Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 43

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 108 infix potential marker 諸有意不亂
2 104 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 有中如是來
3 77 wéi to act as; to serve 夜摩天王為說偈言
4 77 wéi to change into; to become 夜摩天王為說偈言
5 77 wéi to be; is 夜摩天王為說偈言
6 77 wéi to do 夜摩天王為說偈言
7 77 wèi to support; to help 夜摩天王為說偈言
8 77 wéi to govern 夜摩天王為說偈言
9 77 wèi to be; bhū 夜摩天王為說偈言
10 77 rén person; people; a human being 若人有八種
11 77 rén Kangxi radical 9 若人有八種
12 77 rén a kind of person 若人有八種
13 77 rén everybody 若人有八種
14 77 rén adult 若人有八種
15 77 rén somebody; others 若人有八種
16 77 rén an upright person 若人有八種
17 77 rén person; manuṣya 若人有八種
18 76 to go; to 此減劣相於此佛塔光炎之中
19 76 to rely on; to depend on 此減劣相於此佛塔光炎之中
20 76 Yu 此減劣相於此佛塔光炎之中
21 76 a crow 此減劣相於此佛塔光炎之中
22 72 一切 yīqiè temporary 一切天種種供養牟修樓陀夜摩天王
23 72 一切 yīqiè the same 一切天種種供養牟修樓陀夜摩天王
24 63 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 當有則無疑
25 63 a grade; a level 當有則無疑
26 63 an example; a model 當有則無疑
27 63 a weighing device 當有則無疑
28 63 to grade; to rank 當有則無疑
29 63 to copy; to imitate; to follow 當有則無疑
30 63 to do 當有則無疑
31 63 koan; kōan; gong'an 當有則無疑
32 61 zhě ca 所謂六者
33 61 zhī to go 觀天品之二十二
34 61 zhī to arrive; to go 觀天品之二十二
35 61 zhī is 觀天品之二十二
36 61 zhī to use 觀天品之二十二
37 61 zhī Zhi 觀天品之二十二
38 49 suǒ a few; various; some 如如來所說
39 49 suǒ a place; a location 如如來所說
40 49 suǒ indicates a passive voice 如如來所說
41 49 suǒ an ordinal number 如如來所說
42 49 suǒ meaning 如如來所說
43 49 suǒ garrison 如如來所說
44 49 suǒ place; pradeśa 如如來所說
45 47 tiān day 觀天品之二十二
46 47 tiān heaven 觀天品之二十二
47 47 tiān nature 觀天品之二十二
48 47 tiān sky 觀天品之二十二
49 47 tiān weather 觀天品之二十二
50 47 tiān father; husband 觀天品之二十二
51 47 tiān a necessity 觀天品之二十二
52 47 tiān season 觀天品之二十二
53 47 tiān destiny 觀天品之二十二
54 47 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之二十二
55 47 tiān a deva; a god 觀天品之二十二
56 47 tiān Heaven 觀天品之二十二
57 44 zhōng middle 有中如是來
58 44 zhōng medium; medium sized 有中如是來
59 44 zhōng China 有中如是來
60 44 zhòng to hit the mark 有中如是來
61 44 zhōng midday 有中如是來
62 44 zhōng inside 有中如是來
63 44 zhōng during 有中如是來
64 44 zhōng Zhong 有中如是來
65 44 zhōng intermediary 有中如是來
66 44 zhōng half 有中如是來
67 44 zhòng to reach; to attain 有中如是來
68 44 zhòng to suffer; to infect 有中如是來
69 44 zhòng to obtain 有中如是來
70 44 zhòng to pass an exam 有中如是來
71 44 zhōng middle 有中如是來
72 44 to use; to grasp 以護法
73 44 to rely on 以護法
74 44 to regard 以護法
75 44 to be able to 以護法
76 44 to order; to command 以護法
77 44 used after a verb 以護法
78 44 a reason; a cause 以護法
79 44 Israel 以護法
80 44 Yi 以護法
81 44 use; yogena 以護法
82 43 tān to be greedy; to lust after 貪瞋邪見
83 43 tān to embezzle; to graft 貪瞋邪見
84 43 tān to prefer 貪瞋邪見
85 43 tān to search for; to seek 貪瞋邪見
86 43 tān corrupt 貪瞋邪見
87 43 tān greed; desire; craving; rāga 貪瞋邪見
88 40 xīn heart [organ] 我少心故
89 40 xīn Kangxi radical 61 我少心故
90 40 xīn mind; consciousness 我少心故
91 40 xīn the center; the core; the middle 我少心故
92 40 xīn one of the 28 star constellations 我少心故
93 40 xīn heart 我少心故
94 40 xīn emotion 我少心故
95 40 xīn intention; consideration 我少心故
96 40 xīn disposition; temperament 我少心故
97 40 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我少心故
98 40 xíng to walk 汝一切天樂行放逸
99 40 xíng capable; competent 汝一切天樂行放逸
100 40 háng profession 汝一切天樂行放逸
101 40 xíng Kangxi radical 144 汝一切天樂行放逸
102 40 xíng to travel 汝一切天樂行放逸
103 40 xìng actions; conduct 汝一切天樂行放逸
104 40 xíng to do; to act; to practice 汝一切天樂行放逸
105 40 xíng all right; OK; okay 汝一切天樂行放逸
106 40 háng horizontal line 汝一切天樂行放逸
107 40 héng virtuous deeds 汝一切天樂行放逸
108 40 hàng a line of trees 汝一切天樂行放逸
109 40 hàng bold; steadfast 汝一切天樂行放逸
110 40 xíng to move 汝一切天樂行放逸
111 40 xíng to put into effect; to implement 汝一切天樂行放逸
112 40 xíng travel 汝一切天樂行放逸
113 40 xíng to circulate 汝一切天樂行放逸
114 40 xíng running script; running script 汝一切天樂行放逸
115 40 xíng temporary 汝一切天樂行放逸
116 40 háng rank; order 汝一切天樂行放逸
117 40 háng a business; a shop 汝一切天樂行放逸
118 40 xíng to depart; to leave 汝一切天樂行放逸
119 40 xíng to experience 汝一切天樂行放逸
120 40 xíng path; way 汝一切天樂行放逸
121 40 xíng xing; ballad 汝一切天樂行放逸
122 40 xíng Xing 汝一切天樂行放逸
123 40 xíng Practice 汝一切天樂行放逸
124 40 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 汝一切天樂行放逸
125 40 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 汝一切天樂行放逸
126 38 放逸 fàngyì Laxity 汝一切天樂行放逸
127 38 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 汝一切天樂行放逸
128 37 è evil; vice 內則懷惡
129 37 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 內則懷惡
130 37 ě queasy; nauseous 內則懷惡
131 37 to hate; to detest 內則懷惡
132 37 è fierce 內則懷惡
133 37 è detestable; offensive; unpleasant 內則懷惡
134 37 to denounce 內則懷惡
135 37 è e 內則懷惡
136 37 è evil 內則懷惡
137 37 shēng to be born; to give birth 善業生此處
138 37 shēng to live 善業生此處
139 37 shēng raw 善業生此處
140 37 shēng a student 善業生此處
141 37 shēng life 善業生此處
142 37 shēng to produce; to give rise 善業生此處
143 37 shēng alive 善業生此處
144 37 shēng a lifetime 善業生此處
145 37 shēng to initiate; to become 善業生此處
146 37 shēng to grow 善業生此處
147 37 shēng unfamiliar 善業生此處
148 37 shēng not experienced 善業生此處
149 37 shēng hard; stiff; strong 善業生此處
150 37 shēng having academic or professional knowledge 善業生此處
151 37 shēng a male role in traditional theatre 善業生此處
152 37 shēng gender 善業生此處
153 37 shēng to develop; to grow 善業生此處
154 37 shēng to set up 善業生此處
155 37 shēng a prostitute 善業生此處
156 37 shēng a captive 善業生此處
157 37 shēng a gentleman 善業生此處
158 37 shēng Kangxi radical 100 善業生此處
159 37 shēng unripe 善業生此處
160 37 shēng nature 善業生此處
161 37 shēng to inherit; to succeed 善業生此處
162 37 shēng destiny 善業生此處
163 37 shēng birth 善業生此處
164 36 不知 bùzhī do not know 不知自過
165 36 cháng Chang 常受快樂
166 36 cháng common; general; ordinary 常受快樂
167 36 cháng a principle; a rule 常受快樂
168 36 cháng eternal; nitya 常受快樂
169 34 懈怠 xièdài lazy 若心懈怠
170 34 懈怠 xièdài arrogant 若心懈怠
171 34 懈怠 xièdài laziness 若心懈怠
172 34 懈怠 xièdài kausidya; laziness 若心懈怠
173 34 happy; glad; cheerful; joyful 長久時受樂
174 34 to take joy in; to be happy; to be cheerful 長久時受樂
175 34 Le 長久時受樂
176 34 yuè music 長久時受樂
177 34 yuè a musical instrument 長久時受樂
178 34 yuè tone [of voice]; expression 長久時受樂
179 34 yuè a musician 長久時受樂
180 34 joy; pleasure 長久時受樂
181 34 yuè the Book of Music 長久時受樂
182 34 lào Lao 長久時受樂
183 34 to laugh 長久時受樂
184 34 Joy 長久時受樂
185 34 joy; delight; sukhā 長久時受樂
186 33 世間 shìjiān world; the human world 世間種種界
187 33 世間 shìjiān world 世間種種界
188 33 世間 shìjiān world; loka 世間種種界
189 33 shí time; a point or period of time 如彼來時業
190 33 shí a season; a quarter of a year 如彼來時業
191 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 如彼來時業
192 33 shí fashionable 如彼來時業
193 33 shí fate; destiny; luck 如彼來時業
194 33 shí occasion; opportunity; chance 如彼來時業
195 33 shí tense 如彼來時業
196 33 shí particular; special 如彼來時業
197 33 shí to plant; to cultivate 如彼來時業
198 33 shí an era; a dynasty 如彼來時業
199 33 shí time [abstract] 如彼來時業
200 33 shí seasonal 如彼來時業
201 33 shí to wait upon 如彼來時業
202 33 shí hour 如彼來時業
203 33 shí appropriate; proper; timely 如彼來時業
204 33 shí Shi 如彼來時業
205 33 shí a present; currentlt 如彼來時業
206 33 shí time; kāla 如彼來時業
207 33 shí at that time; samaya 如彼來時業
208 31 zuò to do 皆是善業作
209 31 zuò to act as; to serve as 皆是善業作
210 31 zuò to start 皆是善業作
211 31 zuò a writing; a work 皆是善業作
212 31 zuò to dress as; to be disguised as 皆是善業作
213 31 zuō to create; to make 皆是善業作
214 31 zuō a workshop 皆是善業作
215 31 zuō to write; to compose 皆是善業作
216 31 zuò to rise 皆是善業作
217 31 zuò to be aroused 皆是善業作
218 31 zuò activity; action; undertaking 皆是善業作
219 31 zuò to regard as 皆是善業作
220 31 zuò action; kāraṇa 皆是善業作
221 31 jiè to quit 亦如受持烏狗戒者
222 31 jiè to warn against 亦如受持烏狗戒者
223 31 jiè to be purified before a religious ceremony 亦如受持烏狗戒者
224 31 jiè vow 亦如受持烏狗戒者
225 31 jiè to instruct; to command 亦如受持烏狗戒者
226 31 jiè to ordain 亦如受持烏狗戒者
227 31 jiè a genre of writing containing maxims 亦如受持烏狗戒者
228 31 jiè to be cautious; to be prudent 亦如受持烏狗戒者
229 31 jiè to prohibit; to proscribe 亦如受持烏狗戒者
230 31 jiè boundary; realm 亦如受持烏狗戒者
231 31 jiè third finger 亦如受持烏狗戒者
232 31 jiè a precept; a vow; sila 亦如受持烏狗戒者
233 31 jiè morality 亦如受持烏狗戒者
234 31 ér Kangxi radical 126 相隨而
235 31 ér as if; to seem like 相隨而
236 31 néng can; able 相隨而
237 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 相隨而
238 31 ér to arrive; up to 相隨而
239 30 děng et cetera; and so on 又於諸親兄弟等中最為下劣
240 30 děng to wait 又於諸親兄弟等中最為下劣
241 30 děng to be equal 又於諸親兄弟等中最為下劣
242 30 děng degree; level 又於諸親兄弟等中最為下劣
243 30 děng to compare 又於諸親兄弟等中最為下劣
244 30 děng same; equal; sama 又於諸親兄弟等中最為下劣
245 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不饒益
246 28 děi to want to; to need to 得不饒益
247 28 děi must; ought to 得不饒益
248 28 de 得不饒益
249 28 de infix potential marker 得不饒益
250 28 to result in 得不饒益
251 28 to be proper; to fit; to suit 得不饒益
252 28 to be satisfied 得不饒益
253 28 to be finished 得不饒益
254 28 děi satisfying 得不饒益
255 28 to contract 得不饒益
256 28 to hear 得不饒益
257 28 to have; there is 得不饒益
258 28 marks time passed 得不饒益
259 28 obtain; attain; prāpta 得不饒益
260 27 Kangxi radical 49 養已
261 27 to bring to an end; to stop 養已
262 27 to complete 養已
263 27 to demote; to dismiss 養已
264 27 to recover from an illness 養已
265 27 former; pūrvaka 養已
266 26 method; way 得如是法
267 26 France 得如是法
268 26 the law; rules; regulations 得如是法
269 26 the teachings of the Buddha; Dharma 得如是法
270 26 a standard; a norm 得如是法
271 26 an institution 得如是法
272 26 to emulate 得如是法
273 26 magic; a magic trick 得如是法
274 26 punishment 得如是法
275 26 Fa 得如是法
276 26 a precedent 得如是法
277 26 a classification of some kinds of Han texts 得如是法
278 26 relating to a ceremony or rite 得如是法
279 26 Dharma 得如是法
280 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 得如是法
281 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 得如是法
282 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 得如是法
283 26 quality; characteristic 得如是法
284 25 other; another; some other 為他輕賤
285 25 other 為他輕賤
286 25 tha 為他輕賤
287 25 ṭha 為他輕賤
288 25 other; anya 為他輕賤
289 25 màn slow 慢者
290 25 màn indifferent; idle 慢者
291 25 màn to neglect 慢者
292 25 màn arrogant; boastful 慢者
293 25 màn to coat; to plaster 慢者
294 25 màn mana; pride; arrogance; conceit 慢者
295 25 màn conceit; abhimāna 慢者
296 23 fáng to hinder; to obstruct 此是放逸妨世間法
297 23 fáng to harm 此是放逸妨世間法
298 23 fáng being deprived of; parihāṇa 此是放逸妨世間法
299 23 持戒 chí jiè to uphold precepts 而不能知持戒之法
300 23 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 而不能知持戒之法
301 23 Yi 如來去亦爾
302 23 chù a place; location; a spot; a point 彼處一切天眾皆共和合
303 23 chǔ to reside; to live; to dwell 彼處一切天眾皆共和合
304 23 chù an office; a department; a bureau 彼處一切天眾皆共和合
305 23 chù a part; an aspect 彼處一切天眾皆共和合
306 23 chǔ to be in; to be in a position of 彼處一切天眾皆共和合
307 23 chǔ to get along with 彼處一切天眾皆共和合
308 23 chǔ to deal with; to manage 彼處一切天眾皆共和合
309 23 chǔ to punish; to sentence 彼處一切天眾皆共和合
310 23 chǔ to stop; to pause 彼處一切天眾皆共和合
311 23 chǔ to be associated with 彼處一切天眾皆共和合
312 23 chǔ to situate; to fix a place for 彼處一切天眾皆共和合
313 23 chǔ to occupy; to control 彼處一切天眾皆共和合
314 23 chù circumstances; situation 彼處一切天眾皆共和合
315 23 chù an occasion; a time 彼處一切天眾皆共和合
316 23 chù position; sthāna 彼處一切天眾皆共和合
317 22 self 我召汝為說
318 22 [my] dear 我召汝為說
319 22 Wo 我召汝為說
320 22 self; atman; attan 我召汝為說
321 22 ga 我召汝為說
322 22 to go back; to return 次第復
323 22 to resume; to restart 次第復
324 22 to do in detail 次第復
325 22 to restore 次第復
326 22 to respond; to reply to 次第復
327 22 Fu; Return 次第復
328 22 to retaliate; to reciprocate 次第復
329 22 to avoid forced labor or tax 次第復
330 22 Fu 次第復
331 22 doubled; to overlapping; folded 次第復
332 22 a lined garment with doubled thickness 次第復
333 22 business; industry 種種業自在
334 22 activity; actions 種種業自在
335 22 order; sequence 種種業自在
336 22 to continue 種種業自在
337 22 to start; to create 種種業自在
338 22 karma 種種業自在
339 22 hereditary trade; legacy 種種業自在
340 22 a course of study; training 種種業自在
341 22 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 種種業自在
342 22 an estate; a property 種種業自在
343 22 an achievement 種種業自在
344 22 to engage in 種種業自在
345 22 Ye 種種業自在
346 22 a horizontal board 種種業自在
347 22 an occupation 種種業自在
348 22 a kind of musical instrument 種種業自在
349 22 a book 種種業自在
350 22 actions; karma; karman 種種業自在
351 22 activity; kriyā 種種業自在
352 21 fēi Kangxi radical 175 非所應處
353 21 fēi wrong; bad; untruthful 非所應處
354 21 fēi different 非所應處
355 21 fēi to not be; to not have 非所應處
356 21 fēi to violate; to be contrary to 非所應處
357 21 fēi Africa 非所應處
358 21 fēi to slander 非所應處
359 21 fěi to avoid 非所應處
360 21 fēi must 非所應處
361 21 fēi an error 非所應處
362 21 fēi a problem; a question 非所應處
363 21 fēi evil 非所應處
364 21 Qi 其心不動
365 21 Kangxi radical 71 永無苦
366 21 to not have; without 永無苦
367 21 mo 永無苦
368 21 to not have 永無苦
369 21 Wu 永無苦
370 21 mo 永無苦
371 21 thing; matter
372 21 physics
373 21 living beings; the outside world; other people
374 21 contents; properties; elements
375 21 muticolor of an animal's coat
376 21 mottling
377 21 variety
378 21 an institution
379 21 to select; to choose
380 21 to seek
381 21 thing; vastu
382 19 境界 jìngjiè border area; frontier 汝等樂行境界所迷
383 19 境界 jìngjiè place; area 汝等樂行境界所迷
384 19 境界 jìngjiè circumstances; situation 汝等樂行境界所迷
385 19 境界 jìngjiè field; domain; genre 汝等樂行境界所迷
386 19 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 汝等樂行境界所迷
387 19 dào way; road; path 天種種道來
388 19 dào principle; a moral; morality 天種種道來
389 19 dào Tao; the Way 天種種道來
390 19 dào to say; to speak; to talk 天種種道來
391 19 dào to think 天種種道來
392 19 dào circuit; a province 天種種道來
393 19 dào a course; a channel 天種種道來
394 19 dào a method; a way of doing something 天種種道來
395 19 dào a doctrine 天種種道來
396 19 dào Taoism; Daoism 天種種道來
397 19 dào a skill 天種種道來
398 19 dào a sect 天種種道來
399 19 dào a line 天種種道來
400 19 dào Way 天種種道來
401 19 dào way; path; marga 天種種道來
402 19 kuáng to deceive; to lie 樂所誑癡天
403 19 kuáng deceive; vipravādana 樂所誑癡天
404 19 kuáng deceit; śāṭhya 樂所誑癡天
405 18 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能作善
406 17 zhī to know 一是尸棄正覺知
407 17 zhī to comprehend 一是尸棄正覺知
408 17 zhī to inform; to tell 一是尸棄正覺知
409 17 zhī to administer 一是尸棄正覺知
410 17 zhī to distinguish; to discern 一是尸棄正覺知
411 17 zhī to be close friends 一是尸棄正覺知
412 17 zhī to feel; to sense; to perceive 一是尸棄正覺知
413 17 zhī to receive; to entertain 一是尸棄正覺知
414 17 zhī knowledge 一是尸棄正覺知
415 17 zhī consciousness; perception 一是尸棄正覺知
416 17 zhī a close friend 一是尸棄正覺知
417 17 zhì wisdom 一是尸棄正覺知
418 17 zhì Zhi 一是尸棄正覺知
419 17 zhī Understanding 一是尸棄正覺知
420 17 zhī know; jña 一是尸棄正覺知
421 16 所謂 suǒwèi so-called 所謂何者
422 16 yìng to answer; to respond 是故天人一切不應行於放逸
423 16 yìng to confirm; to verify 是故天人一切不應行於放逸
424 16 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 是故天人一切不應行於放逸
425 16 yìng to accept 是故天人一切不應行於放逸
426 16 yìng to permit; to allow 是故天人一切不應行於放逸
427 16 yìng to echo 是故天人一切不應行於放逸
428 16 yìng to handle; to deal with 是故天人一切不應行於放逸
429 16 yìng Ying 是故天人一切不應行於放逸
430 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 歡喜語說
431 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 歡喜語說
432 16 shuì to persuade 歡喜語說
433 16 shuō to teach; to recite; to explain 歡喜語說
434 16 shuō a doctrine; a theory 歡喜語說
435 16 shuō to claim; to assert 歡喜語說
436 16 shuō allocution 歡喜語說
437 16 shuō to criticize; to scold 歡喜語說
438 16 shuō to indicate; to refer to 歡喜語說
439 16 shuō speach; vāda 歡喜語說
440 16 shuō to speak; bhāṣate 歡喜語說
441 16 shuō to instruct 歡喜語說
442 15 傲慢 àomàn arrogant; haughty 次謂傲慢無時
443 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 行多
444 15 duó many; much 行多
445 15 duō more 行多
446 15 duō excessive 行多
447 15 duō abundant 行多
448 15 duō to multiply; to acrue 行多
449 15 duō Duo 行多
450 15 duō ta 行多
451 15 jìn to the greatest extent; utmost 我恐汝等食善業盡
452 15 jìn perfect; flawless 我恐汝等食善業盡
453 15 jìn to give priority to; to do one's utmost 我恐汝等食善業盡
454 15 jìn to vanish 我恐汝等食善業盡
455 15 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 我恐汝等食善業盡
456 15 jìn to die 我恐汝等食善業盡
457 15 jìn exhaustion; kṣaya 我恐汝等食善業盡
458 15 shòu to suffer; to be subjected to 共受第一勝業果報
459 15 shòu to transfer; to confer 共受第一勝業果報
460 15 shòu to receive; to accept 共受第一勝業果報
461 15 shòu to tolerate 共受第一勝業果報
462 15 shòu feelings; sensations 共受第一勝業果報
463 15 地獄 dìyù a hell 地獄
464 15 地獄 dìyù hell 地獄
465 15 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄
466 15 huài bad; spoiled; broken; defective 若人為放逸壞
467 15 huài to go bad; to break 若人為放逸壞
468 15 huài to defeat 若人為放逸壞
469 15 huài sinister; evil 若人為放逸壞
470 15 huài to decline; to wane 若人為放逸壞
471 15 huài to wreck; to break; to destroy 若人為放逸壞
472 15 huài breaking; bheda 若人為放逸壞
473 14 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 天則減劣而不增長
474 14 增長 zēngzhǎng to increase, grow 天則減劣而不增長
475 14 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 天則減劣而不增長
476 14 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 天則減劣而不增長
477 14 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 天則減劣而不增長
478 14 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 天則減劣而不增長
479 14 yòu Kangxi radical 29 又於諸親兄弟等中最為下劣
480 14 布施 bùshī generosity 能行布施
481 14 布施 bùshī dana; giving; generosity 能行布施
482 14 ài to love 彼天愛聲觸味香色
483 14 ài favor; grace; kindness 彼天愛聲觸味香色
484 14 ài somebody who is loved 彼天愛聲觸味香色
485 14 ài love; affection 彼天愛聲觸味香色
486 14 ài to like 彼天愛聲觸味香色
487 14 ài to sympathize with; to pity 彼天愛聲觸味香色
488 14 ài to begrudge 彼天愛聲觸味香色
489 14 ài to do regularly; to have the habit of 彼天愛聲觸味香色
490 14 ài my dear 彼天愛聲觸味香色
491 14 ài Ai 彼天愛聲觸味香色
492 14 ài loved; beloved 彼天愛聲觸味香色
493 14 ài Love 彼天愛聲觸味香色
494 14 ài desire; craving; trsna 彼天愛聲觸味香色
495 14 破戒 pòjiè to break a vow 又復第三示破戒過
496 14 破戒 pòjiè to break a precept 又復第三示破戒過
497 14 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 天今善聽
498 14 shàn happy 天今善聽
499 14 shàn good 天今善聽
500 14 shàn kind-hearted 天今善聽

Frequencies of all Words

Top 1014

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 108 not; no 諸有意不亂
2 108 expresses that a certain condition cannot be acheived 諸有意不亂
3 108 as a correlative 諸有意不亂
4 108 no (answering a question) 諸有意不亂
5 108 forms a negative adjective from a noun 諸有意不亂
6 108 at the end of a sentence to form a question 諸有意不亂
7 108 to form a yes or no question 諸有意不亂
8 108 infix potential marker 諸有意不亂
9 108 no; na 諸有意不亂
10 104 如是 rúshì thus; so 有中如是來
11 104 如是 rúshì thus, so 有中如是來
12 104 如是 rúshì thus; evam 有中如是來
13 104 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 有中如是來
14 87 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
15 87 old; ancient; former; past
16 87 reason; cause; purpose
17 87 to die
18 87 so; therefore; hence
19 87 original
20 87 accident; happening; instance
21 87 a friend; an acquaintance; friendship
22 87 something in the past
23 87 deceased; dead
24 87 still; yet
25 87 therefore; tasmāt
26 86 that; those 彼天漸更前近牟修樓陀夜摩天王
27 86 another; the other 彼天漸更前近牟修樓陀夜摩天王
28 86 that; tad 彼天漸更前近牟修樓陀夜摩天王
29 77 wèi for; to 夜摩天王為說偈言
30 77 wèi because of 夜摩天王為說偈言
31 77 wéi to act as; to serve 夜摩天王為說偈言
32 77 wéi to change into; to become 夜摩天王為說偈言
33 77 wéi to be; is 夜摩天王為說偈言
34 77 wéi to do 夜摩天王為說偈言
35 77 wèi for 夜摩天王為說偈言
36 77 wèi because of; for; to 夜摩天王為說偈言
37 77 wèi to 夜摩天王為說偈言
38 77 wéi in a passive construction 夜摩天王為說偈言
39 77 wéi forming a rehetorical question 夜摩天王為說偈言
40 77 wéi forming an adverb 夜摩天王為說偈言
41 77 wéi to add emphasis 夜摩天王為說偈言
42 77 wèi to support; to help 夜摩天王為說偈言
43 77 wéi to govern 夜摩天王為說偈言
44 77 wèi to be; bhū 夜摩天王為說偈言
45 77 rén person; people; a human being 若人有八種
46 77 rén Kangxi radical 9 若人有八種
47 77 rén a kind of person 若人有八種
48 77 rén everybody 若人有八種
49 77 rén adult 若人有八種
50 77 rén somebody; others 若人有八種
51 77 rén an upright person 若人有八種
52 77 rén person; manuṣya 若人有八種
53 76 in; at 此減劣相於此佛塔光炎之中
54 76 in; at 此減劣相於此佛塔光炎之中
55 76 in; at; to; from 此減劣相於此佛塔光炎之中
56 76 to go; to 此減劣相於此佛塔光炎之中
57 76 to rely on; to depend on 此減劣相於此佛塔光炎之中
58 76 to go to; to arrive at 此減劣相於此佛塔光炎之中
59 76 from 此減劣相於此佛塔光炎之中
60 76 give 此減劣相於此佛塔光炎之中
61 76 oppposing 此減劣相於此佛塔光炎之中
62 76 and 此減劣相於此佛塔光炎之中
63 76 compared to 此減劣相於此佛塔光炎之中
64 76 by 此減劣相於此佛塔光炎之中
65 76 and; as well as 此減劣相於此佛塔光炎之中
66 76 for 此減劣相於此佛塔光炎之中
67 76 Yu 此減劣相於此佛塔光炎之中
68 76 a crow 此減劣相於此佛塔光炎之中
69 76 whew; wow 此減劣相於此佛塔光炎之中
70 76 near to; antike 此減劣相於此佛塔光炎之中
71 73 ruò to seem; to be like; as
72 73 ruò seemingly
73 73 ruò if
74 73 ruò you
75 73 ruò this; that
76 73 ruò and; or
77 73 ruò as for; pertaining to
78 73 pomegranite
79 73 ruò to choose
80 73 ruò to agree; to accord with; to conform to
81 73 ruò thus
82 73 ruò pollia
83 73 ruò Ruo
84 73 ruò only then
85 73 ja
86 73 jñā
87 73 ruò if; yadi
88 72 一切 yīqiè all; every; everything 一切天種種供養牟修樓陀夜摩天王
89 72 一切 yīqiè temporary 一切天種種供養牟修樓陀夜摩天王
90 72 一切 yīqiè the same 一切天種種供養牟修樓陀夜摩天王
91 72 一切 yīqiè generally 一切天種種供養牟修樓陀夜摩天王
92 72 一切 yīqiè all, everything 一切天種種供養牟修樓陀夜摩天王
93 72 一切 yīqiè all; sarva 一切天種種供養牟修樓陀夜摩天王
94 63 otherwise; but; however 當有則無疑
95 63 then 當有則無疑
96 63 measure word for short sections of text 當有則無疑
97 63 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 當有則無疑
98 63 a grade; a level 當有則無疑
99 63 an example; a model 當有則無疑
100 63 a weighing device 當有則無疑
101 63 to grade; to rank 當有則無疑
102 63 to copy; to imitate; to follow 當有則無疑
103 63 to do 當有則無疑
104 63 only 當有則無疑
105 63 immediately 當有則無疑
106 63 then; moreover; atha 當有則無疑
107 63 koan; kōan; gong'an 當有則無疑
108 61 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所謂六者
109 61 zhě that 所謂六者
110 61 zhě nominalizing function word 所謂六者
111 61 zhě used to mark a definition 所謂六者
112 61 zhě used to mark a pause 所謂六者
113 61 zhě topic marker; that; it 所謂六者
114 61 zhuó according to 所謂六者
115 61 zhě ca 所謂六者
116 61 zhī him; her; them; that 觀天品之二十二
117 61 zhī used between a modifier and a word to form a word group 觀天品之二十二
118 61 zhī to go 觀天品之二十二
119 61 zhī this; that 觀天品之二十二
120 61 zhī genetive marker 觀天品之二十二
121 61 zhī it 觀天品之二十二
122 61 zhī in 觀天品之二十二
123 61 zhī all 觀天品之二十二
124 61 zhī and 觀天品之二十二
125 61 zhī however 觀天品之二十二
126 61 zhī if 觀天品之二十二
127 61 zhī then 觀天品之二十二
128 61 zhī to arrive; to go 觀天品之二十二
129 61 zhī is 觀天品之二十二
130 61 zhī to use 觀天品之二十二
131 61 zhī Zhi 觀天品之二十二
132 49 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如如來所說
133 49 suǒ an office; an institute 如如來所說
134 49 suǒ introduces a relative clause 如如來所說
135 49 suǒ it 如如來所說
136 49 suǒ if; supposing 如如來所說
137 49 suǒ a few; various; some 如如來所說
138 49 suǒ a place; a location 如如來所說
139 49 suǒ indicates a passive voice 如如來所說
140 49 suǒ that which 如如來所說
141 49 suǒ an ordinal number 如如來所說
142 49 suǒ meaning 如如來所說
143 49 suǒ garrison 如如來所說
144 49 suǒ place; pradeśa 如如來所說
145 49 suǒ that which; yad 如如來所說
146 47 tiān day 觀天品之二十二
147 47 tiān day 觀天品之二十二
148 47 tiān heaven 觀天品之二十二
149 47 tiān nature 觀天品之二十二
150 47 tiān sky 觀天品之二十二
151 47 tiān weather 觀天品之二十二
152 47 tiān father; husband 觀天品之二十二
153 47 tiān a necessity 觀天品之二十二
154 47 tiān season 觀天品之二十二
155 47 tiān destiny 觀天品之二十二
156 47 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之二十二
157 47 tiān very 觀天品之二十二
158 47 tiān a deva; a god 觀天品之二十二
159 47 tiān Heaven 觀天品之二十二
160 44 zhōng middle 有中如是來
161 44 zhōng medium; medium sized 有中如是來
162 44 zhōng China 有中如是來
163 44 zhòng to hit the mark 有中如是來
164 44 zhōng in; amongst 有中如是來
165 44 zhōng midday 有中如是來
166 44 zhōng inside 有中如是來
167 44 zhōng during 有中如是來
168 44 zhōng Zhong 有中如是來
169 44 zhōng intermediary 有中如是來
170 44 zhōng half 有中如是來
171 44 zhōng just right; suitably 有中如是來
172 44 zhōng while 有中如是來
173 44 zhòng to reach; to attain 有中如是來
174 44 zhòng to suffer; to infect 有中如是來
175 44 zhòng to obtain 有中如是來
176 44 zhòng to pass an exam 有中如是來
177 44 zhōng middle 有中如是來
178 44 so as to; in order to 以護法
179 44 to use; to regard as 以護法
180 44 to use; to grasp 以護法
181 44 according to 以護法
182 44 because of 以護法
183 44 on a certain date 以護法
184 44 and; as well as 以護法
185 44 to rely on 以護法
186 44 to regard 以護法
187 44 to be able to 以護法
188 44 to order; to command 以護法
189 44 further; moreover 以護法
190 44 used after a verb 以護法
191 44 very 以護法
192 44 already 以護法
193 44 increasingly 以護法
194 44 a reason; a cause 以護法
195 44 Israel 以護法
196 44 Yi 以護法
197 44 use; yogena 以護法
198 43 tān to be greedy; to lust after 貪瞋邪見
199 43 tān to embezzle; to graft 貪瞋邪見
200 43 tān to prefer 貪瞋邪見
201 43 tān to search for; to seek 貪瞋邪見
202 43 tān corrupt 貪瞋邪見
203 43 tān greed; desire; craving; rāga 貪瞋邪見
204 42 shì is; are; am; to be 一是尸棄正覺知
205 42 shì is exactly 一是尸棄正覺知
206 42 shì is suitable; is in contrast 一是尸棄正覺知
207 42 shì this; that; those 一是尸棄正覺知
208 42 shì really; certainly 一是尸棄正覺知
209 42 shì correct; yes; affirmative 一是尸棄正覺知
210 42 shì true 一是尸棄正覺知
211 42 shì is; has; exists 一是尸棄正覺知
212 42 shì used between repetitions of a word 一是尸棄正覺知
213 42 shì a matter; an affair 一是尸棄正覺知
214 42 shì Shi 一是尸棄正覺知
215 42 shì is; bhū 一是尸棄正覺知
216 42 shì this; idam 一是尸棄正覺知
217 41 this; these 說此偈
218 41 in this way 說此偈
219 41 otherwise; but; however; so 說此偈
220 41 at this time; now; here 說此偈
221 41 this; here; etad 說此偈
222 40 xīn heart [organ] 我少心故
223 40 xīn Kangxi radical 61 我少心故
224 40 xīn mind; consciousness 我少心故
225 40 xīn the center; the core; the middle 我少心故
226 40 xīn one of the 28 star constellations 我少心故
227 40 xīn heart 我少心故
228 40 xīn emotion 我少心故
229 40 xīn intention; consideration 我少心故
230 40 xīn disposition; temperament 我少心故
231 40 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我少心故
232 40 xíng to walk 汝一切天樂行放逸
233 40 xíng capable; competent 汝一切天樂行放逸
234 40 háng profession 汝一切天樂行放逸
235 40 háng line; row 汝一切天樂行放逸
236 40 xíng Kangxi radical 144 汝一切天樂行放逸
237 40 xíng to travel 汝一切天樂行放逸
238 40 xìng actions; conduct 汝一切天樂行放逸
239 40 xíng to do; to act; to practice 汝一切天樂行放逸
240 40 xíng all right; OK; okay 汝一切天樂行放逸
241 40 háng horizontal line 汝一切天樂行放逸
242 40 héng virtuous deeds 汝一切天樂行放逸
243 40 hàng a line of trees 汝一切天樂行放逸
244 40 hàng bold; steadfast 汝一切天樂行放逸
245 40 xíng to move 汝一切天樂行放逸
246 40 xíng to put into effect; to implement 汝一切天樂行放逸
247 40 xíng travel 汝一切天樂行放逸
248 40 xíng to circulate 汝一切天樂行放逸
249 40 xíng running script; running script 汝一切天樂行放逸
250 40 xíng temporary 汝一切天樂行放逸
251 40 xíng soon 汝一切天樂行放逸
252 40 háng rank; order 汝一切天樂行放逸
253 40 háng a business; a shop 汝一切天樂行放逸
254 40 xíng to depart; to leave 汝一切天樂行放逸
255 40 xíng to experience 汝一切天樂行放逸
256 40 xíng path; way 汝一切天樂行放逸
257 40 xíng xing; ballad 汝一切天樂行放逸
258 40 xíng a round [of drinks] 汝一切天樂行放逸
259 40 xíng Xing 汝一切天樂行放逸
260 40 xíng moreover; also 汝一切天樂行放逸
261 40 xíng Practice 汝一切天樂行放逸
262 40 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 汝一切天樂行放逸
263 40 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 汝一切天樂行放逸
264 38 放逸 fàngyì Laxity 汝一切天樂行放逸
265 38 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 汝一切天樂行放逸
266 37 è evil; vice 內則懷惡
267 37 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 內則懷惡
268 37 ě queasy; nauseous 內則懷惡
269 37 to hate; to detest 內則懷惡
270 37 how? 內則懷惡
271 37 è fierce 內則懷惡
272 37 è detestable; offensive; unpleasant 內則懷惡
273 37 to denounce 內則懷惡
274 37 oh! 內則懷惡
275 37 è e 內則懷惡
276 37 è evil 內則懷惡
277 37 shēng to be born; to give birth 善業生此處
278 37 shēng to live 善業生此處
279 37 shēng raw 善業生此處
280 37 shēng a student 善業生此處
281 37 shēng life 善業生此處
282 37 shēng to produce; to give rise 善業生此處
283 37 shēng alive 善業生此處
284 37 shēng a lifetime 善業生此處
285 37 shēng to initiate; to become 善業生此處
286 37 shēng to grow 善業生此處
287 37 shēng unfamiliar 善業生此處
288 37 shēng not experienced 善業生此處
289 37 shēng hard; stiff; strong 善業生此處
290 37 shēng very; extremely 善業生此處
291 37 shēng having academic or professional knowledge 善業生此處
292 37 shēng a male role in traditional theatre 善業生此處
293 37 shēng gender 善業生此處
294 37 shēng to develop; to grow 善業生此處
295 37 shēng to set up 善業生此處
296 37 shēng a prostitute 善業生此處
297 37 shēng a captive 善業生此處
298 37 shēng a gentleman 善業生此處
299 37 shēng Kangxi radical 100 善業生此處
300 37 shēng unripe 善業生此處
301 37 shēng nature 善業生此處
302 37 shēng to inherit; to succeed 善業生此處
303 37 shēng destiny 善業生此處
304 37 shēng birth 善業生此處
305 36 不知 bùzhī do not know 不知自過
306 36 不知 bùzhī unknowingly 不知自過
307 36 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常受快樂
308 36 cháng Chang 常受快樂
309 36 cháng long-lasting 常受快樂
310 36 cháng common; general; ordinary 常受快樂
311 36 cháng a principle; a rule 常受快樂
312 36 cháng eternal; nitya 常受快樂
313 34 懈怠 xièdài lazy 若心懈怠
314 34 懈怠 xièdài arrogant 若心懈怠
315 34 懈怠 xièdài laziness 若心懈怠
316 34 懈怠 xièdài kausidya; laziness 若心懈怠
317 34 yǒu is; are; to exist 有中如是來
318 34 yǒu to have; to possess 有中如是來
319 34 yǒu indicates an estimate 有中如是來
320 34 yǒu indicates a large quantity 有中如是來
321 34 yǒu indicates an affirmative response 有中如是來
322 34 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有中如是來
323 34 yǒu used to compare two things 有中如是來
324 34 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有中如是來
325 34 yǒu used before the names of dynasties 有中如是來
326 34 yǒu a certain thing; what exists 有中如是來
327 34 yǒu multiple of ten and ... 有中如是來
328 34 yǒu abundant 有中如是來
329 34 yǒu purposeful 有中如是來
330 34 yǒu You 有中如是來
331 34 yǒu 1. existence; 2. becoming 有中如是來
332 34 yǒu becoming; bhava 有中如是來
333 34 happy; glad; cheerful; joyful 長久時受樂
334 34 to take joy in; to be happy; to be cheerful 長久時受樂
335 34 Le 長久時受樂
336 34 yuè music 長久時受樂
337 34 yuè a musical instrument 長久時受樂
338 34 yuè tone [of voice]; expression 長久時受樂
339 34 yuè a musician 長久時受樂
340 34 joy; pleasure 長久時受樂
341 34 yuè the Book of Music 長久時受樂
342 34 lào Lao 長久時受樂
343 34 to laugh 長久時受樂
344 34 Joy 長久時受樂
345 34 joy; delight; sukhā 長久時受樂
346 33 世間 shìjiān world; the human world 世間種種界
347 33 世間 shìjiān world 世間種種界
348 33 世間 shìjiān world; loka 世間種種界
349 33 shí time; a point or period of time 如彼來時業
350 33 shí a season; a quarter of a year 如彼來時業
351 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 如彼來時業
352 33 shí at that time 如彼來時業
353 33 shí fashionable 如彼來時業
354 33 shí fate; destiny; luck 如彼來時業
355 33 shí occasion; opportunity; chance 如彼來時業
356 33 shí tense 如彼來時業
357 33 shí particular; special 如彼來時業
358 33 shí to plant; to cultivate 如彼來時業
359 33 shí hour (measure word) 如彼來時業
360 33 shí an era; a dynasty 如彼來時業
361 33 shí time [abstract] 如彼來時業
362 33 shí seasonal 如彼來時業
363 33 shí frequently; often 如彼來時業
364 33 shí occasionally; sometimes 如彼來時業
365 33 shí on time 如彼來時業
366 33 shí this; that 如彼來時業
367 33 shí to wait upon 如彼來時業
368 33 shí hour 如彼來時業
369 33 shí appropriate; proper; timely 如彼來時業
370 33 shí Shi 如彼來時業
371 33 shí a present; currentlt 如彼來時業
372 33 shí time; kāla 如彼來時業
373 33 shí at that time; samaya 如彼來時業
374 33 shí then; atha 如彼來時業
375 31 zuò to do 皆是善業作
376 31 zuò to act as; to serve as 皆是善業作
377 31 zuò to start 皆是善業作
378 31 zuò a writing; a work 皆是善業作
379 31 zuò to dress as; to be disguised as 皆是善業作
380 31 zuō to create; to make 皆是善業作
381 31 zuō a workshop 皆是善業作
382 31 zuō to write; to compose 皆是善業作
383 31 zuò to rise 皆是善業作
384 31 zuò to be aroused 皆是善業作
385 31 zuò activity; action; undertaking 皆是善業作
386 31 zuò to regard as 皆是善業作
387 31 zuò action; kāraṇa 皆是善業作
388 31 jiè to quit 亦如受持烏狗戒者
389 31 jiè to warn against 亦如受持烏狗戒者
390 31 jiè to be purified before a religious ceremony 亦如受持烏狗戒者
391 31 jiè vow 亦如受持烏狗戒者
392 31 jiè to instruct; to command 亦如受持烏狗戒者
393 31 jiè to ordain 亦如受持烏狗戒者
394 31 jiè a genre of writing containing maxims 亦如受持烏狗戒者
395 31 jiè to be cautious; to be prudent 亦如受持烏狗戒者
396 31 jiè to prohibit; to proscribe 亦如受持烏狗戒者
397 31 jiè boundary; realm 亦如受持烏狗戒者
398 31 jiè third finger 亦如受持烏狗戒者
399 31 jiè a precept; a vow; sila 亦如受持烏狗戒者
400 31 jiè morality 亦如受持烏狗戒者
401 31 ér and; as well as; but (not); yet (not) 相隨而
402 31 ér Kangxi radical 126 相隨而
403 31 ér you 相隨而
404 31 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 相隨而
405 31 ér right away; then 相隨而
406 31 ér but; yet; however; while; nevertheless 相隨而
407 31 ér if; in case; in the event that 相隨而
408 31 ér therefore; as a result; thus 相隨而
409 31 ér how can it be that? 相隨而
410 31 ér so as to 相隨而
411 31 ér only then 相隨而
412 31 ér as if; to seem like 相隨而
413 31 néng can; able 相隨而
414 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 相隨而
415 31 ér me 相隨而
416 31 ér to arrive; up to 相隨而
417 31 ér possessive 相隨而
418 31 ér and; ca 相隨而
419 30 děng et cetera; and so on 又於諸親兄弟等中最為下劣
420 30 děng to wait 又於諸親兄弟等中最為下劣
421 30 děng degree; kind 又於諸親兄弟等中最為下劣
422 30 děng plural 又於諸親兄弟等中最為下劣
423 30 děng to be equal 又於諸親兄弟等中最為下劣
424 30 děng degree; level 又於諸親兄弟等中最為下劣
425 30 děng to compare 又於諸親兄弟等中最為下劣
426 30 děng same; equal; sama 又於諸親兄弟等中最為下劣
427 30 zhū all; many; various 諸有和合事
428 30 zhū Zhu 諸有和合事
429 30 zhū all; members of the class 諸有和合事
430 30 zhū interrogative particle 諸有和合事
431 30 zhū him; her; them; it 諸有和合事
432 30 zhū of; in 諸有和合事
433 30 zhū all; many; sarva 諸有和合事
434 30 such as; for example; for instance 如彼來時業
435 30 if 如彼來時業
436 30 in accordance with 如彼來時業
437 30 to be appropriate; should; with regard to 如彼來時業
438 30 this 如彼來時業
439 30 it is so; it is thus; can be compared with 如彼來時業
440 30 to go to 如彼來時業
441 30 to meet 如彼來時業
442 30 to appear; to seem; to be like 如彼來時業
443 30 at least as good as 如彼來時業
444 30 and 如彼來時業
445 30 or 如彼來時業
446 30 but 如彼來時業
447 30 then 如彼來時業
448 30 naturally 如彼來時業
449 30 expresses a question or doubt 如彼來時業
450 30 you 如彼來時業
451 30 the second lunar month 如彼來時業
452 30 in; at 如彼來時業
453 30 Ru 如彼來時業
454 30 Thus 如彼來時業
455 30 thus; tathā 如彼來時業
456 30 like; iva 如彼來時業
457 30 suchness; tathatā 如彼來時業
458 30 huò or; either; else 為他侵己或
459 30 huò maybe; perhaps; might; possibly 為他侵己或
460 30 huò some; someone 為他侵己或
461 30 míngnián suddenly 為他侵己或
462 30 huò or; vā 為他侵己或
463 28 jiē all; each and every; in all cases 彼處一切天眾皆共和合
464 28 jiē same; equally 彼處一切天眾皆共和合
465 28 jiē all; sarva 彼處一切天眾皆共和合
466 28 de potential marker 得不饒益
467 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不饒益
468 28 děi must; ought to 得不饒益
469 28 děi to want to; to need to 得不饒益
470 28 děi must; ought to 得不饒益
471 28 de 得不饒益
472 28 de infix potential marker 得不饒益
473 28 to result in 得不饒益
474 28 to be proper; to fit; to suit 得不饒益
475 28 to be satisfied 得不饒益
476 28 to be finished 得不饒益
477 28 de result of degree 得不饒益
478 28 de marks completion of an action 得不饒益
479 28 děi satisfying 得不饒益
480 28 to contract 得不饒益
481 28 marks permission or possibility 得不饒益
482 28 expressing frustration 得不饒益
483 28 to hear 得不饒益
484 28 to have; there is 得不饒益
485 28 marks time passed 得不饒益
486 28 obtain; attain; prāpta 得不饒益
487 27 already 養已
488 27 Kangxi radical 49 養已
489 27 from 養已
490 27 to bring to an end; to stop 養已
491 27 final aspectual particle 養已
492 27 afterwards; thereafter 養已
493 27 too; very; excessively 養已
494 27 to complete 養已
495 27 to demote; to dismiss 養已
496 27 to recover from an illness 養已
497 27 certainly 養已
498 27 an interjection of surprise 養已
499 27 this 養已
500 27 former; pūrvaka 養已

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
therefore; tasmāt
that; tad
wèi to be; bhū
rén person; manuṣya
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多利 100 Dolly
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
河中 104 Hezhong
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
牟修楼陀 牟修樓陀 109 Mucilinda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍婆 112
  1. Visvabhu; Viśvabhu
  2. Visvabhu; Viśvabhu
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
书经 書經 83 Book of History
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天复 天復 116 Tianfu
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
智常 122 Zhichang
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 177.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常勤 99 practised; pratipanna
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
癡所覆 99 overcome by delusion
出世法 99 World-Transcending Teachings
出世间道 出世間道 99 the undefiled way
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
床卧 床臥 99 bed; resting place
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大利 100 great advantage; great benefit
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地上 100 above the ground
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法布施 102 the gift of teaching the Dharma
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
敷具 102 a mat for sitting on
福业 福業 102 virtuous actions
果报 果報 103 fruition; the result of karma
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教示 106 insruct; upadiś
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
劫火 106 kalpa fire
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离苦 離苦 108 to transcend suffering
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
密语 密語 109 mantra
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
内空 內空 110 empty within
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
頗梨 112 crystal
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
勤行 113 diligent practice
求法 113 to seek the Dharma
人空 114 empty of a permanent ego
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身受 115 the sense of touch; physical perception
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 highest rebirth
胜人 勝人 115 best of men; narottama
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
摄心 攝心 115 to concentrate
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
死苦 115 death
四天 115 four kinds of heaven
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随逐 隨逐 115 to attach and follow
他力 116 the power of another
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪所覆 貪所覆 116 overcome by greed
贪缚 貪縛 116 bonds of greed
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
檀主 116 an alms giver; a donor
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所畏 無所畏 119 without any fear
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无畏施 無畏施 119
  1. Bestow Fearlessness
  2. the gift of non-fear or confidence
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
现生 現生 120 the present life
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心所 120 a mental factor; caitta
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业因 業因 121 karmic conditions
一佛 121 one Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
怨家 121 an enemy
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
占相 122 to tell someone's future
正士 122 correct scholar; bodhisattva
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自力 122 one's own power
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds