Glossary and Vocabulary for Catalog of New Sacred Teachings Sought from the Tang 入唐新求聖教目錄, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 457 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 八百二卷 |
| 2 | 457 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 八百二卷 |
| 3 | 457 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 八百二卷 |
| 4 | 457 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 八百二卷 |
| 5 | 457 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 八百二卷 |
| 6 | 457 | 卷 | juǎn | a break roll | 八百二卷 |
| 7 | 457 | 卷 | juàn | an examination paper | 八百二卷 |
| 8 | 457 | 卷 | juàn | a file | 八百二卷 |
| 9 | 457 | 卷 | quán | crinkled; curled | 八百二卷 |
| 10 | 457 | 卷 | juǎn | to include | 八百二卷 |
| 11 | 457 | 卷 | juǎn | to store away | 八百二卷 |
| 12 | 457 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 八百二卷 |
| 13 | 457 | 卷 | juǎn | Juan | 八百二卷 |
| 14 | 457 | 卷 | juàn | tired | 八百二卷 |
| 15 | 457 | 卷 | quán | beautiful | 八百二卷 |
| 16 | 457 | 卷 | juǎn | wrapped | 八百二卷 |
| 17 | 422 | 一 | yī | one | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 18 | 422 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 19 | 422 | 一 | yī | pure; concentrated | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 20 | 422 | 一 | yī | first | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 21 | 422 | 一 | yī | the same | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 22 | 422 | 一 | yī | sole; single | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 23 | 422 | 一 | yī | a very small amount | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 24 | 422 | 一 | yī | Yi | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 25 | 422 | 一 | yī | other | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 26 | 422 | 一 | yī | to unify | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 27 | 422 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 28 | 422 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 29 | 422 | 一 | yī | one; eka | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 30 | 143 | 一本 | yīběn | one copy | 金剛忿怒速疾成就真言一本 |
| 31 | 143 | 一本 | yīběn | common origin | 金剛忿怒速疾成就真言一本 |
| 32 | 143 | 一本 | yīběn | to completely rely on | 金剛忿怒速疾成就真言一本 |
| 33 | 123 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 不空三藏譯 |
| 34 | 123 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 不空三藏譯 |
| 35 | 87 | 真言 | zhēnyán | true words | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 36 | 87 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 37 | 87 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 38 | 86 | 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script | 梵字佛頂尊勝陀羅尼一本 |
| 39 | 86 | 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script; Siddhaṃ letters | 梵字佛頂尊勝陀羅尼一本 |
| 40 | 45 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門阿質達霰譯 |
| 41 | 45 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門阿質達霰譯 |
| 42 | 45 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門阿質達霰譯 |
| 43 | 41 | 法 | fǎ | method; way | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 44 | 41 | 法 | fǎ | France | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 45 | 41 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 46 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 47 | 41 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 48 | 41 | 法 | fǎ | an institution | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 49 | 41 | 法 | fǎ | to emulate | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 50 | 41 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 51 | 41 | 法 | fǎ | punishment | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 52 | 41 | 法 | fǎ | Fa | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 53 | 41 | 法 | fǎ | a precedent | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 54 | 41 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 55 | 41 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 56 | 41 | 法 | fǎ | Dharma | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 57 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 58 | 41 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 59 | 41 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 60 | 41 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 61 | 40 | 讚 | zàn | to meet with a superior | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 62 | 40 | 讚 | zàn | to help | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 63 | 40 | 讚 | zàn | a eulogy | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 64 | 40 | 讚 | zàn | to recommend | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 65 | 40 | 讚 | zàn | to introduce; to tell | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 66 | 40 | 讚 | zàn | to lead | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 67 | 40 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 68 | 40 | 讚 | zàn | to agree; to consent | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 69 | 40 | 讚 | zàn | to praise | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 70 | 40 | 讚 | zàn | to participate | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 71 | 40 | 讚 | zàn | praise; varṇita | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 72 | 40 | 讚 | zàn | assist | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 73 | 40 | 大 | dà | big; huge; large | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 74 | 40 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 75 | 40 | 大 | dà | great; major; important | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 76 | 40 | 大 | dà | size | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 77 | 40 | 大 | dà | old | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 78 | 40 | 大 | dà | oldest; earliest | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 79 | 40 | 大 | dà | adult | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 80 | 40 | 大 | dài | an important person | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 81 | 40 | 大 | dà | senior | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 82 | 40 | 大 | dà | an element | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 83 | 40 | 大 | dà | great; mahā | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 84 | 39 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 85 | 39 | 唐 | táng | Tang | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 86 | 39 | 唐 | táng | exagerated | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 87 | 39 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 88 | 39 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 89 | 39 | 唐 | táng | China | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 90 | 39 | 唐 | táng | rude | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 91 | 39 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 92 | 39 | 述 | shù | to state; to tell; to narrate; to relate | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 93 | 39 | 述 | shù | a summary in a text passage heading | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 94 | 39 | 述 | shù | to adhere to; to follow | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 95 | 39 | 述 | shù | to continue or elaborate on a theory developed by another | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 96 | 39 | 述 | shù | narrate | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 97 | 37 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 大興善寺三藏譯 |
| 98 | 37 | 譯 | yì | to explain | 大興善寺三藏譯 |
| 99 | 37 | 譯 | yì | to decode; to encode | 大興善寺三藏譯 |
| 100 | 36 | 經 | jīng | to go through; to experience | 木槵經一卷 |
| 101 | 36 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 木槵經一卷 |
| 102 | 36 | 經 | jīng | warp | 木槵經一卷 |
| 103 | 36 | 經 | jīng | longitude | 木槵經一卷 |
| 104 | 36 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 木槵經一卷 |
| 105 | 36 | 經 | jīng | a woman's period | 木槵經一卷 |
| 106 | 36 | 經 | jīng | to bear; to endure | 木槵經一卷 |
| 107 | 36 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 木槵經一卷 |
| 108 | 36 | 經 | jīng | classics | 木槵經一卷 |
| 109 | 36 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 木槵經一卷 |
| 110 | 36 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 木槵經一卷 |
| 111 | 36 | 經 | jīng | a standard; a norm | 木槵經一卷 |
| 112 | 36 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 木槵經一卷 |
| 113 | 36 | 經 | jīng | to measure | 木槵經一卷 |
| 114 | 36 | 經 | jīng | human pulse | 木槵經一卷 |
| 115 | 36 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 木槵經一卷 |
| 116 | 36 | 經 | jīng | sutra; discourse | 木槵經一卷 |
| 117 | 34 | 字 | zì | letter; symbol; character | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 118 | 34 | 字 | zì | Zi | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 119 | 34 | 字 | zì | to love | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 120 | 34 | 字 | zì | to teach; to educate | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 121 | 34 | 字 | zì | to be allowed to marry | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 122 | 34 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 123 | 34 | 字 | zì | diction; wording | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 124 | 34 | 字 | zì | handwriting | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 125 | 34 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 126 | 34 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 127 | 34 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 128 | 34 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 129 | 33 | 梵 | fàn | Sanskrit | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 130 | 33 | 梵 | fàn | Brahma | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 131 | 33 | 梵 | fàn | India | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 132 | 33 | 梵 | fàn | pure; sacred | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 133 | 33 | 梵 | fàn | Fan | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 134 | 33 | 梵 | fàn | Buddhist | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 135 | 33 | 梵 | fàn | Brahman | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 136 | 31 | 兩 | liǎng | two | 兩本 |
| 137 | 31 | 兩 | liǎng | a few | 兩本 |
| 138 | 31 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 兩本 |
| 139 | 31 | 二 | èr | two | 八百二卷 |
| 140 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 八百二卷 |
| 141 | 31 | 二 | èr | second | 八百二卷 |
| 142 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 八百二卷 |
| 143 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 八百二卷 |
| 144 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 八百二卷 |
| 145 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 八百二卷 |
| 146 | 30 | 撰 | zhuàn | to compile | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 147 | 30 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 148 | 30 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 149 | 30 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 150 | 30 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 151 | 30 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 152 | 30 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 153 | 29 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 舍利并高僧真影等 |
| 154 | 29 | 并 | bìng | to combine | 舍利并高僧真影等 |
| 155 | 29 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 舍利并高僧真影等 |
| 156 | 29 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 舍利并高僧真影等 |
| 157 | 29 | 并 | bīng | Taiyuan | 舍利并高僧真影等 |
| 158 | 29 | 并 | bìng | equally; both; together | 舍利并高僧真影等 |
| 159 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 160 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 161 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 162 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 163 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 164 | 29 | 義 | yì | adopted | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 165 | 29 | 義 | yì | a relationship | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 166 | 29 | 義 | yì | volunteer | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 167 | 29 | 義 | yì | something suitable | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 168 | 29 | 義 | yì | a martyr | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 169 | 29 | 義 | yì | a law | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 170 | 29 | 義 | yì | Yi | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 171 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 172 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 173 | 28 | 心真言 | xīnzhēnyán | heart mantra | 觀自在菩薩心真言瑜伽觀行儀軌一卷 |
| 174 | 27 | 三 | sān | three | 三種 |
| 175 | 27 | 三 | sān | third | 三種 |
| 176 | 27 | 三 | sān | more than two | 三種 |
| 177 | 27 | 三 | sān | very few | 三種 |
| 178 | 27 | 三 | sān | San | 三種 |
| 179 | 27 | 三 | sān | three; tri | 三種 |
| 180 | 27 | 三 | sān | sa | 三種 |
| 181 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三種 |
| 182 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 長安五臺山及揚州等處 |
| 183 | 25 | 等 | děng | to wait | 長安五臺山及揚州等處 |
| 184 | 25 | 等 | děng | to be equal | 長安五臺山及揚州等處 |
| 185 | 25 | 等 | děng | degree; level | 長安五臺山及揚州等處 |
| 186 | 25 | 等 | děng | to compare | 長安五臺山及揚州等處 |
| 187 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 長安五臺山及揚州等處 |
| 188 | 25 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 無畏流出一行記 |
| 189 | 25 | 記 | jì | to record; to note | 無畏流出一行記 |
| 190 | 25 | 記 | jì | notes; a record | 無畏流出一行記 |
| 191 | 25 | 記 | jì | a sign; a mark | 無畏流出一行記 |
| 192 | 25 | 記 | jì | a birthmark | 無畏流出一行記 |
| 193 | 25 | 記 | jì | a memorandum | 無畏流出一行記 |
| 194 | 25 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 無畏流出一行記 |
| 195 | 25 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 無畏流出一行記 |
| 196 | 24 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 胎藏金剛兩部大曼荼羅及諸尊曼荼羅壇像并道具等二十一種 |
| 197 | 24 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 胎藏金剛兩部大曼荼羅及諸尊曼荼羅壇像并道具等二十一種 |
| 198 | 24 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 胎藏金剛兩部大曼荼羅及諸尊曼荼羅壇像并道具等二十一種 |
| 199 | 24 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 胎藏金剛兩部大曼荼羅及諸尊曼荼羅壇像并道具等二十一種 |
| 200 | 24 | 金剛 | jīngāng | diamond | 胎藏金剛兩部大曼荼羅及諸尊曼荼羅壇像并道具等二十一種 |
| 201 | 24 | 金剛 | jīngāng | vajra | 胎藏金剛兩部大曼荼羅及諸尊曼荼羅壇像并道具等二十一種 |
| 202 | 23 | 集 | jí | to gather; to collect | 沙門海雲集記 |
| 203 | 23 | 集 | jí | collected works; collection | 沙門海雲集記 |
| 204 | 23 | 集 | jí | to stablize; to settle | 沙門海雲集記 |
| 205 | 23 | 集 | jí | used in place names | 沙門海雲集記 |
| 206 | 23 | 集 | jí | to mix; to blend | 沙門海雲集記 |
| 207 | 23 | 集 | jí | to hit the mark | 沙門海雲集記 |
| 208 | 23 | 集 | jí | to compile | 沙門海雲集記 |
| 209 | 23 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 沙門海雲集記 |
| 210 | 23 | 集 | jí | to rest; to perch | 沙門海雲集記 |
| 211 | 23 | 集 | jí | a market | 沙門海雲集記 |
| 212 | 23 | 集 | jí | the origin of suffering | 沙門海雲集記 |
| 213 | 23 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 沙門海雲集記 |
| 214 | 22 | 苗 | miáo | a seedling | 三輻苗 |
| 215 | 22 | 苗 | miáo | Miao | 三輻苗 |
| 216 | 22 | 苗 | miáo | Miao | 三輻苗 |
| 217 | 22 | 苗 | miáo | a sprout; a young stalk | 三輻苗 |
| 218 | 22 | 苗 | miáo | a young animal | 三輻苗 |
| 219 | 22 | 苗 | miáo | the beginning of a phase or process | 三輻苗 |
| 220 | 22 | 苗 | miáo | an outcrop | 三輻苗 |
| 221 | 22 | 苗 | miáo | a vaccine | 三輻苗 |
| 222 | 22 | 苗 | miáo | a sprout; aṅkura | 三輻苗 |
| 223 | 21 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 佛說大輪金剛總持陀羅尼印法一卷 |
| 224 | 21 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 佛說大輪金剛總持陀羅尼印法一卷 |
| 225 | 21 | 文 | wén | writing; text | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 226 | 21 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 227 | 21 | 文 | wén | Wen | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 228 | 21 | 文 | wén | lines or grain on an object | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 229 | 21 | 文 | wén | culture | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 230 | 21 | 文 | wén | refined writings | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 231 | 21 | 文 | wén | civil; non-military | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 232 | 21 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 233 | 21 | 文 | wén | wen | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 234 | 21 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 235 | 21 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 236 | 21 | 文 | wén | beautiful | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 237 | 21 | 文 | wén | a text; a manuscript | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 238 | 21 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 239 | 21 | 文 | wén | the text of an imperial order | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 240 | 21 | 文 | wén | liberal arts | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 241 | 21 | 文 | wén | a rite; a ritual | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 242 | 21 | 文 | wén | a tattoo | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 243 | 21 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 244 | 21 | 文 | wén | text; grantha | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 245 | 21 | 文 | wén | letter; vyañjana | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 246 | 21 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 舍利并高僧真影等 |
| 247 | 21 | 影 | yǐng | a shadow | 舍利并高僧真影等 |
| 248 | 21 | 影 | yǐng | a photograph | 舍利并高僧真影等 |
| 249 | 21 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 舍利并高僧真影等 |
| 250 | 21 | 影 | yǐng | a film; a movie | 舍利并高僧真影等 |
| 251 | 21 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 舍利并高僧真影等 |
| 252 | 21 | 影 | yǐng | a shadow play | 舍利并高僧真影等 |
| 253 | 21 | 影 | yǐng | to hide | 舍利并高僧真影等 |
| 254 | 21 | 影 | yǐng | an outline | 舍利并高僧真影等 |
| 255 | 21 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 舍利并高僧真影等 |
| 256 | 21 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 舍利并高僧真影等 |
| 257 | 20 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 258 | 20 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 259 | 20 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 260 | 20 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 261 | 20 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 262 | 18 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 行立禪師述佛性偈一卷 |
| 263 | 18 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 行立禪師述佛性偈一卷 |
| 264 | 18 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 南岳大師撰 |
| 265 | 18 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 南岳大師撰 |
| 266 | 18 | 大師 | dàshī | venerable master | 南岳大師撰 |
| 267 | 18 | 大師 | dàshī | great teacher | 南岳大師撰 |
| 268 | 18 | 疏 | shū | to remove obstructions | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 269 | 18 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 270 | 18 | 疏 | shū | commentary | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 271 | 18 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 272 | 18 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 273 | 18 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 274 | 18 | 疏 | shū | coarse | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 275 | 18 | 疏 | shū | to describe point by point | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 276 | 18 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 277 | 18 | 疏 | shū | to carve | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 278 | 18 | 疏 | shū | to dredge | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 279 | 18 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 280 | 18 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 281 | 18 | 疏 | shū | coarse cloth | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 282 | 18 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 283 | 18 | 疏 | shū | vegetable | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 284 | 18 | 疏 | shū | Shu | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 285 | 18 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 286 | 17 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 大興善寺三藏譯 |
| 287 | 17 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 大興善寺三藏譯 |
| 288 | 17 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 大興善寺三藏譯 |
| 289 | 16 | 張 | zhāng | Zhang | 九哢十紐圖一張 |
| 290 | 16 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 九哢十紐圖一張 |
| 291 | 16 | 張 | zhāng | idea; thought | 九哢十紐圖一張 |
| 292 | 16 | 張 | zhāng | to fix strings | 九哢十紐圖一張 |
| 293 | 16 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 九哢十紐圖一張 |
| 294 | 16 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 九哢十紐圖一張 |
| 295 | 16 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 九哢十紐圖一張 |
| 296 | 16 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 九哢十紐圖一張 |
| 297 | 16 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 九哢十紐圖一張 |
| 298 | 16 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 九哢十紐圖一張 |
| 299 | 16 | 張 | zhāng | large | 九哢十紐圖一張 |
| 300 | 16 | 張 | zhàng | swollen | 九哢十紐圖一張 |
| 301 | 16 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 九哢十紐圖一張 |
| 302 | 16 | 張 | zhāng | to open a new business | 九哢十紐圖一張 |
| 303 | 16 | 張 | zhāng | to fear | 九哢十紐圖一張 |
| 304 | 16 | 張 | zhāng | open; vivṛta | 九哢十紐圖一張 |
| 305 | 16 | 張 | zhāng | Pūrva-phalgunī | 九哢十紐圖一張 |
| 306 | 16 | 略 | lüè | plan; strategy | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 307 | 16 | 略 | lüè | to administer | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 308 | 16 | 略 | lüè | Lue | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 309 | 16 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 310 | 16 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 311 | 16 | 略 | lüè | an outline | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 312 | 16 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 313 | 16 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 興善寺三藏譯 |
| 314 | 16 | 寺 | sì | a government office | 興善寺三藏譯 |
| 315 | 16 | 寺 | sì | a eunuch | 興善寺三藏譯 |
| 316 | 16 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 興善寺三藏譯 |
| 317 | 16 | 五 | wǔ | five | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 318 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 319 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 320 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 321 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 322 | 14 | 輻 | fú | a spoke | 如來千輻輪相讚一本 |
| 323 | 14 | 輻 | fú | spoke; ara | 如來千輻輪相讚一本 |
| 324 | 13 | 鋪 | pū | to spread out | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 325 | 13 | 鋪 | pù | a bed | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 326 | 13 | 鋪 | pù | a store; a shop | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 327 | 13 | 鋪 | pū | to set out; to display | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 328 | 13 | 鋪 | pū | a doorhead; a door knocker | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 329 | 13 | 鋪 | pū | overworked | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 330 | 13 | 鋪 | pù | a relay station for horses; a posthouse; an inn | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 331 | 13 | 鋪 | pù | a bed | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 332 | 13 | 鋪 | pū | bed; saṃstara | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 333 | 13 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 所求天台教迹 |
| 334 | 13 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 所求經論念誦法門 |
| 335 | 13 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 所求經論念誦法門 |
| 336 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 337 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 338 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 339 | 12 | 上 | shàng | shang | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 340 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 341 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 342 | 12 | 上 | shàng | advanced | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 343 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 344 | 12 | 上 | shàng | time | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 345 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 346 | 12 | 上 | shàng | far | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 347 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 348 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 349 | 12 | 上 | shàng | to report | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 350 | 12 | 上 | shàng | to offer | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 351 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 352 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 353 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 354 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 355 | 12 | 上 | shàng | to burn | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 356 | 12 | 上 | shàng | to remember | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 357 | 12 | 上 | shàng | to add | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 358 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 359 | 12 | 上 | shàng | to meet | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 360 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 361 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 362 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 363 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 364 | 12 | 及 | jí | to reach | 長安五臺山及揚州等處 |
| 365 | 12 | 及 | jí | to attain | 長安五臺山及揚州等處 |
| 366 | 12 | 及 | jí | to understand | 長安五臺山及揚州等處 |
| 367 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 長安五臺山及揚州等處 |
| 368 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 長安五臺山及揚州等處 |
| 369 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 長安五臺山及揚州等處 |
| 370 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 長安五臺山及揚州等處 |
| 371 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所求經論念誦法門 |
| 372 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 所求經論念誦法門 |
| 373 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所求經論念誦法門 |
| 374 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所求經論念誦法門 |
| 375 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 所求經論念誦法門 |
| 376 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 所求經論念誦法門 |
| 377 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所求經論念誦法門 |
| 378 | 12 | 本 | běn | to be one's own | 兩本 |
| 379 | 12 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 兩本 |
| 380 | 12 | 本 | běn | the roots of a plant | 兩本 |
| 381 | 12 | 本 | běn | capital | 兩本 |
| 382 | 12 | 本 | běn | main; central; primary | 兩本 |
| 383 | 12 | 本 | běn | according to | 兩本 |
| 384 | 12 | 本 | běn | a version; an edition | 兩本 |
| 385 | 12 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 兩本 |
| 386 | 12 | 本 | běn | a book | 兩本 |
| 387 | 12 | 本 | běn | trunk of a tree | 兩本 |
| 388 | 12 | 本 | běn | to investigate the root of | 兩本 |
| 389 | 12 | 本 | běn | a manuscript for a play | 兩本 |
| 390 | 12 | 本 | běn | Ben | 兩本 |
| 391 | 12 | 本 | běn | root; origin; mula | 兩本 |
| 392 | 12 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 兩本 |
| 393 | 12 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 兩本 |
| 394 | 11 | 抄 | chāo | to copy; to transcribe | 五方便心地法門抄一卷 |
| 395 | 11 | 抄 | chāo | to search and seize; to search and confiscate | 五方便心地法門抄一卷 |
| 396 | 11 | 抄 | chāo | to snatch | 五方便心地法門抄一卷 |
| 397 | 11 | 抄 | chāo | to take a shortcut | 五方便心地法門抄一卷 |
| 398 | 11 | 抄 | chāo | to plagiarize | 五方便心地法門抄一卷 |
| 399 | 11 | 抄 | chāo | a spoonfull; a handfull | 五方便心地法門抄一卷 |
| 400 | 11 | 抄 | chāo | to approach indirectly | 五方便心地法門抄一卷 |
| 401 | 11 | 抄 | chāo | to scoop | 五方便心地法門抄一卷 |
| 402 | 11 | 抄 | chāo | to quote | 五方便心地法門抄一卷 |
| 403 | 11 | 抄 | chāo | to fold one's arms | 五方便心地法門抄一卷 |
| 404 | 11 | 抄 | chāo | to plunder; to take by force | 五方便心地法門抄一卷 |
| 405 | 11 | 抄 | chāo | to cook by boiling | 五方便心地法門抄一卷 |
| 406 | 11 | 抄 | chāo | Chao | 五方便心地法門抄一卷 |
| 407 | 11 | 序 | xù | preface; introduction | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 408 | 11 | 序 | xù | order; sequence | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 409 | 11 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 410 | 11 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 411 | 11 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 412 | 11 | 序 | xù | precedence; rank | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 413 | 11 | 序 | xù | to narrate; to describe | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 414 | 11 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 415 | 11 | 序 | xù | an antechamber | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 416 | 11 | 序 | xù | season | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 417 | 11 | 序 | xù | overture; prelude | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 418 | 11 | 序 | xù | first; nidāna | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 419 | 11 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 智通法師譯 |
| 420 | 11 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 智通法師譯 |
| 421 | 11 | 法師 | fǎshī | Venerable | 智通法師譯 |
| 422 | 11 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 智通法師譯 |
| 423 | 11 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 智通法師譯 |
| 424 | 11 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 及諸尊壇像 |
| 425 | 11 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 及諸尊壇像 |
| 426 | 11 | 壇 | tán | a community; a social circle | 及諸尊壇像 |
| 427 | 11 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 及諸尊壇像 |
| 428 | 11 | 壇 | tán | mandala | 及諸尊壇像 |
| 429 | 11 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 舍利并高僧真影等 |
| 430 | 11 | 真 | zhēn | sincere | 舍利并高僧真影等 |
| 431 | 11 | 真 | zhēn | Zhen | 舍利并高僧真影等 |
| 432 | 11 | 真 | zhēn | regular script | 舍利并高僧真影等 |
| 433 | 11 | 真 | zhēn | a portrait | 舍利并高僧真影等 |
| 434 | 11 | 真 | zhēn | natural state | 舍利并高僧真影等 |
| 435 | 11 | 真 | zhēn | perfect | 舍利并高僧真影等 |
| 436 | 11 | 真 | zhēn | ideal | 舍利并高僧真影等 |
| 437 | 11 | 真 | zhēn | an immortal | 舍利并高僧真影等 |
| 438 | 11 | 真 | zhēn | a true official appointment | 舍利并高僧真影等 |
| 439 | 11 | 真 | zhēn | True | 舍利并高僧真影等 |
| 440 | 11 | 真 | zhēn | true | 舍利并高僧真影等 |
| 441 | 11 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 觀自在菩薩如意輪念誦法儀軌一卷 |
| 442 | 11 | 曼荼羅 | màntúluó | mandala; cicle of divinity | 胎藏金剛兩部大曼荼羅及諸尊曼荼羅壇像并道具等二十一種 |
| 443 | 11 | 花 | huā | Hua | 大方廣佛花嚴經普賢菩薩行願讚一卷 |
| 444 | 11 | 花 | huā | flower | 大方廣佛花嚴經普賢菩薩行願讚一卷 |
| 445 | 11 | 花 | huā | to spend (money, time) | 大方廣佛花嚴經普賢菩薩行願讚一卷 |
| 446 | 11 | 花 | huā | a flower shaped object | 大方廣佛花嚴經普賢菩薩行願讚一卷 |
| 447 | 11 | 花 | huā | a beautiful female | 大方廣佛花嚴經普賢菩薩行願讚一卷 |
| 448 | 11 | 花 | huā | having flowers | 大方廣佛花嚴經普賢菩薩行願讚一卷 |
| 449 | 11 | 花 | huā | having a decorative pattern | 大方廣佛花嚴經普賢菩薩行願讚一卷 |
| 450 | 11 | 花 | huā | having a a variety | 大方廣佛花嚴經普賢菩薩行願讚一卷 |
| 451 | 11 | 花 | huā | false; empty | 大方廣佛花嚴經普賢菩薩行願讚一卷 |
| 452 | 11 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 大方廣佛花嚴經普賢菩薩行願讚一卷 |
| 453 | 11 | 花 | huā | excited | 大方廣佛花嚴經普賢菩薩行願讚一卷 |
| 454 | 11 | 花 | huā | to flower | 大方廣佛花嚴經普賢菩薩行願讚一卷 |
| 455 | 11 | 花 | huā | flower; puṣpa | 大方廣佛花嚴經普賢菩薩行願讚一卷 |
| 456 | 10 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 457 | 10 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 458 | 10 | 品 | pǐn | a work (of art) | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 459 | 10 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 460 | 10 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 461 | 10 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 462 | 10 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 463 | 10 | 品 | pǐn | to play a flute | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 464 | 10 | 品 | pǐn | a family name | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 465 | 10 | 品 | pǐn | character; style | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 466 | 10 | 品 | pǐn | pink; light red | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 467 | 10 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 468 | 10 | 品 | pǐn | a fret | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 469 | 10 | 品 | pǐn | Pin | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 470 | 10 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 471 | 10 | 品 | pǐn | standard | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 472 | 10 | 品 | pǐn | chapter; varga | 文殊師利菩薩根本大教王金翅鳥王品一卷 |
| 473 | 10 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 救謗方等經顯正一乘論一卷 |
| 474 | 10 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 救謗方等經顯正一乘論一卷 |
| 475 | 10 | 論 | lùn | to evaluate | 救謗方等經顯正一乘論一卷 |
| 476 | 10 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 救謗方等經顯正一乘論一卷 |
| 477 | 10 | 論 | lùn | to convict | 救謗方等經顯正一乘論一卷 |
| 478 | 10 | 論 | lùn | to edit; to compile | 救謗方等經顯正一乘論一卷 |
| 479 | 10 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 救謗方等經顯正一乘論一卷 |
| 480 | 10 | 論 | lùn | discussion | 救謗方等經顯正一乘論一卷 |
| 481 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 482 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 483 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 484 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 485 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 486 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 487 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 488 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 489 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 490 | 10 | 名 | míng | rank; position | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 491 | 10 | 名 | míng | an excuse | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 492 | 10 | 名 | míng | life | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 493 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 494 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 495 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 496 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 497 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 498 | 10 | 名 | míng | moral | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 499 | 10 | 名 | míng | name; naman | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 500 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
Frequencies of all Words
Top 826
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 457 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 八百二卷 |
| 2 | 457 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 八百二卷 |
| 3 | 457 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 八百二卷 |
| 4 | 457 | 卷 | juǎn | roll | 八百二卷 |
| 5 | 457 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 八百二卷 |
| 6 | 457 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 八百二卷 |
| 7 | 457 | 卷 | juǎn | a break roll | 八百二卷 |
| 8 | 457 | 卷 | juàn | an examination paper | 八百二卷 |
| 9 | 457 | 卷 | juàn | a file | 八百二卷 |
| 10 | 457 | 卷 | quán | crinkled; curled | 八百二卷 |
| 11 | 457 | 卷 | juǎn | to include | 八百二卷 |
| 12 | 457 | 卷 | juǎn | to store away | 八百二卷 |
| 13 | 457 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 八百二卷 |
| 14 | 457 | 卷 | juǎn | Juan | 八百二卷 |
| 15 | 457 | 卷 | juàn | a scroll | 八百二卷 |
| 16 | 457 | 卷 | juàn | tired | 八百二卷 |
| 17 | 457 | 卷 | quán | beautiful | 八百二卷 |
| 18 | 457 | 卷 | juǎn | wrapped | 八百二卷 |
| 19 | 422 | 一 | yī | one | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 20 | 422 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 21 | 422 | 一 | yī | as soon as; all at once | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 22 | 422 | 一 | yī | pure; concentrated | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 23 | 422 | 一 | yì | whole; all | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 24 | 422 | 一 | yī | first | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 25 | 422 | 一 | yī | the same | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 26 | 422 | 一 | yī | each | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 27 | 422 | 一 | yī | certain | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 28 | 422 | 一 | yī | throughout | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 29 | 422 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 30 | 422 | 一 | yī | sole; single | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 31 | 422 | 一 | yī | a very small amount | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 32 | 422 | 一 | yī | Yi | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 33 | 422 | 一 | yī | other | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 34 | 422 | 一 | yī | to unify | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 35 | 422 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 36 | 422 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 37 | 422 | 一 | yī | or | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 38 | 422 | 一 | yī | one; eka | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品一卷 |
| 39 | 143 | 一本 | yīběn | one copy | 金剛忿怒速疾成就真言一本 |
| 40 | 143 | 一本 | yīběn | common origin | 金剛忿怒速疾成就真言一本 |
| 41 | 143 | 一本 | yīběn | to completely rely on | 金剛忿怒速疾成就真言一本 |
| 42 | 123 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 不空三藏譯 |
| 43 | 123 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 不空三藏譯 |
| 44 | 87 | 真言 | zhēnyán | true words | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 45 | 87 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 46 | 87 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 47 | 86 | 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script | 梵字佛頂尊勝陀羅尼一本 |
| 48 | 86 | 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script; Siddhaṃ letters | 梵字佛頂尊勝陀羅尼一本 |
| 49 | 45 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門阿質達霰譯 |
| 50 | 45 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門阿質達霰譯 |
| 51 | 45 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門阿質達霰譯 |
| 52 | 41 | 法 | fǎ | method; way | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 53 | 41 | 法 | fǎ | France | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 54 | 41 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 55 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 56 | 41 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 57 | 41 | 法 | fǎ | an institution | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 58 | 41 | 法 | fǎ | to emulate | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 59 | 41 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 60 | 41 | 法 | fǎ | punishment | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 61 | 41 | 法 | fǎ | Fa | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 62 | 41 | 法 | fǎ | a precedent | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 63 | 41 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 64 | 41 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 65 | 41 | 法 | fǎ | Dharma | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 66 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 67 | 41 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 68 | 41 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 69 | 41 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 70 | 40 | 讚 | zàn | to meet with a superior | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 71 | 40 | 讚 | zàn | to help | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 72 | 40 | 讚 | zàn | a eulogy | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 73 | 40 | 讚 | zàn | to recommend | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 74 | 40 | 讚 | zàn | to introduce; to tell | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 75 | 40 | 讚 | zàn | to lead | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 76 | 40 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 77 | 40 | 讚 | zàn | to agree; to consent | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 78 | 40 | 讚 | zàn | to praise | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 79 | 40 | 讚 | zàn | to participate | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 80 | 40 | 讚 | zàn | praise; varṇita | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 81 | 40 | 讚 | zàn | assist | 梵字羯磨部一百八名讚一本 |
| 82 | 40 | 大 | dà | big; huge; large | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 83 | 40 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 84 | 40 | 大 | dà | great; major; important | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 85 | 40 | 大 | dà | size | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 86 | 40 | 大 | dà | old | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 87 | 40 | 大 | dà | greatly; very | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 88 | 40 | 大 | dà | oldest; earliest | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 89 | 40 | 大 | dà | adult | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 90 | 40 | 大 | tài | greatest; grand | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 91 | 40 | 大 | dài | an important person | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 92 | 40 | 大 | dà | senior | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 93 | 40 | 大 | dà | approximately | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 94 | 40 | 大 | tài | greatest; grand | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 95 | 40 | 大 | dà | an element | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 96 | 40 | 大 | dà | great; mahā | 胎藏金剛界兩部大曼陀羅 |
| 97 | 39 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 98 | 39 | 唐 | táng | Tang | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 99 | 39 | 唐 | táng | exagerated | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 100 | 39 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 101 | 39 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 102 | 39 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 103 | 39 | 唐 | táng | China | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 104 | 39 | 唐 | táng | rude | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 105 | 39 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 106 | 39 | 述 | shù | to state; to tell; to narrate; to relate | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 107 | 39 | 述 | shù | a summary in a text passage heading | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 108 | 39 | 述 | shù | to adhere to; to follow | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 109 | 39 | 述 | shù | to continue or elaborate on a theory developed by another | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 110 | 39 | 述 | shù | narrate | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 111 | 37 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 大興善寺三藏譯 |
| 112 | 37 | 譯 | yì | to explain | 大興善寺三藏譯 |
| 113 | 37 | 譯 | yì | to decode; to encode | 大興善寺三藏譯 |
| 114 | 36 | 經 | jīng | to go through; to experience | 木槵經一卷 |
| 115 | 36 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 木槵經一卷 |
| 116 | 36 | 經 | jīng | warp | 木槵經一卷 |
| 117 | 36 | 經 | jīng | longitude | 木槵經一卷 |
| 118 | 36 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 木槵經一卷 |
| 119 | 36 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 木槵經一卷 |
| 120 | 36 | 經 | jīng | a woman's period | 木槵經一卷 |
| 121 | 36 | 經 | jīng | to bear; to endure | 木槵經一卷 |
| 122 | 36 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 木槵經一卷 |
| 123 | 36 | 經 | jīng | classics | 木槵經一卷 |
| 124 | 36 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 木槵經一卷 |
| 125 | 36 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 木槵經一卷 |
| 126 | 36 | 經 | jīng | a standard; a norm | 木槵經一卷 |
| 127 | 36 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 木槵經一卷 |
| 128 | 36 | 經 | jīng | to measure | 木槵經一卷 |
| 129 | 36 | 經 | jīng | human pulse | 木槵經一卷 |
| 130 | 36 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 木槵經一卷 |
| 131 | 36 | 經 | jīng | sutra; discourse | 木槵經一卷 |
| 132 | 34 | 字 | zì | letter; symbol; character | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 133 | 34 | 字 | zì | Zi | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 134 | 34 | 字 | zì | to love | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 135 | 34 | 字 | zì | to teach; to educate | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 136 | 34 | 字 | zì | to be allowed to marry | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 137 | 34 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 138 | 34 | 字 | zì | diction; wording | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 139 | 34 | 字 | zì | handwriting | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 140 | 34 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 141 | 34 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 142 | 34 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 143 | 34 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 144 | 33 | 梵 | fàn | Sanskrit | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 145 | 33 | 梵 | fàn | Brahma | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 146 | 33 | 梵 | fàn | India | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 147 | 33 | 梵 | fàn | pure; sacred | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 148 | 33 | 梵 | fàn | Fan | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 149 | 33 | 梵 | fàn | Buddhist | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 150 | 33 | 梵 | fàn | Brahman | 唐梵對譯金剛般若經二卷 |
| 151 | 31 | 兩 | liǎng | two | 兩本 |
| 152 | 31 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 兩本 |
| 153 | 31 | 兩 | liǎng | both; mutual | 兩本 |
| 154 | 31 | 兩 | liǎng | a few | 兩本 |
| 155 | 31 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 兩本 |
| 156 | 31 | 二 | èr | two | 八百二卷 |
| 157 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 八百二卷 |
| 158 | 31 | 二 | èr | second | 八百二卷 |
| 159 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 八百二卷 |
| 160 | 31 | 二 | èr | another; the other | 八百二卷 |
| 161 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 八百二卷 |
| 162 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 八百二卷 |
| 163 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 八百二卷 |
| 164 | 30 | 撰 | zhuàn | to compile | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 165 | 30 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 166 | 30 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 167 | 30 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 168 | 30 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 169 | 30 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 170 | 30 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 豫州剌史揚敬之撰 |
| 171 | 29 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 舍利并高僧真影等 |
| 172 | 29 | 并 | bìng | completely; entirely | 舍利并高僧真影等 |
| 173 | 29 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 舍利并高僧真影等 |
| 174 | 29 | 并 | bìng | to combine | 舍利并高僧真影等 |
| 175 | 29 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 舍利并高僧真影等 |
| 176 | 29 | 并 | bìng | both; equally | 舍利并高僧真影等 |
| 177 | 29 | 并 | bìng | both; side-by-side; equally | 舍利并高僧真影等 |
| 178 | 29 | 并 | bìng | completely; entirely | 舍利并高僧真影等 |
| 179 | 29 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 舍利并高僧真影等 |
| 180 | 29 | 并 | bìng | definitely; absolutely; actually | 舍利并高僧真影等 |
| 181 | 29 | 并 | bīng | Taiyuan | 舍利并高僧真影等 |
| 182 | 29 | 并 | bìng | equally; both; together | 舍利并高僧真影等 |
| 183 | 29 | 并 | bìng | together; saha | 舍利并高僧真影等 |
| 184 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 185 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 186 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 187 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 188 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 189 | 29 | 義 | yì | adopted | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 190 | 29 | 義 | yì | a relationship | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 191 | 29 | 義 | yì | volunteer | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 192 | 29 | 義 | yì | something suitable | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 193 | 29 | 義 | yì | a martyr | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 194 | 29 | 義 | yì | a law | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 195 | 29 | 義 | yì | Yi | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 196 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 197 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 亦名瑜伽總持教門說菩提心觀行修持義 |
| 198 | 28 | 心真言 | xīnzhēnyán | heart mantra | 觀自在菩薩心真言瑜伽觀行儀軌一卷 |
| 199 | 27 | 三 | sān | three | 三種 |
| 200 | 27 | 三 | sān | third | 三種 |
| 201 | 27 | 三 | sān | more than two | 三種 |
| 202 | 27 | 三 | sān | very few | 三種 |
| 203 | 27 | 三 | sān | repeatedly | 三種 |
| 204 | 27 | 三 | sān | San | 三種 |
| 205 | 27 | 三 | sān | three; tri | 三種 |
| 206 | 27 | 三 | sān | sa | 三種 |
| 207 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三種 |
| 208 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 長安五臺山及揚州等處 |
| 209 | 25 | 等 | děng | to wait | 長安五臺山及揚州等處 |
| 210 | 25 | 等 | děng | degree; kind | 長安五臺山及揚州等處 |
| 211 | 25 | 等 | děng | plural | 長安五臺山及揚州等處 |
| 212 | 25 | 等 | děng | to be equal | 長安五臺山及揚州等處 |
| 213 | 25 | 等 | děng | degree; level | 長安五臺山及揚州等處 |
| 214 | 25 | 等 | děng | to compare | 長安五臺山及揚州等處 |
| 215 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 長安五臺山及揚州等處 |
| 216 | 25 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 無畏流出一行記 |
| 217 | 25 | 記 | jì | measure word for striking actions | 無畏流出一行記 |
| 218 | 25 | 記 | jì | to record; to note | 無畏流出一行記 |
| 219 | 25 | 記 | jì | notes; a record | 無畏流出一行記 |
| 220 | 25 | 記 | jì | a sign; a mark | 無畏流出一行記 |
| 221 | 25 | 記 | jì | a birthmark | 無畏流出一行記 |
| 222 | 25 | 記 | jì | a memorandum | 無畏流出一行記 |
| 223 | 25 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 無畏流出一行記 |
| 224 | 25 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 無畏流出一行記 |
| 225 | 24 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 胎藏金剛兩部大曼荼羅及諸尊曼荼羅壇像并道具等二十一種 |
| 226 | 24 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 胎藏金剛兩部大曼荼羅及諸尊曼荼羅壇像并道具等二十一種 |
| 227 | 24 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 胎藏金剛兩部大曼荼羅及諸尊曼荼羅壇像并道具等二十一種 |
| 228 | 24 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 胎藏金剛兩部大曼荼羅及諸尊曼荼羅壇像并道具等二十一種 |
| 229 | 24 | 金剛 | jīngāng | diamond | 胎藏金剛兩部大曼荼羅及諸尊曼荼羅壇像并道具等二十一種 |
| 230 | 24 | 金剛 | jīngāng | vajra | 胎藏金剛兩部大曼荼羅及諸尊曼荼羅壇像并道具等二十一種 |
| 231 | 23 | 集 | jí | to gather; to collect | 沙門海雲集記 |
| 232 | 23 | 集 | jí | collected works; collection | 沙門海雲集記 |
| 233 | 23 | 集 | jí | volume; part | 沙門海雲集記 |
| 234 | 23 | 集 | jí | to stablize; to settle | 沙門海雲集記 |
| 235 | 23 | 集 | jí | used in place names | 沙門海雲集記 |
| 236 | 23 | 集 | jí | to mix; to blend | 沙門海雲集記 |
| 237 | 23 | 集 | jí | to hit the mark | 沙門海雲集記 |
| 238 | 23 | 集 | jí | to compile | 沙門海雲集記 |
| 239 | 23 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 沙門海雲集記 |
| 240 | 23 | 集 | jí | to rest; to perch | 沙門海雲集記 |
| 241 | 23 | 集 | jí | a market | 沙門海雲集記 |
| 242 | 23 | 集 | jí | the origin of suffering | 沙門海雲集記 |
| 243 | 23 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 沙門海雲集記 |
| 244 | 22 | 苗 | miáo | a seedling | 三輻苗 |
| 245 | 22 | 苗 | miáo | Miao | 三輻苗 |
| 246 | 22 | 苗 | miáo | Miao | 三輻苗 |
| 247 | 22 | 苗 | miáo | a sprout; a young stalk | 三輻苗 |
| 248 | 22 | 苗 | miáo | a young animal | 三輻苗 |
| 249 | 22 | 苗 | miáo | the beginning of a phase or process | 三輻苗 |
| 250 | 22 | 苗 | miáo | an outcrop | 三輻苗 |
| 251 | 22 | 苗 | miáo | a vaccine | 三輻苗 |
| 252 | 22 | 苗 | miáo | a sprout; aṅkura | 三輻苗 |
| 253 | 21 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 佛說大輪金剛總持陀羅尼印法一卷 |
| 254 | 21 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 佛說大輪金剛總持陀羅尼印法一卷 |
| 255 | 21 | 文 | wén | writing; text | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 256 | 21 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 257 | 21 | 文 | wén | Wen | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 258 | 21 | 文 | wén | lines or grain on an object | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 259 | 21 | 文 | wén | culture | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 260 | 21 | 文 | wén | refined writings | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 261 | 21 | 文 | wén | civil; non-military | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 262 | 21 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 263 | 21 | 文 | wén | wen | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 264 | 21 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 265 | 21 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 266 | 21 | 文 | wén | beautiful | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 267 | 21 | 文 | wén | a text; a manuscript | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 268 | 21 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 269 | 21 | 文 | wén | the text of an imperial order | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 270 | 21 | 文 | wén | liberal arts | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 271 | 21 | 文 | wén | a rite; a ritual | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 272 | 21 | 文 | wén | a tattoo | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 273 | 21 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 274 | 21 | 文 | wén | text; grantha | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 275 | 21 | 文 | wén | letter; vyañjana | 金剛頂經金剛界大道場毘盧舍那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文一卷 |
| 276 | 21 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 舍利并高僧真影等 |
| 277 | 21 | 影 | yǐng | a shadow | 舍利并高僧真影等 |
| 278 | 21 | 影 | yǐng | a photograph | 舍利并高僧真影等 |
| 279 | 21 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 舍利并高僧真影等 |
| 280 | 21 | 影 | yǐng | a film; a movie | 舍利并高僧真影等 |
| 281 | 21 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 舍利并高僧真影等 |
| 282 | 21 | 影 | yǐng | a shadow play | 舍利并高僧真影等 |
| 283 | 21 | 影 | yǐng | to hide | 舍利并高僧真影等 |
| 284 | 21 | 影 | yǐng | an outline | 舍利并高僧真影等 |
| 285 | 21 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 舍利并高僧真影等 |
| 286 | 21 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 舍利并高僧真影等 |
| 287 | 20 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 中間更題云金剛頂文殊菩薩儀軌供養法 |
| 288 | 20 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 289 | 20 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 290 | 20 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 291 | 20 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 292 | 18 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 行立禪師述佛性偈一卷 |
| 293 | 18 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 行立禪師述佛性偈一卷 |
| 294 | 18 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 南岳大師撰 |
| 295 | 18 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 南岳大師撰 |
| 296 | 18 | 大師 | dàshī | venerable master | 南岳大師撰 |
| 297 | 18 | 大師 | dàshī | great teacher | 南岳大師撰 |
| 298 | 18 | 疏 | shū | to remove obstructions | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 299 | 18 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 300 | 18 | 疏 | shū | commentary | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 301 | 18 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 302 | 18 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 303 | 18 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 304 | 18 | 疏 | shū | coarse | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 305 | 18 | 疏 | shū | to describe point by point | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 306 | 18 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 307 | 18 | 疏 | shū | to carve | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 308 | 18 | 疏 | shū | to dredge | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 309 | 18 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 310 | 18 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 311 | 18 | 疏 | shū | coarse cloth | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 312 | 18 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 313 | 18 | 疏 | shū | vegetable | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 314 | 18 | 疏 | shū | Shu | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 315 | 18 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 大毘盧遮那經疏十四卷 |
| 316 | 17 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 大興善寺三藏譯 |
| 317 | 17 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 大興善寺三藏譯 |
| 318 | 17 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 大興善寺三藏譯 |
| 319 | 16 | 張 | zhāng | a sheet; a leaf | 九哢十紐圖一張 |
| 320 | 16 | 張 | zhāng | Zhang | 九哢十紐圖一張 |
| 321 | 16 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 九哢十紐圖一張 |
| 322 | 16 | 張 | zhāng | idea; thought | 九哢十紐圖一張 |
| 323 | 16 | 張 | zhāng | to fix strings | 九哢十紐圖一張 |
| 324 | 16 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 九哢十紐圖一張 |
| 325 | 16 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 九哢十紐圖一張 |
| 326 | 16 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 九哢十紐圖一張 |
| 327 | 16 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 九哢十紐圖一張 |
| 328 | 16 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 九哢十紐圖一張 |
| 329 | 16 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 九哢十紐圖一張 |
| 330 | 16 | 張 | zhāng | large | 九哢十紐圖一張 |
| 331 | 16 | 張 | zhàng | swollen | 九哢十紐圖一張 |
| 332 | 16 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 九哢十紐圖一張 |
| 333 | 16 | 張 | zhāng | to open a new business | 九哢十紐圖一張 |
| 334 | 16 | 張 | zhāng | to fear | 九哢十紐圖一張 |
| 335 | 16 | 張 | zhāng | open; vivṛta | 九哢十紐圖一張 |
| 336 | 16 | 張 | zhāng | Pūrva-phalgunī | 九哢十紐圖一張 |
| 337 | 16 | 略 | lüè | plan; strategy | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 338 | 16 | 略 | lüè | to administer | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 339 | 16 | 略 | lüè | Lue | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 340 | 16 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 341 | 16 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 342 | 16 | 略 | lüè | an outline | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 343 | 16 | 略 | lüè | approximately; roughly | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 344 | 16 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 金剛界瑜伽略述三十七尊心要一卷 |
| 345 | 16 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 興善寺三藏譯 |
| 346 | 16 | 寺 | sì | a government office | 興善寺三藏譯 |
| 347 | 16 | 寺 | sì | a eunuch | 興善寺三藏譯 |
| 348 | 16 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 興善寺三藏譯 |
| 349 | 16 | 五 | wǔ | five | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 350 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 351 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 352 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 353 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 大聖曼殊室利童子菩薩一字真言有二種亦名五字瑜伽法一卷 |
| 354 | 14 | 輻 | fú | a spoke | 如來千輻輪相讚一本 |
| 355 | 14 | 輻 | fú | spoke; ara | 如來千輻輪相讚一本 |
| 356 | 13 | 鋪 | pū | to spread out | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 357 | 13 | 鋪 | pù | a bed | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 358 | 13 | 鋪 | pù | a store; a shop | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 359 | 13 | 鋪 | pū | to set out; to display | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 360 | 13 | 鋪 | pū | a doorhead; a door knocker | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 361 | 13 | 鋪 | pū | widespread; universal | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 362 | 13 | 鋪 | pū | overworked | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 363 | 13 | 鋪 | pù | a relay station for horses; a posthouse; an inn | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 364 | 13 | 鋪 | pù | trip | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 365 | 13 | 鋪 | pù | a bed | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 366 | 13 | 鋪 | pū | bed; saṃstara | 大悲胎藏法曼荼羅一鋪 |
| 367 | 13 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 所求天台教迹 |
| 368 | 13 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 所求經論念誦法門 |
| 369 | 13 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 所求經論念誦法門 |
| 370 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 371 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 372 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 373 | 12 | 上 | shàng | shang | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 374 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 375 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 376 | 12 | 上 | shàng | advanced | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 377 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 378 | 12 | 上 | shàng | time | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 379 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 380 | 12 | 上 | shàng | far | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 381 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 382 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 383 | 12 | 上 | shàng | to report | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 384 | 12 | 上 | shàng | to offer | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 385 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 386 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 387 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 388 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 389 | 12 | 上 | shàng | to burn | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 390 | 12 | 上 | shàng | to remember | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 391 | 12 | 上 | shang | on; in | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 392 | 12 | 上 | shàng | upward | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 393 | 12 | 上 | shàng | to add | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 394 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 395 | 12 | 上 | shàng | to meet | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 396 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 397 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 398 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 399 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上三部九卷同怪十八上三經寫得大興善寺翻經院本 |
| 400 | 12 | 及 | jí | to reach | 長安五臺山及揚州等處 |
| 401 | 12 | 及 | jí | and | 長安五臺山及揚州等處 |
| 402 | 12 | 及 | jí | coming to; when | 長安五臺山及揚州等處 |
| 403 | 12 | 及 | jí | to attain | 長安五臺山及揚州等處 |
| 404 | 12 | 及 | jí | to understand | 長安五臺山及揚州等處 |
| 405 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 長安五臺山及揚州等處 |
| 406 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 長安五臺山及揚州等處 |
| 407 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 長安五臺山及揚州等處 |
| 408 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 長安五臺山及揚州等處 |
| 409 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所求經論念誦法門 |
| 410 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所求經論念誦法門 |
| 411 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所求經論念誦法門 |
| 412 | 12 | 所 | suǒ | it | 所求經論念誦法門 |
| 413 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 所求經論念誦法門 |
| 414 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所求經論念誦法門 |
| 415 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 所求經論念誦法門 |
| 416 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所求經論念誦法門 |
| 417 | 12 | 所 | suǒ | that which | 所求經論念誦法門 |
| 418 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所求經論念誦法門 |
| 419 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 所求經論念誦法門 |
| 420 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 所求經論念誦法門 |
| 421 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所求經論念誦法門 |
| 422 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 所求經論念誦法門 |
| 423 | 12 | 本 | běn | measure word for books | 兩本 |
| 424 | 12 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 兩本 |
| 425 | 12 | 本 | běn | originally; formerly | 兩本 |
| 426 | 12 | 本 | běn | to be one's own | 兩本 |
| 427 | 12 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 兩本 |
| 428 | 12 | 本 | běn | the roots of a plant | 兩本 |
| 429 | 12 | 本 | běn | self | 兩本 |
| 430 | 12 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 兩本 |
| 431 | 12 | 本 | běn | capital | 兩本 |
| 432 | 12 | 本 | běn | main; central; primary | 兩本 |
| 433 | 12 | 本 | běn | according to | 兩本 |
| 434 | 12 | 本 | běn | a version; an edition | 兩本 |
| 435 | 12 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 兩本 |
| 436 | 12 | 本 | běn | a book | 兩本 |
| 437 | 12 | 本 | běn | trunk of a tree | 兩本 |
| 438 | 12 | 本 | běn | to investigate the root of | 兩本 |
| 439 | 12 | 本 | běn | a manuscript for a play | 兩本 |
| 440 | 12 | 本 | běn | Ben | 兩本 |
| 441 | 12 | 本 | běn | root; origin; mula | 兩本 |
| 442 | 12 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 兩本 |
| 443 | 12 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 兩本 |
| 444 | 11 | 抄 | chāo | to copy; to transcribe | 五方便心地法門抄一卷 |
| 445 | 11 | 抄 | chāo | to search and seize; to search and confiscate | 五方便心地法門抄一卷 |
| 446 | 11 | 抄 | chāo | to snatch | 五方便心地法門抄一卷 |
| 447 | 11 | 抄 | chāo | to take a shortcut | 五方便心地法門抄一卷 |
| 448 | 11 | 抄 | chāo | to plagiarize | 五方便心地法門抄一卷 |
| 449 | 11 | 抄 | chāo | a spoonfull; a handfull | 五方便心地法門抄一卷 |
| 450 | 11 | 抄 | chāo | to approach indirectly | 五方便心地法門抄一卷 |
| 451 | 11 | 抄 | chāo | to scoop | 五方便心地法門抄一卷 |
| 452 | 11 | 抄 | chāo | to quote | 五方便心地法門抄一卷 |
| 453 | 11 | 抄 | chāo | to fold one's arms | 五方便心地法門抄一卷 |
| 454 | 11 | 抄 | chāo | to plunder; to take by force | 五方便心地法門抄一卷 |
| 455 | 11 | 抄 | chāo | to cook by boiling | 五方便心地法門抄一卷 |
| 456 | 11 | 抄 | chāo | Chao | 五方便心地法門抄一卷 |
| 457 | 11 | 諸 | zhū | all; many; various | 及諸尊壇像 |
| 458 | 11 | 諸 | zhū | Zhu | 及諸尊壇像 |
| 459 | 11 | 諸 | zhū | all; members of the class | 及諸尊壇像 |
| 460 | 11 | 諸 | zhū | interrogative particle | 及諸尊壇像 |
| 461 | 11 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 及諸尊壇像 |
| 462 | 11 | 諸 | zhū | of; in | 及諸尊壇像 |
| 463 | 11 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 及諸尊壇像 |
| 464 | 11 | 序 | xù | preface; introduction | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 465 | 11 | 序 | xù | order; sequence | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 466 | 11 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 467 | 11 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 468 | 11 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 469 | 11 | 序 | xù | precedence; rank | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 470 | 11 | 序 | xù | to narrate; to describe | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 471 | 11 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 472 | 11 | 序 | xù | an antechamber | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 473 | 11 | 序 | xù | season | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 474 | 11 | 序 | xù | overture; prelude | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 475 | 11 | 序 | xù | first; nidāna | 新譯仁王般若經陀羅尼念誦儀軌序一卷 |
| 476 | 11 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 智通法師譯 |
| 477 | 11 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 智通法師譯 |
| 478 | 11 | 法師 | fǎshī | Venerable | 智通法師譯 |
| 479 | 11 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 智通法師譯 |
| 480 | 11 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 智通法師譯 |
| 481 | 11 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 及諸尊壇像 |
| 482 | 11 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 及諸尊壇像 |
| 483 | 11 | 壇 | tán | a community; a social circle | 及諸尊壇像 |
| 484 | 11 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 及諸尊壇像 |
| 485 | 11 | 壇 | tán | mandala | 及諸尊壇像 |
| 486 | 11 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 舍利并高僧真影等 |
| 487 | 11 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 舍利并高僧真影等 |
| 488 | 11 | 真 | zhēn | sincere | 舍利并高僧真影等 |
| 489 | 11 | 真 | zhēn | Zhen | 舍利并高僧真影等 |
| 490 | 11 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 舍利并高僧真影等 |
| 491 | 11 | 真 | zhēn | regular script | 舍利并高僧真影等 |
| 492 | 11 | 真 | zhēn | a portrait | 舍利并高僧真影等 |
| 493 | 11 | 真 | zhēn | natural state | 舍利并高僧真影等 |
| 494 | 11 | 真 | zhēn | perfect | 舍利并高僧真影等 |
| 495 | 11 | 真 | zhēn | ideal | 舍利并高僧真影等 |
| 496 | 11 | 真 | zhēn | an immortal | 舍利并高僧真影等 |
| 497 | 11 | 真 | zhēn | a true official appointment | 舍利并高僧真影等 |
| 498 | 11 | 真 | zhēn | True | 舍利并高僧真影等 |
| 499 | 11 | 真 | zhēn | true | 舍利并高僧真影等 |
| 500 | 11 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 觀自在菩薩如意輪念誦法儀軌一卷 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 不空 |
|
|
|
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script; Siddhaṃ letters | |
| 沙门 | 沙門 |
|
|
| 法 |
|
|
|
| 赞 | 贊 |
|
|
| 大 |
|
|
|
| 唐 | táng | Tang; China; cīna |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿质达霰 | 阿質達霰 | 97 | Ajitasena |
| 阿閦如来念诵供养法 | 阿閦如來念誦供養法 | 196 | Achu Rulai Niansong Gongyang Fa; Aksobhya Buddha Chanting and Offering Ritual |
| 阿地瞿多 | 97 | Atikuta | |
| 阿唎多罗 | 阿唎多羅 | 196 | Arya-Tara |
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 阿弥陀经疏 | 阿彌陀經疏 | 196 |
|
| 阿目佉 | 97 | Amoghavajra | |
| 安乐集 | 安樂集 | 196 | Anle Ji |
| 阿吒婆拘 | 196 | Atavaka; Atavika | |
| 八大菩萨 | 八大菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra |
| 八大菩萨曼荼罗经 | 八大菩薩曼荼羅經 | 98 | Aṣṭamaṇḍalakasūtra; Ba Da Pusa Mantuluo Jing |
| 拔济苦难陀罗尼经 | 拔濟苦難陀羅尼經 | 98 | Sutra on the Dharani for Saving from Suffering; Ba Ji Kunan Tuoluoni Jing |
| 百法论 | 百法論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 百千颂大集经地藏菩萨请问法身赞 | 百千頌大集經地藏菩薩請問法身讚 | 98 | Bai Qian Song Da Ji Jing Dizang Pusa Qingwen Fashen Zan |
| 宝林传 | 寶林傳 | 98 | Baolin Zhuan; Baolin Biographies |
| 宝应 | 寶應 | 98 |
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 悲生曼荼罗 | 悲生曼荼羅 | 98 | Great Compassion Mandala |
| 北天竺 | 98 | Northern India | |
| 遍智 | 98 | Bian Zhi | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 般若三藏 | 98 | Prajna | |
| 般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
| 般若波罗蜜多心经 | 般若波羅蜜多心經 | 98 |
|
| 般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple |
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 不空羂索神变真言经 | 不空羂索神變真言經 | 98 | Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing |
| 不动使者陀罗尼秘密法 | 不動使者陀羅尼祕密法 | 98 | Secret Dhāraṇī Ritual of Akshobya and his Messengers; Budong Shizhe Tuoluoni Mimi Fa |
| 不空金刚 | 不空金剛 | 98 | Amoghavajra |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 承和 | 99 |
|
|
| 除一切疾病陀罗尼经 | 除一切疾病陀羅尼經 | 99 | Sarvarogapraśamanidhāraṇī sūtra; Chu Yiqie Jibing Tuoluoni Jing |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 除盖障菩萨 | 除盖障菩薩 | 99 |
|
| 出生无边门陀罗尼经 | 出生無邊門陀羅尼經 | 99 |
|
| 慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
| 大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 100 |
|
| 大般若经 | 大般若經 | 100 |
|
| 大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
| 大佛顶广聚陀罗尼经 | 大佛頂廣聚陀羅尼經 | 100 | Scripture on the Great Budosnisa Extensive Collection of Dharanis; Da Fo Ding Guang Ju Tuoluoni Jing |
| 大教王经 | 大教王經 | 100 | Da Jiao Wang Jing |
| 大吉祥天女十二名号经 | 大吉祥天女十二名號經 | 100 |
|
| 大吉祥天女十二契一百八名无垢大乘经 | 大吉祥天女十二契一百八名無垢大乘經 | 100 | Śrīmahādevīvyākaraṇasūtra; Da Jixiang Tian Nu Shi Er Qi Yibai Ba Ming Wugou Dasheng Jing |
| 大轮金刚修行悉地成就及供养法 | 大輪金剛修行悉地成就及供養法 | 100 | Mahacakravajri Cultivation of Siddhi Accomplishment and Offering Ritual; Da Lun Jingang Xiuxing Xi Di Chengjiu Ji Gongyang Fa |
| 大毘卢遮那成佛神变加持经略示七支念诵随行法 | 大毘盧遮那成佛神變加持經略示七支念誦隨行法 | 100 | Vairocana Sutra Seven Branches Short Liturgy; Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Lue Shi Qi Zhi Niansong Suixing Fa |
| 大毘卢遮那略要速疾门五支念诵法 | 大毘盧遮那略要速疾門五支念誦法 | 100 | Mahavairocana abbreviated Five Branch Healing Liturgy; Da Piluzhena Lue Yao Su Ji Men Wu Zhi Niansong Fa |
| 大圣妙吉祥菩萨秘密八字陀罗尼修行曼荼罗次第仪轨法 | 大聖妙吉祥菩薩祕密八字陀羅尼修行曼荼羅次第儀軌法 | 100 | The Secret Eight Syllable Dharani and Mandala Practice of the Great Mañjuśrī Bodhisattva; Da Sheng Miao Jixiang Pusa Mimi Ba Zi Tuoluoni Xiuxing Mantuluo Cidi Yi Gui Fa |
| 大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经 | 大聖文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴經 | 100 | Sutra on the Adornments of the Merit of the Buddha Land of the Great Sage Mañjuśrī; Da Sheng Wenshushili Pusa Fosha Gongde Zhuangyan Jing |
| 大圣文殊师利菩萨赞佛法身礼 | 大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮 | 100 | Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li |
| 大随求陀罗尼 | 大隨求陀羅尼 | 100 | Mahāpratisarā Dharani; Great Wish-Fulfilling Dharani |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大威力乌枢瑟摩明王经 | 大威力烏樞瑟摩明王經 | 100 | Mahābalavajrakrodhasūtra; Da Weili Wu Shu Se Mo Ming Wang Jing |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大虚空藏菩萨念诵法 | 大虛空藏菩薩念誦法 | 100 | Recitation Methods of the Great Akasagarbha Bodhisattva |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼经 | 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼經 | 100 | Secret Dhāraṇī of the Good Lord of the Great, Precious Pagoda; Dabao Guangbo Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing |
| 大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 大方广佛华严经 | 大方廣佛華嚴經 | 100 |
|
| 大方广佛华严经入法界品 | 大方廣佛華嚴經入法界品 | 100 | Gaṇḍavyūhasūtra; Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin |
| 大方广佛华严经入法界品四十二字观门 | 大方廣佛華嚴經入法界品四十二字觀門 | 100 | Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter of the Avataṃsaka sūtra; Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin Si Shi Er Zi Guan Men |
| 大方广如来藏经 | 大方廣如來藏經 | 100 | Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guang Rulai Cang Jing |
| 大方广曼殊室利经 | 大方廣曼殊室利經 | 100 | Mahavaipulya Manjusri Sutra (Dafangguang Manshushili Jing) |
| 大和 | 100 |
|
|
| 代州 | 100 | Daizhou; Dai prefecture | |
| 大乐金刚不空真实三昧耶经般若波罗蜜多理趣释 | 大樂金剛不空真實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋 | 100 | A Commentary on the Guiding Principle of the Perfection of Insight in the sūtra on the Unfailing True Vow of the Thunderbolt of Great Bliss; Dale Jingang Bu Kong Zhenshi Sanmei Ye Jing Boreboluomiduo Li Qu Shi |
| 大乐金刚萨埵修行成就仪轨 | 大樂金剛薩埵修行成就儀軌 | 100 | The Great Bliss Vajrasattva Cultivation of Attainments Ritual Manual; Dale Jingang Saduo Xiuxing Chengjiu Yi Gui |
| 大理 | 100 |
|
|
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 大轮金刚 | 大輪金剛 | 100 | Mahacakravajri |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 道綽 | 100 | Dao Chuo | |
| 道宣 | 100 | Daoxuan | |
| 大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
| 大毘卢遮那成佛神变加持经 | 大毘盧遮那成佛神變加持經 | 100 | Vairocana Sutra |
| 大毘卢遮那经 | 大毘盧遮那經 | 100 | Vairocana Sutra |
| 大日经略摄念诵随行法 | 大日經略攝念誦隨行法 | 100 | Vairocana Sutra Abbreviated Liturgy; Dari Jing Lue She Niansong Suixing Fa |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘百法明门论疏 | 大乘百法明門論疏 | 100 | Commentary on Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 大乘缘生论 | 大乘緣生論 | 100 | Dasheng Yuan Sheng Lun |
| 大云轮请雨经 | 大雲輪請雨經 | 100 |
|
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 德文 | 100 | German (language) | |
| 底哩三昧耶不动尊威怒王使者念诵法 | 底哩三昧耶不動尊威怒王使者念誦法 | 100 | Trisamayarāja; Trisamaya Recollection and Recitation Methods of the Worthy Immovable Wrathful King Envoy |
| 顶轮王 | 頂輪王 | 100 | Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King |
| 定公 | 100 | Lord Ding | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
| 杜顺 | 杜順 | 100 | Du Shun |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
| 法照 | 102 | Fa Zhao | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 翻梵语 | 翻梵語 | 102 | Translating Sanskrit; Fan Fanyu |
| 梵网经 | 梵網經 | 102 |
|
| 梵语杂名 | 梵語雜名 | 102 | Fanyu Za Ming |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法月 | 102 | Dharmacandra | |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 飞锡 | 飛錫 | 102 | Fei Xi |
| 佛顶尊胜 | 佛頂尊勝 | 102 | Usnisavijaya |
| 佛顶尊胜陀罗尼 | 佛頂尊勝陀羅尼 | 102 | Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni |
| 佛顶尊胜陀罗尼别法 | 佛頂尊勝陀羅尼別法 | 102 | Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Bie Fa |
| 佛顶尊胜陀罗尼注义 | 佛頂尊勝陀羅尼注義 | 102 | Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Zhu Yi |
| 佛说救拔焰口饿鬼陀罗尼经 | 佛說救拔焰口餓鬼陀羅尼經 | 102 | Pretamukhāgnijvālayaśarakāradhāraṇīsūtra; Fo Shuo Jiuba Yan Kou E Gui Tuoluoni Jing |
| 佛说摩利支天经 | 佛說摩利支天經 | 102 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Mo Li Zhi Tian Jing |
| 佛说十力经 | 佛說十力經 | 102 | Daśabalasūtra; Fo Shuo Shi Li Jing |
| 佛说无量寿佛化身大忿迅俱摩罗金刚念诵瑜伽仪轨法 | 佛說無量壽佛化身大忿迅俱摩羅金剛念誦瑜伽儀軌法 | 102 | Fo Shuo Wuliang Shou Fo Huashen Da Fen Xun Ju Mo Luo Jingang Niansong Yujia Yi Gui Fa |
| 佛说一髻尊陀罗尼经 | 佛說一髻尊陀羅尼經 | 102 | Usnisa Sutra; Fo Shuo Yi Ji Zun Tuoluoni Jing |
| 佛说一切如来金刚寿命陀罗尼经 | 佛說一切如來金剛壽命陀羅尼經 | 102 | Sarvatathagata Jingang Longevity Dharani Sutra; Fo Shuo Yiqie Rulai Jingang Shouming Tuoluoni Jing |
| 佛为优填王说王法政论经 | 佛為優填王說王法政論經 | 102 | Fo Wei Youtian Wang Shuo Wangfa Zheng Lun Jing |
| 佛母 | 102 |
|
|
| 佛母大孔雀明王经 | 佛母大孔雀明王經 | 102 | Great Peahen Queen of Spells; Fomu Da Kongque Ming Wang Jing |
| 佛说十住经 | 佛說十地經 | 102 | Ten Stages Sutra; Daśabhūmika Sūtra |
| 佛说迴向轮经 | 佛說迴向輪經 | 102 | Pariṇāmacakrasūtra; Fo Shuo Huixiang Lun Jing |
| 傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
| 付法藏传 | 付法藏傳 | 102 | The History of the Transmission of the Dharma Treasury |
| 父母恩重经 | 父母恩重經 | 102 | Sutra on the Profound Kindness of Parents |
| 甘露军荼利菩萨供养念诵成就仪轨 | 甘露軍荼利菩薩供養念誦成就儀軌 | 103 | Ritual for attaining Siddhi through Offerings and Invoking Amṛta-Kuṇdalī Bodhisattva; Ganlu Jun Tu Li Pusa Gongyang Niansong Chengjiu Yi Gui |
| 甘露军荼利 | 甘露軍荼利 | 103 | Amṛtakuṇḍalin |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 观世音自在菩萨 | 觀世音自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 光明真言 | 103 | Matra of Light | |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 观自在大悲成就瑜伽莲华部念诵法门 | 觀自在大悲成就瑜伽蓮華部念誦法門 | 103 | Guanzizai Dabei Chengjiu Yujia Lianhua Bu Niansong Famen; Avalokitesvara Great Compassion Attainment Yogo Lotus Division Liturgy |
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 观自在菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼 | 觀自在菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva Perfect and Unimpeded Great Compassion Dharani; Guanzizai Pusa Guangda Yuanman Wu'ai Dabei Xin Tuoluoni |
| 观自在菩萨如意轮念诵仪轨 | 觀自在菩薩如意輪念誦儀軌 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Liturgy (Guanzizai Pusa Ruyi Lun Niansong Yi Gui) |
| 观自在菩萨如意轮瑜伽 | 觀自在菩薩如意輪瑜伽 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Yoga; Guanzizai Pusa Ruyi Lun Yujia |
| 观自在菩萨说普贤陀罗尼经 | 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 | 103 | Samantabhadradhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Shuo Puxian Tuoluoni Jing |
| 观自在菩萨心真言一印念诵法 | 觀自在菩薩心真言一印念誦法 | 103 | Guanzizai Pusa Xin Zhenyan Yi Yin Niansong Fa; Avalokitesvara Bodhisattva Heart Mantra and Mudra Liturgy |
| 观自在如意轮菩萨瑜伽法要 | 觀自在如意輪菩薩瑜伽法要 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Yoga Ritual Outline (Guanzizai Ruyi Lun Pusa Yujia Fa Yao) |
| 龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
| 鬼神大将 | 鬼神大將 | 103 | Spirit Commander |
| 国忌 | 國忌 | 103 | National observance |
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
| 诃利帝母 | 訶利帝母 | 104 | Hariti |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 怀感 | 懷感 | 104 | Huai Gan |
| 怀素 | 懷素 | 104 | Huai Su |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 欢喜母 | 歡喜母 | 104 | Hariti |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 秽迹金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门 | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門 | 104 | Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic; Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men |
| 惠详 | 惠詳 | 104 | Hui Xiang |
| 惠沼 | 104 | Hui Zhao | |
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 秽迹金刚 | 穢跡金剛 | 104 | Ucchusma |
| 千手千眼观世音菩萨 | 千手千眼觀世音菩薩 | 105 | Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva |
| 降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金轮王佛顶要略念诵法 | 金輪王佛頂要略念誦法 | 106 | Golden Wheel Great Usnisa Short Liturgy; Jin Lun Wang Fo Ding Yao Lue Niansong Fa |
| 净土五会念佛略法事仪赞 | 淨土五會念佛略法事儀讚 | 106 | Jing Tu Wu Hui Nian Fo Lue Fa Shi Yi Zan |
| 净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
| 金刚般若经论 | 金剛般若經論 | 106 | Vajracchedika-prajbaparamitopadewa |
| 金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
| 金刚顶超胜三界经说文殊五字真言胜相 | 金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相 | 106 | Trailokyavijayamahākalparājā; Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang |
| 金刚顶降三世大仪轨法王教中观自在菩萨心真言一切如来莲华大曼荼罗品 | 金剛頂降三世大儀軌法王教中觀自在菩薩心真言一切如來蓮華大曼荼羅品 | 106 | Vajra Pinnacle Trailokyavijaya Ritual Manual Great Dharma Teacher Avalokitesvara Bodhisattva Heart Mantra All Tathagatas Lotus Mandala Chapter; Jingang Ding Jiang San Shi Da Yi Gui Fa Wang Jiao Zhong Guanzizai Pusa Xin Zhenyan Yiqie Rulai Lianhua Da Mantuluo Pin |
| 金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
| 金刚顶经多罗菩萨念诵法 | 金剛頂經多羅菩薩念誦法 | 106 | Vajra Crown Tantra Tara Bodhisattva Liturgy (Jingang Ding Jing Duoluo Pusa Niansong Fa) |
| 金刚顶经观自在王如来修行法 | 金剛頂經觀自在王如來修行法 | 106 | Vajra Pinnacle Sutra Lokesvararaja Tathagata Practice Ritual; Jingang Ding Jing Guanzizai Wang Rulai Xiuxing Fa |
| 金刚顶经瑜伽十八会指归 | 金剛頂經瑜伽十八會指歸 | 106 | Jingang Ding Jing Yujia Shiba Hui Zhi Gui |
| 金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨法 | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法 | 106 | Ritual of Mañjuśrī Bodhisattva according to the Vajraśekhara-sūtra; Jingang Ding Jing Yujia Wenshushili Fa |
| 金刚顶莲华部心念诵仪轨 | 金剛頂蓮華部心念誦儀軌 | 106 | Jingang Ding Lianhua Bu Xin Niansong Yi Gui; Diamond Pinnacle and Lotus Division Chanting Ritual Manual |
| 金刚顶胜初瑜伽经中略出大乐金刚萨埵念诵仪 | 金剛頂勝初瑜伽經中略出大樂金剛薩埵念誦儀 | 106 | Great Bliss Vajrasattva Liturgy from the Vajra Pinnacle Superiod Yoga Sutra; Jingang Ding Sheng Chu Yujia Jing Zhong Lue Chu Dale Jingang Saduo Niansong Yi |
| 金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法 | 金剛頂勝初瑜伽普賢菩薩念誦法 | 106 | Vajra Pinnacle Superior Yogao Samantabhadra Bodhisattva Liturgy; Jingang Ding Sheng Chu Yujia Puxian Pusa Niansong Fa |
| 金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经 | 金剛頂一切如來真實攝大乘現證大教王經 | 106 |
|
| 金刚顶瑜伽护摩仪轨 | 金剛頂瑜伽護摩儀軌 | 106 |
|
| 金刚顶瑜伽降三世成就极深密门 | 金剛頂瑜伽降三世成就極深密門 | 106 | Vajraśekhara-yoga's Very Highest and Secret Methods of Trailokyavijaya Siddhi; Jingang Ding Yujia Jiang San Shi Chengjiu Ji Shen Mi Men |
| 金刚顶瑜伽金刚萨埵五秘密修行念诵仪轨 | 金剛頂瑜伽金剛薩埵五祕密修行念誦儀軌 | 106 | Ritual Procedures for the Practices and Chants of the Five Esoterica of Vajrasattva of the Yoga of the Adamantine Pinnacle; Jingang Ding Yujia Jingang Saduo Wu Mimi Xiuxing Niansong Yi Gui |
| 金刚顶瑜伽念珠经 | 金剛頂瑜伽念珠經 | 106 | Jingang Ding Yujia Nian Zhu Jing |
| 金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经 | 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩薩修行儀軌經 | 106 | Diamond Pinnacle Yoga Sutra of the Ritual Procedures of Thousand-Hand, Thousand-Eye Avalokitesvara Bodhisattva |
| 金刚顶瑜伽他化自在天理趣会普贤修行念诵仪轨 | 金剛頂瑜伽他化自在天理趣會普賢修行念誦儀軌 | 106 | Vajra Pinnacle Yoga Paranirmitavasavartin Guiding Principle Assembly Samantabhadra Cultivation Liturgy; Jingang Ding Yujia Ta Hua Zizai Tian Li Qu Hui Puxian Xiuxing Niansong Yi Gui |
| 金刚顶瑜伽中发阿耨多罗三藐三菩提心论 | 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論 | 106 | The Bodhicitta Sastra; Jingang Ding Yujia Zhong Fa Anouduoluo Sanmiao Sanputi Xin Lun |
| 金刚儿 | 金剛兒 | 106 | Vajrakumara |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
| 金刚菩萨 | 金剛菩薩 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手光明灌顶经最胜立印圣无动尊大威怒王念诵仪轨法品 | 金剛手光明灌頂經最勝立印聖無動尊大威怒王念誦儀軌法品 | 106 | Unsurpassed Standing Mudra of Wrathful Wisdom King Acalanatha Liturgy Chapter of the Vajradhara Light Consecration Sutra; Jingang Shou Guangming Guan Ding Jing Zui Sheng Li Yin Sheng Wu Dong Zun Da Wei Nu Wang Niansong Yi Gui Fa Pin |
| 金刚寿命陀罗尼念诵法 | 金剛壽命陀羅尼念誦法 | 106 | Vajra Longevity Dharani Ritual; Jingang Shouming Tuoluoni Niansong Fa |
| 金刚童子 | 金剛童子 | 106 | Vajrakumara |
| 金刚童子持念经 | 金剛童子持念經 | 106 | Vajrakumara Liturgy; Jingang Tongzi Chi Nian Jing |
| 金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
| 金刚王菩萨秘密念诵仪轨 | 金剛王菩薩祕密念誦儀軌 | 106 | Hevajra Secret Liturgy; Jingang Wang Pusa Mimi Niansong Yi Gui |
| 金刚藏菩萨 | 金剛藏菩薩 | 106 | Vajragarbha; Diamond Matrix |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
| 京兆府 | 106 | Jingzhao | |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 106 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 军荼利 | 軍荼利 | 106 | Kundali |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 孔雀明王 | 107 | Peahen Queen | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 理趣释 | 理趣釋 | 108 | Commentary on the Guiding Principle Sutra |
| 麟德 | 108 | Linde | |
| 理趣经 | 理趣經 | 108 | Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra |
| 六祖惠能 | 108 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 六足尊 | 108 | Yamantaka | |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
| 龙猛 | 龍猛 | 108 | Nagarjuna |
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 骆宾王 | 駱賓王 | 108 | Luo Binwang |
| 罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 卢舍那佛 | 盧舍那佛 | 108 | Rocana Buddha |
| 略述金刚顶瑜伽分别圣位修证法门 | 略述金剛頂瑜伽分別聖位修證法門 | 108 | Summary of the Vajra Crown Yoga Teaching on Cultivation and Realization of Sagehood; Lue Shu Jingang Ding Yujia Fenbie Sheng Wei Xiu Zheng Famen |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 马头明王 | 馬頭明王 | 109 | Hayagriva |
| 曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
| 马头观世音 | 馬頭觀世音 | 109 | Hayagrīva |
| 妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 109 | Lotus Sutra |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 明王 | 109 |
|
|
| 摩利支天经 | 摩利支天經 | 109 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Mo Li Zhi Tian Jing |
| 末利支提婆华鬘经 | 末利支提婆華鬘經 | 109 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Molizhi Tipo Huaman Jing |
| 摩竭提国 | 摩竭提國 | 109 | Magadha |
| 摩利支 | 109 | Rishi Marichi; Marichi | |
| 摩尼跋陀 | 109 | Maṇibhadra | |
| 摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 魔醯首罗 | 魔醯首羅 | 109 | Mahesvara |
| 那罗延力 | 那羅延力 | 110 | Nārāyaṇabalin |
| 南岳思 | 南嶽思 | 110 | Hui Si; Nan Yue Hui Si |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 能净一切眼疾病陀罗尼经 | 能淨一切眼疾病陀羅尼經 | 110 | Cakṣurviśodhanavidyā; Neng Jing Yiqie Yan Jibing Tuoluoni Jing |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘卢遮那成佛神变加持经 | 毘盧遮那成佛神變加持經 | 112 | Scripture on the Enlightenment of Vairocana, his Supernatural Powers and Empowerment |
| 毘卢遮那五字真言修习仪轨 | 毘盧遮那五字真言修習儀軌 | 112 | Piluzhena Wu Zi Zhenyan Xiu Xi Yi Gui; Vairocana Five Character Mantra Ritual Manual |
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 毘那耶迦 | 112 | Vinayaka | |
| 毘沙门天王经 | 毘沙門天王經 | 112 |
|
| 毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
| 遍智藏般若波罗蜜多心经 | 普遍智藏般若波羅蜜多心經 | 112 | Pubian Zhi Cang Boreboluomiduo Xin Jing; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra |
| 菩提场所说一字顶轮王经 | 菩提場所說一字頂輪王經 | 112 | Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra; Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing |
| 菩提场庄严陀罗尼经 | 菩提場莊嚴陀羅尼經 | 112 | Bodhimaṇḍalalakṣālaṁkāranāmadhāraṇī; Puti Chang Zhuangyan Tuoluoni Jing |
| 菩提达磨 | 菩提達磨 | 112 | Bodhidharma |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 普贤菩萨行愿赞 | 普賢菩薩行願讚 | 112 | Bhadracaryāpraṇidhānarāja; Vows of Good Conduct |
| 千手千眼观自在 | 千手千眼觀自在 | 113 | Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara |
| 千转陀罗尼观世音菩萨呪 | 千轉陀羅尼觀世音菩薩呪 | 113 | Dhāraṇī of the Thousand Revolutions of Avalokiteśvara Bodhisattva |
| 千字文 | 113 | Thousand Character Classic | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 青颈 | 青頸 | 113 | black throat; nilakantha |
| 青颈观音 | 青頸觀音 | 113 | Nīlakaṇṭha Avalokiteśvara |
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 青龙寺 | 青龍寺 | 113 | Qing Long Temple |
| 清迈 | 清邁 | 113 | Chiang Mai |
| 奇特最胜金轮佛顶念诵仪轨法要 | 奇特最勝金輪佛頂念誦儀軌法要 | 113 | Special Supreme Golden Wheel Great Usnisa Liturgy Summary; Qite Zui Sheng Jin Lun Fo Ding Niansong Yi Gui Fa Yao |
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁王般若经疏 | 仁王般若經疏 | 114 | Ren Wang Bore Jing Shu |
| 仁王般若念诵法 | 仁王般若念誦法 | 114 | Ren Wang Bore Niansong Fa; Humane Kings Liturgy |
| 仁王般若陀罗尼释 | 仁王般若陀羅尼釋 | 114 | Ren Wang Bore Tuoluoni Shi; Humane Kings Dharani Liturgy |
| 仁王护国般若经疏 | 仁王護國般若經疏 | 114 | Ren Wang Hu Guo Bore Jing Shu |
| 仁王护国般若波罗蜜经陀罗尼念诵仪轨 | 仁王護國般若波羅蜜多經陀羅尼念誦儀軌 | 114 | Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Tuoluoni Niansong Yi Gui; Scripture for Humane Kings for Protection of the Country Dharani Liturgy |
| 入唐新求圣教目录 | 入唐新求聖教目錄 | 114 | Catalog of New Sacred Teachings Sought from the Tang |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如意轮 | 如意輪 | 114 | wish granting wheel |
| 如意轮念诵法 | 如意輪念誦法 | 114 | Mani Wheel Liturgy |
| 如意轮菩萨 | 如意輪菩薩 | 114 | Cintāmaṇicakra Bodhisattva |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三十五佛名礼忏文 | 三十五佛名禮懺文 | 115 | Liturgy for Confession with the Names of Thirty Five Buddhas (Sanshi Wu Fo Ming Li Chan Wen) |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 色目 | 115 | Semu | |
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 圣观自在菩萨心真言瑜伽观行仪轨 | 聖觀自在菩薩心真言瑜伽觀行儀軌 | 115 | Sacred Avalokitesvara Bodhisattva Heart mantra Yoga Contemplation and Practice Ritual Manual; Sheng Guanzizai Pusa Xin Zhenyan Yujia Guan Xing Yi Gui |
| 圣迦抳忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经 | 聖迦抳忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經 | 115 | Wrathful Vajrakumara bodhisattva Attainment Ritual; Sheng Jia Ni Fennu Jingang Tongzi Pusa Chengjiu Yi Gui Jing |
| 胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
| 圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法 | 聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法 | 115 | Recitation and Recollection Methods for Establishing the Great Divine Signs of the Wrathful King, the Sage Yamantaka |
| 胜庄 | 勝莊 | 115 | Seungjang |
| 释门自镜录 | 釋門自鏡錄 | 115 | Shi Men Zi Jing Lu |
| 施诸饿鬼饮食及水法 | 施諸餓鬼飲食及水法 | 115 | Method of Bestowing Drink and Food to Feed Hungry Ghosts; Shi Zhu E Gui Yin Shi Ji Shui Fa |
| 十二门论疏 | 十二門論疏 | 115 | Commentary on the Dvādaśanikāyaśāstra |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 释迦牟尼佛成道在菩提树降魔赞 | 釋迦牟尼佛成道在菩提樹降魔讚 | 115 | Shijiamouni Fo Cheng Dao Zai Puti Shu Jiangmo Zan; Verses on Sakyamuni Buddha's Enlightenment under the Bodhi Tree and Vanquishing of Mara |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 十一面观自在菩萨 | 十一面觀自在菩薩 | 115 | Eleven-faced Avalokitesvara Bodhisattva |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 受菩提心戒仪 | 受菩提心戒儀 | 115 | Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi |
| 说罪要行法 | 說罪要行法 | 115 | Shuo Zui Yao Xing Fa |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 胎藏曼荼罗 | 胎藏曼荼羅 | 116 | Womb World Mandala; Taizōkai mandara |
| 台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
| 太元 | 116 | Taiyuan reign | |
| 唐国 | 唐國 | 116 | Tangguo |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
| 天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
| 天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 王建 | 119 | Wang Jian | |
| 惟谨 | 惟謹 | 119 | Wei Jin |
| 维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 文殊问经字母品第十四 | 文殊問經字母品第十四 | 119 | Mañjuśrīparipṛcchā; Wenshu Wen Jing Zimu Pin Di Shisi |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 五方便念佛门 | 五方便念佛門 | 119 | Wu Fang Bian Nian Fo Men |
| 五字陀罗尼颂 | 五字陀羅尼頌 | 119 | Pañcākṣaradhāraṇīkārikā; Wu Zi Tuoluoni Song |
| 乌刍沙摩 | 烏芻沙摩 | 119 | Ucchusma |
| 无垢净光陀罗尼 | 無垢淨光陀羅尼 | 119 | Dhāraṇī of Immaculate Radiance |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 无畏三藏 | 無畏三藏 | 119 | Wuwei Sanzang |
| 无畏三藏 | 無畏三藏 | 119 | Wuwei Sanzang |
| 西方净土 | 西方淨土 | 120 | Western Pureland |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西寺 | 120 | Sai-ji; West Temple | |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 小止观 | 小止觀 | 120 | Lesser Calming and Contemplation |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 悉昙章 | 悉曇章 | 120 | Siddham |
| 修习般若波罗蜜菩萨观行念诵仪轨 | 修習般若波羅蜜菩薩觀行念誦儀軌 | 120 | Prajnaparamita Bodhisattva Cultivation, Visualization, and Chanting Ritual; Xiu Xi Boreboluomi Pusa Guan Xing Niansong Yi Gui |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 须弥卢 | 須彌盧 | 120 | Sumeru |
| 焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 延历寺 | 延曆寺 | 121 | Enryaku-ji |
| 阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
| 叶衣观自在菩萨经 | 葉衣觀自在菩薩經 | 121 | Parṇaśavarīdhāraṇīsūtra; Ye Yi Guanzizai Pusa Jing |
| 叶衣 | 葉衣 | 121 | Parṇaśavarī |
| 叶衣观自在菩萨 | 葉衣觀自在菩薩 | 121 | Parnasavari Avalokitesvara Bodhisatttva |
| 仪轨经 | 儀軌經 | 121 | Kalpa Sutra |
| 义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 因明入正理论 | 因明入正理論 | 121 | Nyāyapraveśa; Primer on Logic |
| 因明入正理论疏 | 因明入正理論疏 | 121 | Commentary on Nyāyamukha |
| 因明义断 | 因明義斷 | 121 | A Summary of the Meaning of Nyāyamukha |
| 因明正理门论 | 因明正理門論 | 121 | Nyāyamukha; Yinming Zheng Li Men Lun |
| 一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经 | 一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼經 | 121 | The Scripture of the Mudrās and Dhāraṇīs of the Precious Repository of the Secret Whole-body Śarīra of all the Tathāgata; Yiqie Rulai Xin Mimi Quanshen Sheli Bao Qie Yin Tuoluoni Jing |
| 义通 | 義通 | 121 | Yitong |
| 义真 | 義真 | 121 | Gishin |
| 一字顶轮王念诵仪轨 | 一字頂輪王念誦儀軌 | 121 | One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Liturgy; Yizi Ding Lunwang Niansong Yi Gui |
| 一字奇特佛顶经 | 一字奇特佛頂經 | 121 | Uṣṇīṣacakravartitantra; Yizi Qite Fo Ding Jing |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 雨宝陀罗尼经 | 雨寶陀羅尼經 | 121 | Vasudhārādhāraṇī; Yu Bao Tuoluoni Jing |
| 元康 | 121 |
|
|
| 圆仁 | 圓仁 | 121 | Ennin |
| 瑜伽经 | 瑜伽經 | 121 |
|
| 瑜伽金刚顶经释字母品 | 瑜伽金剛頂經釋字母品 | 121 | Yujia Jingang Ding Jing Shi Zimu Pin; Explanation of Characters in the Yoga Vajra Crown Tantra |
| 瑜伽莲华部念诵法 | 瑜伽蓮華部念誦法 | 121 | Yujia Lianhua Bu Niansong Fa; Yoga Lotus Division Liturgy |
| 云溪 | 雲溪 | 121 | Yunxi |
| 余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 章敬寺 | 122 | Zhangjing Temple | |
| 肇论 | 肇論 | 122 | Zhao Lun |
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 证道歌 | 證道歌 | 122 | Yongjia's Song for the Path to Enlightenment |
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 智顗 | 122 | Zhi Yi; Chih-i | |
| 智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
| 智真 | 122 | Chishin | |
| 中观论 | 中觀論 | 122 | Madhyamaka Sastra |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 诸佛境界摄真实经 | 諸佛境界攝真實經 | 122 | The Buddha Realms Emcompass True Reality Sutra; Zhu Fo Jingjie She Zhenshi Jing |
| 转法轮菩萨摧魔怨敌法 | 轉法輪菩薩摧魔怨敵法 | 122 | Dharmacakrapravartana Bodhisattva Destroys Mara Ritual; Zhuan Falun Pusa Cui Mo Yuan Di Fa |
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
| 竹林寺 | 122 | Zhulin Temple | |
| 准提 | 準提 | 122 | Cundi |
| 资圣寺 | 資聖寺 | 122 | Zisheng Temple |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 227.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 阿兰若比丘 | 阿蘭若比丘 | 196 | forrest dwelling monk; araṇya-bhikṣu |
| 阿噜力 | 阿嚕力 | 196 | alolik |
| 阿密哩多 | 196 | sweet dew; ambrosia; the nectar of immortality; amṛtaa | |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿尾奢 | 196 | spirit possession | |
| 八大 | 98 | eight great | |
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 白伞盖 | 白傘蓋 | 98 | white canopy Buddha crown |
| 白伞盖佛顶 | 白傘蓋佛頂 | 98 | white canopy Buddha crown |
| 宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
| 宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 遍知 | 98 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 | a monk; a bhikkhu |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 不空 | 98 |
|
|
| 布字 | 98 | arrangement of characters | |
| 不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大教王 | 100 | tantra | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 放光 | 102 |
|
|
| 方等经 | 方等經 | 102 | Vaipulya sutras |
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 佛部 | 102 | Buddha division | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
| 偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 结护 | 結護 | 106 | protection of a boundary; protection of the body |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 羯磨部 | 106 | karma division | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 经录 | 經錄 | 106 | a catalog of sūtras; jinglu |
| 净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚界大曼荼 | 金剛界大曼荼羅 | 106 | great vajradhatu mandala |
| 金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
| 金刚界三十七尊 | 金剛界三十七尊 | 106 | thirty-seven worthies of the vajradhatu |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 九界 | 106 | the nine realms | |
| 九尊 | 106 | nine deities | |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 两部 | 兩部 | 108 | two realms |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
| 莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 六即 | 108 | the six identities | |
| 六妙门 | 六妙門 | 108 |
|
| 轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
| 论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
| 罗刹斯 | 羅剎斯 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
| 略明 | 108 | brief explaination | |
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 毘那耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 菩提心戒 | 112 | bodhicitta precepts | |
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
| 清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 入藏 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩耶 | 115 |
|
|
| 三十七尊 | 115 | thirty-seven worthies | |
| 三字 | 115 | three characters | |
| 僧坊 | 115 | monastic quarters | |
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
| 十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
| 十八会 | 十八會 | 115 | eighteen assemblies |
| 十六大菩萨 | 十六大菩薩 | 115 | the sixteen great bodhisattvas |
| 十六菩萨 | 十六菩薩 | 115 | the sixteen bodhisattvas |
| 尸罗达摩 | 尸羅達摩 | 115 | Śīladharma |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 授记品 | 授記品 | 115 | Chapter on Bestowing a Prophesy |
| 双身 | 雙身 | 115 | dual body |
| 四十二字门 | 四十二字門 | 115 | forty-two letter gateway |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四悉檀 | 115 | Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas | |
| 四一 | 115 | four ones | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 宿因 | 115 | karma of past lives | |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 苏悉地羯罗 | 蘇悉地羯羅 | 115 | susuddhikara; wonderful attainment |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
| 五方便 | 119 | twenty five skillful means | |
| 五佛顶 | 五佛頂 | 119 | five crowns of the Buddha |
| 五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 乌瑟尼沙 | 烏瑟尼沙 | 119 | usnisa; uṣṇīṣa |
| 相轮 | 相輪 | 120 | stacked rings; wheel |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 新译 | 新譯 | 120 | new translation |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心密 | 120 | mystery of the mind | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 延命 | 121 | to prolong life | |
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 译出 | 譯出 | 121 | translate |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
| 印契 | 121 | a mudra | |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 章疏 | 122 | documents | |
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸尊曼荼罗 | 諸尊曼荼羅 | 122 | zōmandara; miscellaneous mandalas |
| 自受用身 | 122 | enjoyment body for the self | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 字轮 | 字輪 | 122 | wheel of characters |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |