Glossary and Vocabulary for Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 139 | 花 | huā | Hua | 一一池中各有七花 |
2 | 139 | 花 | huā | flower | 一一池中各有七花 |
3 | 139 | 花 | huā | to spend (money, time) | 一一池中各有七花 |
4 | 139 | 花 | huā | a flower shaped object | 一一池中各有七花 |
5 | 139 | 花 | huā | a beautiful female | 一一池中各有七花 |
6 | 139 | 花 | huā | having flowers | 一一池中各有七花 |
7 | 139 | 花 | huā | having a decorative pattern | 一一池中各有七花 |
8 | 139 | 花 | huā | having a a variety | 一一池中各有七花 |
9 | 139 | 花 | huā | false; empty | 一一池中各有七花 |
10 | 139 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 一一池中各有七花 |
11 | 139 | 花 | huā | excited | 一一池中各有七花 |
12 | 139 | 花 | huā | to flower | 一一池中各有七花 |
13 | 139 | 花 | huā | flower; puṣpa | 一一池中各有七花 |
14 | 81 | 迦 | jiā | ka | 唯得眼見波婁沙迦園 |
15 | 81 | 迦 | jiā | ka | 唯得眼見波婁沙迦園 |
16 | 63 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
17 | 57 | 諸天 | zhū tiān | devas | 是故諸天 |
18 | 53 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
19 | 53 | 等 | děng | to wait | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
20 | 53 | 等 | děng | to be equal | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
21 | 53 | 等 | děng | degree; level | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
22 | 53 | 等 | děng | to compare | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
23 | 53 | 等 | děng | same; equal; sama | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
24 | 42 | 身 | shēn | human body; torso | 身不能入 |
25 | 42 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身不能入 |
26 | 42 | 身 | shēn | self | 身不能入 |
27 | 42 | 身 | shēn | life | 身不能入 |
28 | 42 | 身 | shēn | an object | 身不能入 |
29 | 42 | 身 | shēn | a lifetime | 身不能入 |
30 | 42 | 身 | shēn | moral character | 身不能入 |
31 | 42 | 身 | shēn | status; identity; position | 身不能入 |
32 | 42 | 身 | shēn | pregnancy | 身不能入 |
33 | 42 | 身 | juān | India | 身不能入 |
34 | 42 | 身 | shēn | body; kāya | 身不能入 |
35 | 38 | 亦 | yì | Yi | 身亦能入 |
36 | 36 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 三十三天王入其中已 |
37 | 36 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 三十三天王入其中已 |
38 | 36 | 已 | yǐ | to complete | 三十三天王入其中已 |
39 | 36 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 三十三天王入其中已 |
40 | 36 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 三十三天王入其中已 |
41 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 三十三天王入其中已 |
42 | 36 | 之 | zhī | to go | 三十三天品第八之二 |
43 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 三十三天品第八之二 |
44 | 36 | 之 | zhī | is | 三十三天品第八之二 |
45 | 36 | 之 | zhī | to use | 三十三天品第八之二 |
46 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 三十三天品第八之二 |
47 | 36 | 之 | zhī | winding | 三十三天品第八之二 |
48 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
49 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
50 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
51 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
52 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
53 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
54 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
55 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
56 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
57 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
58 | 35 | 其 | qí | Qi | 以其前世善根微劣 |
59 | 31 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 唯得眼見波婁沙迦園 |
60 | 31 | 沙 | shā | Sha | 唯得眼見波婁沙迦園 |
61 | 31 | 沙 | shā | beach | 唯得眼見波婁沙迦園 |
62 | 31 | 沙 | shā | granulated | 唯得眼見波婁沙迦園 |
63 | 31 | 沙 | shā | granules; powder | 唯得眼見波婁沙迦園 |
64 | 31 | 沙 | shā | sha | 唯得眼見波婁沙迦園 |
65 | 31 | 沙 | shā | sa | 唯得眼見波婁沙迦園 |
66 | 31 | 沙 | shā | sand; vālukā | 唯得眼見波婁沙迦園 |
67 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 為一切人故 |
68 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 為一切人故 |
69 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 為一切人故 |
70 | 30 | 人 | rén | everybody | 為一切人故 |
71 | 30 | 人 | rén | adult | 為一切人故 |
72 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 為一切人故 |
73 | 30 | 人 | rén | an upright person | 為一切人故 |
74 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 為一切人故 |
75 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 澡浴遊戲受歡樂時 |
76 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 澡浴遊戲受歡樂時 |
77 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 澡浴遊戲受歡樂時 |
78 | 30 | 時 | shí | fashionable | 澡浴遊戲受歡樂時 |
79 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 澡浴遊戲受歡樂時 |
80 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 澡浴遊戲受歡樂時 |
81 | 30 | 時 | shí | tense | 澡浴遊戲受歡樂時 |
82 | 30 | 時 | shí | particular; special | 澡浴遊戲受歡樂時 |
83 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 澡浴遊戲受歡樂時 |
84 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 澡浴遊戲受歡樂時 |
85 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 澡浴遊戲受歡樂時 |
86 | 30 | 時 | shí | seasonal | 澡浴遊戲受歡樂時 |
87 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 澡浴遊戲受歡樂時 |
88 | 30 | 時 | shí | hour | 澡浴遊戲受歡樂時 |
89 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 澡浴遊戲受歡樂時 |
90 | 30 | 時 | shí | Shi | 澡浴遊戲受歡樂時 |
91 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 澡浴遊戲受歡樂時 |
92 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 澡浴遊戲受歡樂時 |
93 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 澡浴遊戲受歡樂時 |
94 | 29 | 中 | zhōng | middle | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
95 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
96 | 29 | 中 | zhōng | China | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
97 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
98 | 29 | 中 | zhōng | midday | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
99 | 29 | 中 | zhōng | inside | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
100 | 29 | 中 | zhōng | during | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
101 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
102 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
103 | 29 | 中 | zhōng | half | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
104 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
105 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
106 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
107 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
108 | 29 | 中 | zhōng | middle | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
109 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 各復自有七女為侍 |
110 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 各復自有七女為侍 |
111 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 各復自有七女為侍 |
112 | 29 | 為 | wéi | to do | 各復自有七女為侍 |
113 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 各復自有七女為侍 |
114 | 29 | 為 | wéi | to govern | 各復自有七女為侍 |
115 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 各復自有七女為侍 |
116 | 29 | 食 | shí | food; food and drink | 有四種食 |
117 | 29 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 有四種食 |
118 | 29 | 食 | shí | to eat | 有四種食 |
119 | 29 | 食 | sì | to feed | 有四種食 |
120 | 29 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 有四種食 |
121 | 29 | 食 | sì | to raise; to nourish | 有四種食 |
122 | 29 | 食 | shí | to receive; to accept | 有四種食 |
123 | 29 | 食 | shí | to receive an official salary | 有四種食 |
124 | 29 | 食 | shí | an eclipse | 有四種食 |
125 | 29 | 食 | shí | food; bhakṣa | 有四種食 |
126 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 亦生是念 |
127 | 28 | 生 | shēng | to live | 亦生是念 |
128 | 28 | 生 | shēng | raw | 亦生是念 |
129 | 28 | 生 | shēng | a student | 亦生是念 |
130 | 28 | 生 | shēng | life | 亦生是念 |
131 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 亦生是念 |
132 | 28 | 生 | shēng | alive | 亦生是念 |
133 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 亦生是念 |
134 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 亦生是念 |
135 | 28 | 生 | shēng | to grow | 亦生是念 |
136 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 亦生是念 |
137 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 亦生是念 |
138 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 亦生是念 |
139 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 亦生是念 |
140 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 亦生是念 |
141 | 28 | 生 | shēng | gender | 亦生是念 |
142 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 亦生是念 |
143 | 28 | 生 | shēng | to set up | 亦生是念 |
144 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 亦生是念 |
145 | 28 | 生 | shēng | a captive | 亦生是念 |
146 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 亦生是念 |
147 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 亦生是念 |
148 | 28 | 生 | shēng | unripe | 亦生是念 |
149 | 28 | 生 | shēng | nature | 亦生是念 |
150 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 亦生是念 |
151 | 28 | 生 | shēng | destiny | 亦生是念 |
152 | 28 | 生 | shēng | birth | 亦生是念 |
153 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 亦生是念 |
154 | 28 | 及 | jí | to reach | 彼小王及諸天眾 |
155 | 28 | 及 | jí | to attain | 彼小王及諸天眾 |
156 | 28 | 及 | jí | to understand | 彼小王及諸天眾 |
157 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 彼小王及諸天眾 |
158 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 彼小王及諸天眾 |
159 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 彼小王及諸天眾 |
160 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 彼小王及諸天眾 |
161 | 28 | 天 | tiān | day | 彼天有園 |
162 | 28 | 天 | tiān | heaven | 彼天有園 |
163 | 28 | 天 | tiān | nature | 彼天有園 |
164 | 28 | 天 | tiān | sky | 彼天有園 |
165 | 28 | 天 | tiān | weather | 彼天有園 |
166 | 28 | 天 | tiān | father; husband | 彼天有園 |
167 | 28 | 天 | tiān | a necessity | 彼天有園 |
168 | 28 | 天 | tiān | season | 彼天有園 |
169 | 28 | 天 | tiān | destiny | 彼天有園 |
170 | 28 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 彼天有園 |
171 | 28 | 天 | tiān | a deva; a god | 彼天有園 |
172 | 28 | 天 | tiān | Heaven | 彼天有園 |
173 | 28 | 者 | zhě | ca | 須瓔珞者 |
174 | 27 | 園 | yuán | garden; orchard | 彼天有園 |
175 | 27 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 彼天有園 |
176 | 27 | 園 | yuán | a villa | 彼天有園 |
177 | 27 | 園 | yuán | a burial ground | 彼天有園 |
178 | 27 | 園 | yuán | garden; ārāma | 彼天有園 |
179 | 27 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 彼天有園 |
180 | 27 | 陀 | tuó | steep bank | 拘牟陀花 |
181 | 27 | 陀 | tuó | a spinning top | 拘牟陀花 |
182 | 27 | 陀 | tuó | uneven | 拘牟陀花 |
183 | 27 | 陀 | tuó | dha | 拘牟陀花 |
184 | 26 | 於 | yú | to go; to | 坐於歡喜 |
185 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 坐於歡喜 |
186 | 26 | 於 | yú | Yu | 坐於歡喜 |
187 | 26 | 於 | wū | a crow | 坐於歡喜 |
188 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 念已復念 |
189 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 念已復念 |
190 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 念已復念 |
191 | 25 | 復 | fù | to restore | 念已復念 |
192 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 念已復念 |
193 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 念已復念 |
194 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 念已復念 |
195 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 念已復念 |
196 | 25 | 復 | fù | Fu | 念已復念 |
197 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 念已復念 |
198 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 念已復念 |
199 | 25 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂優鉢羅花 |
200 | 25 | 三十三天 | sān shí sān tiān | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | 三十三天品第八之二 |
201 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
202 | 24 | 即 | jí | at that time | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
203 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
204 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
205 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
206 | 23 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是知已 |
207 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 唯得眼見波婁沙迦園 |
208 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 唯得眼見波婁沙迦園 |
209 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 唯得眼見波婁沙迦園 |
210 | 22 | 得 | dé | de | 唯得眼見波婁沙迦園 |
211 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 唯得眼見波婁沙迦園 |
212 | 22 | 得 | dé | to result in | 唯得眼見波婁沙迦園 |
213 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 唯得眼見波婁沙迦園 |
214 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 唯得眼見波婁沙迦園 |
215 | 22 | 得 | dé | to be finished | 唯得眼見波婁沙迦園 |
216 | 22 | 得 | děi | satisfying | 唯得眼見波婁沙迦園 |
217 | 22 | 得 | dé | to contract | 唯得眼見波婁沙迦園 |
218 | 22 | 得 | dé | to hear | 唯得眼見波婁沙迦園 |
219 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 唯得眼見波婁沙迦園 |
220 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 唯得眼見波婁沙迦園 |
221 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 唯得眼見波婁沙迦園 |
222 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無別異故 |
223 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無別異故 |
224 | 22 | 無 | mó | mo | 無別異故 |
225 | 22 | 無 | wú | to not have | 無別異故 |
226 | 22 | 無 | wú | Wu | 無別異故 |
227 | 22 | 無 | mó | mo | 無別異故 |
228 | 22 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受諸快樂 |
229 | 22 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受諸快樂 |
230 | 22 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受諸快樂 |
231 | 22 | 受 | shòu | to tolerate | 受諸快樂 |
232 | 22 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受諸快樂 |
233 | 22 | 行 | xíng | to walk | 一諸天行時 |
234 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 一諸天行時 |
235 | 22 | 行 | háng | profession | 一諸天行時 |
236 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 一諸天行時 |
237 | 22 | 行 | xíng | to travel | 一諸天行時 |
238 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 一諸天行時 |
239 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 一諸天行時 |
240 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 一諸天行時 |
241 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 一諸天行時 |
242 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 一諸天行時 |
243 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 一諸天行時 |
244 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 一諸天行時 |
245 | 22 | 行 | xíng | to move | 一諸天行時 |
246 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 一諸天行時 |
247 | 22 | 行 | xíng | travel | 一諸天行時 |
248 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 一諸天行時 |
249 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 一諸天行時 |
250 | 22 | 行 | xíng | temporary | 一諸天行時 |
251 | 22 | 行 | háng | rank; order | 一諸天行時 |
252 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 一諸天行時 |
253 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 一諸天行時 |
254 | 22 | 行 | xíng | to experience | 一諸天行時 |
255 | 22 | 行 | xíng | path; way | 一諸天行時 |
256 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 一諸天行時 |
257 | 22 | 行 | xíng | 一諸天行時 | |
258 | 22 | 行 | xíng | Practice | 一諸天行時 |
259 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 一諸天行時 |
260 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 一諸天行時 |
261 | 21 | 入 | rù | to enter | 三十三天王入其中已 |
262 | 21 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 三十三天王入其中已 |
263 | 21 | 入 | rù | radical | 三十三天王入其中已 |
264 | 21 | 入 | rù | income | 三十三天王入其中已 |
265 | 21 | 入 | rù | to conform with | 三十三天王入其中已 |
266 | 21 | 入 | rù | to descend | 三十三天王入其中已 |
267 | 21 | 入 | rù | the entering tone | 三十三天王入其中已 |
268 | 21 | 入 | rù | to pay | 三十三天王入其中已 |
269 | 21 | 入 | rù | to join | 三十三天王入其中已 |
270 | 21 | 入 | rù | entering; praveśa | 三十三天王入其中已 |
271 | 21 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 三十三天王入其中已 |
272 | 21 | 二 | èr | two | 三十三天品第八之二 |
273 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三十三天品第八之二 |
274 | 21 | 二 | èr | second | 三十三天品第八之二 |
275 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 三十三天品第八之二 |
276 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 三十三天品第八之二 |
277 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三十三天品第八之二 |
278 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 三十三天品第八之二 |
279 | 19 | 由旬 | yóuxún | yojana | 衣長二由旬 |
280 | 19 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
281 | 19 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
282 | 19 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
283 | 19 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
284 | 18 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有諸天 |
285 | 18 | 壽 | shòu | old age; long life | 定壽千年 |
286 | 18 | 壽 | shòu | lifespan | 定壽千年 |
287 | 18 | 壽 | shòu | age | 定壽千年 |
288 | 18 | 壽 | shòu | birthday | 定壽千年 |
289 | 18 | 壽 | shòu | Shou | 定壽千年 |
290 | 18 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 定壽千年 |
291 | 18 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 定壽千年 |
292 | 18 | 壽 | shòu | long life; āyus | 定壽千年 |
293 | 18 | 識 | shí | knowledge; understanding | 四者識食 |
294 | 18 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 四者識食 |
295 | 18 | 識 | zhì | to record | 四者識食 |
296 | 18 | 識 | shí | thought; cognition | 四者識食 |
297 | 18 | 識 | shí | to understand | 四者識食 |
298 | 18 | 識 | shí | experience; common sense | 四者識食 |
299 | 18 | 識 | shí | a good friend | 四者識食 |
300 | 18 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 四者識食 |
301 | 18 | 識 | zhì | a label; a mark | 四者識食 |
302 | 18 | 識 | zhì | an inscription | 四者識食 |
303 | 18 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 四者識食 |
304 | 17 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 名為歡喜 |
305 | 17 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 名為歡喜 |
306 | 17 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 名為歡喜 |
307 | 17 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 名為歡喜 |
308 | 17 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 名為歡喜 |
309 | 17 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 名為歡喜 |
310 | 17 | 地 | dì | soil; ground; land | 閻浮提地 |
311 | 17 | 地 | dì | floor | 閻浮提地 |
312 | 17 | 地 | dì | the earth | 閻浮提地 |
313 | 17 | 地 | dì | fields | 閻浮提地 |
314 | 17 | 地 | dì | a place | 閻浮提地 |
315 | 17 | 地 | dì | a situation; a position | 閻浮提地 |
316 | 17 | 地 | dì | background | 閻浮提地 |
317 | 17 | 地 | dì | terrain | 閻浮提地 |
318 | 17 | 地 | dì | a territory; a region | 閻浮提地 |
319 | 17 | 地 | dì | used after a distance measure | 閻浮提地 |
320 | 17 | 地 | dì | coming from the same clan | 閻浮提地 |
321 | 17 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 閻浮提地 |
322 | 17 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 閻浮提地 |
323 | 17 | 光明 | guāngmíng | bright | 身有光明 |
324 | 17 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 身有光明 |
325 | 17 | 光明 | guāngmíng | light | 身有光明 |
326 | 17 | 光明 | guāngmíng | having hope | 身有光明 |
327 | 17 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 身有光明 |
328 | 17 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 身有光明 |
329 | 17 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 身有光明 |
330 | 17 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 身有光明 |
331 | 17 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 身有光明 |
332 | 17 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 身有光明 |
333 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則有諸鳥出種種聲 |
334 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 則有諸鳥出種種聲 |
335 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 則有諸鳥出種種聲 |
336 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 則有諸鳥出種種聲 |
337 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 則有諸鳥出種種聲 |
338 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則有諸鳥出種種聲 |
339 | 17 | 則 | zé | to do | 則有諸鳥出種種聲 |
340 | 17 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則有諸鳥出種種聲 |
341 | 17 | 各 | gè | ka | 各有二道 |
342 | 17 | 三 | sān | three | 各各皆有三種風輪 |
343 | 17 | 三 | sān | third | 各各皆有三種風輪 |
344 | 17 | 三 | sān | more than two | 各各皆有三種風輪 |
345 | 17 | 三 | sān | very few | 各各皆有三種風輪 |
346 | 17 | 三 | sān | San | 各各皆有三種風輪 |
347 | 17 | 三 | sān | three; tri | 各各皆有三種風輪 |
348 | 17 | 三 | sān | sa | 各各皆有三種風輪 |
349 | 17 | 三 | sān | three kinds; trividha | 各各皆有三種風輪 |
350 | 17 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣無垢膩 |
351 | 17 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣無垢膩 |
352 | 17 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣無垢膩 |
353 | 17 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣無垢膩 |
354 | 17 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣無垢膩 |
355 | 17 | 衣 | yì | to cover | 衣無垢膩 |
356 | 17 | 衣 | yī | lichen; moss | 衣無垢膩 |
357 | 17 | 衣 | yī | peel; skin | 衣無垢膩 |
358 | 17 | 衣 | yī | Yi | 衣無垢膩 |
359 | 17 | 衣 | yì | to depend on | 衣無垢膩 |
360 | 17 | 衣 | yī | robe; cīvara | 衣無垢膩 |
361 | 17 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 衣無垢膩 |
362 | 17 | 欲 | yù | desire | 若欲往詣波婁沙迦園 |
363 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若欲往詣波婁沙迦園 |
364 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若欲往詣波婁沙迦園 |
365 | 17 | 欲 | yù | lust | 若欲往詣波婁沙迦園 |
366 | 17 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若欲往詣波婁沙迦園 |
367 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 然後乃復隨意而去 |
368 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 然後乃復隨意而去 |
369 | 16 | 而 | néng | can; able | 然後乃復隨意而去 |
370 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 然後乃復隨意而去 |
371 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 然後乃復隨意而去 |
372 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又何因緣 |
373 | 16 | 迦利 | Jiālì | Karli; Karla Caves | 殊低沙迦利迦花 |
374 | 16 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 奔茶利迦花 |
375 | 16 | 利 | lì | profit | 奔茶利迦花 |
376 | 16 | 利 | lì | sharp | 奔茶利迦花 |
377 | 16 | 利 | lì | to benefit; to serve | 奔茶利迦花 |
378 | 16 | 利 | lì | Li | 奔茶利迦花 |
379 | 16 | 利 | lì | to be useful | 奔茶利迦花 |
380 | 16 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 奔茶利迦花 |
381 | 16 | 利 | lì | benefit; hita | 奔茶利迦花 |
382 | 16 | 揵 | qián | to carry; to carry on a shoulder | 摩頭揵地迦花 |
383 | 16 | 揵 | qián | to raise | 摩頭揵地迦花 |
384 | 16 | 揵 | qián | to build | 摩頭揵地迦花 |
385 | 16 | 揵 | jiàn | to shut | 摩頭揵地迦花 |
386 | 16 | 揵 | jiàn | to annex a territory | 摩頭揵地迦花 |
387 | 16 | 揵 | qián | to carry | 摩頭揵地迦花 |
388 | 16 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 一日乃至七日 |
389 | 16 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 一日乃至七日 |
390 | 16 | 日 | rì | a day | 一日乃至七日 |
391 | 16 | 日 | rì | Japan | 一日乃至七日 |
392 | 16 | 日 | rì | sun | 一日乃至七日 |
393 | 16 | 日 | rì | daytime | 一日乃至七日 |
394 | 16 | 日 | rì | sunlight | 一日乃至七日 |
395 | 16 | 日 | rì | everyday | 一日乃至七日 |
396 | 16 | 日 | rì | season | 一日乃至七日 |
397 | 16 | 日 | rì | available time | 一日乃至七日 |
398 | 16 | 日 | rì | in the past | 一日乃至七日 |
399 | 16 | 日 | mì | mi | 一日乃至七日 |
400 | 16 | 日 | rì | sun; sūrya | 一日乃至七日 |
401 | 16 | 日 | rì | a day; divasa | 一日乃至七日 |
402 | 15 | 那 | nā | No | 伊羅婆那大龍象王宮殿處所 |
403 | 15 | 那 | nuó | to move | 伊羅婆那大龍象王宮殿處所 |
404 | 15 | 那 | nuó | much | 伊羅婆那大龍象王宮殿處所 |
405 | 15 | 那 | nuó | stable; quiet | 伊羅婆那大龍象王宮殿處所 |
406 | 15 | 那 | nà | na | 伊羅婆那大龍象王宮殿處所 |
407 | 15 | 王 | wáng | Wang | 三十三天王入其中已 |
408 | 15 | 王 | wáng | a king | 三十三天王入其中已 |
409 | 15 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 三十三天王入其中已 |
410 | 15 | 王 | wàng | to be king; to rule | 三十三天王入其中已 |
411 | 15 | 王 | wáng | a prince; a duke | 三十三天王入其中已 |
412 | 15 | 王 | wáng | grand; great | 三十三天王入其中已 |
413 | 15 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 三十三天王入其中已 |
414 | 15 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 三十三天王入其中已 |
415 | 15 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 三十三天王入其中已 |
416 | 15 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 三十三天王入其中已 |
417 | 15 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 三十三天王入其中已 |
418 | 15 | 八 | bā | eight | 三十三天品第八之二 |
419 | 15 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 三十三天品第八之二 |
420 | 15 | 八 | bā | eighth | 三十三天品第八之二 |
421 | 15 | 八 | bā | all around; all sides | 三十三天品第八之二 |
422 | 15 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 三十三天品第八之二 |
423 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切世間 |
424 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 一切世間 |
425 | 15 | 七 | qī | seven | 一一牙上化作七池 |
426 | 15 | 七 | qī | a genre of poetry | 一一牙上化作七池 |
427 | 15 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 一一牙上化作七池 |
428 | 15 | 七 | qī | seven; sapta | 一一牙上化作七池 |
429 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 或以眾生 |
430 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 或以眾生 |
431 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 或以眾生 |
432 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 或以眾生 |
433 | 14 | 惡行 | è xíng | evil conduct; wicked conduct | 世間眾生皆悉共有三種惡行 |
434 | 14 | 眾 | zhòng | many; numerous | 彼小王及諸天眾 |
435 | 14 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 彼小王及諸天眾 |
436 | 14 | 眾 | zhòng | general; common; public | 彼小王及諸天眾 |
437 | 14 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 壽命百年 |
438 | 14 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 壽命百年 |
439 | 14 | 麤 | cū | coarse; rough | 欲現長短青黃赤白大小麤細 |
440 | 14 | 麤 | cū | distant | 欲現長短青黃赤白大小麤細 |
441 | 14 | 麤 | cū | coarse; sthūla | 欲現長短青黃赤白大小麤細 |
442 | 14 | 最 | zuì | superior | 最極好者 |
443 | 14 | 最 | zuì | top place | 最極好者 |
444 | 14 | 最 | zuì | to assemble together | 最極好者 |
445 | 14 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 此石乃是如來昔日所住之處 |
446 | 14 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 此石乃是如來昔日所住之處 |
447 | 14 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 此石乃是如來昔日所住之處 |
448 | 14 | 處 | chù | a part; an aspect | 此石乃是如來昔日所住之處 |
449 | 14 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 此石乃是如來昔日所住之處 |
450 | 14 | 處 | chǔ | to get along with | 此石乃是如來昔日所住之處 |
451 | 14 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 此石乃是如來昔日所住之處 |
452 | 14 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 此石乃是如來昔日所住之處 |
453 | 14 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 此石乃是如來昔日所住之處 |
454 | 14 | 處 | chǔ | to be associated with | 此石乃是如來昔日所住之處 |
455 | 14 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 此石乃是如來昔日所住之處 |
456 | 14 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 此石乃是如來昔日所住之處 |
457 | 14 | 處 | chù | circumstances; situation | 此石乃是如來昔日所住之處 |
458 | 14 | 處 | chù | an occasion; a time | 此石乃是如來昔日所住之處 |
459 | 14 | 處 | chù | position; sthāna | 此石乃是如來昔日所住之處 |
460 | 14 | 樹 | shù | tree | 又彼天樹 |
461 | 14 | 樹 | shù | to plant | 又彼天樹 |
462 | 14 | 樹 | shù | to establish | 又彼天樹 |
463 | 14 | 樹 | shù | a door screen | 又彼天樹 |
464 | 14 | 樹 | shù | a door screen | 又彼天樹 |
465 | 14 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 又彼天樹 |
466 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type | 各各皆有三種風輪 |
467 | 14 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 各各皆有三種風輪 |
468 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 各各皆有三種風輪 |
469 | 14 | 種 | zhǒng | seed; strain | 各各皆有三種風輪 |
470 | 14 | 種 | zhǒng | offspring | 各各皆有三種風輪 |
471 | 14 | 種 | zhǒng | breed | 各各皆有三種風輪 |
472 | 14 | 種 | zhǒng | race | 各各皆有三種風輪 |
473 | 14 | 種 | zhǒng | species | 各各皆有三種風輪 |
474 | 14 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 各各皆有三種風輪 |
475 | 14 | 種 | zhǒng | grit; guts | 各各皆有三種風輪 |
476 | 14 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 各各皆有三種風輪 |
477 | 13 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口惡行 |
478 | 13 | 口 | kǒu | mouth | 口惡行 |
479 | 13 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口惡行 |
480 | 13 | 口 | kǒu | eloquence | 口惡行 |
481 | 13 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口惡行 |
482 | 13 | 口 | kǒu | edge; border | 口惡行 |
483 | 13 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口惡行 |
484 | 13 | 口 | kǒu | taste | 口惡行 |
485 | 13 | 口 | kǒu | population; people | 口惡行 |
486 | 13 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口惡行 |
487 | 13 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口惡行 |
488 | 13 | 色 | sè | color | 色甚光鮮 |
489 | 13 | 色 | sè | form; matter | 色甚光鮮 |
490 | 13 | 色 | shǎi | dice | 色甚光鮮 |
491 | 13 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色甚光鮮 |
492 | 13 | 色 | sè | countenance | 色甚光鮮 |
493 | 13 | 色 | sè | scene; sight | 色甚光鮮 |
494 | 13 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色甚光鮮 |
495 | 13 | 色 | sè | kind; type | 色甚光鮮 |
496 | 13 | 色 | sè | quality | 色甚光鮮 |
497 | 13 | 色 | sè | to be angry | 色甚光鮮 |
498 | 13 | 色 | sè | to seek; to search for | 色甚光鮮 |
499 | 13 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色甚光鮮 |
500 | 13 | 色 | sè | form; rupa | 色甚光鮮 |
Frequencies of all Words
Top 989
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 139 | 花 | huā | Hua | 一一池中各有七花 |
2 | 139 | 花 | huā | flower | 一一池中各有七花 |
3 | 139 | 花 | huā | to spend (money, time) | 一一池中各有七花 |
4 | 139 | 花 | huā | a flower shaped object | 一一池中各有七花 |
5 | 139 | 花 | huā | a beautiful female | 一一池中各有七花 |
6 | 139 | 花 | huā | having flowers | 一一池中各有七花 |
7 | 139 | 花 | huā | having a decorative pattern | 一一池中各有七花 |
8 | 139 | 花 | huā | having a a variety | 一一池中各有七花 |
9 | 139 | 花 | huā | false; empty | 一一池中各有七花 |
10 | 139 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 一一池中各有七花 |
11 | 139 | 花 | huā | excited | 一一池中各有七花 |
12 | 139 | 花 | huā | to flower | 一一池中各有七花 |
13 | 139 | 花 | huā | flower; puṣpa | 一一池中各有七花 |
14 | 81 | 迦 | jiā | ka | 唯得眼見波婁沙迦園 |
15 | 81 | 迦 | jiā | ka | 唯得眼見波婁沙迦園 |
16 | 70 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 彼天有園 |
17 | 70 | 有 | yǒu | to have; to possess | 彼天有園 |
18 | 70 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 彼天有園 |
19 | 70 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 彼天有園 |
20 | 70 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 彼天有園 |
21 | 70 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 彼天有園 |
22 | 70 | 有 | yǒu | used to compare two things | 彼天有園 |
23 | 70 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 彼天有園 |
24 | 70 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 彼天有園 |
25 | 70 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 彼天有園 |
26 | 70 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 彼天有園 |
27 | 70 | 有 | yǒu | abundant | 彼天有園 |
28 | 70 | 有 | yǒu | purposeful | 彼天有園 |
29 | 70 | 有 | yǒu | You | 彼天有園 |
30 | 70 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 彼天有園 |
31 | 70 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 彼天有園 |
32 | 63 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
33 | 57 | 諸天 | zhū tiān | devas | 是故諸天 |
34 | 54 | 彼 | bǐ | that; those | 彼天有園 |
35 | 54 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼天有園 |
36 | 54 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼天有園 |
37 | 53 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
38 | 53 | 等 | děng | to wait | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
39 | 53 | 等 | děng | degree; kind | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
40 | 53 | 等 | děng | plural | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
41 | 53 | 等 | děng | to be equal | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
42 | 53 | 等 | děng | degree; level | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
43 | 53 | 等 | děng | to compare | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
44 | 53 | 等 | děng | same; equal; sama | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
45 | 45 | 諸 | zhū | all; many; various | 受諸快樂 |
46 | 45 | 諸 | zhū | Zhu | 受諸快樂 |
47 | 45 | 諸 | zhū | all; members of the class | 受諸快樂 |
48 | 45 | 諸 | zhū | interrogative particle | 受諸快樂 |
49 | 45 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 受諸快樂 |
50 | 45 | 諸 | zhū | of; in | 受諸快樂 |
51 | 45 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 受諸快樂 |
52 | 42 | 身 | shēn | human body; torso | 身不能入 |
53 | 42 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身不能入 |
54 | 42 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身不能入 |
55 | 42 | 身 | shēn | self | 身不能入 |
56 | 42 | 身 | shēn | life | 身不能入 |
57 | 42 | 身 | shēn | an object | 身不能入 |
58 | 42 | 身 | shēn | a lifetime | 身不能入 |
59 | 42 | 身 | shēn | personally | 身不能入 |
60 | 42 | 身 | shēn | moral character | 身不能入 |
61 | 42 | 身 | shēn | status; identity; position | 身不能入 |
62 | 42 | 身 | shēn | pregnancy | 身不能入 |
63 | 42 | 身 | juān | India | 身不能入 |
64 | 42 | 身 | shēn | body; kāya | 身不能入 |
65 | 41 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 應供養故 |
66 | 41 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 應供養故 |
67 | 41 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 應供養故 |
68 | 41 | 故 | gù | to die | 應供養故 |
69 | 41 | 故 | gù | so; therefore; hence | 應供養故 |
70 | 41 | 故 | gù | original | 應供養故 |
71 | 41 | 故 | gù | accident; happening; instance | 應供養故 |
72 | 41 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 應供養故 |
73 | 41 | 故 | gù | something in the past | 應供養故 |
74 | 41 | 故 | gù | deceased; dead | 應供養故 |
75 | 41 | 故 | gù | still; yet | 應供養故 |
76 | 41 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 應供養故 |
77 | 38 | 亦 | yì | also; too | 身亦能入 |
78 | 38 | 亦 | yì | but | 身亦能入 |
79 | 38 | 亦 | yì | this; he; she | 身亦能入 |
80 | 38 | 亦 | yì | although; even though | 身亦能入 |
81 | 38 | 亦 | yì | already | 身亦能入 |
82 | 38 | 亦 | yì | particle with no meaning | 身亦能入 |
83 | 38 | 亦 | yì | Yi | 身亦能入 |
84 | 36 | 已 | yǐ | already | 三十三天王入其中已 |
85 | 36 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 三十三天王入其中已 |
86 | 36 | 已 | yǐ | from | 三十三天王入其中已 |
87 | 36 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 三十三天王入其中已 |
88 | 36 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 三十三天王入其中已 |
89 | 36 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 三十三天王入其中已 |
90 | 36 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 三十三天王入其中已 |
91 | 36 | 已 | yǐ | to complete | 三十三天王入其中已 |
92 | 36 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 三十三天王入其中已 |
93 | 36 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 三十三天王入其中已 |
94 | 36 | 已 | yǐ | certainly | 三十三天王入其中已 |
95 | 36 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 三十三天王入其中已 |
96 | 36 | 已 | yǐ | this | 三十三天王入其中已 |
97 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 三十三天王入其中已 |
98 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 三十三天王入其中已 |
99 | 36 | 之 | zhī | him; her; them; that | 三十三天品第八之二 |
100 | 36 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 三十三天品第八之二 |
101 | 36 | 之 | zhī | to go | 三十三天品第八之二 |
102 | 36 | 之 | zhī | this; that | 三十三天品第八之二 |
103 | 36 | 之 | zhī | genetive marker | 三十三天品第八之二 |
104 | 36 | 之 | zhī | it | 三十三天品第八之二 |
105 | 36 | 之 | zhī | in; in regards to | 三十三天品第八之二 |
106 | 36 | 之 | zhī | all | 三十三天品第八之二 |
107 | 36 | 之 | zhī | and | 三十三天品第八之二 |
108 | 36 | 之 | zhī | however | 三十三天品第八之二 |
109 | 36 | 之 | zhī | if | 三十三天品第八之二 |
110 | 36 | 之 | zhī | then | 三十三天品第八之二 |
111 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 三十三天品第八之二 |
112 | 36 | 之 | zhī | is | 三十三天品第八之二 |
113 | 36 | 之 | zhī | to use | 三十三天品第八之二 |
114 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 三十三天品第八之二 |
115 | 36 | 之 | zhī | winding | 三十三天品第八之二 |
116 | 35 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
117 | 35 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
118 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
119 | 35 | 以 | yǐ | according to | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
120 | 35 | 以 | yǐ | because of | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
121 | 35 | 以 | yǐ | on a certain date | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
122 | 35 | 以 | yǐ | and; as well as | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
123 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
124 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
125 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
126 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
127 | 35 | 以 | yǐ | further; moreover | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
128 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
129 | 35 | 以 | yǐ | very | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
130 | 35 | 以 | yǐ | already | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
131 | 35 | 以 | yǐ | increasingly | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
132 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
133 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
134 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
135 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
136 | 35 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以其前世善根微劣 |
137 | 35 | 其 | qí | to add emphasis | 以其前世善根微劣 |
138 | 35 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以其前世善根微劣 |
139 | 35 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以其前世善根微劣 |
140 | 35 | 其 | qí | he; her; it; them | 以其前世善根微劣 |
141 | 35 | 其 | qí | probably; likely | 以其前世善根微劣 |
142 | 35 | 其 | qí | will | 以其前世善根微劣 |
143 | 35 | 其 | qí | may | 以其前世善根微劣 |
144 | 35 | 其 | qí | if | 以其前世善根微劣 |
145 | 35 | 其 | qí | or | 以其前世善根微劣 |
146 | 35 | 其 | qí | Qi | 以其前世善根微劣 |
147 | 35 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以其前世善根微劣 |
148 | 31 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 唯得眼見波婁沙迦園 |
149 | 31 | 沙 | shā | Sha | 唯得眼見波婁沙迦園 |
150 | 31 | 沙 | shā | beach | 唯得眼見波婁沙迦園 |
151 | 31 | 沙 | shā | granulated | 唯得眼見波婁沙迦園 |
152 | 31 | 沙 | shā | granules; powder | 唯得眼見波婁沙迦園 |
153 | 31 | 沙 | shā | sha | 唯得眼見波婁沙迦園 |
154 | 31 | 沙 | shā | a; ya | 唯得眼見波婁沙迦園 |
155 | 31 | 沙 | shā | sa | 唯得眼見波婁沙迦園 |
156 | 31 | 沙 | shā | sand; vālukā | 唯得眼見波婁沙迦園 |
157 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 為一切人故 |
158 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 為一切人故 |
159 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 為一切人故 |
160 | 30 | 人 | rén | everybody | 為一切人故 |
161 | 30 | 人 | rén | adult | 為一切人故 |
162 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 為一切人故 |
163 | 30 | 人 | rén | an upright person | 為一切人故 |
164 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 為一切人故 |
165 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 澡浴遊戲受歡樂時 |
166 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 澡浴遊戲受歡樂時 |
167 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 澡浴遊戲受歡樂時 |
168 | 30 | 時 | shí | at that time | 澡浴遊戲受歡樂時 |
169 | 30 | 時 | shí | fashionable | 澡浴遊戲受歡樂時 |
170 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 澡浴遊戲受歡樂時 |
171 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 澡浴遊戲受歡樂時 |
172 | 30 | 時 | shí | tense | 澡浴遊戲受歡樂時 |
173 | 30 | 時 | shí | particular; special | 澡浴遊戲受歡樂時 |
174 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 澡浴遊戲受歡樂時 |
175 | 30 | 時 | shí | hour (measure word) | 澡浴遊戲受歡樂時 |
176 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 澡浴遊戲受歡樂時 |
177 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 澡浴遊戲受歡樂時 |
178 | 30 | 時 | shí | seasonal | 澡浴遊戲受歡樂時 |
179 | 30 | 時 | shí | frequently; often | 澡浴遊戲受歡樂時 |
180 | 30 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 澡浴遊戲受歡樂時 |
181 | 30 | 時 | shí | on time | 澡浴遊戲受歡樂時 |
182 | 30 | 時 | shí | this; that | 澡浴遊戲受歡樂時 |
183 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 澡浴遊戲受歡樂時 |
184 | 30 | 時 | shí | hour | 澡浴遊戲受歡樂時 |
185 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 澡浴遊戲受歡樂時 |
186 | 30 | 時 | shí | Shi | 澡浴遊戲受歡樂時 |
187 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 澡浴遊戲受歡樂時 |
188 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 澡浴遊戲受歡樂時 |
189 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 澡浴遊戲受歡樂時 |
190 | 30 | 時 | shí | then; atha | 澡浴遊戲受歡樂時 |
191 | 29 | 中 | zhōng | middle | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
192 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
193 | 29 | 中 | zhōng | China | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
194 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
195 | 29 | 中 | zhōng | in; amongst | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
196 | 29 | 中 | zhōng | midday | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
197 | 29 | 中 | zhōng | inside | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
198 | 29 | 中 | zhōng | during | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
199 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
200 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
201 | 29 | 中 | zhōng | half | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
202 | 29 | 中 | zhōng | just right; suitably | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
203 | 29 | 中 | zhōng | while | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
204 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
205 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
206 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
207 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
208 | 29 | 中 | zhōng | middle | 悉亦同得彼園苑中種種五欲和合功德具足同體而受快樂 |
209 | 29 | 為 | wèi | for; to | 各復自有七女為侍 |
210 | 29 | 為 | wèi | because of | 各復自有七女為侍 |
211 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 各復自有七女為侍 |
212 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 各復自有七女為侍 |
213 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 各復自有七女為侍 |
214 | 29 | 為 | wéi | to do | 各復自有七女為侍 |
215 | 29 | 為 | wèi | for | 各復自有七女為侍 |
216 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 各復自有七女為侍 |
217 | 29 | 為 | wèi | to | 各復自有七女為侍 |
218 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 各復自有七女為侍 |
219 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 各復自有七女為侍 |
220 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 各復自有七女為侍 |
221 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 各復自有七女為侍 |
222 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 各復自有七女為侍 |
223 | 29 | 為 | wéi | to govern | 各復自有七女為侍 |
224 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 各復自有七女為侍 |
225 | 29 | 食 | shí | food; food and drink | 有四種食 |
226 | 29 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 有四種食 |
227 | 29 | 食 | shí | to eat | 有四種食 |
228 | 29 | 食 | sì | to feed | 有四種食 |
229 | 29 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 有四種食 |
230 | 29 | 食 | sì | to raise; to nourish | 有四種食 |
231 | 29 | 食 | shí | to receive; to accept | 有四種食 |
232 | 29 | 食 | shí | to receive an official salary | 有四種食 |
233 | 29 | 食 | shí | an eclipse | 有四種食 |
234 | 29 | 食 | shí | food; bhakṣa | 有四種食 |
235 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 亦生是念 |
236 | 28 | 生 | shēng | to live | 亦生是念 |
237 | 28 | 生 | shēng | raw | 亦生是念 |
238 | 28 | 生 | shēng | a student | 亦生是念 |
239 | 28 | 生 | shēng | life | 亦生是念 |
240 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 亦生是念 |
241 | 28 | 生 | shēng | alive | 亦生是念 |
242 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 亦生是念 |
243 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 亦生是念 |
244 | 28 | 生 | shēng | to grow | 亦生是念 |
245 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 亦生是念 |
246 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 亦生是念 |
247 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 亦生是念 |
248 | 28 | 生 | shēng | very; extremely | 亦生是念 |
249 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 亦生是念 |
250 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 亦生是念 |
251 | 28 | 生 | shēng | gender | 亦生是念 |
252 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 亦生是念 |
253 | 28 | 生 | shēng | to set up | 亦生是念 |
254 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 亦生是念 |
255 | 28 | 生 | shēng | a captive | 亦生是念 |
256 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 亦生是念 |
257 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 亦生是念 |
258 | 28 | 生 | shēng | unripe | 亦生是念 |
259 | 28 | 生 | shēng | nature | 亦生是念 |
260 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 亦生是念 |
261 | 28 | 生 | shēng | destiny | 亦生是念 |
262 | 28 | 生 | shēng | birth | 亦生是念 |
263 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 亦生是念 |
264 | 28 | 及 | jí | to reach | 彼小王及諸天眾 |
265 | 28 | 及 | jí | and | 彼小王及諸天眾 |
266 | 28 | 及 | jí | coming to; when | 彼小王及諸天眾 |
267 | 28 | 及 | jí | to attain | 彼小王及諸天眾 |
268 | 28 | 及 | jí | to understand | 彼小王及諸天眾 |
269 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 彼小王及諸天眾 |
270 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 彼小王及諸天眾 |
271 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 彼小王及諸天眾 |
272 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 彼小王及諸天眾 |
273 | 28 | 天 | tiān | day | 彼天有園 |
274 | 28 | 天 | tiān | day | 彼天有園 |
275 | 28 | 天 | tiān | heaven | 彼天有園 |
276 | 28 | 天 | tiān | nature | 彼天有園 |
277 | 28 | 天 | tiān | sky | 彼天有園 |
278 | 28 | 天 | tiān | weather | 彼天有園 |
279 | 28 | 天 | tiān | father; husband | 彼天有園 |
280 | 28 | 天 | tiān | a necessity | 彼天有園 |
281 | 28 | 天 | tiān | season | 彼天有園 |
282 | 28 | 天 | tiān | destiny | 彼天有園 |
283 | 28 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 彼天有園 |
284 | 28 | 天 | tiān | very | 彼天有園 |
285 | 28 | 天 | tiān | a deva; a god | 彼天有園 |
286 | 28 | 天 | tiān | Heaven | 彼天有園 |
287 | 28 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 須瓔珞者 |
288 | 28 | 者 | zhě | that | 須瓔珞者 |
289 | 28 | 者 | zhě | nominalizing function word | 須瓔珞者 |
290 | 28 | 者 | zhě | used to mark a definition | 須瓔珞者 |
291 | 28 | 者 | zhě | used to mark a pause | 須瓔珞者 |
292 | 28 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 須瓔珞者 |
293 | 28 | 者 | zhuó | according to | 須瓔珞者 |
294 | 28 | 者 | zhě | ca | 須瓔珞者 |
295 | 27 | 園 | yuán | garden; orchard | 彼天有園 |
296 | 27 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 彼天有園 |
297 | 27 | 園 | yuán | a villa | 彼天有園 |
298 | 27 | 園 | yuán | a burial ground | 彼天有園 |
299 | 27 | 園 | yuán | garden; ārāma | 彼天有園 |
300 | 27 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 彼天有園 |
301 | 27 | 陀 | tuó | steep bank | 拘牟陀花 |
302 | 27 | 陀 | tuó | a spinning top | 拘牟陀花 |
303 | 27 | 陀 | tuó | uneven | 拘牟陀花 |
304 | 27 | 陀 | tuó | dha | 拘牟陀花 |
305 | 26 | 於 | yú | in; at | 坐於歡喜 |
306 | 26 | 於 | yú | in; at | 坐於歡喜 |
307 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 坐於歡喜 |
308 | 26 | 於 | yú | to go; to | 坐於歡喜 |
309 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 坐於歡喜 |
310 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 坐於歡喜 |
311 | 26 | 於 | yú | from | 坐於歡喜 |
312 | 26 | 於 | yú | give | 坐於歡喜 |
313 | 26 | 於 | yú | oppposing | 坐於歡喜 |
314 | 26 | 於 | yú | and | 坐於歡喜 |
315 | 26 | 於 | yú | compared to | 坐於歡喜 |
316 | 26 | 於 | yú | by | 坐於歡喜 |
317 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 坐於歡喜 |
318 | 26 | 於 | yú | for | 坐於歡喜 |
319 | 26 | 於 | yú | Yu | 坐於歡喜 |
320 | 26 | 於 | wū | a crow | 坐於歡喜 |
321 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 坐於歡喜 |
322 | 26 | 於 | yú | near to; antike | 坐於歡喜 |
323 | 25 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 念已復念 |
324 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 念已復念 |
325 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 念已復念 |
326 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 念已復念 |
327 | 25 | 復 | fù | to restore | 念已復念 |
328 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 念已復念 |
329 | 25 | 復 | fù | after all; and then | 念已復念 |
330 | 25 | 復 | fù | even if; although | 念已復念 |
331 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 念已復念 |
332 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 念已復念 |
333 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 念已復念 |
334 | 25 | 復 | fù | particle without meaing | 念已復念 |
335 | 25 | 復 | fù | Fu | 念已復念 |
336 | 25 | 復 | fù | repeated; again | 念已復念 |
337 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 念已復念 |
338 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 念已復念 |
339 | 25 | 復 | fù | again; punar | 念已復念 |
340 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 此石乃是如來昔日所住之處 |
341 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 此石乃是如來昔日所住之處 |
342 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此石乃是如來昔日所住之處 |
343 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此石乃是如來昔日所住之處 |
344 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此石乃是如來昔日所住之處 |
345 | 25 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂優鉢羅花 |
346 | 25 | 三十三天 | sān shí sān tiān | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | 三十三天品第八之二 |
347 | 24 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
348 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
349 | 24 | 即 | jí | at that time | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
350 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
351 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
352 | 24 | 即 | jí | if; but | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
353 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
354 | 24 | 即 | jí | then; following | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
355 | 24 | 即 | jí | so; just so; eva | 爾時即念伊羅婆那大龍象王 |
356 | 23 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是知已 |
357 | 23 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是知已 |
358 | 23 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是知已 |
359 | 23 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是知已 |
360 | 23 | 或 | huò | or; either; else | 或坐或臥 |
361 | 23 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或坐或臥 |
362 | 23 | 或 | huò | some; someone | 或坐或臥 |
363 | 23 | 或 | míngnián | suddenly | 或坐或臥 |
364 | 23 | 或 | huò | or; vā | 或坐或臥 |
365 | 22 | 得 | de | potential marker | 唯得眼見波婁沙迦園 |
366 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 唯得眼見波婁沙迦園 |
367 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 唯得眼見波婁沙迦園 |
368 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 唯得眼見波婁沙迦園 |
369 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 唯得眼見波婁沙迦園 |
370 | 22 | 得 | dé | de | 唯得眼見波婁沙迦園 |
371 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 唯得眼見波婁沙迦園 |
372 | 22 | 得 | dé | to result in | 唯得眼見波婁沙迦園 |
373 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 唯得眼見波婁沙迦園 |
374 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 唯得眼見波婁沙迦園 |
375 | 22 | 得 | dé | to be finished | 唯得眼見波婁沙迦園 |
376 | 22 | 得 | de | result of degree | 唯得眼見波婁沙迦園 |
377 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 唯得眼見波婁沙迦園 |
378 | 22 | 得 | děi | satisfying | 唯得眼見波婁沙迦園 |
379 | 22 | 得 | dé | to contract | 唯得眼見波婁沙迦園 |
380 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 唯得眼見波婁沙迦園 |
381 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 唯得眼見波婁沙迦園 |
382 | 22 | 得 | dé | to hear | 唯得眼見波婁沙迦園 |
383 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 唯得眼見波婁沙迦園 |
384 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 唯得眼見波婁沙迦園 |
385 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 唯得眼見波婁沙迦園 |
386 | 22 | 無 | wú | no | 無別異故 |
387 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無別異故 |
388 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無別異故 |
389 | 22 | 無 | wú | has not yet | 無別異故 |
390 | 22 | 無 | mó | mo | 無別異故 |
391 | 22 | 無 | wú | do not | 無別異故 |
392 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 無別異故 |
393 | 22 | 無 | wú | regardless of | 無別異故 |
394 | 22 | 無 | wú | to not have | 無別異故 |
395 | 22 | 無 | wú | um | 無別異故 |
396 | 22 | 無 | wú | Wu | 無別異故 |
397 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無別異故 |
398 | 22 | 無 | wú | not; non- | 無別異故 |
399 | 22 | 無 | mó | mo | 無別異故 |
400 | 22 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受諸快樂 |
401 | 22 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受諸快樂 |
402 | 22 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受諸快樂 |
403 | 22 | 受 | shòu | to tolerate | 受諸快樂 |
404 | 22 | 受 | shòu | suitably | 受諸快樂 |
405 | 22 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受諸快樂 |
406 | 22 | 行 | xíng | to walk | 一諸天行時 |
407 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 一諸天行時 |
408 | 22 | 行 | háng | profession | 一諸天行時 |
409 | 22 | 行 | háng | line; row | 一諸天行時 |
410 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 一諸天行時 |
411 | 22 | 行 | xíng | to travel | 一諸天行時 |
412 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 一諸天行時 |
413 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 一諸天行時 |
414 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 一諸天行時 |
415 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 一諸天行時 |
416 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 一諸天行時 |
417 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 一諸天行時 |
418 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 一諸天行時 |
419 | 22 | 行 | xíng | to move | 一諸天行時 |
420 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 一諸天行時 |
421 | 22 | 行 | xíng | travel | 一諸天行時 |
422 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 一諸天行時 |
423 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 一諸天行時 |
424 | 22 | 行 | xíng | temporary | 一諸天行時 |
425 | 22 | 行 | xíng | soon | 一諸天行時 |
426 | 22 | 行 | háng | rank; order | 一諸天行時 |
427 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 一諸天行時 |
428 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 一諸天行時 |
429 | 22 | 行 | xíng | to experience | 一諸天行時 |
430 | 22 | 行 | xíng | path; way | 一諸天行時 |
431 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 一諸天行時 |
432 | 22 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 一諸天行時 |
433 | 22 | 行 | xíng | 一諸天行時 | |
434 | 22 | 行 | xíng | moreover; also | 一諸天行時 |
435 | 22 | 行 | xíng | Practice | 一諸天行時 |
436 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 一諸天行時 |
437 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 一諸天行時 |
438 | 21 | 入 | rù | to enter | 三十三天王入其中已 |
439 | 21 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 三十三天王入其中已 |
440 | 21 | 入 | rù | radical | 三十三天王入其中已 |
441 | 21 | 入 | rù | income | 三十三天王入其中已 |
442 | 21 | 入 | rù | to conform with | 三十三天王入其中已 |
443 | 21 | 入 | rù | to descend | 三十三天王入其中已 |
444 | 21 | 入 | rù | the entering tone | 三十三天王入其中已 |
445 | 21 | 入 | rù | to pay | 三十三天王入其中已 |
446 | 21 | 入 | rù | to join | 三十三天王入其中已 |
447 | 21 | 入 | rù | entering; praveśa | 三十三天王入其中已 |
448 | 21 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 三十三天王入其中已 |
449 | 21 | 二 | èr | two | 三十三天品第八之二 |
450 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三十三天品第八之二 |
451 | 21 | 二 | èr | second | 三十三天品第八之二 |
452 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 三十三天品第八之二 |
453 | 21 | 二 | èr | another; the other | 三十三天品第八之二 |
454 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 三十三天品第八之二 |
455 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三十三天品第八之二 |
456 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 三十三天品第八之二 |
457 | 19 | 由旬 | yóuxún | yojana | 衣長二由旬 |
458 | 19 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
459 | 19 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
460 | 19 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
461 | 19 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 日夜常以彼天種種五欲功德 |
462 | 18 | 所有 | suǒyǒu | all | 所有諸天 |
463 | 18 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有諸天 |
464 | 18 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 所有諸天 |
465 | 18 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若欲往詣波婁沙迦園 |
466 | 18 | 若 | ruò | seemingly | 若欲往詣波婁沙迦園 |
467 | 18 | 若 | ruò | if | 若欲往詣波婁沙迦園 |
468 | 18 | 若 | ruò | you | 若欲往詣波婁沙迦園 |
469 | 18 | 若 | ruò | this; that | 若欲往詣波婁沙迦園 |
470 | 18 | 若 | ruò | and; or | 若欲往詣波婁沙迦園 |
471 | 18 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若欲往詣波婁沙迦園 |
472 | 18 | 若 | rě | pomegranite | 若欲往詣波婁沙迦園 |
473 | 18 | 若 | ruò | to choose | 若欲往詣波婁沙迦園 |
474 | 18 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若欲往詣波婁沙迦園 |
475 | 18 | 若 | ruò | thus | 若欲往詣波婁沙迦園 |
476 | 18 | 若 | ruò | pollia | 若欲往詣波婁沙迦園 |
477 | 18 | 若 | ruò | Ruo | 若欲往詣波婁沙迦園 |
478 | 18 | 若 | ruò | only then | 若欲往詣波婁沙迦園 |
479 | 18 | 若 | rě | ja | 若欲往詣波婁沙迦園 |
480 | 18 | 若 | rě | jñā | 若欲往詣波婁沙迦園 |
481 | 18 | 若 | ruò | if; yadi | 若欲往詣波婁沙迦園 |
482 | 18 | 壽 | shòu | old age; long life | 定壽千年 |
483 | 18 | 壽 | shòu | lifespan | 定壽千年 |
484 | 18 | 壽 | shòu | age | 定壽千年 |
485 | 18 | 壽 | shòu | birthday | 定壽千年 |
486 | 18 | 壽 | shòu | Shou | 定壽千年 |
487 | 18 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 定壽千年 |
488 | 18 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 定壽千年 |
489 | 18 | 壽 | shòu | long life; āyus | 定壽千年 |
490 | 18 | 識 | shí | knowledge; understanding | 四者識食 |
491 | 18 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 四者識食 |
492 | 18 | 識 | zhì | to record | 四者識食 |
493 | 18 | 識 | shí | thought; cognition | 四者識食 |
494 | 18 | 識 | shí | to understand | 四者識食 |
495 | 18 | 識 | shí | experience; common sense | 四者識食 |
496 | 18 | 識 | shí | a good friend | 四者識食 |
497 | 18 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 四者識食 |
498 | 18 | 識 | zhì | a label; a mark | 四者識食 |
499 | 18 | 識 | zhì | an inscription | 四者識食 |
500 | 18 | 識 | zhì | just now | 四者識食 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
花 | huā | flower; puṣpa | |
迦 | jiā | ka | |
有 |
|
|
|
诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
诸天 | 諸天 | zhū tiān | devas |
彼 | bǐ | that; tad | |
等 | děng | same; equal; sama | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
身 | shēn | body; kāya | |
故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿迦腻吒 | 阿迦膩吒 | 97 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha |
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
波吒罗 | 波吒羅 | 98 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma |
财帛 | 財帛 | 99 | Head of Stores |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
兜率陀天 | 100 | Tusita | |
二月 | 195 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
梵身 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma | |
非想非非想处天 | 非想非非想處天 | 102 | Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought |
奉天 | 102 | Fengtian | |
广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
化自乐天 | 化自樂天 | 104 | Nirmanarati heaven |
迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
金毗罗 | 金毗羅 | 106 | Kapphiṇa |
瞿波迦 | 106 | Jivaka | |
瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
毘守羯磨 | 112 | Visvakarma | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
起世经 | 起世經 | 113 | Beginning of the World; Qi Shi Jing |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
善见天 | 善見天 | 115 | Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision |
善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
善现天 | 善現天 | 115 | Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation |
阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
释天王 | 釋天王 | 115 | Sakra, King of Devas |
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天等 | 116 | Tiandeng | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
无所有处天 | 無所有處天 | 119 | Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness |
无边识处 | 無邊識處 | 119 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
夜摩 | 121 | Yama | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
以太 | 121 | Ether- | |
郁单越 | 鬱單越 | 121 | Uttarakuru |
斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿提目多迦花 | 97 | atimuktaka | |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
白四 | 98 | to confess a matter | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
波利 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
布施 | 98 |
|
|
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
地上 | 100 | above the ground | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二根 | 195 | two roots | |
二道 | 195 | the two paths | |
法喜 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
光焰 | 103 | aureola | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
化乐 | 化樂 | 104 | to find pleasure in creating |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
具足 | 106 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六斋 | 六齋 | 108 | six days of abstinence |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
妙香 | 109 | fine incense | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩利迦 | 109 | malika; mālikā | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
毘陀罗 | 毘陀羅 | 112 | vetāla; vetāḍa |
婆利师迦花 | 婆利師迦花 | 112 | vārṣika |
讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三斋 | 三齋 | 115 |
|
三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
生天 | 115 | celestial birth | |
身命 | 115 | body and life | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
食时 | 食時 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四劫 | 115 | four kalpas | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
昙花 | 曇花 | 116 | udumbara flower |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
小王 | 120 | minor kings | |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
心受 | 120 | mental perception | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修斋 | 修齋 | 120 | communal observance |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一由旬 | 121 | one yojana | |
一劫 | 121 |
|
|
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
优陀那 | 優陀那 | 121 | udāna; inspired thought |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
澡浴 | 122 | to wash | |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
瞻波 | 122 |
|
|
正念 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
住持 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |