; sentence 入唐還學沙門圓行言
491 5 yán a word; a syllable 入唐還學沙門圓行言
492 5 yán a theory; a doctrine 入唐還學沙門圓行言
493 5 yán to regard as 入唐還學沙門圓行言
494 5 yán to act as 入唐還學沙門圓行言
495 5 yán word; vacana 入唐還學沙門圓行言
496 5 yán speak; vad 入唐還學沙門圓行言
497 4 梵字 fànzì Siddhaṃ script 梵字三部四卷
498 4 梵字 fànzì Siddhaṃ script; Siddhaṃ letters 梵字三部四卷
499 4 tool; device; utensil; equipment; instrument 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄
500 4 to possess; to have 入唐沙門圓行承和六年請來經佛道具目錄

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
大德
  1. dàdé
  2. dàdé
  1. most virtuous; bhadanta
  2. Great Virtue; Yaññadatta
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
shū commentary; vṛtti
lái to come; āgata
qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿弥陀经疏 阿彌陀經疏 196
  1. Amituo Jing Shu
  2. Amituo Jing Shu
  3. Amituo Jing Shu
拔济苦难陀罗尼经 拔濟苦難陀羅尼經 98 Sutra on the Dharani for Saving from Suffering; Ba Ji Kunan Tuoluoni Jing
百法论 百法論 98 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
百法明门论 百法明門論 98 Introduction to the Hundred Dharmas Treatise
百论疏 百論疏 66
  1. Commentary on the Treatise in a Hundred Verses
  2. Commentary on the Treatise in a Hundred Verses
宝云 寶雲 98 Bao Yun
北方 98 The North
遍智 98 Bian Zhi
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若三藏 98 Prajna
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
不空羂索神变真言经 不空羂索神變真言經 98 Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
承和 99
  1. Cheng He
  2. Jōwa
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
传灯大法师 傳燈大法師 99 Venerable Master Chuandeng
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大佛顶经 大佛頂經 100 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大方广如来藏经 大方廣如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guang Rulai Cang Jing
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道宣 100 Daoxuan
大日经 大日經 100 Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi sūtra
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
法经 法經 102 Fa Jing
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
梵文 102 Sanskrit
佛说十力经 佛說十力經 102 Daśabalasūtra; Fo Shuo Shi Li Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛说十住经 佛說十地經 102 Ten Stages Sutra; Daśabhūmika Sūtra
佛说迴向轮经 佛說迴向輪經 102 Pariṇāmacakrasūtra; Fo Shuo Huixiang Lun Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
观心论 觀心論 103 Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind
观念阿弥陀佛相海三昧功德法门 觀念阿彌陀佛相海三昧功德法門 103 Guannian Emituo Fo Xiang Hai Sanmei Gongde Famen
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河南府 104 Hennan Provincial Capital
惠果 104 Hui Guo
火头金刚 火頭金剛 104 Ucchusma
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
嘉祥 106 Jiaxiang County
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶经曼殊室利菩萨五字心陀罗尼品 金剛頂經曼殊室利菩薩五字心陀羅尼品 106 Vajra Crown Tantra Manjusri Bodhisattva Heart Dharani; Jingang Ding Jing Manshushili Pusa Wu Zi Xin Tuoluoni Pin
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚三昧本性清净不坏不灭经 金剛三昧本性清淨不壞不滅經 106 Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
金刚童子 金剛童子 106 Vajrakumara
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金轮佛顶 金輪佛頂 106 Golden Wheel Buddha Crown
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
开成 開成 107 Kaicheng
孔雀明王经 孔雀明王經 107 Peacock Wisdom King Sutra
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
灵巖寺和尚请来法门道具等目录 靈巖寺和尚請來法門道具等目錄 108 Catalog from Lingyan Temple Submitted by Imperial Request
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
龙智 龍智 108 Nagabodhi
罗什 羅什 108 Kumārajīva
没驮 沒馱 109 Buddha
摩利支天经 摩利支天經 109 Mārīcīdhāraṇīsūtra; Mo Li Zhi Tian Jing
摩利支天 109 Marici
南宗 110 Southern School; Nan Zong
难陀 難陀 110 Nanda
念诵结护法普通诸部 念誦結護法普通諸部 110 Niansong Jie Hufa Putong Zhu Bu
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
遍智藏般若波罗蜜多心经 普遍智藏般若波羅蜜多心經 112 Pubian Zhi Cang Boreboluomiduo Xin Jing; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra
菩提经 菩提經 112 Sutra on Enlightenment
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
普贤菩萨行愿赞 普賢菩薩行願讚 112 Bhadracaryāpraṇidhānarāja; Vows of Good Conduct
青龙寺 青龍寺 113 Qing Long Temple
日本国 日本國 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善导 善導 115 Shan Dao
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
商佉 115 Sankha
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
唐梵文字 116 Tang Fanwen Zi
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
天皇 116 Japanese Emperor
天台山 116 Mount Tiantai
天竺 116 India; Indian subcontinent
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
五字陀罗尼颂 五字陀羅尼頌 119 Pañcākṣaradhāraṇīkārikā; Wu Zi Tuoluoni Song
西海 120 Yellow Sea
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
小止观 小止觀 120 Lesser Calming and Contemplation
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
121 Yao
义操 義操 121 Yi Cao
依观经等明般舟三昧行道往生赞 依觀經等明般舟三昧行道往生讚 121 Yi Guan Jing Deng Ming Ban Zhou Sanmei Xing Dao Wang Sheng Zan
义净 義淨 121 Yijing
义真 義真 121 Gishin
一字顶轮王念诵仪轨 一字頂輪王念誦儀軌 121 One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Liturgy; Yizi Ding Lunwang Niansong Yi Gui
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
圆晖 圓暉 121 Yuan Hui
圆行 圓行 121 Engyō
瑜伽经 瑜伽經 121
  1. Yoga Sutras
  2. Yoga Sutras
章敬寺 122 Zhangjing Temple
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
真言宗 122 Shingon School; Mantra School
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
诸佛境界摄真实经 諸佛境界攝真實經 122 The Buddha Realms Emcompass True Reality Sutra; Zhu Fo Jingjie She Zhenshi Jing
转经行道愿往生净土法事赞 轉經行道願往生淨土法事讚 90 Zhuan Jing Xing Dao Yuan Wang Sheng Jing Tu Fa Shi Zan
总释陀罗尼义赞 總釋陀羅尼義讚 122 The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan
最胜金轮佛顶 最勝金輪佛頂 122 Supreme Golden Wheel Buddha Crown
尊胜佛顶 尊勝佛頂 122
  1. Vijayosnisa; Usnisavijaya
  2. Usnisavijaya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 73.

Simplified Traditional Pinyin English
阿噜力 阿嚕力 196 alolik
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
百法 98 one hundred dharmas
白伞盖佛顶 白傘蓋佛頂 98 white canopy Buddha crown
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大成就 100 dzogchen; great perfection
大吉祥天 100 good fortune deva
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵夹 梵夾 102 fanjia
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛舍利 102 Buddha relics
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
伽陀 106 gatha; verse
经疏 經疏 106 sūtra commentary
净智 淨智 106 Pure Wisdom
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚名号 金剛名號 106 vajra name
经法 經法 106 canonical teachings
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
空海 107
  1. sky and ocean
  2. Kukai
口密 107 mystery of speech
两部 兩部 108 two realms
轮王 輪王 108 wheel turning king
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
祕法 109 esoteric ritual
密法 109 esoteric rituals
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
摩尼 109 mani; jewel
内明 內明 110 Adhyatmāvidyā; Inner Meaning
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
年腊 年臘 110 years as a monastic
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心戒 112 bodhicitta precepts
七难 七難 113 seven calamities
日月光 114 Sun, Moon, and Light
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三部 115 three divisions
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三昧耶 115 samaya; vow
三十七尊 115 thirty-seven worthies
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随求 隨求 115 wish-fulfillment
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
苏悉地法 蘇悉地法 115 susuddhikara; wonderful attainment
胎藏 116 womb
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
五钴 五鈷 119 five pronged vajra
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
显教 顯教 120 exoteric teachings
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心要 120 the core; the essence
悉昙 悉曇 120
  1. an adept; a scholar-monk; siddha
  2. Siddham
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
最上乘 122 the supreme vehicle
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara