Glossary and Vocabulary for Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 82 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 取已盛置敦持果中 |
2 | 82 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 取已盛置敦持果中 |
3 | 82 | 已 | yǐ | to complete | 取已盛置敦持果中 |
4 | 82 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 取已盛置敦持果中 |
5 | 82 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 取已盛置敦持果中 |
6 | 82 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 取已盛置敦持果中 |
7 | 78 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
8 | 67 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若有飢渴須飲食時 |
9 | 67 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若有飢渴須飲食時 |
10 | 67 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若有飢渴須飲食時 |
11 | 67 | 時 | shí | fashionable | 若有飢渴須飲食時 |
12 | 67 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若有飢渴須飲食時 |
13 | 67 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若有飢渴須飲食時 |
14 | 67 | 時 | shí | tense | 若有飢渴須飲食時 |
15 | 67 | 時 | shí | particular; special | 若有飢渴須飲食時 |
16 | 67 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若有飢渴須飲食時 |
17 | 67 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若有飢渴須飲食時 |
18 | 67 | 時 | shí | time [abstract] | 若有飢渴須飲食時 |
19 | 67 | 時 | shí | seasonal | 若有飢渴須飲食時 |
20 | 67 | 時 | shí | to wait upon | 若有飢渴須飲食時 |
21 | 67 | 時 | shí | hour | 若有飢渴須飲食時 |
22 | 67 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若有飢渴須飲食時 |
23 | 67 | 時 | shí | Shi | 若有飢渴須飲食時 |
24 | 67 | 時 | shí | a present; currentlt | 若有飢渴須飲食時 |
25 | 67 | 時 | shí | time; kāla | 若有飢渴須飲食時 |
26 | 67 | 時 | shí | at that time; samaya | 若有飢渴須飲食時 |
27 | 65 | 於 | yú | to go; to | 若於女人生染著時 |
28 | 65 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於女人生染著時 |
29 | 65 | 於 | yú | Yu | 若於女人生染著時 |
30 | 65 | 於 | wū | a crow | 若於女人生染著時 |
31 | 60 | 其 | qí | Qi | 無別形色可知其異 |
32 | 56 | 轉輪聖王 | Zhuànlún Shèng wáng | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology | 起世經轉輪聖王品第三 |
33 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 不缺不疎 |
34 | 43 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 彼女知情即來隨逐 |
35 | 43 | 即 | jí | at that time | 彼女知情即來隨逐 |
36 | 43 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 彼女知情即來隨逐 |
37 | 43 | 即 | jí | supposed; so-called | 彼女知情即來隨逐 |
38 | 43 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 彼女知情即來隨逐 |
39 | 39 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是飲乳 |
40 | 38 | 轉輪王 | zhuǎnlún wáng | a wheel turning king; cakravartin | 轉輪王身復有四種神通德力 |
41 | 37 | 中 | zhōng | middle | 取已盛置敦持果中 |
42 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 取已盛置敦持果中 |
43 | 37 | 中 | zhōng | China | 取已盛置敦持果中 |
44 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 取已盛置敦持果中 |
45 | 37 | 中 | zhōng | midday | 取已盛置敦持果中 |
46 | 37 | 中 | zhōng | inside | 取已盛置敦持果中 |
47 | 37 | 中 | zhōng | during | 取已盛置敦持果中 |
48 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 取已盛置敦持果中 |
49 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 取已盛置敦持果中 |
50 | 37 | 中 | zhōng | half | 取已盛置敦持果中 |
51 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 取已盛置敦持果中 |
52 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 取已盛置敦持果中 |
53 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 取已盛置敦持果中 |
54 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 取已盛置敦持果中 |
55 | 37 | 中 | zhōng | middle | 取已盛置敦持果中 |
56 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
57 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
58 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
59 | 37 | 為 | wéi | to do | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
60 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
61 | 37 | 為 | wéi | to govern | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
62 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
63 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 親疎平等無所適莫 |
64 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 親疎平等無所適莫 |
65 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 親疎平等無所適莫 |
66 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 親疎平等無所適莫 |
67 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 親疎平等無所適莫 |
68 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 親疎平等無所適莫 |
69 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 親疎平等無所適莫 |
70 | 37 | 之 | zhī | to go | 欝單越洲品第二之餘 |
71 | 37 | 之 | zhī | to arrive; to go | 欝單越洲品第二之餘 |
72 | 37 | 之 | zhī | is | 欝單越洲品第二之餘 |
73 | 37 | 之 | zhī | to use | 欝單越洲品第二之餘 |
74 | 37 | 之 | zhī | Zhi | 欝單越洲品第二之餘 |
75 | 37 | 之 | zhī | winding | 欝單越洲品第二之餘 |
76 | 35 | 者 | zhě | ca | 無有裸形及半露者 |
77 | 33 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 隨意所為歡娛受樂 |
78 | 33 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 隨意所為歡娛受樂 |
79 | 33 | 受 | shòu | to receive; to accept | 隨意所為歡娛受樂 |
80 | 33 | 受 | shòu | to tolerate | 隨意所為歡娛受樂 |
81 | 33 | 受 | shòu | feelings; sensations | 隨意所為歡娛受樂 |
82 | 31 | 地獄 | dìyù | a hell | 起世經地獄品第四之一 |
83 | 31 | 地獄 | dìyù | hell | 起世經地獄品第四之一 |
84 | 31 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 起世經地獄品第四之一 |
85 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 欝單越人 |
86 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 欝單越人 |
87 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 欝單越人 |
88 | 31 | 人 | rén | everybody | 欝單越人 |
89 | 31 | 人 | rén | adult | 欝單越人 |
90 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 欝單越人 |
91 | 31 | 人 | rén | an upright person | 欝單越人 |
92 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya | 欝單越人 |
93 | 30 | 具足 | jùzú | Completeness | 色力安辯無不具足 |
94 | 30 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 色力安辯無不具足 |
95 | 30 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 色力安辯無不具足 |
96 | 28 | 我 | wǒ | self | 我於今者應行十善 |
97 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於今者應行十善 |
98 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我於今者應行十善 |
99 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於今者應行十善 |
100 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我於今者應行十善 |
101 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
102 | 28 | 等 | děng | to wait | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
103 | 28 | 等 | děng | to be equal | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
104 | 28 | 等 | děng | degree; level | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
105 | 28 | 等 | děng | to compare | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
106 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
107 | 27 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 欝單越洲品第二之餘 |
108 | 26 | 天 | tiān | day | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
109 | 26 | 天 | tiān | heaven | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
110 | 26 | 天 | tiān | nature | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
111 | 26 | 天 | tiān | sky | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
112 | 26 | 天 | tiān | weather | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
113 | 26 | 天 | tiān | father; husband | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
114 | 26 | 天 | tiān | a necessity | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
115 | 26 | 天 | tiān | season | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
116 | 26 | 天 | tiān | destiny | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
117 | 26 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
118 | 26 | 天 | tiān | a deva; a god | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
119 | 26 | 天 | tiān | Heaven | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
120 | 26 | 王 | wáng | Wang | 王前有金輪寶忽然來應 |
121 | 26 | 王 | wáng | a king | 王前有金輪寶忽然來應 |
122 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王前有金輪寶忽然來應 |
123 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王前有金輪寶忽然來應 |
124 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王前有金輪寶忽然來應 |
125 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 王前有金輪寶忽然來應 |
126 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王前有金輪寶忽然來應 |
127 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王前有金輪寶忽然來應 |
128 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王前有金輪寶忽然來應 |
129 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王前有金輪寶忽然來應 |
130 | 26 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王前有金輪寶忽然來應 |
131 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 復取火珠 |
132 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 復取火珠 |
133 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 復取火珠 |
134 | 26 | 復 | fù | to restore | 復取火珠 |
135 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復取火珠 |
136 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 復取火珠 |
137 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復取火珠 |
138 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復取火珠 |
139 | 26 | 復 | fù | Fu | 復取火珠 |
140 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復取火珠 |
141 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復取火珠 |
142 | 26 | 兵 | bīng | soldier; troops | 七兵將寶 |
143 | 26 | 兵 | bīng | weapons | 七兵將寶 |
144 | 26 | 兵 | bīng | military; warfare | 七兵將寶 |
145 | 26 | 兵 | bīng | warrior; soldier; yodha | 七兵將寶 |
146 | 26 | 燒 | shāo | to burn | 至皮燒皮 |
147 | 26 | 燒 | shāo | fever | 至皮燒皮 |
148 | 26 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 至皮燒皮 |
149 | 26 | 燒 | shāo | heat | 至皮燒皮 |
150 | 26 | 燒 | shāo | to burn; dah | 至皮燒皮 |
151 | 26 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 至皮燒皮 |
152 | 24 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 欝單越洲品第二之餘 |
153 | 24 | 單 | dān | single | 欝單越洲品第二之餘 |
154 | 24 | 單 | shàn | Shan | 欝單越洲品第二之餘 |
155 | 24 | 單 | chán | chieftain | 欝單越洲品第二之餘 |
156 | 24 | 單 | dān | poor; impoverished | 欝單越洲品第二之餘 |
157 | 24 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 欝單越洲品第二之餘 |
158 | 24 | 單 | dān | odd | 欝單越洲品第二之餘 |
159 | 24 | 單 | dān | lone | 欝單越洲品第二之餘 |
160 | 24 | 單 | dān | few | 欝單越洲品第二之餘 |
161 | 24 | 單 | dān | weak; thin | 欝單越洲品第二之餘 |
162 | 24 | 單 | dān | unlined | 欝單越洲品第二之餘 |
163 | 24 | 單 | dān | a sheet | 欝單越洲品第二之餘 |
164 | 24 | 單 | dān | a list of names; a list | 欝單越洲品第二之餘 |
165 | 24 | 單 | shàn | Shan County | 欝單越洲品第二之餘 |
166 | 24 | 單 | dān | simple | 欝單越洲品第二之餘 |
167 | 24 | 單 | dān | a meditation mat | 欝單越洲品第二之餘 |
168 | 24 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 欝單越洲品第二之餘 |
169 | 24 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 欝單越洲品第二之餘 |
170 | 24 | 求 | qiú | to request | 諸來求者 |
171 | 24 | 求 | qiú | to seek; to look for | 諸來求者 |
172 | 24 | 求 | qiú | to implore | 諸來求者 |
173 | 24 | 求 | qiú | to aspire to | 諸來求者 |
174 | 24 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 諸來求者 |
175 | 24 | 求 | qiú | to attract | 諸來求者 |
176 | 24 | 求 | qiú | to bribe | 諸來求者 |
177 | 24 | 求 | qiú | Qiu | 諸來求者 |
178 | 24 | 求 | qiú | to demand | 諸來求者 |
179 | 24 | 求 | qiú | to end | 諸來求者 |
180 | 24 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 諸來求者 |
181 | 24 | 既 | jì | to complete; to finish | 彼人既作如是願已 |
182 | 24 | 既 | jì | Ji | 彼人既作如是願已 |
183 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼人得飯欲食之時 |
184 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼人得飯欲食之時 |
185 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 彼人得飯欲食之時 |
186 | 23 | 得 | dé | de | 彼人得飯欲食之時 |
187 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 彼人得飯欲食之時 |
188 | 23 | 得 | dé | to result in | 彼人得飯欲食之時 |
189 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼人得飯欲食之時 |
190 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 彼人得飯欲食之時 |
191 | 23 | 得 | dé | to be finished | 彼人得飯欲食之時 |
192 | 23 | 得 | děi | satisfying | 彼人得飯欲食之時 |
193 | 23 | 得 | dé | to contract | 彼人得飯欲食之時 |
194 | 23 | 得 | dé | to hear | 彼人得飯欲食之時 |
195 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 彼人得飯欲食之時 |
196 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 彼人得飯欲食之時 |
197 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼人得飯欲食之時 |
198 | 23 | 越 | yuè | at a high pitch | 欝單越洲品第二之餘 |
199 | 23 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 欝單越洲品第二之餘 |
200 | 23 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 欝單越洲品第二之餘 |
201 | 23 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 欝單越洲品第二之餘 |
202 | 23 | 越 | yuè | Yue [state] | 欝單越洲品第二之餘 |
203 | 23 | 越 | yuè | to transcend | 欝單越洲品第二之餘 |
204 | 23 | 越 | yuè | distant; far away | 欝單越洲品第二之餘 |
205 | 23 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 欝單越洲品第二之餘 |
206 | 23 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 欝單越洲品第二之餘 |
207 | 23 | 越 | yuè | to spread widely | 欝單越洲品第二之餘 |
208 | 23 | 越 | yuè | to decline; to fall | 欝單越洲品第二之餘 |
209 | 23 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 欝單越洲品第二之餘 |
210 | 23 | 越 | yuè | superior | 欝單越洲品第二之餘 |
211 | 23 | 越 | yuè | Yue [region] | 欝單越洲品第二之餘 |
212 | 23 | 越 | yuè | to publicise | 欝單越洲品第二之餘 |
213 | 23 | 越 | yuè | Yue [surname] | 欝單越洲品第二之餘 |
214 | 23 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 欝單越洲品第二之餘 |
215 | 23 | 一切 | yīqiè | temporary | 東方一切國土所有諸王 |
216 | 23 | 一切 | yīqiè | the same | 東方一切國土所有諸王 |
217 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 各以手指內其口中 |
218 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 各以手指內其口中 |
219 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 各以手指內其口中 |
220 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 各以手指內其口中 |
221 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 各以手指內其口中 |
222 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 各以手指內其口中 |
223 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 各以手指內其口中 |
224 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 各以手指內其口中 |
225 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 各以手指內其口中 |
226 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 各以手指內其口中 |
227 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若於女人生染著時 |
228 | 22 | 生 | shēng | to live | 若於女人生染著時 |
229 | 22 | 生 | shēng | raw | 若於女人生染著時 |
230 | 22 | 生 | shēng | a student | 若於女人生染著時 |
231 | 22 | 生 | shēng | life | 若於女人生染著時 |
232 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若於女人生染著時 |
233 | 22 | 生 | shēng | alive | 若於女人生染著時 |
234 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 若於女人生染著時 |
235 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若於女人生染著時 |
236 | 22 | 生 | shēng | to grow | 若於女人生染著時 |
237 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 若於女人生染著時 |
238 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 若於女人生染著時 |
239 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若於女人生染著時 |
240 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若於女人生染著時 |
241 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若於女人生染著時 |
242 | 22 | 生 | shēng | gender | 若於女人生染著時 |
243 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若於女人生染著時 |
244 | 22 | 生 | shēng | to set up | 若於女人生染著時 |
245 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 若於女人生染著時 |
246 | 22 | 生 | shēng | a captive | 若於女人生染著時 |
247 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 若於女人生染著時 |
248 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若於女人生染著時 |
249 | 22 | 生 | shēng | unripe | 若於女人生染著時 |
250 | 22 | 生 | shēng | nature | 若於女人生染著時 |
251 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若於女人生染著時 |
252 | 22 | 生 | shēng | destiny | 若於女人生染著時 |
253 | 22 | 生 | shēng | birth | 若於女人生染著時 |
254 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若於女人生染著時 |
255 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 就座而坐 |
256 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 就座而坐 |
257 | 22 | 而 | néng | can; able | 就座而坐 |
258 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 就座而坐 |
259 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 就座而坐 |
260 | 22 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未降伏處為我降伏 |
261 | 22 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未降伏處為我降伏 |
262 | 22 | 未 | wèi | to taste | 未降伏處為我降伏 |
263 | 22 | 未 | wèi | future; anāgata | 未降伏處為我降伏 |
264 | 22 | 身 | shēn | human body; torso | 彼諸男女還自成就一色類身 |
265 | 22 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 彼諸男女還自成就一色類身 |
266 | 22 | 身 | shēn | self | 彼諸男女還自成就一色類身 |
267 | 22 | 身 | shēn | life | 彼諸男女還自成就一色類身 |
268 | 22 | 身 | shēn | an object | 彼諸男女還自成就一色類身 |
269 | 22 | 身 | shēn | a lifetime | 彼諸男女還自成就一色類身 |
270 | 22 | 身 | shēn | moral character | 彼諸男女還自成就一色類身 |
271 | 22 | 身 | shēn | status; identity; position | 彼諸男女還自成就一色類身 |
272 | 22 | 身 | shēn | pregnancy | 彼諸男女還自成就一色類身 |
273 | 22 | 身 | juān | India | 彼諸男女還自成就一色類身 |
274 | 22 | 身 | shēn | body; kāya | 彼諸男女還自成就一色類身 |
275 | 22 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 自然具有七種瑞寶 |
276 | 22 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 自然具有七種瑞寶 |
277 | 22 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 自然具有七種瑞寶 |
278 | 22 | 寶 | bǎo | precious | 自然具有七種瑞寶 |
279 | 22 | 寶 | bǎo | noble | 自然具有七種瑞寶 |
280 | 22 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 自然具有七種瑞寶 |
281 | 22 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 自然具有七種瑞寶 |
282 | 22 | 寶 | bǎo | Bao | 自然具有七種瑞寶 |
283 | 22 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 自然具有七種瑞寶 |
284 | 22 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 自然具有七種瑞寶 |
285 | 22 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令得全活 |
286 | 22 | 令 | lìng | to issue a command | 令得全活 |
287 | 22 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令得全活 |
288 | 22 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令得全活 |
289 | 22 | 令 | lìng | a season | 令得全活 |
290 | 22 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令得全活 |
291 | 22 | 令 | lìng | good | 令得全活 |
292 | 22 | 令 | lìng | pretentious | 令得全活 |
293 | 22 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令得全活 |
294 | 22 | 令 | lìng | a commander | 令得全活 |
295 | 22 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令得全活 |
296 | 22 | 令 | lìng | lyrics | 令得全活 |
297 | 22 | 令 | lìng | Ling | 令得全活 |
298 | 22 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令得全活 |
299 | 22 | 作 | zuò | to do | 或復有人作如是念 |
300 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或復有人作如是念 |
301 | 22 | 作 | zuò | to start | 或復有人作如是念 |
302 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 或復有人作如是念 |
303 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或復有人作如是念 |
304 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 或復有人作如是念 |
305 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 或復有人作如是念 |
306 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 或復有人作如是念 |
307 | 22 | 作 | zuò | to rise | 或復有人作如是念 |
308 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 或復有人作如是念 |
309 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或復有人作如是念 |
310 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 或復有人作如是念 |
311 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或復有人作如是念 |
312 | 21 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
313 | 21 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
314 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 便自收取 |
315 | 21 | 自 | zì | Zi | 便自收取 |
316 | 21 | 自 | zì | a nose | 便自收取 |
317 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 便自收取 |
318 | 21 | 自 | zì | origin | 便自收取 |
319 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 便自收取 |
320 | 21 | 自 | zì | to be | 便自收取 |
321 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 便自收取 |
322 | 21 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 憐愍臣等細小諸王 |
323 | 21 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 憐愍臣等細小諸王 |
324 | 21 | 臣 | chén | a slave | 憐愍臣等細小諸王 |
325 | 21 | 臣 | chén | Chen | 憐愍臣等細小諸王 |
326 | 21 | 臣 | chén | to obey; to comply | 憐愍臣等細小諸王 |
327 | 21 | 臣 | chén | to command; to direct | 憐愍臣等細小諸王 |
328 | 21 | 臣 | chén | a subject | 憐愍臣等細小諸王 |
329 | 21 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 憐愍臣等細小諸王 |
330 | 21 | 洲 | zhōu | a continent | 欝單越洲品第二之餘 |
331 | 21 | 洲 | zhōu | an island; islet | 欝單越洲品第二之餘 |
332 | 21 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 欝單越洲品第二之餘 |
333 | 21 | 亦 | yì | Yi | 亦不為出牀敷臥具 |
334 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 自然流出上妙甘乳 |
335 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 自然流出上妙甘乳 |
336 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 自然流出上妙甘乳 |
337 | 21 | 上 | shàng | shang | 自然流出上妙甘乳 |
338 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 自然流出上妙甘乳 |
339 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 自然流出上妙甘乳 |
340 | 21 | 上 | shàng | advanced | 自然流出上妙甘乳 |
341 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 自然流出上妙甘乳 |
342 | 21 | 上 | shàng | time | 自然流出上妙甘乳 |
343 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 自然流出上妙甘乳 |
344 | 21 | 上 | shàng | far | 自然流出上妙甘乳 |
345 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 自然流出上妙甘乳 |
346 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 自然流出上妙甘乳 |
347 | 21 | 上 | shàng | to report | 自然流出上妙甘乳 |
348 | 21 | 上 | shàng | to offer | 自然流出上妙甘乳 |
349 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 自然流出上妙甘乳 |
350 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 自然流出上妙甘乳 |
351 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 自然流出上妙甘乳 |
352 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 自然流出上妙甘乳 |
353 | 21 | 上 | shàng | to burn | 自然流出上妙甘乳 |
354 | 21 | 上 | shàng | to remember | 自然流出上妙甘乳 |
355 | 21 | 上 | shàng | to add | 自然流出上妙甘乳 |
356 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 自然流出上妙甘乳 |
357 | 21 | 上 | shàng | to meet | 自然流出上妙甘乳 |
358 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 自然流出上妙甘乳 |
359 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 自然流出上妙甘乳 |
360 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 自然流出上妙甘乳 |
361 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 自然流出上妙甘乳 |
362 | 20 | 四 | sì | four | 皆將置於四衢道中 |
363 | 20 | 四 | sì | note a musical scale | 皆將置於四衢道中 |
364 | 20 | 四 | sì | fourth | 皆將置於四衢道中 |
365 | 20 | 四 | sì | Si | 皆將置於四衢道中 |
366 | 20 | 四 | sì | four; catur | 皆將置於四衢道中 |
367 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 隋言高逝 |
368 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 隋言高逝 |
369 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 隋言高逝 |
370 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 隋言高逝 |
371 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 隋言高逝 |
372 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 隋言高逝 |
373 | 20 | 言 | yán | to regard as | 隋言高逝 |
374 | 20 | 言 | yán | to act as | 隋言高逝 |
375 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 隋言高逝 |
376 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 隋言高逝 |
377 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼處生已 |
378 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼處生已 |
379 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼處生已 |
380 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼處生已 |
381 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼處生已 |
382 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 彼處生已 |
383 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼處生已 |
384 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼處生已 |
385 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼處生已 |
386 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼處生已 |
387 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼處生已 |
388 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼處生已 |
389 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼處生已 |
390 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼處生已 |
391 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 彼處生已 |
392 | 19 | 來 | lái | to come | 若有四方人來 |
393 | 19 | 來 | lái | please | 若有四方人來 |
394 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 若有四方人來 |
395 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 若有四方人來 |
396 | 19 | 來 | lái | wheat | 若有四方人來 |
397 | 19 | 來 | lái | next; future | 若有四方人來 |
398 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 若有四方人來 |
399 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 若有四方人來 |
400 | 19 | 來 | lái | to earn | 若有四方人來 |
401 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 若有四方人來 |
402 | 18 | 欲 | yù | desire | 彼人得飯欲食之時 |
403 | 18 | 欲 | yù | to desire; to wish | 彼人得飯欲食之時 |
404 | 18 | 欲 | yù | to desire; to intend | 彼人得飯欲食之時 |
405 | 18 | 欲 | yù | lust | 彼人得飯欲食之時 |
406 | 18 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 彼人得飯欲食之時 |
407 | 17 | 因緣 | yīnyuán | chance | 何因緣故 |
408 | 17 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 何因緣故 |
409 | 17 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 何因緣故 |
410 | 17 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 何因緣故 |
411 | 17 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 何因緣故 |
412 | 17 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 何因緣故 |
413 | 17 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 何因緣故 |
414 | 17 | 行 | xíng | to walk | 其人將行至於樹下 |
415 | 17 | 行 | xíng | capable; competent | 其人將行至於樹下 |
416 | 17 | 行 | háng | profession | 其人將行至於樹下 |
417 | 17 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 其人將行至於樹下 |
418 | 17 | 行 | xíng | to travel | 其人將行至於樹下 |
419 | 17 | 行 | xìng | actions; conduct | 其人將行至於樹下 |
420 | 17 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 其人將行至於樹下 |
421 | 17 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 其人將行至於樹下 |
422 | 17 | 行 | háng | horizontal line | 其人將行至於樹下 |
423 | 17 | 行 | héng | virtuous deeds | 其人將行至於樹下 |
424 | 17 | 行 | hàng | a line of trees | 其人將行至於樹下 |
425 | 17 | 行 | hàng | bold; steadfast | 其人將行至於樹下 |
426 | 17 | 行 | xíng | to move | 其人將行至於樹下 |
427 | 17 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 其人將行至於樹下 |
428 | 17 | 行 | xíng | travel | 其人將行至於樹下 |
429 | 17 | 行 | xíng | to circulate | 其人將行至於樹下 |
430 | 17 | 行 | xíng | running script; running script | 其人將行至於樹下 |
431 | 17 | 行 | xíng | temporary | 其人將行至於樹下 |
432 | 17 | 行 | háng | rank; order | 其人將行至於樹下 |
433 | 17 | 行 | háng | a business; a shop | 其人將行至於樹下 |
434 | 17 | 行 | xíng | to depart; to leave | 其人將行至於樹下 |
435 | 17 | 行 | xíng | to experience | 其人將行至於樹下 |
436 | 17 | 行 | xíng | path; way | 其人將行至於樹下 |
437 | 17 | 行 | xíng | xing; ballad | 其人將行至於樹下 |
438 | 17 | 行 | xíng | 其人將行至於樹下 | |
439 | 17 | 行 | xíng | Practice | 其人將行至於樹下 |
440 | 17 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 其人將行至於樹下 |
441 | 17 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 其人將行至於樹下 |
442 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如華叢潔白鮮明 |
443 | 16 | 今 | jīn | today; present; now | 我於今者應行十善 |
444 | 16 | 今 | jīn | Jin | 我於今者應行十善 |
445 | 16 | 今 | jīn | modern | 我於今者應行十善 |
446 | 16 | 今 | jīn | now; adhunā | 我於今者應行十善 |
447 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 惟願大天 |
448 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 惟願大天 |
449 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 惟願大天 |
450 | 16 | 大 | dà | size | 惟願大天 |
451 | 16 | 大 | dà | old | 惟願大天 |
452 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 惟願大天 |
453 | 16 | 大 | dà | adult | 惟願大天 |
454 | 16 | 大 | dài | an important person | 惟願大天 |
455 | 16 | 大 | dà | senior | 惟願大天 |
456 | 16 | 大 | dà | an element | 惟願大天 |
457 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 惟願大天 |
458 | 16 | 自然 | zìrán | nature | 自然粳米 |
459 | 16 | 自然 | zìrán | natural | 自然粳米 |
460 | 15 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 其人將行至於樹下 |
461 | 15 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 其人將行至於樹下 |
462 | 15 | 將 | jiàng | to command; to lead | 其人將行至於樹下 |
463 | 15 | 將 | qiāng | to request | 其人將行至於樹下 |
464 | 15 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 其人將行至於樹下 |
465 | 15 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 其人將行至於樹下 |
466 | 15 | 將 | jiāng | to checkmate | 其人將行至於樹下 |
467 | 15 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 其人將行至於樹下 |
468 | 15 | 將 | jiāng | to do; to handle | 其人將行至於樹下 |
469 | 15 | 將 | jiàng | backbone | 其人將行至於樹下 |
470 | 15 | 將 | jiàng | king | 其人將行至於樹下 |
471 | 15 | 將 | jiāng | to rest | 其人將行至於樹下 |
472 | 15 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 其人將行至於樹下 |
473 | 15 | 將 | jiāng | large; great | 其人將行至於樹下 |
474 | 15 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 生大歡喜踊躍無量 |
475 | 15 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 生大歡喜踊躍無量 |
476 | 15 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 生大歡喜踊躍無量 |
477 | 15 | 無量 | wúliàng | Atula | 生大歡喜踊躍無量 |
478 | 15 | 輪寶 | lún bǎo | cakra-ratna; wheel treasures | 云何名為轉輪聖王輪寶具足 |
479 | 14 | 藏 | cáng | to hide | 六主藏寶 |
480 | 14 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 六主藏寶 |
481 | 14 | 藏 | cáng | to store | 六主藏寶 |
482 | 14 | 藏 | zàng | Tibet | 六主藏寶 |
483 | 14 | 藏 | zàng | a treasure | 六主藏寶 |
484 | 14 | 藏 | zàng | a store | 六主藏寶 |
485 | 14 | 藏 | zāng | Zang | 六主藏寶 |
486 | 14 | 藏 | zāng | good | 六主藏寶 |
487 | 14 | 藏 | zāng | a male slave | 六主藏寶 |
488 | 14 | 藏 | zāng | booty | 六主藏寶 |
489 | 14 | 藏 | zàng | an internal organ | 六主藏寶 |
490 | 14 | 藏 | zàng | to bury | 六主藏寶 |
491 | 14 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 六主藏寶 |
492 | 14 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 六主藏寶 |
493 | 14 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 六主藏寶 |
494 | 14 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 六主藏寶 |
495 | 14 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有裸形及半露者 |
496 | 14 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有裸形及半露者 |
497 | 14 | 鐵 | tiě | iron | 鐵磑地獄 |
498 | 14 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 鐵磑地獄 |
499 | 14 | 鐵 | tiě | a weapon | 鐵磑地獄 |
500 | 14 | 鐵 | tiě | Tie | 鐵磑地獄 |
Frequencies of all Words
Top 1080
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 82 | 已 | yǐ | already | 取已盛置敦持果中 |
2 | 82 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 取已盛置敦持果中 |
3 | 82 | 已 | yǐ | from | 取已盛置敦持果中 |
4 | 82 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 取已盛置敦持果中 |
5 | 82 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 取已盛置敦持果中 |
6 | 82 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 取已盛置敦持果中 |
7 | 82 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 取已盛置敦持果中 |
8 | 82 | 已 | yǐ | to complete | 取已盛置敦持果中 |
9 | 82 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 取已盛置敦持果中 |
10 | 82 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 取已盛置敦持果中 |
11 | 82 | 已 | yǐ | certainly | 取已盛置敦持果中 |
12 | 82 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 取已盛置敦持果中 |
13 | 82 | 已 | yǐ | this | 取已盛置敦持果中 |
14 | 82 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 取已盛置敦持果中 |
15 | 82 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 取已盛置敦持果中 |
16 | 78 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
17 | 67 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若有飢渴須飲食時 |
18 | 67 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若有飢渴須飲食時 |
19 | 67 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若有飢渴須飲食時 |
20 | 67 | 時 | shí | at that time | 若有飢渴須飲食時 |
21 | 67 | 時 | shí | fashionable | 若有飢渴須飲食時 |
22 | 67 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若有飢渴須飲食時 |
23 | 67 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若有飢渴須飲食時 |
24 | 67 | 時 | shí | tense | 若有飢渴須飲食時 |
25 | 67 | 時 | shí | particular; special | 若有飢渴須飲食時 |
26 | 67 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若有飢渴須飲食時 |
27 | 67 | 時 | shí | hour (measure word) | 若有飢渴須飲食時 |
28 | 67 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若有飢渴須飲食時 |
29 | 67 | 時 | shí | time [abstract] | 若有飢渴須飲食時 |
30 | 67 | 時 | shí | seasonal | 若有飢渴須飲食時 |
31 | 67 | 時 | shí | frequently; often | 若有飢渴須飲食時 |
32 | 67 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若有飢渴須飲食時 |
33 | 67 | 時 | shí | on time | 若有飢渴須飲食時 |
34 | 67 | 時 | shí | this; that | 若有飢渴須飲食時 |
35 | 67 | 時 | shí | to wait upon | 若有飢渴須飲食時 |
36 | 67 | 時 | shí | hour | 若有飢渴須飲食時 |
37 | 67 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若有飢渴須飲食時 |
38 | 67 | 時 | shí | Shi | 若有飢渴須飲食時 |
39 | 67 | 時 | shí | a present; currentlt | 若有飢渴須飲食時 |
40 | 67 | 時 | shí | time; kāla | 若有飢渴須飲食時 |
41 | 67 | 時 | shí | at that time; samaya | 若有飢渴須飲食時 |
42 | 67 | 時 | shí | then; atha | 若有飢渴須飲食時 |
43 | 65 | 於 | yú | in; at | 若於女人生染著時 |
44 | 65 | 於 | yú | in; at | 若於女人生染著時 |
45 | 65 | 於 | yú | in; at; to; from | 若於女人生染著時 |
46 | 65 | 於 | yú | to go; to | 若於女人生染著時 |
47 | 65 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於女人生染著時 |
48 | 65 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若於女人生染著時 |
49 | 65 | 於 | yú | from | 若於女人生染著時 |
50 | 65 | 於 | yú | give | 若於女人生染著時 |
51 | 65 | 於 | yú | oppposing | 若於女人生染著時 |
52 | 65 | 於 | yú | and | 若於女人生染著時 |
53 | 65 | 於 | yú | compared to | 若於女人生染著時 |
54 | 65 | 於 | yú | by | 若於女人生染著時 |
55 | 65 | 於 | yú | and; as well as | 若於女人生染著時 |
56 | 65 | 於 | yú | for | 若於女人生染著時 |
57 | 65 | 於 | yú | Yu | 若於女人生染著時 |
58 | 65 | 於 | wū | a crow | 若於女人生染著時 |
59 | 65 | 於 | wū | whew; wow | 若於女人生染著時 |
60 | 65 | 於 | yú | near to; antike | 若於女人生染著時 |
61 | 60 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 無別形色可知其異 |
62 | 60 | 其 | qí | to add emphasis | 無別形色可知其異 |
63 | 60 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 無別形色可知其異 |
64 | 60 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 無別形色可知其異 |
65 | 60 | 其 | qí | he; her; it; them | 無別形色可知其異 |
66 | 60 | 其 | qí | probably; likely | 無別形色可知其異 |
67 | 60 | 其 | qí | will | 無別形色可知其異 |
68 | 60 | 其 | qí | may | 無別形色可知其異 |
69 | 60 | 其 | qí | if | 無別形色可知其異 |
70 | 60 | 其 | qí | or | 無別形色可知其異 |
71 | 60 | 其 | qí | Qi | 無別形色可知其異 |
72 | 60 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 無別形色可知其異 |
73 | 56 | 轉輪聖王 | Zhuànlún Shèng wáng | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology | 起世經轉輪聖王品第三 |
74 | 49 | 此 | cǐ | this; these | 彼人食此無有糠糩自然粳米成熟飯時 |
75 | 49 | 此 | cǐ | in this way | 彼人食此無有糠糩自然粳米成熟飯時 |
76 | 49 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 彼人食此無有糠糩自然粳米成熟飯時 |
77 | 49 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 彼人食此無有糠糩自然粳米成熟飯時 |
78 | 49 | 此 | cǐ | this; here; etad | 彼人食此無有糠糩自然粳米成熟飯時 |
79 | 47 | 彼 | bǐ | that; those | 彼人得飯欲食之時 |
80 | 47 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼人得飯欲食之時 |
81 | 47 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼人得飯欲食之時 |
82 | 46 | 不 | bù | not; no | 不缺不疎 |
83 | 46 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不缺不疎 |
84 | 46 | 不 | bù | as a correlative | 不缺不疎 |
85 | 46 | 不 | bù | no (answering a question) | 不缺不疎 |
86 | 46 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不缺不疎 |
87 | 46 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不缺不疎 |
88 | 46 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不缺不疎 |
89 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 不缺不疎 |
90 | 46 | 不 | bù | no; na | 不缺不疎 |
91 | 43 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 彼女知情即來隨逐 |
92 | 43 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 彼女知情即來隨逐 |
93 | 43 | 即 | jí | at that time | 彼女知情即來隨逐 |
94 | 43 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 彼女知情即來隨逐 |
95 | 43 | 即 | jí | supposed; so-called | 彼女知情即來隨逐 |
96 | 43 | 即 | jí | if; but | 彼女知情即來隨逐 |
97 | 43 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 彼女知情即來隨逐 |
98 | 43 | 即 | jí | then; following | 彼女知情即來隨逐 |
99 | 43 | 即 | jí | so; just so; eva | 彼女知情即來隨逐 |
100 | 41 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為養育故 |
101 | 41 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為養育故 |
102 | 41 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為養育故 |
103 | 41 | 故 | gù | to die | 為養育故 |
104 | 41 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為養育故 |
105 | 41 | 故 | gù | original | 為養育故 |
106 | 41 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為養育故 |
107 | 41 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為養育故 |
108 | 41 | 故 | gù | something in the past | 為養育故 |
109 | 41 | 故 | gù | deceased; dead | 為養育故 |
110 | 41 | 故 | gù | still; yet | 為養育故 |
111 | 41 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為養育故 |
112 | 39 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是飲乳 |
113 | 39 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是飲乳 |
114 | 39 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是飲乳 |
115 | 39 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是飲乳 |
116 | 38 | 轉輪王 | zhuǎnlún wáng | a wheel turning king; cakravartin | 轉輪王身復有四種神通德力 |
117 | 37 | 中 | zhōng | middle | 取已盛置敦持果中 |
118 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 取已盛置敦持果中 |
119 | 37 | 中 | zhōng | China | 取已盛置敦持果中 |
120 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 取已盛置敦持果中 |
121 | 37 | 中 | zhōng | in; amongst | 取已盛置敦持果中 |
122 | 37 | 中 | zhōng | midday | 取已盛置敦持果中 |
123 | 37 | 中 | zhōng | inside | 取已盛置敦持果中 |
124 | 37 | 中 | zhōng | during | 取已盛置敦持果中 |
125 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 取已盛置敦持果中 |
126 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 取已盛置敦持果中 |
127 | 37 | 中 | zhōng | half | 取已盛置敦持果中 |
128 | 37 | 中 | zhōng | just right; suitably | 取已盛置敦持果中 |
129 | 37 | 中 | zhōng | while | 取已盛置敦持果中 |
130 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 取已盛置敦持果中 |
131 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 取已盛置敦持果中 |
132 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 取已盛置敦持果中 |
133 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 取已盛置敦持果中 |
134 | 37 | 中 | zhōng | middle | 取已盛置敦持果中 |
135 | 37 | 為 | wèi | for; to | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
136 | 37 | 為 | wèi | because of | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
137 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
138 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
139 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
140 | 37 | 為 | wéi | to do | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
141 | 37 | 為 | wèi | for | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
142 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
143 | 37 | 為 | wèi | to | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
144 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
145 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
146 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
147 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
148 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
149 | 37 | 為 | wéi | to govern | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
150 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 亦為彼人出百千種牀敷臥具 |
151 | 37 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 親疎平等無所適莫 |
152 | 37 | 所 | suǒ | an office; an institute | 親疎平等無所適莫 |
153 | 37 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 親疎平等無所適莫 |
154 | 37 | 所 | suǒ | it | 親疎平等無所適莫 |
155 | 37 | 所 | suǒ | if; supposing | 親疎平等無所適莫 |
156 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 親疎平等無所適莫 |
157 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 親疎平等無所適莫 |
158 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 親疎平等無所適莫 |
159 | 37 | 所 | suǒ | that which | 親疎平等無所適莫 |
160 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 親疎平等無所適莫 |
161 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 親疎平等無所適莫 |
162 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 親疎平等無所適莫 |
163 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 親疎平等無所適莫 |
164 | 37 | 所 | suǒ | that which; yad | 親疎平等無所適莫 |
165 | 37 | 之 | zhī | him; her; them; that | 欝單越洲品第二之餘 |
166 | 37 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 欝單越洲品第二之餘 |
167 | 37 | 之 | zhī | to go | 欝單越洲品第二之餘 |
168 | 37 | 之 | zhī | this; that | 欝單越洲品第二之餘 |
169 | 37 | 之 | zhī | genetive marker | 欝單越洲品第二之餘 |
170 | 37 | 之 | zhī | it | 欝單越洲品第二之餘 |
171 | 37 | 之 | zhī | in; in regards to | 欝單越洲品第二之餘 |
172 | 37 | 之 | zhī | all | 欝單越洲品第二之餘 |
173 | 37 | 之 | zhī | and | 欝單越洲品第二之餘 |
174 | 37 | 之 | zhī | however | 欝單越洲品第二之餘 |
175 | 37 | 之 | zhī | if | 欝單越洲品第二之餘 |
176 | 37 | 之 | zhī | then | 欝單越洲品第二之餘 |
177 | 37 | 之 | zhī | to arrive; to go | 欝單越洲品第二之餘 |
178 | 37 | 之 | zhī | is | 欝單越洲品第二之餘 |
179 | 37 | 之 | zhī | to use | 欝單越洲品第二之餘 |
180 | 37 | 之 | zhī | Zhi | 欝單越洲品第二之餘 |
181 | 37 | 之 | zhī | winding | 欝單越洲品第二之餘 |
182 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 悉有衣服 |
183 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 悉有衣服 |
184 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 悉有衣服 |
185 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 悉有衣服 |
186 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 悉有衣服 |
187 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 悉有衣服 |
188 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 悉有衣服 |
189 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 悉有衣服 |
190 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 悉有衣服 |
191 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 悉有衣服 |
192 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 悉有衣服 |
193 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 悉有衣服 |
194 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 悉有衣服 |
195 | 36 | 有 | yǒu | You | 悉有衣服 |
196 | 36 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 悉有衣服 |
197 | 36 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 悉有衣服 |
198 | 35 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 無有裸形及半露者 |
199 | 35 | 者 | zhě | that | 無有裸形及半露者 |
200 | 35 | 者 | zhě | nominalizing function word | 無有裸形及半露者 |
201 | 35 | 者 | zhě | used to mark a definition | 無有裸形及半露者 |
202 | 35 | 者 | zhě | used to mark a pause | 無有裸形及半露者 |
203 | 35 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 無有裸形及半露者 |
204 | 35 | 者 | zhuó | according to | 無有裸形及半露者 |
205 | 35 | 者 | zhě | ca | 無有裸形及半露者 |
206 | 33 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 隨意所為歡娛受樂 |
207 | 33 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 隨意所為歡娛受樂 |
208 | 33 | 受 | shòu | to receive; to accept | 隨意所為歡娛受樂 |
209 | 33 | 受 | shòu | to tolerate | 隨意所為歡娛受樂 |
210 | 33 | 受 | shòu | suitably | 隨意所為歡娛受樂 |
211 | 33 | 受 | shòu | feelings; sensations | 隨意所為歡娛受樂 |
212 | 32 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是食乃至資益彼人 |
213 | 32 | 是 | shì | is exactly | 是食乃至資益彼人 |
214 | 32 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是食乃至資益彼人 |
215 | 32 | 是 | shì | this; that; those | 是食乃至資益彼人 |
216 | 32 | 是 | shì | really; certainly | 是食乃至資益彼人 |
217 | 32 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是食乃至資益彼人 |
218 | 32 | 是 | shì | true | 是食乃至資益彼人 |
219 | 32 | 是 | shì | is; has; exists | 是食乃至資益彼人 |
220 | 32 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是食乃至資益彼人 |
221 | 32 | 是 | shì | a matter; an affair | 是食乃至資益彼人 |
222 | 32 | 是 | shì | Shi | 是食乃至資益彼人 |
223 | 32 | 是 | shì | is; bhū | 是食乃至資益彼人 |
224 | 32 | 是 | shì | this; idam | 是食乃至資益彼人 |
225 | 31 | 地獄 | dìyù | a hell | 起世經地獄品第四之一 |
226 | 31 | 地獄 | dìyù | hell | 起世經地獄品第四之一 |
227 | 31 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 起世經地獄品第四之一 |
228 | 31 | 諸 | zhū | all; many; various | 彼諸男女還自成就一色類身 |
229 | 31 | 諸 | zhū | Zhu | 彼諸男女還自成就一色類身 |
230 | 31 | 諸 | zhū | all; members of the class | 彼諸男女還自成就一色類身 |
231 | 31 | 諸 | zhū | interrogative particle | 彼諸男女還自成就一色類身 |
232 | 31 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 彼諸男女還自成就一色類身 |
233 | 31 | 諸 | zhū | of; in | 彼諸男女還自成就一色類身 |
234 | 31 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 彼諸男女還自成就一色類身 |
235 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 欝單越人 |
236 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 欝單越人 |
237 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 欝單越人 |
238 | 31 | 人 | rén | everybody | 欝單越人 |
239 | 31 | 人 | rén | adult | 欝單越人 |
240 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 欝單越人 |
241 | 31 | 人 | rén | an upright person | 欝單越人 |
242 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya | 欝單越人 |
243 | 30 | 具足 | jùzú | Completeness | 色力安辯無不具足 |
244 | 30 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 色力安辯無不具足 |
245 | 30 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 色力安辯無不具足 |
246 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有飢渴須飲食時 |
247 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 若有飢渴須飲食時 |
248 | 30 | 若 | ruò | if | 若有飢渴須飲食時 |
249 | 30 | 若 | ruò | you | 若有飢渴須飲食時 |
250 | 30 | 若 | ruò | this; that | 若有飢渴須飲食時 |
251 | 30 | 若 | ruò | and; or | 若有飢渴須飲食時 |
252 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有飢渴須飲食時 |
253 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 若有飢渴須飲食時 |
254 | 30 | 若 | ruò | to choose | 若有飢渴須飲食時 |
255 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有飢渴須飲食時 |
256 | 30 | 若 | ruò | thus | 若有飢渴須飲食時 |
257 | 30 | 若 | ruò | pollia | 若有飢渴須飲食時 |
258 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 若有飢渴須飲食時 |
259 | 30 | 若 | ruò | only then | 若有飢渴須飲食時 |
260 | 30 | 若 | rě | ja | 若有飢渴須飲食時 |
261 | 30 | 若 | rě | jñā | 若有飢渴須飲食時 |
262 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 若有飢渴須飲食時 |
263 | 28 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於今者應行十善 |
264 | 28 | 我 | wǒ | self | 我於今者應行十善 |
265 | 28 | 我 | wǒ | we; our | 我於今者應行十善 |
266 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於今者應行十善 |
267 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 我於今者應行十善 |
268 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於今者應行十善 |
269 | 28 | 我 | wǒ | ga | 我於今者應行十善 |
270 | 28 | 我 | wǒ | I; aham | 我於今者應行十善 |
271 | 28 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
272 | 28 | 等 | děng | to wait | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
273 | 28 | 等 | děng | degree; kind | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
274 | 28 | 等 | děng | plural | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
275 | 28 | 等 | děng | to be equal | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
276 | 28 | 等 | děng | degree; level | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
277 | 28 | 等 | děng | to compare | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
278 | 28 | 等 | děng | same; equal; sama | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
279 | 27 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 欝單越洲品第二之餘 |
280 | 27 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 人皆一類 |
281 | 27 | 皆 | jiē | same; equally | 人皆一類 |
282 | 27 | 皆 | jiē | all; sarva | 人皆一類 |
283 | 26 | 天 | tiān | day | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
284 | 26 | 天 | tiān | day | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
285 | 26 | 天 | tiān | heaven | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
286 | 26 | 天 | tiān | nature | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
287 | 26 | 天 | tiān | sky | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
288 | 26 | 天 | tiān | weather | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
289 | 26 | 天 | tiān | father; husband | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
290 | 26 | 天 | tiān | a necessity | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
291 | 26 | 天 | tiān | season | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
292 | 26 | 天 | tiān | destiny | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
293 | 26 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
294 | 26 | 天 | tiān | very | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
295 | 26 | 天 | tiān | a deva; a god | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
296 | 26 | 天 | tiān | Heaven | 是時王前忽然而有天金輪寶 |
297 | 26 | 王 | wáng | Wang | 王前有金輪寶忽然來應 |
298 | 26 | 王 | wáng | a king | 王前有金輪寶忽然來應 |
299 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王前有金輪寶忽然來應 |
300 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王前有金輪寶忽然來應 |
301 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王前有金輪寶忽然來應 |
302 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 王前有金輪寶忽然來應 |
303 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王前有金輪寶忽然來應 |
304 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王前有金輪寶忽然來應 |
305 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王前有金輪寶忽然來應 |
306 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王前有金輪寶忽然來應 |
307 | 26 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王前有金輪寶忽然來應 |
308 | 26 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復取火珠 |
309 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 復取火珠 |
310 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 復取火珠 |
311 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 復取火珠 |
312 | 26 | 復 | fù | to restore | 復取火珠 |
313 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復取火珠 |
314 | 26 | 復 | fù | after all; and then | 復取火珠 |
315 | 26 | 復 | fù | even if; although | 復取火珠 |
316 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 復取火珠 |
317 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復取火珠 |
318 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復取火珠 |
319 | 26 | 復 | fù | particle without meaing | 復取火珠 |
320 | 26 | 復 | fù | Fu | 復取火珠 |
321 | 26 | 復 | fù | repeated; again | 復取火珠 |
322 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復取火珠 |
323 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復取火珠 |
324 | 26 | 復 | fù | again; punar | 復取火珠 |
325 | 26 | 兵 | bīng | soldier; troops | 七兵將寶 |
326 | 26 | 兵 | bīng | weapons | 七兵將寶 |
327 | 26 | 兵 | bīng | military; warfare | 七兵將寶 |
328 | 26 | 兵 | bīng | warrior; soldier; yodha | 七兵將寶 |
329 | 26 | 燒 | shāo | to burn | 至皮燒皮 |
330 | 26 | 燒 | shāo | fever | 至皮燒皮 |
331 | 26 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 至皮燒皮 |
332 | 26 | 燒 | shāo | heat | 至皮燒皮 |
333 | 26 | 燒 | shāo | to burn; dah | 至皮燒皮 |
334 | 26 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 至皮燒皮 |
335 | 24 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 欝單越洲品第二之餘 |
336 | 24 | 單 | dān | single | 欝單越洲品第二之餘 |
337 | 24 | 單 | shàn | Shan | 欝單越洲品第二之餘 |
338 | 24 | 單 | chán | chieftain | 欝單越洲品第二之餘 |
339 | 24 | 單 | dān | poor; impoverished | 欝單越洲品第二之餘 |
340 | 24 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 欝單越洲品第二之餘 |
341 | 24 | 單 | dān | odd | 欝單越洲品第二之餘 |
342 | 24 | 單 | dān | lone | 欝單越洲品第二之餘 |
343 | 24 | 單 | dān | only | 欝單越洲品第二之餘 |
344 | 24 | 單 | dān | few | 欝單越洲品第二之餘 |
345 | 24 | 單 | dān | weak; thin | 欝單越洲品第二之餘 |
346 | 24 | 單 | dān | unlined | 欝單越洲品第二之餘 |
347 | 24 | 單 | dān | a sheet | 欝單越洲品第二之餘 |
348 | 24 | 單 | dān | a list of names; a list | 欝單越洲品第二之餘 |
349 | 24 | 單 | shàn | Shan County | 欝單越洲品第二之餘 |
350 | 24 | 單 | dān | simple | 欝單越洲品第二之餘 |
351 | 24 | 單 | dān | a meditation mat | 欝單越洲品第二之餘 |
352 | 24 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 欝單越洲品第二之餘 |
353 | 24 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 欝單越洲品第二之餘 |
354 | 24 | 求 | qiú | to request | 諸來求者 |
355 | 24 | 求 | qiú | to seek; to look for | 諸來求者 |
356 | 24 | 求 | qiú | to implore | 諸來求者 |
357 | 24 | 求 | qiú | to aspire to | 諸來求者 |
358 | 24 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 諸來求者 |
359 | 24 | 求 | qiú | to attract | 諸來求者 |
360 | 24 | 求 | qiú | to bribe | 諸來求者 |
361 | 24 | 求 | qiú | Qiu | 諸來求者 |
362 | 24 | 求 | qiú | to demand | 諸來求者 |
363 | 24 | 求 | qiú | to end | 諸來求者 |
364 | 24 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 諸來求者 |
365 | 24 | 既 | jì | already; since | 彼人既作如是願已 |
366 | 24 | 既 | jì | both ... and ... | 彼人既作如是願已 |
367 | 24 | 既 | jì | to complete; to finish | 彼人既作如是願已 |
368 | 24 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 彼人既作如是願已 |
369 | 24 | 既 | jì | not long | 彼人既作如是願已 |
370 | 24 | 既 | jì | Ji | 彼人既作如是願已 |
371 | 24 | 既 | jì | thereupon; tatas | 彼人既作如是願已 |
372 | 23 | 得 | de | potential marker | 彼人得飯欲食之時 |
373 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彼人得飯欲食之時 |
374 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 彼人得飯欲食之時 |
375 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 彼人得飯欲食之時 |
376 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 彼人得飯欲食之時 |
377 | 23 | 得 | dé | de | 彼人得飯欲食之時 |
378 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 彼人得飯欲食之時 |
379 | 23 | 得 | dé | to result in | 彼人得飯欲食之時 |
380 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彼人得飯欲食之時 |
381 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 彼人得飯欲食之時 |
382 | 23 | 得 | dé | to be finished | 彼人得飯欲食之時 |
383 | 23 | 得 | de | result of degree | 彼人得飯欲食之時 |
384 | 23 | 得 | de | marks completion of an action | 彼人得飯欲食之時 |
385 | 23 | 得 | děi | satisfying | 彼人得飯欲食之時 |
386 | 23 | 得 | dé | to contract | 彼人得飯欲食之時 |
387 | 23 | 得 | dé | marks permission or possibility | 彼人得飯欲食之時 |
388 | 23 | 得 | dé | expressing frustration | 彼人得飯欲食之時 |
389 | 23 | 得 | dé | to hear | 彼人得飯欲食之時 |
390 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 彼人得飯欲食之時 |
391 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 彼人得飯欲食之時 |
392 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彼人得飯欲食之時 |
393 | 23 | 越 | yuè | more | 欝單越洲品第二之餘 |
394 | 23 | 越 | yuè | at a high pitch | 欝單越洲品第二之餘 |
395 | 23 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 欝單越洲品第二之餘 |
396 | 23 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 欝單越洲品第二之餘 |
397 | 23 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 欝單越洲品第二之餘 |
398 | 23 | 越 | yuè | Yue [state] | 欝單越洲品第二之餘 |
399 | 23 | 越 | yuè | to transcend | 欝單越洲品第二之餘 |
400 | 23 | 越 | yuè | distant; far away | 欝單越洲品第二之餘 |
401 | 23 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 欝單越洲品第二之餘 |
402 | 23 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 欝單越洲品第二之餘 |
403 | 23 | 越 | yuè | to spread widely | 欝單越洲品第二之餘 |
404 | 23 | 越 | yuè | to decline; to fall | 欝單越洲品第二之餘 |
405 | 23 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 欝單越洲品第二之餘 |
406 | 23 | 越 | yuè | superior | 欝單越洲品第二之餘 |
407 | 23 | 越 | yuè | Yue [region] | 欝單越洲品第二之餘 |
408 | 23 | 越 | yuè | to publicise | 欝單越洲品第二之餘 |
409 | 23 | 越 | yuè | Yue [surname] | 欝單越洲品第二之餘 |
410 | 23 | 越 | yuè | a particle with no meaning | 欝單越洲品第二之餘 |
411 | 23 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 欝單越洲品第二之餘 |
412 | 23 | 出 | chū | to go out; to leave | 忽然出焰 |
413 | 23 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 忽然出焰 |
414 | 23 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 忽然出焰 |
415 | 23 | 出 | chū | to extend; to spread | 忽然出焰 |
416 | 23 | 出 | chū | to appear | 忽然出焰 |
417 | 23 | 出 | chū | to exceed | 忽然出焰 |
418 | 23 | 出 | chū | to publish; to post | 忽然出焰 |
419 | 23 | 出 | chū | to take up an official post | 忽然出焰 |
420 | 23 | 出 | chū | to give birth | 忽然出焰 |
421 | 23 | 出 | chū | a verb complement | 忽然出焰 |
422 | 23 | 出 | chū | to occur; to happen | 忽然出焰 |
423 | 23 | 出 | chū | to divorce | 忽然出焰 |
424 | 23 | 出 | chū | to chase away | 忽然出焰 |
425 | 23 | 出 | chū | to escape; to leave | 忽然出焰 |
426 | 23 | 出 | chū | to give | 忽然出焰 |
427 | 23 | 出 | chū | to emit | 忽然出焰 |
428 | 23 | 出 | chū | quoted from | 忽然出焰 |
429 | 23 | 出 | chū | to go out; to leave | 忽然出焰 |
430 | 23 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 東方一切國土所有諸王 |
431 | 23 | 一切 | yīqiè | temporary | 東方一切國土所有諸王 |
432 | 23 | 一切 | yīqiè | the same | 東方一切國土所有諸王 |
433 | 23 | 一切 | yīqiè | generally | 東方一切國土所有諸王 |
434 | 23 | 一切 | yīqiè | all, everything | 東方一切國土所有諸王 |
435 | 23 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 東方一切國土所有諸王 |
436 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 各以手指內其口中 |
437 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 各以手指內其口中 |
438 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 各以手指內其口中 |
439 | 22 | 以 | yǐ | according to | 各以手指內其口中 |
440 | 22 | 以 | yǐ | because of | 各以手指內其口中 |
441 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 各以手指內其口中 |
442 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 各以手指內其口中 |
443 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 各以手指內其口中 |
444 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 各以手指內其口中 |
445 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 各以手指內其口中 |
446 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 各以手指內其口中 |
447 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 各以手指內其口中 |
448 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 各以手指內其口中 |
449 | 22 | 以 | yǐ | very | 各以手指內其口中 |
450 | 22 | 以 | yǐ | already | 各以手指內其口中 |
451 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 各以手指內其口中 |
452 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 各以手指內其口中 |
453 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 各以手指內其口中 |
454 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 各以手指內其口中 |
455 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 各以手指內其口中 |
456 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若於女人生染著時 |
457 | 22 | 生 | shēng | to live | 若於女人生染著時 |
458 | 22 | 生 | shēng | raw | 若於女人生染著時 |
459 | 22 | 生 | shēng | a student | 若於女人生染著時 |
460 | 22 | 生 | shēng | life | 若於女人生染著時 |
461 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若於女人生染著時 |
462 | 22 | 生 | shēng | alive | 若於女人生染著時 |
463 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 若於女人生染著時 |
464 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若於女人生染著時 |
465 | 22 | 生 | shēng | to grow | 若於女人生染著時 |
466 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 若於女人生染著時 |
467 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 若於女人生染著時 |
468 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若於女人生染著時 |
469 | 22 | 生 | shēng | very; extremely | 若於女人生染著時 |
470 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若於女人生染著時 |
471 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若於女人生染著時 |
472 | 22 | 生 | shēng | gender | 若於女人生染著時 |
473 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若於女人生染著時 |
474 | 22 | 生 | shēng | to set up | 若於女人生染著時 |
475 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 若於女人生染著時 |
476 | 22 | 生 | shēng | a captive | 若於女人生染著時 |
477 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 若於女人生染著時 |
478 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若於女人生染著時 |
479 | 22 | 生 | shēng | unripe | 若於女人生染著時 |
480 | 22 | 生 | shēng | nature | 若於女人生染著時 |
481 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若於女人生染著時 |
482 | 22 | 生 | shēng | destiny | 若於女人生染著時 |
483 | 22 | 生 | shēng | birth | 若於女人生染著時 |
484 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若於女人生染著時 |
485 | 22 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 就座而坐 |
486 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 就座而坐 |
487 | 22 | 而 | ér | you | 就座而坐 |
488 | 22 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 就座而坐 |
489 | 22 | 而 | ér | right away; then | 就座而坐 |
490 | 22 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 就座而坐 |
491 | 22 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 就座而坐 |
492 | 22 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 就座而坐 |
493 | 22 | 而 | ér | how can it be that? | 就座而坐 |
494 | 22 | 而 | ér | so as to | 就座而坐 |
495 | 22 | 而 | ér | only then | 就座而坐 |
496 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 就座而坐 |
497 | 22 | 而 | néng | can; able | 就座而坐 |
498 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 就座而坐 |
499 | 22 | 而 | ér | me | 就座而坐 |
500 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 就座而坐 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
已 |
|
|
|
诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
时 | 時 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | Zhuànlún Shèng wáng | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
此 | cǐ | this; here; etad | |
彼 | bǐ | that; tad | |
不 | bù | no; na | |
即 | jí | so; just so; eva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那婆达多 | 阿那婆達多 | 196 | Anavatapta |
北方 | 98 | The North | |
成贤 | 成賢 | 99 | Joken |
大叫唤 | 大叫喚 | 100 | Maharaurava Hell |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
东海岸 | 東海岸 | 100 | East Coast |
奉天 | 102 | Fengtian | |
伽摩 | 106 | Kama | |
金天 | 106 | Jin Tian | |
瞿波迦 | 106 | Jivaka | |
狼 | 108 |
|
|
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
内门 | 內門 | 110 | Neimen |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
起世经 | 起世經 | 113 | Beginning of the World; Qi Shi Jing |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 127.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八大地狱 | 八大地獄 | 98 | eight great hells |
宝城 | 寶城 | 98 | city full of precious things |
钵头摩华 | 鉢頭摩華 | 98 | padma |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常住 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
稠林 | 99 | a dense forest | |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大黑 | 100 | Mahakala | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道中 | 100 | on the path | |
地肥 | 100 | earth cake | |
地上 | 100 | above the ground | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
多伽罗 | 多伽羅 | 100 | a kind of wood for incense |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二心 | 195 | two minds | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
分陀利 | 102 | pundarika | |
福德 | 102 |
|
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
教行 | 106 |
|
|
劫波 | 106 |
|
|
界分 | 106 | a region; a realm | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金轮宝 | 金輪寶 | 106 | cakra-ratna |
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
旧译 | 舊譯 | 106 | old translation |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
拘物头华 | 拘物頭華 | 106 | kumuda flower |
具足 | 106 |
|
|
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
马宝 | 馬寶 | 109 | the treasure of horses; aśvaratna |
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙香 | 109 | fine incense | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
纳受 | 納受 | 110 |
|
念言 | 110 | words from memory | |
女宝 | 女寶 | 110 | precious maiden |
頗梨 | 112 | crystal | |
群生 | 113 | all living beings | |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
色身 | 115 |
|
|
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善哉 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生天 | 115 | celestial birth | |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
十善 | 115 | the ten virtues | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
实语 | 實語 | 115 | true words |
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
四天下 | 115 | the four continents | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
苏偷婆 | 蘇偷婆 | 115 | stupa |
天眼 | 116 |
|
|
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
往生 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我身 | 119 | I; myself | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
乌逋沙他 | 烏逋沙他 | 119 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
洗沐 | 120 | to bathe | |
象宝 | 象寶 | 120 | the treasure of elephants; hastiratna |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
业力 | 業力 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
业行 | 業行 | 121 |
|
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
玉女宝 | 玉女寶 | 121 | precious maiden |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
正见 | 正見 | 122 |
|
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住世 | 122 | living in the world | |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
主藏臣宝 | 主藏臣寶 | 122 | able ministers of the Treasury; gṛhapatiratnam |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
斫迦罗 | 斫迦羅 | 122 | cakra; wheel |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作善 | 122 | to do good deeds |