Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing 佛說金剛三昧本性清淨不壞不滅經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 141 三昧 sānmèi samadhi 從滅意三昧起
2 141 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 從滅意三昧起
3 99 zhě ca 皆如是等上首者也
4 27 菩薩 púsà bodhisattva 梵德菩薩
5 27 菩薩 púsà bodhisattva 梵德菩薩
6 27 菩薩 púsà bodhisatta 梵德菩薩
7 26 xiàng to observe; to assess 入大悲王相三昧
8 26 xiàng appearance; portrait; picture 入大悲王相三昧
9 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 入大悲王相三昧
10 26 xiàng to aid; to help 入大悲王相三昧
11 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 入大悲王相三昧
12 26 xiàng a sign; a mark; appearance 入大悲王相三昧
13 26 xiāng alternately; in turn 入大悲王相三昧
14 26 xiāng Xiang 入大悲王相三昧
15 26 xiāng form substance 入大悲王相三昧
16 26 xiāng to express 入大悲王相三昧
17 26 xiàng to choose 入大悲王相三昧
18 26 xiāng Xiang 入大悲王相三昧
19 26 xiāng an ancient musical instrument 入大悲王相三昧
20 26 xiāng the seventh lunar month 入大悲王相三昧
21 26 xiāng to compare 入大悲王相三昧
22 26 xiàng to divine 入大悲王相三昧
23 26 xiàng to administer 入大悲王相三昧
24 26 xiàng helper for a blind person 入大悲王相三昧
25 26 xiāng rhythm [music] 入大悲王相三昧
26 26 xiāng the upper frets of a pipa 入大悲王相三昧
27 26 xiāng coralwood 入大悲王相三昧
28 26 xiàng ministry 入大悲王相三昧
29 26 xiàng to supplement; to enhance 入大悲王相三昧
30 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 入大悲王相三昧
31 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 入大悲王相三昧
32 26 xiàng sign; mark; liṅga 入大悲王相三昧
33 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 入大悲王相三昧
34 21 infix potential marker 入不壞不滅王三昧
35 20 wáng Wang 各持如意珠王以供養佛
36 20 wáng a king 各持如意珠王以供養佛
37 20 wáng Kangxi radical 96 各持如意珠王以供養佛
38 20 wàng to be king; to rule 各持如意珠王以供養佛
39 20 wáng a prince; a duke 各持如意珠王以供養佛
40 20 wáng grand; great 各持如意珠王以供養佛
41 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 各持如意珠王以供養佛
42 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 各持如意珠王以供養佛
43 20 wáng the head of a group or gang 各持如意珠王以供養佛
44 20 wáng the biggest or best of a group 各持如意珠王以供養佛
45 20 wáng king; best of a kind; rāja 各持如意珠王以供養佛
46 20 to enter 入師子吼意三昧
47 20 Kangxi radical 11 入師子吼意三昧
48 20 radical 入師子吼意三昧
49 20 income 入師子吼意三昧
50 20 to conform with 入師子吼意三昧
51 20 to descend 入師子吼意三昧
52 20 the entering tone 入師子吼意三昧
53 20 to pay 入師子吼意三昧
54 20 to join 入師子吼意三昧
55 20 entering; praveśa 入師子吼意三昧
56 18 to arise; to get up 從滅意三昧起
57 18 to rise; to raise 從滅意三昧起
58 18 to grow out of; to bring forth; to emerge 從滅意三昧起
59 18 to appoint (to an official post); to take up a post 從滅意三昧起
60 18 to start 從滅意三昧起
61 18 to establish; to build 從滅意三昧起
62 18 to draft; to draw up (a plan) 從滅意三昧起
63 18 opening sentence; opening verse 從滅意三昧起
64 18 to get out of bed 從滅意三昧起
65 18 to recover; to heal 從滅意三昧起
66 18 to take out; to extract 從滅意三昧起
67 18 marks the beginning of an action 從滅意三昧起
68 18 marks the sufficiency of an action 從滅意三昧起
69 18 to call back from mourning 從滅意三昧起
70 18 to take place; to occur 從滅意三昧起
71 18 to conjecture 從滅意三昧起
72 18 stand up; utthāna 從滅意三昧起
73 17 cóng to follow 爾時世尊從精舍出往詣法座
74 17 cóng to comply; to submit; to defer 爾時世尊從精舍出往詣法座
75 17 cóng to participate in something 爾時世尊從精舍出往詣法座
76 17 cóng to use a certain method or principle 爾時世尊從精舍出往詣法座
77 17 cóng something secondary 爾時世尊從精舍出往詣法座
78 17 cóng remote relatives 爾時世尊從精舍出往詣法座
79 17 cóng secondary 爾時世尊從精舍出往詣法座
80 17 cóng to go on; to advance 爾時世尊從精舍出往詣法座
81 17 cōng at ease; informal 爾時世尊從精舍出往詣法座
82 17 zòng a follower; a supporter 爾時世尊從精舍出往詣法座
83 17 zòng to release 爾時世尊從精舍出往詣法座
84 17 zòng perpendicular; longitudinal 爾時世尊從精舍出往詣法座
85 15 Buddha; Awakened One 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
86 15 relating to Buddhism 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
87 15 a statue or image of a Buddha 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
88 15 a Buddhist text 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
89 15 to touch; to stroke 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
90 15 Buddha 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
91 15 Buddha; Awakened One 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
92 15 idea 入滅意三昧身心不動
93 15 Italy (abbreviation) 入滅意三昧身心不動
94 15 a wish; a desire; intention 入滅意三昧身心不動
95 15 mood; feeling 入滅意三昧身心不動
96 15 will; willpower; determination 入滅意三昧身心不動
97 15 bearing; spirit 入滅意三昧身心不動
98 15 to think of; to long for; to miss 入滅意三昧身心不動
99 15 to anticipate; to expect 入滅意三昧身心不動
100 15 to doubt; to suspect 入滅意三昧身心不動
101 15 meaning 入滅意三昧身心不動
102 15 a suggestion; a hint 入滅意三昧身心不動
103 15 an understanding; a point of view 入滅意三昧身心不動
104 15 Yi 入滅意三昧身心不動
105 15 manas; mind; mentation 入滅意三昧身心不動
106 13 to use; to grasp 各持如意珠王以供養佛
107 13 to rely on 各持如意珠王以供養佛
108 13 to regard 各持如意珠王以供養佛
109 13 to be able to 各持如意珠王以供養佛
110 13 to order; to command 各持如意珠王以供養佛
111 13 used after a verb 各持如意珠王以供養佛
112 13 a reason; a cause 各持如意珠王以供養佛
113 13 Israel 各持如意珠王以供養佛
114 13 Yi 各持如意珠王以供養佛
115 13 use; yogena 各持如意珠王以供養佛
116 13 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒即從坐起
117 13 彌勒 Mílè Maitreya 彌勒即從坐起
118 13 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒即從坐起
119 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 修何智慧得住金剛三昧
120 12 děi to want to; to need to 修何智慧得住金剛三昧
121 12 děi must; ought to 修何智慧得住金剛三昧
122 12 de 修何智慧得住金剛三昧
123 12 de infix potential marker 修何智慧得住金剛三昧
124 12 to result in 修何智慧得住金剛三昧
125 12 to be proper; to fit; to suit 修何智慧得住金剛三昧
126 12 to be satisfied 修何智慧得住金剛三昧
127 12 to be finished 修何智慧得住金剛三昧
128 12 děi satisfying 修何智慧得住金剛三昧
129 12 to contract 修何智慧得住金剛三昧
130 12 to hear 修何智慧得住金剛三昧
131 12 to have; there is 修何智慧得住金剛三昧
132 12 marks time passed 修何智慧得住金剛三昧
133 12 obtain; attain; prāpta 修何智慧得住金剛三昧
134 12 金剛三昧 jīngāng sānmèi vajrasamādhi 入金剛三昧
135 12 zhù to dwell; to live; to reside 如金剛幢住於虛空
136 12 zhù to stop; to halt 如金剛幢住於虛空
137 12 zhù to retain; to remain 如金剛幢住於虛空
138 12 zhù to lodge at [temporarily] 如金剛幢住於虛空
139 12 zhù verb complement 如金剛幢住於虛空
140 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 如金剛幢住於虛空
141 12 bǎi one hundred 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
142 12 bǎi many 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
143 12 bǎi Bai 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
144 12 bǎi all 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
145 12 bǎi hundred; sata 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
146 11 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 從滅意三昧起
147 11 miè to submerge 從滅意三昧起
148 11 miè to extinguish; to put out 從滅意三昧起
149 11 miè to eliminate 從滅意三昧起
150 11 miè to disappear; to fade away 從滅意三昧起
151 11 miè the cessation of suffering 從滅意三昧起
152 11 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 從滅意三昧起
153 11 hǎi the sea; a sea; the ocean 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
154 11 hǎi foreign 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
155 11 hǎi a large lake 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
156 11 hǎi a large mass 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
157 11 hǎi having large capacity 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
158 11 hǎi Hai 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
159 11 hǎi seawater 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
160 11 hǎi a field; an area 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
161 11 hǎi a large and barron area of land 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
162 11 hǎi a large container 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
163 11 hǎi sea; sāgara 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
164 10 soil; ground; land 必當為諸法王子說法王位法王地行
165 10 floor 必當為諸法王子說法王位法王地行
166 10 the earth 必當為諸法王子說法王位法王地行
167 10 fields 必當為諸法王子說法王位法王地行
168 10 a place 必當為諸法王子說法王位法王地行
169 10 a situation; a position 必當為諸法王子說法王位法王地行
170 10 background 必當為諸法王子說法王位法王地行
171 10 terrain 必當為諸法王子說法王位法王地行
172 10 a territory; a region 必當為諸法王子說法王位法王地行
173 10 used after a distance measure 必當為諸法王子說法王位法王地行
174 10 coming from the same clan 必當為諸法王子說法王位法王地行
175 10 earth; prthivi 必當為諸法王子說法王位法王地行
176 10 stage; ground; level; bhumi 必當為諸法王子說法王位法王地行
177 10 Qi 其名曰
178 10 to go; to 當於佛上化成華帳
179 10 to rely on; to depend on 當於佛上化成華帳
180 10 Yu 當於佛上化成華帳
181 10 a crow 當於佛上化成華帳
182 10 guāng light 其光如雲
183 10 guāng brilliant; bright; shining 其光如雲
184 10 guāng to shine 其光如雲
185 10 guāng to bare; to go naked 其光如雲
186 10 guāng bare; naked 其光如雲
187 10 guāng glory; honor 其光如雲
188 10 guāng scenery 其光如雲
189 10 guāng smooth 其光如雲
190 10 guāng sheen; luster; gloss 其光如雲
191 10 guāng time; a moment 其光如雲
192 10 guāng grace; favor 其光如雲
193 10 guāng Guang 其光如雲
194 10 guāng to manifest 其光如雲
195 10 guāng light; radiance; prabha; tejas 其光如雲
196 10 guāng a ray of light; rasmi 其光如雲
197 10 shí time; a point or period of time 一切大眾覩此相時
198 10 shí a season; a quarter of a year 一切大眾覩此相時
199 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 一切大眾覩此相時
200 10 shí fashionable 一切大眾覩此相時
201 10 shí fate; destiny; luck 一切大眾覩此相時
202 10 shí occasion; opportunity; chance 一切大眾覩此相時
203 10 shí tense 一切大眾覩此相時
204 10 shí particular; special 一切大眾覩此相時
205 10 shí to plant; to cultivate 一切大眾覩此相時
206 10 shí an era; a dynasty 一切大眾覩此相時
207 10 shí time [abstract] 一切大眾覩此相時
208 10 shí seasonal 一切大眾覩此相時
209 10 shí to wait upon 一切大眾覩此相時
210 10 shí hour 一切大眾覩此相時
211 10 shí appropriate; proper; timely 一切大眾覩此相時
212 10 shí Shi 一切大眾覩此相時
213 10 shí a present; currentlt 一切大眾覩此相時
214 10 shí time; kāla 一切大眾覩此相時
215 10 shí at that time; samaya 一切大眾覩此相時
216 9 force 此珠力故
217 9 Kangxi radical 19 此珠力故
218 9 to exert oneself; to make an effort 此珠力故
219 9 to force 此珠力故
220 9 labor; forced labor 此珠力故
221 9 physical strength 此珠力故
222 9 power 此珠力故
223 9 Li 此珠力故
224 9 ability; capability 此珠力故
225 9 influence 此珠力故
226 9 strength; power; bala 此珠力故
227 9 to reach 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
228 9 to attain 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
229 9 to understand 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
230 9 able to be compared to; to catch up with 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
231 9 to be involved with; to associate with 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
232 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
233 9 and; ca; api 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
234 9 shèng to beat; to win; to conquer 入勝意慈三昧
235 9 shèng victory; success 入勝意慈三昧
236 9 shèng wonderful; supurb; superior 入勝意慈三昧
237 9 shèng to surpass 入勝意慈三昧
238 9 shèng triumphant 入勝意慈三昧
239 9 shèng a scenic view 入勝意慈三昧
240 9 shèng a woman's hair decoration 入勝意慈三昧
241 9 shèng Sheng 入勝意慈三昧
242 9 shèng conquering; victorious; jaya 入勝意慈三昧
243 9 shèng superior; agra 入勝意慈三昧
244 9 zhī to know 彌勒當知
245 9 zhī to comprehend 彌勒當知
246 9 zhī to inform; to tell 彌勒當知
247 9 zhī to administer 彌勒當知
248 9 zhī to distinguish; to discern 彌勒當知
249 9 zhī to be close friends 彌勒當知
250 9 zhī to feel; to sense; to perceive 彌勒當知
251 9 zhī to receive; to entertain 彌勒當知
252 9 zhī knowledge 彌勒當知
253 9 zhī consciousness; perception 彌勒當知
254 9 zhī a close friend 彌勒當知
255 9 zhì wisdom 彌勒當知
256 9 zhì Zhi 彌勒當知
257 9 zhī Understanding 彌勒當知
258 9 zhī know; jña 彌勒當知
259 8 日月 rì yuè the sun and moon 二地菩薩如五日月
260 8 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 二地菩薩如五日月
261 8 不見 bújiàn to not see 七者不見心相三昧
262 8 不見 bújiàn to not meet 七者不見心相三昧
263 8 不見 bújiàn to disappear 七者不見心相三昧
264 8 zhòng many; numerous 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
265 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
266 8 zhòng general; common; public 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
267 8 huài bad; spoiled; broken; defective 入不壞不滅王三昧
268 8 huài to go bad; to break 入不壞不滅王三昧
269 8 huài to defeat 入不壞不滅王三昧
270 8 huài sinister; evil 入不壞不滅王三昧
271 8 huài to decline; to wane 入不壞不滅王三昧
272 8 huài to wreck; to break; to destroy 入不壞不滅王三昧
273 8 huài breaking; bheda 入不壞不滅王三昧
274 8 首楞嚴 shǒu léng yán Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra 云何菩薩摩訶薩住首楞嚴三昧
275 8 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 十七者普日三昧
276 8 Prussia 十七者普日三昧
277 8 Pu 十七者普日三昧
278 8 equally; impartially; universal; samanta 十七者普日三昧
279 7 金剛 jīngāng a diamond 四十八者金剛聚三昧
280 7 金剛 jīngāng King Kong 四十八者金剛聚三昧
281 7 金剛 jīngāng a hard object 四十八者金剛聚三昧
282 7 金剛 jīngāng gorilla 四十八者金剛聚三昧
283 7 金剛 jīngāng diamond 四十八者金剛聚三昧
284 7 金剛 jīngāng vajra 四十八者金剛聚三昧
285 7 zhū pearl 此珠力故
286 7 zhū a bead 此珠力故
287 7 zhū a bead or orb-shaped object 此珠力故
288 7 zhū a pearl of writing 此珠力故
289 7 huì intelligent; clever 他方復有慧德菩薩
290 7 huì mental ability; intellect 他方復有慧德菩薩
291 7 huì wisdom; understanding 他方復有慧德菩薩
292 7 huì Wisdom 他方復有慧德菩薩
293 7 huì wisdom; prajna 他方復有慧德菩薩
294 7 huì intellect; mati 他方復有慧德菩薩
295 7 光明 guāngmíng bright 光明益顯昔所未有
296 7 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明益顯昔所未有
297 7 光明 guāngmíng light 光明益顯昔所未有
298 7 光明 guāngmíng having hope 光明益顯昔所未有
299 7 光明 guāngmíng unselfish 光明益顯昔所未有
300 7 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明益顯昔所未有
301 7 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明益顯昔所未有
302 7 光明 guāngmíng Kōmyō 光明益顯昔所未有
303 7 光明 guāngmíng Brightness 光明益顯昔所未有
304 7 光明 guāngmíng brightness; flame 光明益顯昔所未有
305 7 zhī to go 善思念之
306 7 zhī to arrive; to go 善思念之
307 7 zhī is 善思念之
308 7 zhī to use 善思念之
309 7 zhī Zhi 善思念之
310 7 děng et cetera; and so on 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
311 7 děng to wait 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
312 7 děng to be equal 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
313 7 děng degree; level 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
314 7 děng to compare 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
315 6 qiān one thousand 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
316 6 qiān many; numerous; countless 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
317 6 qiān a cheat; swindler 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
318 6 一切 yīqiè temporary 及閻浮提一切眾流皆歸大海
319 6 一切 yīqiè the same 及閻浮提一切眾流皆歸大海
320 6 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 以散佛上及諸大眾
321 6 大眾 dàzhòng Volkswagen 以散佛上及諸大眾
322 6 大眾 dàzhòng Assembly 以散佛上及諸大眾
323 6 néng can; able 乃能問佛如是大義
324 6 néng ability; capacity 乃能問佛如是大義
325 6 néng a mythical bear-like beast 乃能問佛如是大義
326 6 néng energy 乃能問佛如是大義
327 6 néng function; use 乃能問佛如是大義
328 6 néng talent 乃能問佛如是大義
329 6 néng expert at 乃能問佛如是大義
330 6 néng to be in harmony 乃能問佛如是大義
331 6 néng to tend to; to care for 乃能問佛如是大義
332 6 néng to reach; to arrive at 乃能問佛如是大義
333 6 néng to be able; śak 乃能問佛如是大義
334 6 wéi to act as; to serve 必當為諸法王子說法王位法王地行
335 6 wéi to change into; to become 必當為諸法王子說法王位法王地行
336 6 wéi to be; is 必當為諸法王子說法王位法王地行
337 6 wéi to do 必當為諸法王子說法王位法王地行
338 6 wèi to support; to help 必當為諸法王子說法王位法王地行
339 6 wéi to govern 必當為諸法王子說法王位法王地行
340 6 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 彌勒菩薩摩訶薩
341 6 eight 三地菩薩如八日月
342 6 Kangxi radical 12 三地菩薩如八日月
343 6 eighth 三地菩薩如八日月
344 6 all around; all sides 三地菩薩如八日月
345 6 eight; aṣṭa 三地菩薩如八日月
346 6 big; huge; large 十一者大強勇猛力王三昧
347 6 Kangxi radical 37 十一者大強勇猛力王三昧
348 6 great; major; important 十一者大強勇猛力王三昧
349 6 size 十一者大強勇猛力王三昧
350 6 old 十一者大強勇猛力王三昧
351 6 oldest; earliest 十一者大強勇猛力王三昧
352 6 adult 十一者大強勇猛力王三昧
353 6 dài an important person 十一者大強勇猛力王三昧
354 6 senior 十一者大強勇猛力王三昧
355 6 an element 十一者大強勇猛力王三昧
356 6 great; mahā 十一者大強勇猛力王三昧
357 6 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 常莊嚴菩薩
358 6 莊嚴 zhuāngyán Dignity 常莊嚴菩薩
359 6 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 常莊嚴菩薩
360 6 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 常莊嚴菩薩
361 6 shí ten 網明十千梵俱
362 6 shí Kangxi radical 24 網明十千梵俱
363 6 shí tenth 網明十千梵俱
364 6 shí complete; perfect 網明十千梵俱
365 6 shí ten; daśa 網明十千梵俱
366 6 to be kind; to be charitable; to be benevolent 入無緣慈想三昧
367 6 love 入無緣慈想三昧
368 6 compassionate mother 入無緣慈想三昧
369 6 a magnet 入無緣慈想三昧
370 6 Ci 入無緣慈想三昧
371 6 Kindness 入無緣慈想三昧
372 6 loving-kindness; maitri 入無緣慈想三昧
373 6 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩萬八千人俱
374 6 wén to hear 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
375 6 wén Wen 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
376 6 wén sniff at; to smell 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
377 6 wén to be widely known 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
378 6 wén to confirm; to accept 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
379 6 wén information 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
380 6 wèn famous; well known 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
381 6 wén knowledge; learning 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
382 6 wèn popularity; prestige; reputation 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
383 6 wén to question 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
384 6 wén hearing; śruti 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
385 5 不住 bùzhù not dwelling 六者不住空相三昧
386 5 大海 dàhǎi sea; ocean 六十二者大海光三昧
387 5 大海 dàhǎi a large bowl or glass 六十二者大海光三昧
388 5 大海 dàhǎi ocean; sāgara; mahāsamudrā 六十二者大海光三昧
389 5 fàn Sanskrit 梵釋護世天王無數天子俱
390 5 fàn Brahma 梵釋護世天王無數天子俱
391 5 fàn India 梵釋護世天王無數天子俱
392 5 fàn pure; sacred 梵釋護世天王無數天子俱
393 5 fàn Fan 梵釋護世天王無數天子俱
394 5 fàn Buddhist 梵釋護世天王無數天子俱
395 5 fàn brahman 梵釋護世天王無數天子俱
396 5 xīn heart [organ] 入滅意三昧身心不動
397 5 xīn Kangxi radical 61 入滅意三昧身心不動
398 5 xīn mind; consciousness 入滅意三昧身心不動
399 5 xīn the center; the core; the middle 入滅意三昧身心不動
400 5 xīn one of the 28 star constellations 入滅意三昧身心不動
401 5 xīn heart 入滅意三昧身心不動
402 5 xīn emotion 入滅意三昧身心不動
403 5 xīn intention; consideration 入滅意三昧身心不動
404 5 xīn disposition; temperament 入滅意三昧身心不動
405 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 入滅意三昧身心不動
406 5 ér Kangxi radical 126 而白佛言
407 5 ér as if; to seem like 而白佛言
408 5 néng can; able 而白佛言
409 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
410 5 ér to arrive; up to 而白佛言
411 5 大空 dàkōng the great void 入大空三昧
412 5 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告彌勒菩薩
413 5 gào to request 爾時世尊告彌勒菩薩
414 5 gào to report; to inform 爾時世尊告彌勒菩薩
415 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告彌勒菩薩
416 5 gào to accuse; to sue 爾時世尊告彌勒菩薩
417 5 gào to reach 爾時世尊告彌勒菩薩
418 5 gào an announcement 爾時世尊告彌勒菩薩
419 5 gào a party 爾時世尊告彌勒菩薩
420 5 gào a vacation 爾時世尊告彌勒菩薩
421 5 gào Gao 爾時世尊告彌勒菩薩
422 5 gào to tell; jalp 爾時世尊告彌勒菩薩
423 5 不滅 bùmiè not being extinguished 入不壞不滅王三昧
424 5 不滅 bùmiè not being wiped out; surviving 入不壞不滅王三昧
425 5 to be near by; to be close to 彌勒即從坐起
426 5 at that time 彌勒即從坐起
427 5 to be exactly the same as; to be thus 彌勒即從坐起
428 5 supposed; so-called 彌勒即從坐起
429 5 to arrive at; to ascend 彌勒即從坐起
430 5 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 尊者摩訶迦葉
431 5 kōng empty; void; hollow 四者滅空意三昧
432 5 kòng free time 四者滅空意三昧
433 5 kòng to empty; to clean out 四者滅空意三昧
434 5 kōng the sky; the air 四者滅空意三昧
435 5 kōng in vain; for nothing 四者滅空意三昧
436 5 kòng vacant; unoccupied 四者滅空意三昧
437 5 kòng empty space 四者滅空意三昧
438 5 kōng without substance 四者滅空意三昧
439 5 kōng to not have 四者滅空意三昧
440 5 kòng opportunity; chance 四者滅空意三昧
441 5 kōng vast and high 四者滅空意三昧
442 5 kōng impractical; ficticious 四者滅空意三昧
443 5 kòng blank 四者滅空意三昧
444 5 kòng expansive 四者滅空意三昧
445 5 kòng lacking 四者滅空意三昧
446 5 kōng plain; nothing else 四者滅空意三昧
447 5 kōng Emptiness 四者滅空意三昧
448 5 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 四者滅空意三昧
449 5 諸天 zhū tiān devas 能雨香華適諸天意
450 5 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 八者智印空相三昧
451 5 yìn India 八者智印空相三昧
452 5 yìn a mudra; a hand gesture 八者智印空相三昧
453 5 yìn a seal; a stamp 八者智印空相三昧
454 5 yìn to tally 八者智印空相三昧
455 5 yìn a vestige; a trace 八者智印空相三昧
456 5 yìn Yin 八者智印空相三昧
457 5 yìn to leave a track or trace 八者智印空相三昧
458 5 yìn mudra 八者智印空相三昧
459 5 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊從精舍出往詣法座
460 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 爾時世尊從精舍出往詣法座
461 5 dòng to move 二十一者動相三昧
462 5 dòng to make happen; to change 二十一者動相三昧
463 5 dòng to start 二十一者動相三昧
464 5 dòng to act 二十一者動相三昧
465 5 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 二十一者動相三昧
466 5 dòng movable 二十一者動相三昧
467 5 dòng to use 二十一者動相三昧
468 5 dòng movement 二十一者動相三昧
469 5 dòng to eat 二十一者動相三昧
470 5 dòng to revolt; to rebel 二十一者動相三昧
471 5 dòng shaking; kampita 二十一者動相三昧
472 5 method; way 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
473 5 France 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
474 5 the law; rules; regulations 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
475 5 the teachings of the Buddha; Dharma 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
476 5 a standard; a norm 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
477 5 an institution 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
478 5 to emulate 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
479 5 magic; a magic trick 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
480 5 punishment 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
481 5 Fa 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
482 5 a precedent 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
483 5 a classification of some kinds of Han texts 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
484 5 relating to a ceremony or rite 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
485 5 Dharma 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
486 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
487 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
488 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
489 5 quality; characteristic 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
490 4 yuè month 解脫月菩薩
491 4 yuè moon 解脫月菩薩
492 4 yuè Kangxi radical 74 解脫月菩薩
493 4 yuè moonlight 解脫月菩薩
494 4 yuè monthly 解脫月菩薩
495 4 yuè shaped like the moon; crescent shaped 解脫月菩薩
496 4 yuè Tokharians 解脫月菩薩
497 4 yuè China rose 解脫月菩薩
498 4 yuè Yue 解脫月菩薩
499 4 yuè moon 解脫月菩薩
500 4 yuè month; māsa 解脫月菩薩

Frequencies of all Words

Top 988

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 141 三昧 sānmèi samadhi 從滅意三昧起
2 141 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 從滅意三昧起
3 99 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 皆如是等上首者也
4 99 zhě that 皆如是等上首者也
5 99 zhě nominalizing function word 皆如是等上首者也
6 99 zhě used to mark a definition 皆如是等上首者也
7 99 zhě used to mark a pause 皆如是等上首者也
8 99 zhě topic marker; that; it 皆如是等上首者也
9 99 zhuó according to 皆如是等上首者也
10 99 zhě ca 皆如是等上首者也
11 27 菩薩 púsà bodhisattva 梵德菩薩
12 27 菩薩 púsà bodhisattva 梵德菩薩
13 27 菩薩 púsà bodhisatta 梵德菩薩
14 26 xiāng each other; one another; mutually 入大悲王相三昧
15 26 xiàng to observe; to assess 入大悲王相三昧
16 26 xiàng appearance; portrait; picture 入大悲王相三昧
17 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 入大悲王相三昧
18 26 xiàng to aid; to help 入大悲王相三昧
19 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 入大悲王相三昧
20 26 xiàng a sign; a mark; appearance 入大悲王相三昧
21 26 xiāng alternately; in turn 入大悲王相三昧
22 26 xiāng Xiang 入大悲王相三昧
23 26 xiāng form substance 入大悲王相三昧
24 26 xiāng to express 入大悲王相三昧
25 26 xiàng to choose 入大悲王相三昧
26 26 xiāng Xiang 入大悲王相三昧
27 26 xiāng an ancient musical instrument 入大悲王相三昧
28 26 xiāng the seventh lunar month 入大悲王相三昧
29 26 xiāng to compare 入大悲王相三昧
30 26 xiàng to divine 入大悲王相三昧
31 26 xiàng to administer 入大悲王相三昧
32 26 xiàng helper for a blind person 入大悲王相三昧
33 26 xiāng rhythm [music] 入大悲王相三昧
34 26 xiāng the upper frets of a pipa 入大悲王相三昧
35 26 xiāng coralwood 入大悲王相三昧
36 26 xiàng ministry 入大悲王相三昧
37 26 xiàng to supplement; to enhance 入大悲王相三昧
38 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 入大悲王相三昧
39 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 入大悲王相三昧
40 26 xiàng sign; mark; liṅga 入大悲王相三昧
41 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 入大悲王相三昧
42 25 such as; for example; for instance 入如相三昧
43 25 if 入如相三昧
44 25 in accordance with 入如相三昧
45 25 to be appropriate; should; with regard to 入如相三昧
46 25 this 入如相三昧
47 25 it is so; it is thus; can be compared with 入如相三昧
48 25 to go to 入如相三昧
49 25 to meet 入如相三昧
50 25 to appear; to seem; to be like 入如相三昧
51 25 at least as good as 入如相三昧
52 25 and 入如相三昧
53 25 or 入如相三昧
54 25 but 入如相三昧
55 25 then 入如相三昧
56 25 naturally 入如相三昧
57 25 expresses a question or doubt 入如相三昧
58 25 you 入如相三昧
59 25 the second lunar month 入如相三昧
60 25 in; at 入如相三昧
61 25 Ru 入如相三昧
62 25 Thus 入如相三昧
63 25 thus; tathā 入如相三昧
64 25 like; iva 入如相三昧
65 24 this; these 一切大眾覩此相時
66 24 in this way 一切大眾覩此相時
67 24 otherwise; but; however; so 一切大眾覩此相時
68 24 at this time; now; here 一切大眾覩此相時
69 24 this; here; etad 一切大眾覩此相時
70 21 not; no 入不壞不滅王三昧
71 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 入不壞不滅王三昧
72 21 as a correlative 入不壞不滅王三昧
73 21 no (answering a question) 入不壞不滅王三昧
74 21 forms a negative adjective from a noun 入不壞不滅王三昧
75 21 at the end of a sentence to form a question 入不壞不滅王三昧
76 21 to form a yes or no question 入不壞不滅王三昧
77 21 infix potential marker 入不壞不滅王三昧
78 21 no; na 入不壞不滅王三昧
79 20 wáng Wang 各持如意珠王以供養佛
80 20 wáng a king 各持如意珠王以供養佛
81 20 wáng Kangxi radical 96 各持如意珠王以供養佛
82 20 wàng to be king; to rule 各持如意珠王以供養佛
83 20 wáng a prince; a duke 各持如意珠王以供養佛
84 20 wáng grand; great 各持如意珠王以供養佛
85 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 各持如意珠王以供養佛
86 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 各持如意珠王以供養佛
87 20 wáng the head of a group or gang 各持如意珠王以供養佛
88 20 wáng the biggest or best of a group 各持如意珠王以供養佛
89 20 wáng king; best of a kind; rāja 各持如意珠王以供養佛
90 20 to enter 入師子吼意三昧
91 20 Kangxi radical 11 入師子吼意三昧
92 20 radical 入師子吼意三昧
93 20 income 入師子吼意三昧
94 20 to conform with 入師子吼意三昧
95 20 to descend 入師子吼意三昧
96 20 the entering tone 入師子吼意三昧
97 20 to pay 入師子吼意三昧
98 20 to join 入師子吼意三昧
99 20 entering; praveśa 入師子吼意三昧
100 18 to arise; to get up 從滅意三昧起
101 18 case; instance; batch; group 從滅意三昧起
102 18 to rise; to raise 從滅意三昧起
103 18 to grow out of; to bring forth; to emerge 從滅意三昧起
104 18 to appoint (to an official post); to take up a post 從滅意三昧起
105 18 to start 從滅意三昧起
106 18 to establish; to build 從滅意三昧起
107 18 to draft; to draw up (a plan) 從滅意三昧起
108 18 opening sentence; opening verse 從滅意三昧起
109 18 to get out of bed 從滅意三昧起
110 18 to recover; to heal 從滅意三昧起
111 18 to take out; to extract 從滅意三昧起
112 18 marks the beginning of an action 從滅意三昧起
113 18 marks the sufficiency of an action 從滅意三昧起
114 18 to call back from mourning 從滅意三昧起
115 18 to take place; to occur 從滅意三昧起
116 18 from 從滅意三昧起
117 18 to conjecture 從滅意三昧起
118 18 stand up; utthāna 從滅意三昧起
119 17 cóng from 爾時世尊從精舍出往詣法座
120 17 cóng to follow 爾時世尊從精舍出往詣法座
121 17 cóng past; through 爾時世尊從精舍出往詣法座
122 17 cóng to comply; to submit; to defer 爾時世尊從精舍出往詣法座
123 17 cóng to participate in something 爾時世尊從精舍出往詣法座
124 17 cóng to use a certain method or principle 爾時世尊從精舍出往詣法座
125 17 cóng usually 爾時世尊從精舍出往詣法座
126 17 cóng something secondary 爾時世尊從精舍出往詣法座
127 17 cóng remote relatives 爾時世尊從精舍出往詣法座
128 17 cóng secondary 爾時世尊從精舍出往詣法座
129 17 cóng to go on; to advance 爾時世尊從精舍出往詣法座
130 17 cōng at ease; informal 爾時世尊從精舍出往詣法座
131 17 zòng a follower; a supporter 爾時世尊從精舍出往詣法座
132 17 zòng to release 爾時世尊從精舍出往詣法座
133 17 zòng perpendicular; longitudinal 爾時世尊從精舍出往詣法座
134 17 cóng receiving; upādāya 爾時世尊從精舍出往詣法座
135 15 Buddha; Awakened One 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
136 15 relating to Buddhism 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
137 15 a statue or image of a Buddha 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
138 15 a Buddhist text 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
139 15 to touch; to stroke 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
140 15 Buddha 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
141 15 Buddha; Awakened One 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
142 15 dāng to be; to act as; to serve as 當於佛上化成華帳
143 15 dāng at or in the very same; be apposite 當於佛上化成華帳
144 15 dāng dang (sound of a bell) 當於佛上化成華帳
145 15 dāng to face 當於佛上化成華帳
146 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當於佛上化成華帳
147 15 dāng to manage; to host 當於佛上化成華帳
148 15 dāng should 當於佛上化成華帳
149 15 dāng to treat; to regard as 當於佛上化成華帳
150 15 dǎng to think 當於佛上化成華帳
151 15 dàng suitable; correspond to 當於佛上化成華帳
152 15 dǎng to be equal 當於佛上化成華帳
153 15 dàng that 當於佛上化成華帳
154 15 dāng an end; top 當於佛上化成華帳
155 15 dàng clang; jingle 當於佛上化成華帳
156 15 dāng to judge 當於佛上化成華帳
157 15 dǎng to bear on one's shoulder 當於佛上化成華帳
158 15 dàng the same 當於佛上化成華帳
159 15 dàng to pawn 當於佛上化成華帳
160 15 dàng to fail [an exam] 當於佛上化成華帳
161 15 dàng a trap 當於佛上化成華帳
162 15 dàng a pawned item 當於佛上化成華帳
163 15 idea 入滅意三昧身心不動
164 15 Italy (abbreviation) 入滅意三昧身心不動
165 15 a wish; a desire; intention 入滅意三昧身心不動
166 15 mood; feeling 入滅意三昧身心不動
167 15 will; willpower; determination 入滅意三昧身心不動
168 15 bearing; spirit 入滅意三昧身心不動
169 15 to think of; to long for; to miss 入滅意三昧身心不動
170 15 to anticipate; to expect 入滅意三昧身心不動
171 15 to doubt; to suspect 入滅意三昧身心不動
172 15 meaning 入滅意三昧身心不動
173 15 a suggestion; a hint 入滅意三昧身心不動
174 15 an understanding; a point of view 入滅意三昧身心不動
175 15 or 入滅意三昧身心不動
176 15 Yi 入滅意三昧身心不動
177 15 manas; mind; mentation 入滅意三昧身心不動
178 13 zhū all; many; various 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
179 13 zhū Zhu 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
180 13 zhū all; members of the class 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
181 13 zhū interrogative particle 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
182 13 zhū him; her; them; it 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
183 13 zhū of; in 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
184 13 zhū all; many; sarva 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
185 13 so as to; in order to 各持如意珠王以供養佛
186 13 to use; to regard as 各持如意珠王以供養佛
187 13 to use; to grasp 各持如意珠王以供養佛
188 13 according to 各持如意珠王以供養佛
189 13 because of 各持如意珠王以供養佛
190 13 on a certain date 各持如意珠王以供養佛
191 13 and; as well as 各持如意珠王以供養佛
192 13 to rely on 各持如意珠王以供養佛
193 13 to regard 各持如意珠王以供養佛
194 13 to be able to 各持如意珠王以供養佛
195 13 to order; to command 各持如意珠王以供養佛
196 13 further; moreover 各持如意珠王以供養佛
197 13 used after a verb 各持如意珠王以供養佛
198 13 very 各持如意珠王以供養佛
199 13 already 各持如意珠王以供養佛
200 13 increasingly 各持如意珠王以供養佛
201 13 a reason; a cause 各持如意珠王以供養佛
202 13 Israel 各持如意珠王以供養佛
203 13 Yi 各持如意珠王以供養佛
204 13 use; yogena 各持如意珠王以供養佛
205 13 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒即從坐起
206 13 彌勒 Mílè Maitreya 彌勒即從坐起
207 13 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒即從坐起
208 12 de potential marker 修何智慧得住金剛三昧
209 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 修何智慧得住金剛三昧
210 12 děi must; ought to 修何智慧得住金剛三昧
211 12 děi to want to; to need to 修何智慧得住金剛三昧
212 12 děi must; ought to 修何智慧得住金剛三昧
213 12 de 修何智慧得住金剛三昧
214 12 de infix potential marker 修何智慧得住金剛三昧
215 12 to result in 修何智慧得住金剛三昧
216 12 to be proper; to fit; to suit 修何智慧得住金剛三昧
217 12 to be satisfied 修何智慧得住金剛三昧
218 12 to be finished 修何智慧得住金剛三昧
219 12 de result of degree 修何智慧得住金剛三昧
220 12 de marks completion of an action 修何智慧得住金剛三昧
221 12 děi satisfying 修何智慧得住金剛三昧
222 12 to contract 修何智慧得住金剛三昧
223 12 marks permission or possibility 修何智慧得住金剛三昧
224 12 expressing frustration 修何智慧得住金剛三昧
225 12 to hear 修何智慧得住金剛三昧
226 12 to have; there is 修何智慧得住金剛三昧
227 12 marks time passed 修何智慧得住金剛三昧
228 12 obtain; attain; prāpta 修何智慧得住金剛三昧
229 12 金剛三昧 jīngāng sānmèi vajrasamādhi 入金剛三昧
230 12 zhù to dwell; to live; to reside 如金剛幢住於虛空
231 12 zhù to stop; to halt 如金剛幢住於虛空
232 12 zhù to retain; to remain 如金剛幢住於虛空
233 12 zhù to lodge at [temporarily] 如金剛幢住於虛空
234 12 zhù firmly; securely 如金剛幢住於虛空
235 12 zhù verb complement 如金剛幢住於虛空
236 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 如金剛幢住於虛空
237 12 bǎi one hundred 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
238 12 bǎi many 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
239 12 bǎi Bai 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
240 12 bǎi all 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
241 12 bǎi hundred; sata 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
242 11 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 從滅意三昧起
243 11 miè to submerge 從滅意三昧起
244 11 miè to extinguish; to put out 從滅意三昧起
245 11 miè to eliminate 從滅意三昧起
246 11 miè to disappear; to fade away 從滅意三昧起
247 11 miè the cessation of suffering 從滅意三昧起
248 11 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 從滅意三昧起
249 11 hǎi the sea; a sea; the ocean 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
250 11 hǎi foreign 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
251 11 hǎi a large lake 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
252 11 hǎi a large mass 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
253 11 hǎi having large capacity 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
254 11 hǎi Hai 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
255 11 hǎi seawater 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
256 11 hǎi a field; an area 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
257 11 hǎi a large and barron area of land 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
258 11 hǎi a large container 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
259 11 hǎi arbitrarily 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
260 11 hǎi ruthlessly 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
261 11 hǎi sea; sāgara 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
262 10 soil; ground; land 必當為諸法王子說法王位法王地行
263 10 de subordinate particle 必當為諸法王子說法王位法王地行
264 10 floor 必當為諸法王子說法王位法王地行
265 10 the earth 必當為諸法王子說法王位法王地行
266 10 fields 必當為諸法王子說法王位法王地行
267 10 a place 必當為諸法王子說法王位法王地行
268 10 a situation; a position 必當為諸法王子說法王位法王地行
269 10 background 必當為諸法王子說法王位法王地行
270 10 terrain 必當為諸法王子說法王位法王地行
271 10 a territory; a region 必當為諸法王子說法王位法王地行
272 10 used after a distance measure 必當為諸法王子說法王位法王地行
273 10 coming from the same clan 必當為諸法王子說法王位法王地行
274 10 earth; prthivi 必當為諸法王子說法王位法王地行
275 10 stage; ground; level; bhumi 必當為諸法王子說法王位法王地行
276 10 his; hers; its; theirs 其名曰
277 10 to add emphasis 其名曰
278 10 used when asking a question in reply to a question 其名曰
279 10 used when making a request or giving an order 其名曰
280 10 he; her; it; them 其名曰
281 10 probably; likely 其名曰
282 10 will 其名曰
283 10 may 其名曰
284 10 if 其名曰
285 10 or 其名曰
286 10 Qi 其名曰
287 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰
288 10 in; at 當於佛上化成華帳
289 10 in; at 當於佛上化成華帳
290 10 in; at; to; from 當於佛上化成華帳
291 10 to go; to 當於佛上化成華帳
292 10 to rely on; to depend on 當於佛上化成華帳
293 10 to go to; to arrive at 當於佛上化成華帳
294 10 from 當於佛上化成華帳
295 10 give 當於佛上化成華帳
296 10 oppposing 當於佛上化成華帳
297 10 and 當於佛上化成華帳
298 10 compared to 當於佛上化成華帳
299 10 by 當於佛上化成華帳
300 10 and; as well as 當於佛上化成華帳
301 10 for 當於佛上化成華帳
302 10 Yu 當於佛上化成華帳
303 10 a crow 當於佛上化成華帳
304 10 whew; wow 當於佛上化成華帳
305 10 guāng light 其光如雲
306 10 guāng brilliant; bright; shining 其光如雲
307 10 guāng to shine 其光如雲
308 10 guāng only 其光如雲
309 10 guāng to bare; to go naked 其光如雲
310 10 guāng bare; naked 其光如雲
311 10 guāng glory; honor 其光如雲
312 10 guāng scenery 其光如雲
313 10 guāng smooth 其光如雲
314 10 guāng used up 其光如雲
315 10 guāng sheen; luster; gloss 其光如雲
316 10 guāng time; a moment 其光如雲
317 10 guāng grace; favor 其光如雲
318 10 guāng Guang 其光如雲
319 10 guāng to manifest 其光如雲
320 10 guāng welcome 其光如雲
321 10 guāng light; radiance; prabha; tejas 其光如雲
322 10 guāng a ray of light; rasmi 其光如雲
323 10 shí time; a point or period of time 一切大眾覩此相時
324 10 shí a season; a quarter of a year 一切大眾覩此相時
325 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 一切大眾覩此相時
326 10 shí at that time 一切大眾覩此相時
327 10 shí fashionable 一切大眾覩此相時
328 10 shí fate; destiny; luck 一切大眾覩此相時
329 10 shí occasion; opportunity; chance 一切大眾覩此相時
330 10 shí tense 一切大眾覩此相時
331 10 shí particular; special 一切大眾覩此相時
332 10 shí to plant; to cultivate 一切大眾覩此相時
333 10 shí hour (measure word) 一切大眾覩此相時
334 10 shí an era; a dynasty 一切大眾覩此相時
335 10 shí time [abstract] 一切大眾覩此相時
336 10 shí seasonal 一切大眾覩此相時
337 10 shí frequently; often 一切大眾覩此相時
338 10 shí occasionally; sometimes 一切大眾覩此相時
339 10 shí on time 一切大眾覩此相時
340 10 shí this; that 一切大眾覩此相時
341 10 shí to wait upon 一切大眾覩此相時
342 10 shí hour 一切大眾覩此相時
343 10 shí appropriate; proper; timely 一切大眾覩此相時
344 10 shí Shi 一切大眾覩此相時
345 10 shí a present; currentlt 一切大眾覩此相時
346 10 shí time; kāla 一切大眾覩此相時
347 10 shí at that time; samaya 一切大眾覩此相時
348 9 force 此珠力故
349 9 Kangxi radical 19 此珠力故
350 9 to exert oneself; to make an effort 此珠力故
351 9 to force 此珠力故
352 9 resolutely; strenuously 此珠力故
353 9 labor; forced labor 此珠力故
354 9 physical strength 此珠力故
355 9 power 此珠力故
356 9 Li 此珠力故
357 9 ability; capability 此珠力故
358 9 influence 此珠力故
359 9 strength; power; bala 此珠力故
360 9 to reach 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
361 9 and 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
362 9 coming to; when 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
363 9 to attain 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
364 9 to understand 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
365 9 able to be compared to; to catch up with 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
366 9 to be involved with; to associate with 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
367 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
368 9 and; ca; api 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
369 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 此珠力故
370 9 old; ancient; former; past 此珠力故
371 9 reason; cause; purpose 此珠力故
372 9 to die 此珠力故
373 9 so; therefore; hence 此珠力故
374 9 original 此珠力故
375 9 accident; happening; instance 此珠力故
376 9 a friend; an acquaintance; friendship 此珠力故
377 9 something in the past 此珠力故
378 9 deceased; dead 此珠力故
379 9 still; yet 此珠力故
380 9 shèng to beat; to win; to conquer 入勝意慈三昧
381 9 shèng victory; success 入勝意慈三昧
382 9 shèng wonderful; supurb; superior 入勝意慈三昧
383 9 shèng to surpass 入勝意慈三昧
384 9 shèng triumphant 入勝意慈三昧
385 9 shèng a scenic view 入勝意慈三昧
386 9 shèng a woman's hair decoration 入勝意慈三昧
387 9 shèng Sheng 入勝意慈三昧
388 9 shèng completely; fully 入勝意慈三昧
389 9 shèng conquering; victorious; jaya 入勝意慈三昧
390 9 shèng superior; agra 入勝意慈三昧
391 9 zhī to know 彌勒當知
392 9 zhī to comprehend 彌勒當知
393 9 zhī to inform; to tell 彌勒當知
394 9 zhī to administer 彌勒當知
395 9 zhī to distinguish; to discern 彌勒當知
396 9 zhī to be close friends 彌勒當知
397 9 zhī to feel; to sense; to perceive 彌勒當知
398 9 zhī to receive; to entertain 彌勒當知
399 9 zhī knowledge 彌勒當知
400 9 zhī consciousness; perception 彌勒當知
401 9 zhī a close friend 彌勒當知
402 9 zhì wisdom 彌勒當知
403 9 zhì Zhi 彌勒當知
404 9 zhī Understanding 彌勒當知
405 9 zhī know; jña 彌勒當知
406 8 日月 rì yuè the sun and moon 二地菩薩如五日月
407 8 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 二地菩薩如五日月
408 8 不見 bújiàn to not see 七者不見心相三昧
409 8 不見 bújiàn to not meet 七者不見心相三昧
410 8 不見 bújiàn to disappear 七者不見心相三昧
411 8 yǒu is; are; to exist 他方復有慧德菩薩
412 8 yǒu to have; to possess 他方復有慧德菩薩
413 8 yǒu indicates an estimate 他方復有慧德菩薩
414 8 yǒu indicates a large quantity 他方復有慧德菩薩
415 8 yǒu indicates an affirmative response 他方復有慧德菩薩
416 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 他方復有慧德菩薩
417 8 yǒu used to compare two things 他方復有慧德菩薩
418 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 他方復有慧德菩薩
419 8 yǒu used before the names of dynasties 他方復有慧德菩薩
420 8 yǒu a certain thing; what exists 他方復有慧德菩薩
421 8 yǒu multiple of ten and ... 他方復有慧德菩薩
422 8 yǒu abundant 他方復有慧德菩薩
423 8 yǒu purposeful 他方復有慧德菩薩
424 8 yǒu You 他方復有慧德菩薩
425 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 他方復有慧德菩薩
426 8 yǒu becoming; bhava 他方復有慧德菩薩
427 8 如是 rúshì thus; so 皆如是等上首者也
428 8 如是 rúshì thus, so 皆如是等上首者也
429 8 zhòng many; numerous 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
430 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
431 8 zhòng general; common; public 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
432 8 zhòng many; all; sarva 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
433 8 huài bad; spoiled; broken; defective 入不壞不滅王三昧
434 8 huài to go bad; to break 入不壞不滅王三昧
435 8 huài to defeat 入不壞不滅王三昧
436 8 huài sinister; evil 入不壞不滅王三昧
437 8 huài to decline; to wane 入不壞不滅王三昧
438 8 huài to wreck; to break; to destroy 入不壞不滅王三昧
439 8 huài extremely; very 入不壞不滅王三昧
440 8 huài breaking; bheda 入不壞不滅王三昧
441 8 首楞嚴 shǒu léng yán Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra 云何菩薩摩訶薩住首楞嚴三昧
442 8 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 十七者普日三昧
443 8 Prussia 十七者普日三昧
444 8 Pu 十七者普日三昧
445 8 equally; impartially; universal; samanta 十七者普日三昧
446 7 金剛 jīngāng a diamond 四十八者金剛聚三昧
447 7 金剛 jīngāng King Kong 四十八者金剛聚三昧
448 7 金剛 jīngāng a hard object 四十八者金剛聚三昧
449 7 金剛 jīngāng gorilla 四十八者金剛聚三昧
450 7 金剛 jīngāng diamond 四十八者金剛聚三昧
451 7 金剛 jīngāng vajra 四十八者金剛聚三昧
452 7 zhū pearl 此珠力故
453 7 zhū a bead 此珠力故
454 7 zhū a bead or orb-shaped object 此珠力故
455 7 zhū a pearl of writing 此珠力故
456 7 huì intelligent; clever 他方復有慧德菩薩
457 7 huì mental ability; intellect 他方復有慧德菩薩
458 7 huì wisdom; understanding 他方復有慧德菩薩
459 7 huì Wisdom 他方復有慧德菩薩
460 7 huì wisdom; prajna 他方復有慧德菩薩
461 7 huì intellect; mati 他方復有慧德菩薩
462 7 光明 guāngmíng bright 光明益顯昔所未有
463 7 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明益顯昔所未有
464 7 光明 guāngmíng light 光明益顯昔所未有
465 7 光明 guāngmíng having hope 光明益顯昔所未有
466 7 光明 guāngmíng unselfish 光明益顯昔所未有
467 7 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明益顯昔所未有
468 7 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明益顯昔所未有
469 7 光明 guāngmíng Kōmyō 光明益顯昔所未有
470 7 光明 guāngmíng Brightness 光明益顯昔所未有
471 7 光明 guāngmíng brightness; flame 光明益顯昔所未有
472 7 zhī him; her; them; that 善思念之
473 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
474 7 zhī to go 善思念之
475 7 zhī this; that 善思念之
476 7 zhī genetive marker 善思念之
477 7 zhī it 善思念之
478 7 zhī in 善思念之
479 7 zhī all 善思念之
480 7 zhī and 善思念之
481 7 zhī however 善思念之
482 7 zhī if 善思念之
483 7 zhī then 善思念之
484 7 zhī to arrive; to go 善思念之
485 7 zhī is 善思念之
486 7 zhī to use 善思念之
487 7 zhī Zhi 善思念之
488 7 děng et cetera; and so on 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
489 7 děng to wait 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
490 7 děng degree; kind 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
491 7 děng plural 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
492 7 děng to be equal 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
493 7 děng degree; level 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
494 7 děng to compare 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
495 6 qiān one thousand 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
496 6 qiān many; numerous; countless 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
497 6 qiān very 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
498 6 qiān a cheat; swindler 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
499 6 一切 yīqiè all; every; everything 及閻浮提一切眾流皆歸大海
500 6 一切 yīqiè temporary 及閻浮提一切眾流皆歸大海

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
三昧
  1. sānmèi
  2. sānmèi
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
zhě ca
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisatta
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
this; here; etad
no; na
wáng king; best of a kind; rāja
entering; praveśa
stand up; utthāna

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
跋难陀龙王 跋難陀龍王 98 Upananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
成华 成華 99 Chenghua
大光 100 Vistīrṇavatī
大林 100 Dalin; Talin
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
法王子 102
  1. Dharma Prince; Mañjuśrī
  2. Dharma Prince
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
梵王 102 Brahma
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法意 102 Fayi
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
佛说金刚三昧本性清净不坏不灭经 佛說金剛三昧本性清淨不壞不滅經 102 Fo Shuo Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
  2. Upasannaka
金刚三昧本性清净不坏不灭经 金剛三昧本性清淨不壞不滅經 106 Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
满月菩萨 滿月菩薩 109 Pūrṇacandra bodhisattva
妙音菩萨 妙音菩薩 109 mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
涅槃 78
  1. Buddhism in Every Step: Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
师子王 師子王 115 Lion King
师子相 師子相 115 Simdhadhvaja
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
首楞严 首楞嚴 115 Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [Sūtra]
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
香象 120 Gandhahastī
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
须弥相 須彌相 120 Merudhvaja; Sumeru Appearance Buddha
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
因陀罗 因陀羅 121 Indra
月天子 121 Regent of the Moon
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 136.

Simplified Traditional Pinyin English
爱河 愛河 195
  1. the river of desire
  2. river of desire
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝印 寶印 98 precious seal
必当 必當 98 must
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
出光明 99 self-lighting
初地 99 the first ground
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
道种智 道種智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
大仙 100 a great sage; maharsi
顶三昧 頂三昧 100 vajropamasamādhi
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法明门 法明門 102 a teaching which throws light on everything
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便慧 102 skill in means and wisdom
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛海 102 Buddha's (limitless) teachings
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
甘露法 103 ambrosial Dharma
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
光德 103 radiant attainment; prabhāsaprāptā; avabhāsaprāptāyā
广说 廣說 103 to explain; to teach
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
护世 護世 104 protectors of the world
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结使 結使 106 a fetter
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
境界相 106 world of objects; the external phenomenal world
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
净国 淨國 106 pure land
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
伎乐 伎樂 106 music
空法 107 to regard all things as empty
空海 107
  1. sky and ocean
  2. Kukai
礼佛 禮佛 108
  1. to worship the Buddha
  2. to prostrate to the Buddha
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
摩诃曼陀罗华 摩訶曼陀羅華 109 mahāmandārava flower
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
普现色身 普現色身 112 universal manifestation of physical forms
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意珠 114 mani jewel
三毒 115 three poisons; trivisa
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧身 115 samādhi-skanda
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善利 115 great benefit
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍摩他 115 tranquil meditation; samatha
生生 115
  1. the cycle of rebirth
  2. generation after generation
  3. uninterupted growth
  4. to earn a living
  5. to live
  6. truly still alive
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
十善 115 the ten virtues
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受法 115 to receive the Dharma
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
天华 天華 116 divine flowers
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
网明 網明 119
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
香华 香華 120 incense and flowers
性空 120 inherently empty; empty in nature
焰地 121 stage of flaming wisdom
言说 言說 121
  1. to teach through speaking
  2. to speak and then discuss
一合相 121 a composite
译经 譯經 121 to translate the scriptures
音声 音聲 121 sound; noise
一切大众 一切大眾 121 all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
赞歎 讚歎 122 praise
值遇诸佛菩萨 值遇諸佛菩薩 122 meet with many Buddhas and bodhisattvas
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin